1
00:00:01,200 --> 00:00:03,550
"سابقاً على "رجلين و نصف

2
00:00:03,560 --> 00:00:06,160
عزيزتي, ما هو لي هو لك

3
00:00:06,330 --> 00:00:08,220
لسنا بحاجه إلى وثيقة حفظ ملكية

4
00:00:08,230 --> 00:00:09,620
و أريدك أن تعلمي

5
00:00:09,630 --> 00:00:11,590
أنا لا أسعى وراء مال أبيكِ

6
00:00:11,600 --> 00:00:13,050
أنا متأكدة من هذا

7
00:00:13,060 --> 00:00:15,150
صدقيني, لدي الكثير من المال

8
00:00:15,160 --> 00:00:16,750
أكل شيء بخير؟ -
كلا, كلا -

9
00:00:16,760 --> 00:00:18,050
كل شيء ليس بخير

10
00:00:18,060 --> 00:00:19,850
كورتني), ناقشنا هذا من قبل)

11
00:00:19,860 --> 00:00:21,620
ماذا يفترض بي أن أفعل؟
أعيش في الشوارع؟

12
00:00:21,630 --> 00:00:23,620
من المفترض أن تعيشي على مستواكِ

13
00:00:23,630 --> 00:00:25,590
أريد 50 ألف دولاراً

14
00:00:26,930 --> 00:00:28,450
تشارلي), ماذا سأفعل؟)

15
00:00:28,460 --> 00:00:31,490
ستأخذين المال مني

16
00:00:31,500 --> 00:00:33,850
طالما بإمكان الرجال أن يتنفسوا

17
00:00:33,860 --> 00:00:35,220
أو حتى ترى العين

18
00:00:35,230 --> 00:00:36,420
لذا عيشي هذا طويلاً

19
00:00:36,430 --> 00:00:38,420
و أعطي الحياة

20
00:00:38,430 --> 00:00:39,730
لي

21
00:00:41,400 --> 00:00:44,130
يمكنك أن تقبل العروس الآن

22
00:00:50,249 --> 00:00:52,281
من الصعب أن أصدق بعد كل هذه السنوات

23
00:00:52,291 --> 00:00:53,566
لدينا زوج أم جديد

24
00:00:53,575 --> 00:00:56,374
أعطيه 6 أشهر

25
00:00:56,384 --> 00:00:57,783
(بربّك, نحن نحب (تيدي

26
00:00:57,793 --> 00:00:59,413
لهذا أعطيه 6 أشهر فقط

27
00:00:59,423 --> 00:01:00,688
أنا أتأمل له الأفضل

28
00:01:00,698 --> 00:01:02,605
و مع هذا, يجب أن تعترف

29
00:01:02,616 --> 00:01:03,919
أنه كان حفل جميل

30
00:01:03,929 --> 00:01:06,181
العريس و العروس, غروب الشمس

31
00:01:06,192 --> 00:01:07,860
الفراشات الميتة

32
00:01:11,215 --> 00:01:12,796
ذكرني أن أتصل بشركة الفراشات

33
00:01:12,807 --> 00:01:14,762
كأول شيء يوم الأثنين

34
00:01:17,351 --> 00:01:18,721
ماذا تفعل؟

35
00:01:26,037 --> 00:01:27,503
لا شيء

36
00:01:27,513 --> 00:01:30,887
لا نأكل من الكعكة حتى نقطعها

37
00:01:30,897 --> 00:01:32,229
لكني ما زلت جائعاً

38
00:01:32,239 --> 00:01:33,571
تناول بعض الجبن

39
00:01:33,581 --> 00:01:35,306
هل قطعنا الجبنة؟

40
00:01:36,333 --> 00:01:38,557
فهمتي؟

41
00:01:38,567 --> 00:01:40,446
مرحباً أخي غير الشقيق

42
00:01:40,455 --> 00:01:42,516
هل غيرت رأيك بخصوص الزواج بي؟

43
00:01:42,526 --> 00:01:44,117
على الأطلاق

44
00:01:44,127 --> 00:01:47,022
هل تريد أن تصعد للأعلى
لنبدأ شهر عسلنا مبكراً؟

45
00:01:47,032 --> 00:01:48,364
استمري في الملاصقة بي

46
00:01:48,374 --> 00:01:50,962
و سأتمكن من الأمساك بجورب
أمي من دون يداي

47
00:01:54,069 --> 00:01:55,976
(تشارلي)

48
00:01:55,986 --> 00:01:57,088
ماذا؟

49
00:01:57,098 --> 00:01:58,430
في حفل زواج أمك؟

50
00:01:58,440 --> 00:02:00,299
أجل

51
00:02:01,125 --> 00:02:03,770
لمَ فعلت هذا

52
00:02:05,957 --> 00:02:08,114
هذا قذر للغايه

53
00:02:08,123 --> 00:02:09,455
قذر جيد أم قذر سيء؟

54
00:02:09,465 --> 00:02:10,509
هناك قذر سيء؟

55
00:02:11,479 --> 00:02:13,808
أحذر مرفقك

56
00:02:13,818 --> 00:02:15,246
لم يكن هذا مرفقي

57
00:02:15,256 --> 00:02:17,547
(تشارلي)

