1
00:00:01,900 --> 00:00:03,443
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:03,526 --> 00:00:05,945
سمعت باب الثلاجة يُفتح وفجأة

3
00:00:06,029 --> 00:00:07,906
3 طلقات نارية ورأيت

4
00:00:07,989 --> 00:00:11,076
.جميل" على أرض المطبخ والدم يغطي المكان"

5
00:00:11,159 --> 00:00:13,578
."أعلم أنك قتلت "جميل كلارك -
لقد عمل لشهور -

6
00:00:13,661 --> 00:00:16,289
."ليدخل "إس بي كيه -
مسعىً أوليته اهتماماً كبيراً -

7
00:00:16,498 --> 00:00:18,083
.قبل أن أعرف أنه قاتل قاس القلب

8
00:00:18,166 --> 00:00:19,626
.إس بي كيه" هي عصابة مخدرات عاتية"

9
00:00:21,711 --> 00:00:24,214
."أتريد معرفة من قتل "جميل"؟ "إس بي كيه

10
00:00:24,380 --> 00:00:26,007
.أنت تبحث عمن قتل شخصاً واحداً

11
00:00:26,090 --> 00:00:28,426
.تقتل "إس بي كيه" عشرات الأشخاص سنوياً

12
00:00:28,510 --> 00:00:29,677
،"سأطيح بـ"إس بي كيه

13
00:00:29,761 --> 00:00:31,638
وأي شخص يعترض طريقي

14
00:00:32,806 --> 00:00:34,015
.سيتأذى

15
00:00:39,946 --> 00:00:41,990
...شيرلوك"، ظننتك ستعود سريعاً إلى"

16
00:00:43,366 --> 00:00:44,576
!يا إلهي

17
00:00:44,701 --> 00:00:45,869
.انظر لحالك

18
00:00:48,038 --> 00:00:49,873
أنا لم أتسبب في أي من ذلك، صحيح؟

19
00:00:50,206 --> 00:00:51,416
.لا

20
00:00:51,875 --> 00:00:53,168
.لم تتركي خدشاً واحداً حتى

21
00:00:55,754 --> 00:00:57,088
.حسناً، ما زال الليل في أوله

22
00:00:57,964 --> 00:00:59,090
.سأوافيك حالاً

23
00:01:15,815 --> 00:01:18,443
...إن نزلت لأشرب كوب قهوة، فهل سأكون

24
00:01:18,526 --> 00:01:20,111
.لا، لقد غادرت ضيفتي قبل ساعات

25
00:01:20,320 --> 00:01:21,529
.جيد

26
00:01:21,696 --> 00:01:23,531
أأشعر منك بانتقاد؟

27
00:01:23,657 --> 00:01:25,033
.لا أنتقدك

28
00:01:25,200 --> 00:01:26,826
.ربما أنا قلقة عليك فحسب

29
00:01:27,035 --> 00:01:28,995
حسناً، رغم ما ربما سمعته
.من كلام، لم يُصب أحد

30
00:01:29,496 --> 00:01:31,790
.لكني أعتقد أني مصاب بزكام في رأسي

31
00:01:32,499 --> 00:01:33,875
.لم أقصد هذا

32
00:01:34,376 --> 00:01:35,627
لقد آتاك الكثير

33
00:01:35,710 --> 00:01:38,672
من الزوار هذا الأسبوع
ولا أستطيع منع نفسي من الاعتقاد

34
00:01:38,755 --> 00:01:41,257
أنه ربما هناك طرقاً أكثر فاعلية

35
00:01:41,341 --> 00:01:43,593
."لحل ما حدث مع "شينويل

36
00:01:44,636 --> 00:01:46,471
،"منذ ما حدث مع "شينويل

37
00:01:46,554 --> 00:01:47,597
،نظفت مكتبك مرتين

38
00:01:47,681 --> 00:01:48,723
،وقبلت 3 قضايا تصحيحية

39
00:01:48,807 --> 00:01:50,058
.ثم نظفت مكتبك مجدداً

40
00:01:50,141 --> 00:01:53,311
إذن، أهذه هي راحة البال
التي يجب أن أسعى لها؟

41
00:01:53,687 --> 00:01:55,438
لم يحصل النقيب على قضية

42
00:01:55,522 --> 00:01:56,940
،تعتبرها مثيرة للاهتمام هذا الأسبوع

43
00:01:57,023 --> 00:01:58,400
.وأنا أعرف نفسي

44
00:01:58,483 --> 00:01:59,484
.أحب البقاء منشغلة

45
00:01:59,567 --> 00:02:01,194
.لذا يجديني العمل نفعاً

46
00:02:01,653 --> 00:02:03,154
أسأنا الحكم على قاتل

47
00:02:03,238 --> 00:02:04,906
.فوثقنا به

48
00:02:05,115 --> 00:02:07,200
وبعد ذلك خنت زملاءنا بتدمير أدلة

49
00:02:07,283 --> 00:02:08,493
.كان بوسعها إعادته إلى السجن

50
00:02:08,576 --> 00:02:11,121
وقد رد لنا طيبتنا بإعداد كمين لي

51
00:02:11,204 --> 00:02:12,664
.وضربي ضرباً مبرحاً

52
00:02:12,747 --> 00:02:13,957
هل تصالحت مع كل هذا؟

53
00:02:14,290 --> 00:02:16,668
.لا، لكني تقبلت أن لا خيار لدينا

54
00:02:16,751 --> 00:02:18,712
،لا سبيل لنا لإثبات أن "شينويل" قاتل

55
00:02:18,795 --> 00:02:22,007
لذا إلا إذا كنت تريد الذهاب
...إلى عصابة "إس بي كيه" وتعلن أنه مخبر