58
00:02:17,557 --> 00:02:19,790
ليس هذا أيضاً

59
00:02:21,708 --> 00:02:23,615
أبي؟

60
00:02:23,625 --> 00:02:25,532
هذا غريب

61
00:02:25,543 --> 00:02:28,246
أبي, هل أنت بخير؟

62
00:02:28,256 --> 00:02:29,463
ما خطبه؟

63
00:02:29,473 --> 00:02:31,869
لا أعلم

64
00:02:33,021 --> 00:02:34,449
حسناً؟

65
00:02:34,459 --> 00:02:37,018
قد يعكر هذا مزاجنا

66
00:02:53,565 --> 00:02:55,827
أنت صديق للعروس أن العريس؟

67
00:02:55,837 --> 00:03:00,362
العروس هي أمي, لذا العريس

68
00:03:00,372 --> 00:03:01,867
كيف تحبين منزلي؟

69
00:03:01,877 --> 00:03:03,823
إنه جميل

70
00:03:04,686 --> 00:03:06,632
آلان), يجب أن أتحدث معك)

71
00:03:06,642 --> 00:03:07,936
أبتعد, لدي فرصة هنا

72
00:03:07,946 --> 00:03:10,304
كلا

73
00:03:10,314 --> 00:03:11,426
أصعد بالأعلى معي

74
00:03:11,435 --> 00:03:13,505
لماذا؟ -
تعال فحسب -

75
00:03:15,270 --> 00:03:17,398
صديقة العروس أم العريس؟

76
00:03:17,408 --> 00:03:19,545
صديقتي

77
00:03:25,365 --> 00:03:28,260
يا إلهي

78
00:03:28,270 --> 00:03:29,506
هل هو ...؟

79
00:03:29,516 --> 00:03:31,999
كمقبض الباب

80
00:03:32,009 --> 00:03:33,600
جرس الباب؟

81
00:03:33,610 --> 00:03:34,587
مسمار الباب

82
00:03:34,597 --> 00:03:36,639
إنه ميت

83
00:03:37,665 --> 00:03:39,131
لا أصدق هذا

84
00:03:39,142 --> 00:03:40,992
كورتني), آسف للغايه)

85
00:03:41,788 --> 00:03:43,762
كان راقداً هنا فحسب

86
00:03:43,772 --> 00:03:44,884
و بنطاله للأسفل؟

87
00:03:44,894 --> 00:03:46,897
من الواضح, أن شخص ما كان

88
00:03:46,907 --> 00:03:49,294
يعطيه هدية زواج مميزة

89
00:03:49,304 --> 00:03:50,857
أمي؟

90
00:03:50,867 --> 00:03:52,103
لا أعتقد هذا

91
00:03:52,113 --> 00:03:54,308
إنها بالأسفل تتصرف
و كأن شيء لم يحدث

92
00:03:54,318 --> 00:03:55,909
و الأكثر أهمية, لقد تزوجت منه

93
00:03:55,919 --> 00:03:57,567
لمَ ستزعج نفسها؟

94
00:03:58,757 --> 00:04:01,987
أمكم تبحث عنكم

95
00:04:04,605 --> 00:04:05,880
ماذا يحدث؟

96
00:04:05,889 --> 00:04:07,710
تيدي) مات)