56
00:02:22,090 --> 00:02:24,175
لا، ما زلت أفضل أن يدمر عصابة شوارع

57
00:02:24,259 --> 00:02:25,885
.على أن يقتلوه هم

58
00:02:26,177 --> 00:02:27,345
.حسناً، سنتجاوز الأمر إذن

59
00:02:28,221 --> 00:02:29,639
سأذهب إلى المخفر

60
00:02:29,723 --> 00:02:31,307
وأرى إن أمكنني المساعدة
.في أي قضية يعملون عليها

61
00:02:31,391 --> 00:02:32,684
أتريد مرافقتي؟ -
.لا -

62
00:02:33,226 --> 00:02:35,478
."التحقيقات السطحية لن تفيدني يا "واطسون

63
00:02:36,104 --> 00:02:37,188
،لأزيل الغشاوة عن ذهني

64
00:02:37,272 --> 00:02:38,982
.أحتاج إلى شيء محفز فعلاً

65
00:02:50,076 --> 00:02:52,287
"المحرقة، ممنوع الدخول لغير العاملين"

66
00:02:53,455 --> 00:02:56,332
."الأول، السيد "غاري كالاجيان

67
00:02:56,624 --> 00:02:59,210
"بقايا بشرية"

68
00:02:59,461 --> 00:03:03,131
ماركو"، هل أخذت نوبة نهاية هذا الأسبوع؟"

69
00:03:03,631 --> 00:03:06,134
لقد كانت المحرقة مغلقة. لم تسألين؟

70
00:03:07,802 --> 00:03:10,638
،حين أغلقت يوم الجمعة
.كانت هذه المحرقة نظيفة

71
00:03:14,809 --> 00:03:15,977
!يا إلهي

72
00:03:23,443 --> 00:03:25,028
.اتصلي بالشرطة

73
00:03:27,947 --> 00:03:28,823
.حالاً

74
00:03:31,534 --> 00:03:32,619
ماذا أقول لهم؟

75
00:03:33,953 --> 00:03:36,706
.أخبريهم أن أحداً أُحرق حياً هنا

76
00:03:39,812 --> 00:03:52,687
"<font color="#45B547">ترجمة أصليه مسحوبه من نيتفلكس</font>"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

77
00:04:05,998 --> 00:04:08,292
.من الجيد أن عظام الفخذ سميكة

78
00:04:08,835 --> 00:04:10,378
.العظام الكبرى لم تحترق بالكامل

79
00:04:10,461 --> 00:04:11,754
إنه سبيلي الوحيد لمعرفة أنه كان هناك

80
00:04:11,838 --> 00:04:14,716
.ضحيتين في فرن الحرق

81
00:04:15,049 --> 00:04:16,759
.يبدو أن كلاهما كانا ذكوراً -
.قوية الملاحظة -

82
00:04:17,260 --> 00:04:19,262
.يمكن تبين ذلك من عرض القشرة بين المدورية

83
00:04:19,554 --> 00:04:21,889
أياً من كانا، أحدهم ترك بصمة يد

84
00:04:21,973 --> 00:04:23,474
.على باب المحرقة من الداخل

85
00:04:24,392 --> 00:04:25,476
.إنها تزيد عن 8 بوصات طولاً

86
00:04:25,560 --> 00:04:26,602
.كان طويلاً على الأغلب

87
00:04:26,686 --> 00:04:28,980
.وحياً حين دخل المحرقة

88
00:04:29,397 --> 00:04:30,773
.تفضلي. فلتراودك الكوابيس

89
00:04:30,857 --> 00:04:33,151
...وُضعت اللطخة ثم احترقت، لذا

90
00:04:33,234 --> 00:04:34,277
.لا توجد بصمات

91
00:04:34,736 --> 00:04:36,529
أعتقد أنك كنت لتدعونا إلى مسرح الجريمة

92
00:04:36,612 --> 00:04:37,947
.إن كان هناك ما يستحق الرؤية

93
00:04:38,156 --> 00:04:40,533
.باب الخروج الخلفي قد كُسر باستخدام عتلة

94
00:04:40,616 --> 00:04:42,285
.حدث الدخول عنوة خلال عطلة نهاية الأسبوع

95
00:04:42,493 --> 00:04:44,579
كل العاملين في المحرقة لديهم أعذار غياب

96
00:04:44,662 --> 00:04:46,831
ولم نتمكن من إيجاد أحد يعمل في المنطقة

97
00:04:46,914 --> 00:04:47,999
.وقد رأى شيئاً مريباً

98
00:04:48,082 --> 00:04:49,459
ألا توجد كاميرات مراقبة؟

99
00:04:50,042 --> 00:04:52,086
يقول المالك إنها تسبب مشاكل
.بالنسبة للخصوصية

100
00:04:52,587 --> 00:04:53,629
.لا شيء لدينا

101
00:04:54,213 --> 00:04:56,048
هذا إن تغاضينا عن كومتي رماد

102
00:04:56,132 --> 00:04:57,383
.وشظايا عظام وأسنان

103
00:04:57,884 --> 00:04:59,051
.وأياً كانت تلك

104
00:04:59,302 --> 00:05:01,512
،عُثر عليها في مؤخرة المحرقة

105
00:05:01,596 --> 00:05:03,473
.قرب قدم الضحية الأطول

106
00:05:03,556 --> 00:05:05,224
أنا متأكد أنها كانت دعامة عظمية

107
00:05:05,308 --> 00:05:06,350
.ذابت جراء الحرارة

108
00:05:06,684 --> 00:05:07,977
.شيء كهذا

109
00:05:10,438 --> 00:05:11,898
يجب أن نتفقد قوائم المفقودين

110
00:05:11,981 --> 00:05:13,941
.ونرى إن أُبلغ عن شخص مفقود يرتدي واحدة

111
00:05:14,317 --> 00:05:17,195
كما علينا الاتصال بأطباء الأسنان
."في "دونغان هيلز

112
00:05:18,154 --> 00:05:19,572
،إن كنت محقاً في هذا

113
00:05:19,822 --> 00:05:21,324
فعلينا إحضار سجلات الأسنان

114
00:05:21,407 --> 00:05:22,950
"لشخص يدعى "فريدريك كيربي

115
00:05:23,284 --> 00:05:25,620
ونرى إن حصلنا على تطابق
.من هذه السنة الذهبية

116
00:05:25,912 --> 00:05:27,663
أتقول إنك تعرف أحد الضحيتين؟

117
00:05:27,914 --> 00:05:29,040
.بطريقة ما

118
00:05:29,457 --> 00:05:31,375
"كان السيد "كيربي

119
00:05:31,459 --> 00:05:34,086
."أسوأ محقق خاص في مدينة "نيويورك

120
00:05:40,303 --> 00:05:41,846
.حسناً، الأمر رسمي

121
00:05:41,930 --> 00:05:43,848
.ورد النقيب اتصالاً للتو

122
00:05:44,224 --> 00:05:45,058
"(نمسك بالغشاشين! تحقيقات (فريد كيربي"

123
00:05:45,141 --> 00:05:46,434
السن القاطع الذهبي ومجموعة من الضروس

124
00:05:46,517 --> 00:05:47,936
وكومة الرماد الصغرى

125
00:05:48,019 --> 00:05:49,562
."تماثل سجلات أسنان "فريد كيربي

126
00:05:49,687 --> 00:05:51,648
ما يعني أنه استغرقكما 10 دقائق

127
00:05:51,731 --> 00:05:54,108
.لمعرفة مجهول أُحرق وتحول إلى رماد

128
00:05:54,192 --> 00:05:56,611
.لا بد أن هذا رقم قياسي -
.لا، لم يكن أمراً جللاً -

129
00:05:56,694 --> 00:05:57,862
كم رجلاً تعرف يرتدي بفخر

130
00:05:57,946 --> 00:05:59,614
خاتم المدرسة الثانوية؟

131
00:05:59,697 --> 00:06:01,491
.لم تخبرنا قط ما صلتك به

132
00:06:01,574 --> 00:06:04,744
.جاءني مرة واتهمني بالصيد غير المشروع

133
00:06:04,827 --> 00:06:06,621
سرقت أحد عملائه؟

134
00:06:06,871 --> 00:06:09,707
.لا، لقد حاصرني عميل من عنده غير راض

135
00:06:09,791 --> 00:06:11,417
"ألقيت نظرة على ملفات السيد "كيربي

136
00:06:11,709 --> 00:06:13,169
.وحللت القضية في مكاني

137
00:06:13,253 --> 00:06:15,213
.لم أر قط عمل تحري دنيء كذلك

138
00:06:15,588 --> 00:06:17,840
.هذا المكان معبد لعدم الكفاءة

139
00:06:18,716 --> 00:06:19,884
،تبعاً للنقيب

140
00:06:19,968 --> 00:06:22,220
.الموظف الوحيد لهذا الرجل مفقود أيضاً

141
00:06:22,428 --> 00:06:24,806
،"اسمه "لامونت والاس
."لكنه معروف باسم "بينكي

142
00:06:24,889 --> 00:06:27,016
بدأ العمل كسائق لـ"فريد" قبل بضع سنوات

143
00:06:27,100 --> 00:06:28,726
.حين بدأ "فريد" يفقد بصره

144
00:06:29,394 --> 00:06:32,689
.محقق خاص شبه أعمى. لا تعليق لدي

145
00:06:33,022 --> 00:06:34,399
لم يتمكن أحد من الوصول

146
00:06:34,482 --> 00:06:36,734
.إلى أيهما هاتفياً منذ يومين

147
00:06:36,818 --> 00:06:38,611
.إن "لامونت" ضخم

148
00:06:38,695 --> 00:06:40,488
.ربما كان ذلك أثر يده في داخل المحرقة

149
00:06:40,571 --> 00:06:42,282
أجل، ربما تولى هو و"فريد" قضية خطيرة

150
00:06:42,365 --> 00:06:43,825
.تسببت في مقتلهما

151
00:06:46,661 --> 00:06:47,620
أوجدت شيئاً؟

152
00:06:48,162 --> 00:06:51,124
.يوجد قرابة دزينة من أوامر التقييد هنا

153
00:06:55,586 --> 00:06:58,965
.كلها صادرة والفرق بينها أيام

154
00:06:59,048 --> 00:07:01,592
،أجل، مقدمي الشكاوى مختلفين

155
00:07:01,676 --> 00:07:03,928
لكن مؤكد أنه عمل جماعي منظم، صحيح؟

156
00:07:04,012 --> 00:07:05,388
.غالباً

157
00:07:05,471 --> 00:07:08,349
،السؤال المهم هو
ما الصلة بين هؤلاء الأشخاص؟

158
00:07:08,433 --> 00:07:09,851
.المأساة

159
00:07:11,945 --> 00:07:12,779
"قتل جماعي في قاعة المحكمة"