97
00:04:10,970 --> 00:04:13,395
أجل, إنه متصلب

98
00:04:14,192 --> 00:04:16,675
لدينا مشكلة حقيقية هنا

99
00:04:16,684 --> 00:04:18,447
ماذا تقصد بـ "لدينا"؟

100
00:04:24,708 --> 00:04:27,641
يوم ما سيأتي

101
00:04:27,652 --> 00:04:30,192
الرجل الذي أحبه

102
00:04:30,202 --> 00:04:33,202
و سيكون ضخماً و قوياً

103
00:04:33,212 --> 00:04:36,203
الرجل الذي أحبه

104
00:04:36,213 --> 00:04:39,108
و عندما يأتي في طريقي

105
00:04:39,118 --> 00:04:41,284
سأفعل ما بوسعي

106
00:04:41,294 --> 00:04:46,883
لأجعله يبقى

107
00:04:48,264 --> 00:04:50,842
سيكون هذا مريعاً

108
00:04:50,852 --> 00:04:53,047
الرجل

109
00:04:53,057 --> 00:04:55,885
الذي أحبه

110
00:04:58,138 --> 00:04:59,499
أشكركم, أشكركم

111
00:04:59,509 --> 00:05:02,059
الأغنية التالية قد تذكرونها

112
00:05:02,069 --> 00:05:05,002
"من الفيلم الكبير "غوست

113
00:05:05,808 --> 00:05:09,882
حبيبي

114
00:05:09,892 --> 00:05:11,004
عزيزي

115
00:05:11,013 --> 00:05:12,029
أمي

116
00:05:12,039 --> 00:05:14,100
أنا متشوقة للمستك

117
00:05:14,110 --> 00:05:15,480
أمي, يجب أن نتحدث معكِ

118
00:05:15,490 --> 00:05:17,014
...الكثير
ماذا؟

119
00:05:17,024 --> 00:05:18,462
من وقت الوحدة

120
00:05:19,258 --> 00:05:21,137
(هذا بشأن (تيدي

121
00:05:21,147 --> 00:05:22,124
أين هو؟

122
00:05:22,134 --> 00:05:24,137
كان من المفترض أن تكون
تلك أغنية ثنائية

123
00:05:24,147 --> 00:05:28,192
الوقت يمر ببطء

124
00:05:28,203 --> 00:05:29,765
أجل, من الأن فصاعداً

125
00:05:29,775 --> 00:05:31,845
أخشى أنكِ ستعملين وحدك

126
00:05:32,996 --> 00:05:37,271
أبن العاهرة

127
00:05:37,282 --> 00:05:40,148
لم يكن أنتِ من كان ...؟

128
00:05:40,158 --> 00:05:41,174
بالطبع لا

129
00:05:41,183 --> 00:05:43,867
لقد تزوجت منه بالفعل

130
00:05:45,555 --> 00:05:47,980
لا أصدق فقط

131
00:05:47,990 --> 00:05:51,460
أنه كان يخونني في يوم زواجنا

132
00:05:51,470 --> 00:05:54,691
المعذرة. أبي ميت هنا

133
00:05:54,701 --> 00:05:56,541
و بنطاله حول كاحليه

134
00:05:56,551 --> 00:05:58,238
و هناك أحمر شفاه على عضوه

135
00:05:58,248 --> 00:06:02,178
يا إلهي, ماذا حدث هنا؟

136
00:06:03,905 --> 00:06:06,924
بيرتا), زوجي ميت)

137
00:06:06,934 --> 00:06:09,848
كمسمار الباب

138
00:06:11,919 --> 00:06:13,673
هل أتصل أحدكم بالشرطة؟

139
00:06:13,683 --> 00:06:16,715
ربما يجب أن تضعوا هذا في الأعتبار

140
00:06:16,889 --> 00:06:18,120
لأن لديه مهلة محددة

141
00:06:18,155 --> 00:06:19,490
قبل أن يقوم بإصدار رائحة نتنة

142
00:06:20,902 --> 00:06:22,167
سأجري الأتصالات

143
00:06:22,177 --> 00:06:23,413
كلا يا أمي, لستي مضطرة

144
00:06:23,424 --> 00:06:24,373
بلى مضطرة

145
00:06:24,382 --> 00:06:26,069
أنا زوجتة

146
00:06:26,079 --> 00:06:27,344
الآن رجاءً

147
00:06:27,354 --> 00:06:30,699
هلا تركتماني معه؟

148
00:06:30,710 --> 00:06:32,943
بلى يا أمي

149
00:06:32,953 --> 00:06:36,164
من الذي كان يمص عضو (تيدي)؟

150
00:06:36,174 --> 00:06:37,123
(بيرتا)

151
00:06:37,133 --> 00:06:38,724
هذا أبي

152
00:06:38,734 --> 00:06:40,287
حسناً

153
00:06:40,297 --> 00:06:43,019
من الذي كان يمصك عضو أباكِ؟

154
00:06:43,786 --> 00:06:46,038
(تيدي)

155
00:06:46,049 --> 00:06:48,790
(عزيزي (تيدي

156
00:06:55,348 --> 00:06:57,898
مرحباً

157
00:06:57,908 --> 00:07:01,570
(معك (أيفلين هاربر ليوبولد

158
00:07:01,580 --> 00:07:04,801
حجزت لشهر عسلي معكم

159
00:07:04,810 --> 00:07:06,554
أجل

160
00:07:06,565 --> 00:07:11,061
"تذكرتين درجة رجال الأعمال إلى "باريس

161
00:07:11,071 --> 00:07:15,768
أريد أن أبدلهم بتذكرة من
"الدرجة الأولى إلى "فيجي

162
00:07:16,574 --> 00:07:19,919
بالطبع, سأنتظر

163
00:07:19,929 --> 00:07:22,836
سيداتي سادتي, هذا مسرح جريمة

164
00:07:22,870 --> 00:07:24,113
لذا يجب أن تكونوا صبورين

165
00:07:24,147 --> 00:07:25,575
سنحتاج لأقوال كل منكم

166
00:07:25,609 --> 00:07:26,390
قبل أن ترحلوا

167
00:07:28,270 --> 00:07:30,258
أعتقد أن ما أقصده

168
00:07:30,292 --> 00:07:32,291
هناك درساً يجب أن تتعلمه من هذا

169
00:07:32,325 --> 00:07:33,878
الحياة ثمينة

170
00:07:33,912 --> 00:07:35,877
...ولا أحد يعرف حقاً كمّ تبقى لنا

171
00:07:36,802 --> 00:07:39,697
لذا من المهم أن تكون ممتناً
لكل يوم تعيش فيه

172
00:07:39,707 --> 00:07:43,407
لن يقوموا بقطع الكعكة
هل يمكنني تناول البعض منها الآن؟