160
00:07:12,862 --> 00:07:14,197
أفترض أنك تعرف بأمر إطلاق النار

161
00:07:14,280 --> 00:07:16,908
الذي حدث في قاعة محكمة "بينيت" عام 1987؟

162
00:07:16,991 --> 00:07:18,618
أطلق رجل النار على مجموعة من المواطنين

163
00:07:18,701 --> 00:07:20,412
.أثناء حلفهم اليمين

164
00:07:20,745 --> 00:07:23,248
زوجته كان معلمة التربية المدنية، صحيح؟

165
00:07:23,415 --> 00:07:24,999
،مات 4 أشخاص وأُصيب 6

166
00:07:25,083 --> 00:07:27,252
.وفي النهاية انتحر مطلق النار

167
00:07:27,627 --> 00:07:30,004
.لقد كانت مأساة لا لغزاً

168
00:07:30,255 --> 00:07:32,674
إذن ما علاقة ذلك بالمحقق ومساعده

169
00:07:32,757 --> 00:07:34,717
اللذان أُحرقا حيين بعد 30 عاماً؟

170
00:07:34,801 --> 00:07:36,094
،"في مكتب "فريد كيربي

171
00:07:36,177 --> 00:07:37,804
.وجدنا عدة أوامر تقييد صادرة ضده

172
00:07:37,887 --> 00:07:40,932
كلها صادرة من أفراد عائلات ضحايا

173
00:07:41,099 --> 00:07:42,267
.إطلاق النار في المحكمة

174
00:07:42,350 --> 00:07:44,144
يبدو أن السيد "كيربي" تواصل مع

175
00:07:44,227 --> 00:07:46,896
.كل من له علاقة ولو من بعيد بإطلاق النار

176
00:07:46,980 --> 00:07:49,107
.لأي غرض، لا نعرف ذلك

177
00:07:49,190 --> 00:07:51,151
أتحدثت إلى أي من هؤلاء الناس بعد؟

178
00:07:51,234 --> 00:07:54,571
لا. "واطسون" في طريقها
."للتحدث إلى "فيرجينيا سبايفي

179
00:07:54,654 --> 00:07:57,157
كانت زوجة الحاجب البطل
.الذي دفع مُطلق النار

180
00:07:57,240 --> 00:07:59,784
.تلقى رصاصة ذلك اليوم لكنه نجا

181
00:07:59,868 --> 00:08:01,870
لسوء الحظ، مات
.بسرطان العقد اللمفاوية العام المنصرم

182
00:08:02,245 --> 00:08:05,582
."أول أوامر التقييد حررته "فيرجينيا سبايفي

183
00:08:05,665 --> 00:08:07,917
أتعتقد أن إمطاره بأوامر التقييد

184
00:08:08,001 --> 00:08:09,419
كان فكرتها؟ -
.هذا ما آمله -

185
00:08:09,502 --> 00:08:11,546
،إن كانت على صلة بكل هؤلاء الناس

186
00:08:11,838 --> 00:08:14,507
فربما ستتمكن من إخبارنا إن كان أحدهم

187
00:08:14,591 --> 00:08:17,427
.قام بإحراق "فريد كيربي" ومساعده

188
00:08:17,510 --> 00:08:18,928
"في الوقت الحالي، أنا و"ماركوس

189
00:08:19,012 --> 00:08:20,472
."سنزور محكمة "بينيت

190
00:08:20,555 --> 00:08:22,849
لماذا؟ لقد حدث إطلاق النار
.قبل سنوات عديدة

191
00:08:22,932 --> 00:08:24,392
ماذا تظن أنك ستجد؟

192
00:08:24,476 --> 00:08:27,187
."كان هذا في مكتب "فريد

193
00:08:29,814 --> 00:08:31,858
.شارة موظف محكمة

194
00:08:31,941 --> 00:08:33,151
.إنه تزوير سيئ

195
00:08:33,234 --> 00:08:34,861
سأرجع الاسم المستعار

196
00:08:34,944 --> 00:08:36,863
.لحس دعابته الغريب

197
00:08:36,946 --> 00:08:38,239
لكني أرغب في معرفة

198
00:08:38,323 --> 00:08:39,532
سبب اعتقاده ضرورة

199
00:08:39,616 --> 00:08:41,075
.دخول قاعة المحكمة متخفياً

200
00:08:43,154 --> 00:08:44,071
.شكراً لك

201
00:08:44,405 --> 00:08:45,531
."سيد "هولمز

202
00:08:46,157 --> 00:08:47,491
."لويس غارمينديا"

203
00:08:48,451 --> 00:08:52,246
أتمنى لو لم يكن لقاءنا
.في مثل هذه الظروف التعيسة

204
00:08:52,747 --> 00:08:55,333
.لكنه شرف لي أن أقابلك أخيراً

205
00:08:55,541 --> 00:08:57,835
أتعرفني؟ -
."طبعاً. أنا "لويس غارمينديا -

206
00:08:57,960 --> 00:09:00,963
."رئيس نقابة المحققين الخاصين في "نيويورك

207
00:09:01,380 --> 00:09:04,258
."ذوي شعار النجمة الفضية... "نيوبي

208
00:09:04,342 --> 00:09:05,468
.أجل، هذا نحن

209
00:09:05,968 --> 00:09:08,095
إذن أنت المسؤول عن

210
00:09:08,679 --> 00:09:09,847
شهرتهم المفاجئة؟

211
00:09:10,181 --> 00:09:12,475
.لا أعلم إن كان بمقدوري نسب الفضل لي

212
00:09:12,558 --> 00:09:13,726
.لقد توليت الرئاسة لتوي

213
00:09:13,809 --> 00:09:15,853
."لكن من خلال النقابة عرفت "فريد

214
00:09:16,062 --> 00:09:17,730
وطبعاً كلنا مستاؤون

215
00:09:17,813 --> 00:09:19,190
.مما حدث له

216
00:09:19,398 --> 00:09:20,858
،على أي حال

217
00:09:21,025 --> 00:09:22,944
بصفتي الرئيس، أردت القدوم

218
00:09:23,027 --> 00:09:25,404
.وأعلمك أن النقابة تدعمك بشكل كلي

219
00:09:25,613 --> 00:09:27,907
أي شيء تريده أنت أو قسمك

220
00:09:28,240 --> 00:09:29,325
.فما عليك سوى طلبه

221
00:09:29,408 --> 00:09:30,868
.حسناً، سأحرص على إخبارهم بذلك

222
00:09:31,452 --> 00:09:34,372
.السبب الرئيسي لقدومي هو لشكرك

223
00:09:34,914 --> 00:09:38,793
"عمل أحدنا على قضية "فريد
.لهو أمر عظيم الشأن

224
00:09:39,210 --> 00:09:40,294
عفواً، أحدكم؟

225
00:09:40,378 --> 00:09:41,379
."أعضاء "نيوبي

226
00:09:41,462 --> 00:09:42,505
.أنت وشريكتك

227
00:09:42,797 --> 00:09:45,049
.بقاء الأمر بين أفراد العائلة

228
00:09:46,133 --> 00:09:49,053
ذكرني، منذ متى ونحن من أفراد العائلة؟

229
00:09:50,471 --> 00:09:52,014
إذن يا "هيوستن"، كنت رامياً؟

230
00:09:52,473 --> 00:09:53,432
.ما زال كذلك

231
00:09:53,516 --> 00:09:55,059
.أقل أخطاء في دوري الدرجة الثانية

232
00:09:56,352 --> 00:09:57,728
أتعرفين جامعة "سانت كاسيوس"؟

233
00:09:58,229 --> 00:09:59,480
.ينبغي أن تحضري لرؤية مبارياتنا يوماً

234
00:09:59,563 --> 00:10:01,983
ألم تسمعها وهي تخبر أمي أنها من الشرطة؟

235
00:10:02,066 --> 00:10:03,734
ماذا، ألا تحب الشرطة كرة القاعدة؟

236
00:10:03,818 --> 00:10:06,779
.حسناً يا رفاق، هذا هو الباقي

237
00:10:07,738 --> 00:10:08,781
لا توجد مشكلة، صحيح؟

238
00:10:09,031 --> 00:10:11,075
.كل شيء على ما يُرام. أنا هنا للتحدث

239
00:10:11,701 --> 00:10:12,743
.قودا بحذر

240
00:10:12,827 --> 00:10:13,911
."شكراً لك يا سيدة "سبايفي

241
00:10:15,287 --> 00:10:16,580
.سعدت جداً بلقائك

242
00:10:18,916 --> 00:10:19,959
.أعتذر عن ذلك

243
00:10:21,085 --> 00:10:23,421
لكنك قلت إنك تريدين التحدث
،عن إطلاق النار بالمحكمة

244
00:10:24,130 --> 00:10:25,214
وارتأيت أن علي

245
00:10:25,297 --> 00:10:27,133
.إخراج الأولاد أولاً -
.طبعاً -

246
00:10:27,591 --> 00:10:29,593
كنت أرغب في سؤالك عن تواصلك

247
00:10:29,677 --> 00:10:31,887
.مؤخراً بعائلات الضحايا الأخرى

248
00:10:32,346 --> 00:10:33,931
.لقد تواصلنا كثيراً في الواقع

249
00:10:34,181 --> 00:10:35,224
.أكثر من المعتاد

250
00:10:35,558 --> 00:10:37,685
،لقد كانت الذكرى الـ30 الشهر الماضي

251
00:10:37,852 --> 00:10:40,521
.ويمكنك تبين كم أنا متعلقة بالذكريات

252
00:10:40,604 --> 00:10:41,897
جمعنا بعض المال

253
00:10:41,981 --> 00:10:44,483
.وأقمنا نصباً تذكارياً في المحكمة

254
00:10:44,567 --> 00:10:46,068
شيء نحرص به

255
00:10:46,152 --> 00:10:47,486
.على ألا يُنسى من ماتوا

256
00:10:48,529 --> 00:10:49,530
.تفضلي

257
00:10:49,613 --> 00:10:51,866
.كنت سأضع هذه في إطار

258
00:10:55,077 --> 00:10:56,037
"(الذكرى الـ30 لمأساة محكمة (بينيت"

259
00:10:56,120 --> 00:10:57,955
.يبدو أنكم قمتم بعمل عظيم

260
00:10:58,039 --> 00:11:00,708
"أردت فعل ذلك قبل سنوات، لكن زوجي "غوردون

261
00:11:00,791 --> 00:11:02,043
.رفض ذلك

262
00:11:02,585 --> 00:11:04,086
،توفي العام الماضي

263
00:11:04,170 --> 00:11:07,089
لذا لا يمكنه الآن الاعتراض
.على خلود ذكراه كبطل