173
00:07:43,417 --> 00:07:45,200
ألم تشبع؟

174
00:07:53,224 --> 00:07:56,023
كلا

175
00:07:56,033 --> 00:07:58,113
ألق نظرة على بنطاله

176
00:08:01,057 --> 00:08:03,568
الحزام معقود داخل فتحة غير بالية

177
00:08:03,578 --> 00:08:04,977
شخص ما أعاد وضع ملابسه

178
00:08:04,988 --> 00:08:07,221
هل لمس أحدكم الجثة؟

179
00:08:09,618 --> 00:08:11,525
مثير

180
00:08:11,536 --> 00:08:13,089
لدينا رقعة دموية حديثة

181
00:08:13,098 --> 00:08:15,360
على مؤخرة الجمجمة

182
00:08:15,370 --> 00:08:19,386
هذا يعني كدمة على مؤخرة الرأس

183
00:08:19,397 --> 00:08:22,397
و مع هذا لم تتمكن من دخول كلية الطب

184
00:08:23,164 --> 00:08:25,589
محدد وقت الوفاة

185
00:08:25,600 --> 00:08:27,891
يبدو أن ضحيتنا مارس الجنس

186
00:08:27,924 --> 00:08:29,156
قبل أن يموت

187
00:08:29,191 --> 00:08:30,835
أغلقي الضوء

188
00:08:30,869 --> 00:08:32,346
سأتفقد وجود منياً

189
00:08:38,504 --> 00:08:41,321
يا إلهي

190
00:08:41,355 --> 00:08:43,731
(كأنها لوحة لـ (جاكسون بولوك

191
00:08:46,787 --> 00:08:50,295
مروحة السقف لها قصة طريفة

192
00:08:53,047 --> 00:08:53,996
قهوة

193
00:08:54,006 --> 00:08:55,722
شكراً

194
00:08:55,731 --> 00:08:57,130
(إذن سيد (هاربر

195
00:08:57,141 --> 00:08:58,406
(أدعوني (تشارلي

196
00:08:58,416 --> 00:08:59,873
و أنتِ؟

197
00:08:59,882 --> 00:09:01,665
أنا مهتمة بكيفية إيجادك للجثة

198
00:09:01,675 --> 00:09:04,896
إلى صلب الموضوع تماماً؟

199
00:09:04,906 --> 00:09:07,580
...حسناً

200
00:09:07,590 --> 00:09:09,507
ما الذي سمعتيه؟

201
00:09:10,303 --> 00:09:12,373
الأمور لا تسري هنا هكذا

202
00:09:12,384 --> 00:09:14,704
أخبرني بما حدث

203
00:09:14,713 --> 00:09:16,879
حسناً

204
00:09:16,890 --> 00:09:20,465
صعدت للأعلى لأستخدام
المرحاض و قد كان هناك

205
00:09:25,192 --> 00:09:27,933
كلا

206
00:09:27,943 --> 00:09:30,742
(تيدي)

207
00:09:30,752 --> 00:09:33,810
تقول أنك كنت وحدك عندما وجدته؟

208
00:09:33,820 --> 00:09:36,830
تقنياً, ألسنا جميعاً وحيدين؟

209
00:09:38,614 --> 00:09:41,816
أجد هذا القميص مشتتاً للغايه

210
00:09:48,201 --> 00:09:50,444
هل هو تابع لملابس الشرطة؟

211
00:09:55,525 --> 00:09:57,173
...سيد (هاربر), هل تعرف

212
00:09:57,184 --> 00:09:59,829
أن أدلاء أقوال خاطئة إلى الشرطة
هي جريمة؟

213
00:10:01,594 --> 00:10:03,022
جريمة عقوبتها طفيفة

214
00:10:03,032 --> 00:10:05,994
أم جريمة تجعلني أحزم أغراضي
و أغلق فتحة مؤخرتي؟