264
00:11:07,423 --> 00:11:08,507
.وقد كان فعلاً بطلاً

265
00:11:08,924 --> 00:11:10,384
،لو لم يدفع المطلق

266
00:11:10,468 --> 00:11:12,261
فلنقل

267
00:11:12,344 --> 00:11:14,221
.إن النصب التذكاري كان ليكون أكبر بكثير

268
00:11:15,181 --> 00:11:17,808
أصحيح أنك وبعض العائلات الأخرى

269
00:11:17,892 --> 00:11:20,686
حررتم أوامر تقييد
ضد رجل يُدعى "فريد كيربي"؟

270
00:11:21,437 --> 00:11:23,689
.أجل. كان يزعجنا جميعاً

271
00:11:24,023 --> 00:11:25,775
قال إنه يحاول تكوين

272
00:11:25,858 --> 00:11:27,651
.نصبه الخاص أو ما شابه

273
00:11:27,735 --> 00:11:28,986
.استمر في تغيير أقواله دائماً

274
00:11:29,278 --> 00:11:32,031
.كان أمره مريباً، لذا طلبت من محام إبعاده

275
00:11:32,323 --> 00:11:34,241
.وطلبت من الآخرين فعل المثل

276
00:11:34,617 --> 00:11:35,785
ألهذا أنت هنا؟

277
00:11:36,035 --> 00:11:37,661
هل قام بعمل غير مشروع؟

278
00:11:38,287 --> 00:11:40,122
.لقد مات نهاية الأسبوع الماضي

279
00:11:40,206 --> 00:11:42,374
.قُتل تحديداً

280
00:11:42,708 --> 00:11:43,959
!يا إلهي

281
00:11:44,043 --> 00:11:45,836
...أتعتقدين أن أحدنا

282
00:11:45,920 --> 00:11:48,214
.يراودني الفضول فحسب
أمن الممكن أن أحد الأشخاص

283
00:11:48,297 --> 00:11:49,465
...الذين ضايقهم قد غضبوا منه لدرجة

284
00:11:49,548 --> 00:11:51,425
.لا. هذا محال

285
00:11:51,717 --> 00:11:53,219
،هو لم يضايق أحد

286
00:11:53,302 --> 00:11:56,430
.أراد فقط بعض ممتلكات الضحايا

287
00:11:56,764 --> 00:11:58,349
،اعتقدنا أنه جامع

288
00:11:58,432 --> 00:11:59,350
.أو ربما هو تاجر

289
00:11:59,433 --> 00:12:00,768
تاجر؟

290
00:12:00,851 --> 00:12:02,686
أسمعت يوماً بمصطلح
تجارة متعلقات الجرائم"؟"

291
00:12:02,770 --> 00:12:04,939
يبيع الناس ويشترون

292
00:12:05,022 --> 00:12:07,149
ما يمكن تسميته بتحف

293
00:12:07,233 --> 00:12:10,444
.لها علاقة بالمآسي وجرائم القتل الشهيرة

294
00:12:10,528 --> 00:12:12,571
.هذا جنوني جداً

295
00:12:12,655 --> 00:12:15,407
.اعتقدنا فقط أن "فريد" كان يحاول جني المال

296
00:12:15,491 --> 00:12:17,368
.كان يجب أن يخجل من نفسه

297
00:12:17,451 --> 00:12:18,911
.لكن ثقي بي

298
00:12:18,994 --> 00:12:20,579
.لا يمكن أن يكون أحدنا قد قتل ذلك الرجل

299
00:12:23,624 --> 00:12:24,708
.لقد عدت للمنزل

300
00:12:27,419 --> 00:12:28,796
"جون واطسون)، محققة جرائم)"

301
00:12:28,879 --> 00:12:30,047
"دعم التقاضي والعثور على القطط المفقودة"

302
00:12:31,423 --> 00:12:32,591
ما رأيك؟

303
00:12:33,551 --> 00:12:35,177
أعتقد أن هناك مقعد انتظار حافلة

304
00:12:35,261 --> 00:12:37,513
.عليه صورتي في المكتبة

305
00:12:38,180 --> 00:12:39,682
."استخدمت معلن "فريد كيربي

306
00:12:40,266 --> 00:12:41,767
،لقد كان عملاً سريعاً، لذا كلفني الكثير

307
00:12:41,851 --> 00:12:43,394
.لكنه أعطاني المقعد مجاناً

308
00:12:43,477 --> 00:12:45,938
...إذن هل ستخبرني ما هذا الأمر، أم

309
00:12:46,438 --> 00:12:47,731
."نيوبي"

310
00:12:49,275 --> 00:12:50,693
،"إن واي أو أو بي آي"

311
00:12:50,776 --> 00:12:52,069
"(نقابة المحققين الخاصين بـ(نيويورك"

312
00:12:52,236 --> 00:12:55,030
...اختصار سخيف لمنظمة أسخف

313
00:12:55,114 --> 00:12:57,366
.منظمة تعتبرنا عضوين فيها

314
00:12:57,700 --> 00:12:58,909
.أجل

315
00:12:59,118 --> 00:13:00,244
.مجمع المحققين ذاك

316
00:13:00,327 --> 00:13:02,037
."أجل، "مجمع المحققين ذاك

317
00:13:04,373 --> 00:13:05,332
.أنا لا أفهم الأمر

318
00:13:05,416 --> 00:13:06,667
أأنت غاضب من تسجيلي لنا بها؟

319
00:13:06,750 --> 00:13:08,252
.إذن أنت لا تنكرين ذلك

320
00:13:08,836 --> 00:13:10,629
.أجل، لقد حدث ذلك منذ سنوات
."كنت قد عدت إلى "لندن

321
00:13:10,713 --> 00:13:12,006
.حين عدت، أدرجتك بها

322
00:13:12,715 --> 00:13:14,008
.إنها دعاية مجانية

323
00:13:14,091 --> 00:13:15,801
"إنهم يضعون أسماءنا على صفحة "جد محقق

324
00:13:15,885 --> 00:13:16,886
.على موقعهم

325
00:13:16,969 --> 00:13:17,887
،هذه هي المشكلة بالضبط

326
00:13:17,970 --> 00:13:19,680
.أنا لا أهتم للنقابة

327
00:13:19,763 --> 00:13:20,806
لماذا؟

328
00:13:21,015 --> 00:13:22,600
.لأنها مجموعة مزيفة

329
00:13:22,683 --> 00:13:24,685
"لقد اغتصبوا تماما قسم ولاية "نيويورك

330
00:13:24,768 --> 00:13:26,228
لترخيص الخدمات

331
00:13:26,312 --> 00:13:28,772
.ودمروا كل مقاييس حرفتنا

332
00:13:29,523 --> 00:13:30,691
عم تتحدث؟

333
00:13:31,108 --> 00:13:33,360
كان يا مكان، كان على كل محقق خاص واعد

334
00:13:33,444 --> 00:13:35,613
.الخضوع لاختبار تشرف عليه الولاية

335
00:13:35,863 --> 00:13:37,781
،لم يكن صعباً جداً
.لكنه كان موجوداً على الأقل

336
00:13:37,948 --> 00:13:40,534
.لقد كان حاجزاً لمنع المدعين من الدخول

337
00:13:40,618 --> 00:13:42,536
الآن صار البحث على الإنترنت

338
00:13:42,620 --> 00:13:45,122
.هو مصدر المصداقية الوحيد في كل الحرف

339
00:13:45,205 --> 00:13:47,541
لذا... هذه النجمة

340
00:13:47,625 --> 00:13:50,002
هي كل ما يحتاجه المرء
."ليكون محققاً في "نيويورك

341
00:13:50,085 --> 00:13:54,757
مقابل 278 دولار سنوياً، يمكن لأي أحد
،الحصول على دعاية باستخدام هذا

342
00:13:54,840 --> 00:13:57,885
والوصول إلى قائمة الأشخاص المهمين
."الخاصة بـ"نيوبي

343
00:13:57,968 --> 00:13:59,845
.لذا تفضلي، اختاري من تريدين

344
00:14:00,179 --> 00:14:03,557
.عملاء فدراليون فاسدون، حمقى، وأنا

345
00:14:03,641 --> 00:14:06,352
.كلنا متساوون في أعين هذه المجموعة

346
00:14:08,520 --> 00:14:09,521
.أنت تتصرف بتكبر

347
00:14:09,813 --> 00:14:11,065
.على أحد أن يفعل ذلك

348
00:14:11,440 --> 00:14:12,775
،هل وردتك رسالتي النصية

349
00:14:12,858 --> 00:14:14,652
"عن سبب مضايقة "فريد كيربي

350
00:14:14,735 --> 00:14:16,362
فيرجينيا سبايفي" والآخرين؟"

351
00:14:16,445 --> 00:14:19,031
.نعم -
،حسناً، قضيت فترة الظهيرة أتصفح الإنترنت -

352
00:14:19,114 --> 00:14:21,158
وأتفقد مزادات
.المقتنيات المتعلقة بجرائم القتل

353
00:14:21,450 --> 00:14:24,495
لم أر شيئاً معروضاً متعلق
."بإطلاق النار في محكمة "بينيت

354
00:14:24,912 --> 00:14:27,039
.كما ألقيت نظرة على حالة "كيربي" المادية

355
00:14:27,122 --> 00:14:28,582
،لم أجد دليلاً على بيعه تلك الأشياء

356
00:14:28,666 --> 00:14:31,460
لذا يجبرني هذا على التساؤل
.لم كان مهتماً لهذه الدرجة بما حدث

357
00:14:31,835 --> 00:14:32,920
.إنه سؤال جيد

358
00:14:33,003 --> 00:14:34,463
.ربما أتمكن من إجابة بعض جوانبه

359
00:14:37,299 --> 00:14:38,634
،عام 1987

360
00:14:38,842 --> 00:14:41,136
حين حضر مواطنون جدد حلف اليمين
،"في محكمة "بينيت

361
00:14:41,220 --> 00:14:43,222
كان المعتاد أن يحصلوا على نسخ مصغرة

362
00:14:43,305 --> 00:14:44,390
.من الدستور

363
00:14:45,516 --> 00:14:48,602
كانت هذه النسخ معروضة
."في نصب السيدة "سبايفي

364
00:14:48,894 --> 00:14:50,813
استعرتها إلى جانب

365
00:14:50,896 --> 00:14:53,357
هذه الصورة للضحايا والملتقطة قبل وقت قصير

366
00:14:53,440 --> 00:14:54,650
.من بدء إطلاق النار

367
00:14:54,733 --> 00:14:57,987
هذه الصورة اُلتقطت يوم افتتاح النصب

368
00:14:58,070 --> 00:14:59,530
.لأول مرة الشهر الماضي

369
00:14:59,863 --> 00:15:01,907
لاحظي لون الدم وشكله

370
00:15:01,991 --> 00:15:03,367
.على كتيبات الدستور هذه

371
00:15:06,829 --> 00:15:07,788
.إنها مختلفة

372
00:15:08,872 --> 00:15:10,916
.الدم الذي تنظرين له مزيف

373
00:15:11,000 --> 00:15:13,585
.هذه نسخ مزيفة

374
00:15:13,794 --> 00:15:16,255
."كما أنها مغلفة ببصمات "فريد كيربي

375
00:15:17,381 --> 00:15:19,216
لذا استبدل هذه الدساتير

376
00:15:19,300 --> 00:15:21,343
بالحقيقية، لقد حصل
.على ما يتعلق بجريمة قتل في النهاية

377
00:15:21,427 --> 00:15:23,304
.أجل، لكن ربما ليس لبيعها

378
00:15:23,971 --> 00:15:24,805
ماذا تعني؟

379
00:15:24,888 --> 00:15:27,224
ما أعنيه هو أنه ممكن
أن "فريد كيربي" فعل ذلك

380
00:15:27,308 --> 00:15:29,268
لأنه اعتقد أن الحكومة الأمريكية

381
00:15:29,351 --> 00:15:31,437
.هي السبب وراء انصهار مفاعل نووي

382
00:15:31,520 --> 00:15:32,813
كما أنه يمكن

383
00:15:33,188 --> 00:15:35,274
.أن اختبار نظريته أدى إلى موته

384
00:15:35,816 --> 00:15:37,109
عم تتحدث؟

385
00:15:37,484 --> 00:15:40,029
."أنا أتحدث يا "واطسون" عن "تشيرنوبل

386
00:15:53,022 --> 00:15:55,082
(منزل آمن محتمل في (أوكرانيا"
"...(تسريب نووي ضخم في (روسيا

387
00:15:53,782 --> 00:15:55,933
،في الـ26 من أبريل عام 1986

388
00:15:56,416 --> 00:15:58,911
حدثت مشكلة أثناء اختبار معايير أمن
،"محطة توليد الطاقة في "تشيرنوبل