215
00:10:08,592 --> 00:10:12,100
أحبها عندما تكون في شريط الهدية الخاصة بها

216
00:10:15,140 --> 00:10:17,469
حسناً, لم أكن وحدي

217
00:10:17,479 --> 00:10:18,552
(كنت مع (كورتني

218
00:10:18,563 --> 00:10:20,403
لمَ كذبت؟ -
بربّك -

219
00:10:20,413 --> 00:10:21,429
كنت أحاول مضاجعة أختي غير الشقيقة

220
00:10:21,439 --> 00:10:22,752
في زفاف أمي

221
00:10:23,711 --> 00:10:26,769
بدا الكذب أفضل الطرق حالياً

222
00:10:26,779 --> 00:10:29,357
هل لمست الجسد؟

223
00:10:29,367 --> 00:10:31,667
كنت نائماً على جسدها

224
00:10:33,422 --> 00:10:35,713
تقصدين (تيدي)؟

225
00:10:35,723 --> 00:10:38,273
كلا, ليس بعدما عرفت أنه هناك

226
00:10:38,283 --> 00:10:40,440
من تعتقد أنه ألبسه بنطاله؟

227
00:10:40,450 --> 00:10:42,645
...هل تعتقدين

228
00:10:42,655 --> 00:10:44,754
أن أي كان من ألبسه البنطال
هو من قتله؟

229
00:10:44,764 --> 00:10:46,163
خطر هذا على بالنا

230
00:10:46,173 --> 00:10:49,259
لا أريد أن أورط أي أحد

231
00:10:49,270 --> 00:10:51,340
حالياً, أنت الوحيد المتورط

232
00:10:51,350 --> 00:10:53,478
تحدثي مع أمي

233
00:10:55,472 --> 00:10:56,804
ما هذا, مبيض خال من الحليب؟

234
00:10:56,814 --> 00:10:59,172
خذني إلى الميل الأخضر
و أنتهي من الأمر

235
00:10:59,182 --> 00:11:02,336
هذا كل ما لدينا

236
00:11:02,346 --> 00:11:03,448
رجاءً

237
00:11:03,458 --> 00:11:04,828
هذا المكان مليء بالشرطيين

238
00:11:04,839 --> 00:11:06,526
ألا يستطيع أحدهم الذهاب
إلى "ستارباكس"؟

239
00:11:07,331 --> 00:11:08,912
(سيدة (هاربر

240
00:11:08,923 --> 00:11:10,734
(سيدة (ليوبولد

241
00:11:10,744 --> 00:11:12,651
(سيدة (ليوبولد

242
00:11:12,662 --> 00:11:15,240
هل لمستي جسد زوجك
قبل وصول الشرطة؟

243
00:11:15,250 --> 00:11:18,020
حسناً, أجل, رفعت بنطاله

244
00:11:18,030 --> 00:11:20,580
لماذا؟ -
لأن هذا كان محرجاً -

245
00:11:20,590 --> 00:11:23,935
كان هناك أحمر شفاه على عضوه

246
00:11:23,945 --> 00:11:25,085
أحمر شفاهك؟

247
00:11:25,096 --> 00:11:27,809
يا إلهي, كلا
أفضل شرب قهوتك

248
00:11:29,410 --> 00:11:31,442
كان مع مرأة أخرى إذن؟

249
00:11:31,452 --> 00:11:33,359
ليس الضرورة

250
00:11:33,369 --> 00:11:35,986
لديكِ نظرية أخرى عن كيفية وصول
أحمر الشفاة؟

251
00:11:35,996 --> 00:11:39,408
هل استبعدت المهرجين؟

252
00:11:43,790 --> 00:11:45,956
يجب أن تتحقق

253
00:11:45,967 --> 00:11:48,325
عن أثار أقدام كبيرة

254
00:11:51,460 --> 00:11:53,914
حسناً, لقد كان مع مرأة أخرى

255
00:11:53,924 --> 00:11:55,927
أتخيل أن هذا جعلك غاضبة للغايه

256
00:11:55,937 --> 00:11:58,295
أنا لا أغضب. أنا أنتقم

257
00:12:01,143 --> 00:12:03,050
أقصد, إلام تلمح؟

258
00:12:03,060 --> 00:12:06,252
ألمح أنه ربما أمسكتي به متلبساً

259
00:12:10,538 --> 00:12:12,129
(إيفي)

260
00:12:12,139 --> 00:12:14,363
!أيها الخائن اللعين

261
00:12:14,373 --> 00:12:15,580
(إيفي)

262
00:12:15,590 --> 00:12:16,865
يمكنني أن أفسر

263
00:12:18,620 --> 00:12:20,527
إيفي), يمكنني أن أفسر)

264
00:12:20,537 --> 00:12:22,837
يمكنني أن أفسر

265
00:12:30,929 --> 00:12:34,696
و رحلة إلى "باريس" لشخصين
أصبحت "فيجي" لشخص واحد

266
00:12:35,435 --> 00:12:37,055
تفقدنا سجلات هاتفك

267
00:12:37,065 --> 00:12:38,972
استمع, دعني أخبرك شيئاً

268
00:12:38,982 --> 00:12:41,369
أحببت هذا الرجل و هو أحبني

269
00:12:41,379 --> 00:12:44,245
في الواقع, أحبني كثيراً
و لم يطلب مني وثيقة حفظ أملاك

270
00:12:44,255 --> 00:12:45,740
و صدقني, لديه مال

271
00:12:45,751 --> 00:12:47,054
الكثير من المال

272
00:12:47,160 --> 00:12:49,710
نحن لسنا مضطرين للبحث

273
00:12:49,720 --> 00:12:51,503
عن دافع لكِ, أليس كذلك؟

274
00:12:57,485 --> 00:12:59,421
أحذرك

275
00:12:59,431 --> 00:13:02,172
تميل القهوة إلى الخروح من جسدي بسرعه

276
00:13:02,183 --> 00:13:04,090
لذا إن كنت تنوي القيام بتفتيش ذاتي

277
00:13:04,100 --> 00:13:06,209
فمن الأفضل أن تقوم بهذا بسرعه

278
00:13:08,031 --> 00:13:10,322
لسنا بحاجه إلى هذا

279
00:13:10,332 --> 00:13:12,441
هل يمكن أن أطلب واحداً؟

280
00:13:15,183 --> 00:13:17,253
ماذا تعرفين عن (تيدي ليوبولد)؟

281
00:13:17,263 --> 00:13:19,870
أعلم أنه كان مثيراً بالنسبه لي

282
00:13:19,880 --> 00:13:21,826
كان يغازل دائماً

283
00:13:21,836 --> 00:13:23,417
(بيرتا), هذا صديق أمي (تيدي)

284
00:13:23,428 --> 00:13:24,894
(تيدي), مدبرة منزلي (بيرتا)

285
00:13:24,904 --> 00:13:26,073
شرف لي

286
00:13:26,083 --> 00:13:28,891
لكان هذا لو كنت لعبت بأوراقك
طريقة صحيحة

287
00:13:35,795 --> 00:13:37,386
لا يمكنك أن تلومه

288
00:13:37,396 --> 00:13:39,140
(يجب أن تعرف أن مضاجعة (أيفلين

289
00:13:39,150 --> 00:13:41,393
مثل ركوب دراجة على قضبان السكك الحديدية

290
00:13:42,314 --> 00:13:44,221
ستصل إلى المكان الذي تريده

291
00:13:44,231 --> 00:13:46,340
لكنك ستشعر بكل أرتطام

292
00:13:50,501 --> 00:13:51,450
كيف الشيكولاتة الساخنة؟

293
00:13:51,460 --> 00:13:52,562
جيدة

294
00:13:52,572 --> 00:13:54,000
أحب البودرة

295
00:13:54,010 --> 00:13:54,997
لأن هناك شيء دائماً أمضغه

296
00:13:55,007 --> 00:13:55,994
عندما أصل للقاع

297
00:14:02,677 --> 00:14:04,584
لديكِ كعك محلى؟ -
كلا -

298
00:14:04,594 --> 00:14:05,763
كعك بالمربى؟ -
كلا -

299
00:14:05,773 --> 00:14:06,980
فطيرة؟

300
00:14:06,991 --> 00:14:09,052
(أنظر يا (جايك

301
00:14:09,061 --> 00:14:10,585
ما أريد معرفته

302
00:14:10,595 --> 00:14:12,445
هل دخلت غرفة عمك في أي وقت؟

303
00:14:12,455 --> 00:14:13,701
كلا, لا أدخل غرفة عمي أبداً

304
00:14:13,702 --> 00:14:14,660
لمَ لا؟

305
00:14:14,881 --> 00:14:16,990
لأن المجلات العارية كلها
في غرفة أبي

306
00:14:19,991 --> 00:14:21,649
حسناً, دعيني أبدأ بقول

307
00:14:21,659 --> 00:14:23,720
أعلم بشأن مخالفة الأنعطاف
الغير شرعي لليسار

308
00:14:23,729 --> 00:14:26,058
و كنت أريد أن أتولى أمرها

309
00:14:26,069 --> 00:14:28,034
لكن تعلمين, عملي كان قليلاً

310
00:14:28,044 --> 00:14:29,347
و تلك الفواتير استمرت في المجيء

311
00:14:29,357 --> 00:14:31,101
بالطبع لست مضطراً لأخبارك بهذا

312
00:14:31,111 --> 00:14:32,673
فموظفي قسم الشرطة
يحصلون على مرتبات قليلة

313
00:14:32,684 --> 00:14:34,563
شكراً على القهوة بالمناسبة

314
00:14:37,314 --> 00:14:38,330
الشرطة و سائقي الشاحنات
أنتم تعرفون قهوتكم

315
00:14:38,340 --> 00:14:40,257
هل سأدخل السجن؟

316
00:14:42,328 --> 00:14:44,715
(أخبرني عنك أنت و (تيدي ليوبولد

317
00:14:44,725 --> 00:14:45,712
(أحببت (تيدي

318
00:14:45,722 --> 00:14:46,958
كان بمثابة والد لي

319
00:14:46,968 --> 00:14:47,917
هكذا إذن؟

320
00:14:47,927 --> 00:14:49,221
أجل

321
00:14:49,231 --> 00:14:51,426
أصطحبني إلى "فيغاس" و أبتاع
لي غاوية

322
00:14:51,819 --> 00:14:54,532
هل يريد أحدكم موعداً؟

323
00:14:54,542 --> 00:14:56,123
آسف يا عزيزتي أنا محجوز

324
00:14:56,133 --> 00:14:59,162
لكني لا أمانع بتقديمكما
إلى فتياني هنا

325
00:14:59,172 --> 00:15:00,763
(مرحباً أنا (أمبر

326
00:15:00,773 --> 00:15:02,402
(أنا (تيفاني

327
00:15:04,158 --> 00:15:06,957
شكراً أبي -
شكراً أبي -

328
00:15:06,967 --> 00:15:09,488
غاوية؟

329
00:15:09,498 --> 00:15:11,367
و المثلجات

330
00:15:11,377 --> 00:15:12,776
(لديك مباركتي يا (تيدي

331
00:15:12,786 --> 00:15:14,856
أصمت و أنه مثلجاتك

332
00:15:14,866 --> 00:15:17,569
كنت سعيداً إذن بتزوجه أمك؟

333
00:15:17,579 --> 00:15:19,170
تمزحين؟ كنت متحمساً

334
00:15:19,180 --> 00:15:20,445
أنا من خطط للزفاف

335
00:15:20,455 --> 00:15:21,883
و كان بشكل رائع

336
00:15:21,893 --> 00:15:24,500
المأدبة ليست للغايه

337
00:15:24,511 --> 00:15:25,795
لماذا؟ ماذا حدث؟

338
00:15:26,591 --> 00:15:29,083
العريس مات

339
00:15:30,359 --> 00:15:32,698
أتذكرين؟

340
00:15:34,932 --> 00:15:37,041
هل أنتِ بحاجه لتدوين هذا؟

341
00:15:38,699 --> 00:15:41,057
هل تعرف من أراده ميتاً؟

342
00:15:41,067 --> 00:15:42,044
كلا

343
00:15:42,055 --> 00:15:43,330
(الجميع أحبوا (تيدي

344
00:15:43,339 --> 00:15:45,083
و كان جيداً مع أمي

345
00:15:45,094 --> 00:15:47,001
إنه لعار أن تدفن زوج أخر

346
00:15:47,011 --> 00:15:48,564
زوج أخر؟

347
00:15:48,574 --> 00:15:50,165
أجل

348
00:15:50,175 --> 00:15:52,562
حسناً, لديها حظ عثر

349
00:15:52,572 --> 00:15:54,681
في قسم الأزواج الموتى

350
00:15:55,802 --> 00:15:57,383
ليس أنه بإمكانك أن يكون لديكِ حظك جيداً

351
00:15:57,394 --> 00:15:59,340
في قسم الأزواج الموتى

352
00:15:59,350 --> 00:16:01,286
هل يمكنني تناول المزيد من القهوة؟

353
00:16:01,296 --> 00:16:02,753
من خانني؟

354
00:16:02,763 --> 00:16:03,750
هل كان (آلان)؟

355
00:16:03,760 --> 00:16:05,188
لا يهم

356
00:16:05,198 --> 00:16:06,914
كلاهما يفضل أن يرمي بي أسفل حافلة

357
00:16:06,923 --> 00:16:08,926
من أجل المثلجات

358
00:16:08,937 --> 00:16:11,707
نريد أن نعرف فقط عن أزواجك الراحلين

359
00:16:11,717 --> 00:16:13,337
حسناً

360
00:16:13,347 --> 00:16:15,254
ليس الكثير لأخبركم به

361
00:16:15,264 --> 00:16:17,679
مات والد (تشارلي) و (آلان) بسبب
تسمم بالطعام

362
00:16:17,689 --> 00:16:19,050
من أين حصل على الطعام؟

363
00:16:19,060 --> 00:16:22,635
كنت عروس شابة
و كنت أتعلم الطهي

364
00:16:22,646 --> 00:16:26,279
لم يخبرني أحداً ألا أحتفظ
بالسمك داخل الدرج

365
00:16:26,289 --> 00:16:29,117
حسناً, ماذا عن الأخرين؟

366
00:16:29,127 --> 00:16:31,073
المعتاد

367
00:16:31,082 --> 00:16:33,239
أثنين منهم بالسكتة القلبية

368
00:16:33,249 --> 00:16:35,358
و الموت بالتيار الكهربي داخل حوض الأستحمام

369
00:16:36,796 --> 00:16:38,742
لمَ تستجوبوني؟

370
00:16:38,752 --> 00:16:41,043
لست أنا من كانت تتشاجر
معه بسبب المال

371
00:16:41,053 --> 00:16:42,452
من كان؟

372
00:16:43,507 --> 00:16:45,002
لا أفهم فقط لمَ لا تريد مساعدتي

373
00:16:45,012 --> 00:16:46,344
اللعنه يا (كورتني), لقد ناقشنا هذا

374
00:16:46,354 --> 00:16:47,849
لن أستمر بمساعدتك

375
00:16:47,860 --> 00:16:50,017
...لكن يا أبي -
"لا تقولي "لكن يا أبي -

376
00:16:50,026 --> 00:16:51,617
ماذا أفعل إذن؟ أعيش في الشوارع؟

377
00:16:51,627 --> 00:16:53,707
من المفترض أن تعيشي
على نفس مستواكِ

378
00:16:54,503 --> 00:16:56,612
أريد محامياً

379
00:17:00,188 --> 00:17:02,134
قهوة بالحليب بدون رغوة

380
00:17:02,144 --> 00:17:04,627
لا يمكن لجدتك أن تشرب
قهوة الضباط بعد الآن

381
00:17:04,637 --> 00:17:06,573
أمي, أخبرونا أن ننتظر هنا

382
00:17:06,583 --> 00:17:08,203
(لهذا السبب أرسل (جايك

383
00:17:08,213 --> 00:17:10,216
فكر بهذا كتدريب للعمل يا عزيزي

384
00:17:10,226 --> 00:17:12,133
(مرحباً (تشارلي

385
00:17:12,143 --> 00:17:13,734
(مرحباً (تشارلي

386
00:17:13,744 --> 00:17:15,460
(مرحباً (تشارلي

387
00:17:15,470 --> 00:17:16,965
(مرحباً (آلان

388
00:17:20,484 --> 00:17:22,458
أنا لست صاحب الزوج الميت

389
00:17:22,468 --> 00:17:24,385
الذي يوجد أحمر شفاة أحدهن على عضوه

390
00:17:25,402 --> 00:17:27,281
هل رأى أحدكم (كورتني)؟

391
00:17:27,291 --> 00:17:28,978
تتحدث مع محاميها

392
00:17:28,988 --> 00:17:30,473
لمَ تريد محامياً؟

393
00:17:30,483 --> 00:17:32,553
...تحليل المعمل الجنائي

394
00:17:32,563 --> 00:17:34,470
أكتشف أن أحمر الشفاة الموجود على الجثه

395
00:17:34,481 --> 00:17:36,034
يطابق نفس أحمر الشفاة
الذي تضعه

396
00:17:36,044 --> 00:17:37,060
أنتظري

397
00:17:37,069 --> 00:17:38,593
كورتني) مع أبيها؟)

398
00:17:38,603 --> 00:17:39,810
ليس طبقاً لحمضهما النووي

399
00:17:39,821 --> 00:17:40,798
أنهم ليسا أقارباً حتى

400
00:17:40,808 --> 00:17:41,852
ماذا؟

401
00:17:41,863 --> 00:17:42,975
أنت تمزح -
هذا مستحيل -

402
00:17:42,984 --> 00:17:44,057
أنهما نصابين

403
00:17:44,068 --> 00:17:45,496
مطلوبين في 6 ولايات

404
00:17:45,506 --> 00:17:48,247
(أسمه الحقيقي (ناثان كرانك

405
00:17:48,257 --> 00:17:49,618
(و هي (سلفيا فيشمان

406
00:17:49,628 --> 00:17:52,178
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً

407
00:17:52,188 --> 00:17:53,769
كنت سأتزوجها

408
00:17:53,779 --> 00:17:54,804
ماذا؟ -
ماذا؟ -

409
00:17:56,560 --> 00:18:00,164
كنا سنفاجئكم لكن أعتقد
أن الوقت فات على هذا

410
00:18:00,174 --> 00:18:02,915
لديهما سجل كبير
من الأحتيال الزوجي

411
00:18:02,925 --> 00:18:05,245
يختارون أشخاصاً معهم أموال
كبيرة أكثر من عقولهم

412
00:18:05,255 --> 00:18:07,047
ثم يحدث الزواج

413
00:18:08,035 --> 00:18:09,012
سوف تبعد عني فقط؟

414
00:18:09,023 --> 00:18:09,876
أبنتك؟

415
00:18:09,885 --> 00:18:11,217
لا تكوني درامية

416
00:18:11,228 --> 00:18:13,078
تعرف شيئاً؟ أنس الأمر
سأذهب من هنا

417
00:18:13,087 --> 00:18:14,668
كورتني), لا تكوني هكذا)

418
00:18:14,679 --> 00:18:16,270
...لكن

419
00:18:16,280 --> 00:18:17,708
لا أفهم

420
00:18:17,718 --> 00:18:18,983
لم يكن (تيدي) بحاجه للمال

421
00:18:18,993 --> 00:18:20,680
إنه رجل غني

422
00:18:20,690 --> 00:18:24,649
(و كأن كان علي أن أجبر (كورتني
لتأخذ الـ 50 ألف دولار

423
00:18:31,590 --> 00:18:33,881
لكن ماذا عن أسلوب حياته؟

424
00:18:33,891 --> 00:18:36,115
الطائرة الخاصة, رحلاتة إلى "فيغاس"؟

425
00:18:36,125 --> 00:18:37,716
شيكات مزورة, بطاقات أئتمان مسروقة

426
00:18:37,726 --> 00:18:39,279
السبب الوحيد لعدم أحتياجه
لوثيقة حفظ أملاك

427
00:18:39,289 --> 00:18:40,909
حتى كان يتمكن من الحصول على أموالك

428
00:18:40,918 --> 00:18:44,004
لكن لمَ قتلت (كورتني) شريكها؟

429
00:18:44,015 --> 00:18:45,222
لم تقتله

430
00:18:45,233 --> 00:18:47,361
كانا يتداعبان بشكل قاس

431
00:18:47,370 --> 00:18:50,399
و توقف قلبه

432
00:18:52,902 --> 00:18:55,969
أجل, يمكنني رؤية حدوث هذا

433
00:18:56,929 --> 00:18:58,616
ما شوشنا في البداية

434
00:18:58,625 --> 00:19:00,398
كانت الكدمة التي كانت
على مؤخرة رأسة

435
00:19:00,409 --> 00:19:02,029
لكن التشريح أظهر

436
00:19:02,038 --> 00:19:04,712
أن هذا حدث منذ 48 ساعه
من وقت الوفاة

437
00:19:04,723 --> 00:19:05,902
ما زلت أريد أن نلتقي

438
00:19:05,912 --> 00:19:07,052
لذا أتصلي بي

439
00:19:07,062 --> 00:19:08,260
أنا جالس في المنزل

440
00:19:08,270 --> 00:19:09,640
أطالع كتاباً

441
00:19:09,650 --> 00:19:11,366
هذا مؤلم

442
00:19:11,376 --> 00:19:13,120
تريد تبديل الأماكن؟

443
00:19:13,131 --> 00:19:16,735
أجل, دعينا نحاول صدم رأسك لفترة

444
00:19:16,745 --> 00:19:19,285
لا أصدق هذا

445
00:19:19,295 --> 00:19:22,717
لقد استغلتني. خدعتني
أخذت أموالي

446
00:19:23,513 --> 00:19:25,296
(كورتني)

447
00:19:25,306 --> 00:19:26,667
ماذا؟

448
00:19:26,677 --> 00:19:28,920
سأنتظرك

449
00:19:36,906 --> 00:19:38,727
حصلت على بطاقة بريدية من الأرملة السوداء

450
00:19:39,878 --> 00:19:41,469
لا مزاح

451
00:19:41,479 --> 00:19:43,156
كيف حال شهر عسلها؟

452
00:19:43,166 --> 00:19:44,632
بشكل جيد في الواقع

453
00:19:44,643 --> 00:19:46,387
لقد قابلت مستثمر عقارات ثري

454
00:19:46,397 --> 00:19:49,426
يجب أن أعترف, لديها عزيمة

455
00:19:49,436 --> 00:19:51,372
ما تفعل بها الحياة

456
00:19:51,382 --> 00:19:54,037
فدائماً ما تهبط على ظهرها

457
00:19:57,298 --> 00:19:59,023
ما الأمر؟

458
00:20:08,639 --> 00:20:10,748
جايك), يا إلهي)

459
00:20:13,500 --> 00:20:15,081
كانت واحدة جيدة, أليس كذلك؟