389
00:15:59,545 --> 00:16:01,548
.ما تسبب في انفجار أحد مفاعلاتها النووية

390
00:16:02,898 --> 00:16:05,192
.أذكر ذلك. يتذكره الجميع

391
00:16:05,317 --> 00:16:07,194
الانفجار وانطلاق الإشعاع

392
00:16:07,277 --> 00:16:08,445
.تسبب في قتل الآلاف ذلك اليوم

393
00:16:08,820 --> 00:16:10,656
.وبعد ذلك مات الآلاف جراء السرطان

394
00:16:10,989 --> 00:16:14,242
.تم إرجاع سبب الانفجار إلى خطأ بشري

395
00:16:14,534 --> 00:16:17,329
.لم يقدم التقرير الرسمي أية أسماء

396
00:16:17,537 --> 00:16:19,289
،لكن تبعاً لأحد النظريات على الإنترنت

397
00:16:19,373 --> 00:16:22,793
،فإن السبب في ذلك هم 4 رجال
"إيغور كراسنايا" و"رومان هوبينكو"

398
00:16:22,876 --> 00:16:24,962
."و"ديميتري بيروف" و"سيرجي مينكوفسكي

399
00:16:25,545 --> 00:16:26,713
،لم تُعثر على جثثهم قط

400
00:16:26,797 --> 00:16:28,590
.ولا توجد صوراً لهم

401
00:16:29,299 --> 00:16:30,300
.حسناً

402
00:16:30,384 --> 00:16:31,385
المؤمنون بنظرية المؤامرة

403
00:16:31,468 --> 00:16:33,637
اعتقدوا منذ زمن أن هؤلاء الرجال مخربون

404
00:16:33,720 --> 00:16:36,223
.عملوا لصالح الحكومة الأمريكية

405
00:16:36,390 --> 00:16:38,976
مقابل ما اقترفوه، تم منحهم حيوات جديدة

406
00:16:40,143 --> 00:16:41,311
.في الولايات المتحدة

407
00:16:41,603 --> 00:16:42,938
أكان أولئك هم الرجال الـ4 الذين قتلوا

408
00:16:43,021 --> 00:16:44,147
في إطلاق النار بمحكمة "بينيت"؟

409
00:16:44,231 --> 00:16:45,065
أهذا ما يعتقده الناس؟

410
00:16:45,357 --> 00:16:46,733
.أنا لا أعتبرهم أناس

411
00:16:46,817 --> 00:16:48,068
."قلت "المؤمنون بنظرية المؤامرة

412
00:16:48,151 --> 00:16:50,112
أعضاء فخورون بانضمامهم
.لهذه المنظمة الغريبة

413
00:16:50,195 --> 00:16:53,156
."كان هذا هو مطلق النار. اسمه "رونالد جونز

414
00:16:53,323 --> 00:16:56,451
.حلف ضحاياه لتوهم يمين الوطنية

415
00:16:56,535 --> 00:16:57,953
"كانوا "كريس كوروين

416
00:16:58,036 --> 00:17:01,164
."و"نيك ولدين" و"بيت غوزوين" و"ليو ستافو

417
00:17:01,331 --> 00:17:03,792
لكن بعض الناس يعتقدون
أنها كانت أسماء مستعارة

418
00:17:03,875 --> 00:17:05,836
منحتهم إياها الحكومة الأمريكية

419
00:17:05,919 --> 00:17:08,046
.قبل قضاء أحد العملاء المتمردين عليهم

420
00:17:08,255 --> 00:17:09,798
أنت لا تصدق هذا فعلاً، أليس كذلك؟

421
00:17:09,881 --> 00:17:12,092
.لا. لكن لا يهم ما أصدقه

422
00:17:12,175 --> 00:17:14,678
السؤال هو، هل صدق "فريد كيربي" ذلك؟

423
00:17:14,970 --> 00:17:16,513
التاريخ مليء بالأغبياء

424
00:17:16,596 --> 00:17:18,640
،الذين أودت نظرياتهم الغريبة إلى قتلهم

425
00:17:18,724 --> 00:17:21,268
لذا ربما شارك نظريته مع أحد أحباب الضحايا

426
00:17:21,351 --> 00:17:22,519
.ولم يتقبل الأمر

427
00:17:23,103 --> 00:17:25,022
،التحدث إلى الأحباب هو أمر مختلف

428
00:17:25,105 --> 00:17:26,732
كان "فريد كيربي" يحاول الحصول

429
00:17:26,815 --> 00:17:28,775
.على ممتلكات الضحايا الخاصة

430
00:17:28,900 --> 00:17:31,069
.لقد سرق دساتير مصغرة بأسمائهم عليها

431
00:17:31,194 --> 00:17:32,279
لماذا؟

432
00:17:32,863 --> 00:17:35,282
،إن كان هؤلاء الرجال مخربين نوويين فعلاً

433
00:17:35,365 --> 00:17:37,534
.فكان حمضهم النووي ليتضرر

434
00:17:37,826 --> 00:17:39,494
آثار عنصر السيزيوم 137

435
00:17:39,578 --> 00:17:42,205
.ستظل عالقة بآثارهم لمئات السنين

436
00:17:42,873 --> 00:17:45,208
السؤال عن مكان ذهاب محقق خاص بخس

437
00:17:45,292 --> 00:17:47,878
.لاختبار شيء كهذا هو أمر مختلف تماماً

438
00:17:49,546 --> 00:17:50,922
.لا، هو ليس كذلك

439
00:17:51,006 --> 00:17:52,674
.أظنني أعرف إلى أين سيذهب

440
00:17:54,468 --> 00:17:57,512
أجل، لقد عرفت "فريد". لقد كان جزءاً
.من دوري البولينغ الخاص بي. كنا أصدقاء

441
00:17:59,556 --> 00:18:00,891
مات إذن؟

442
00:18:00,974 --> 00:18:02,642
فريد" متخصص في الأزواج الخونة"

443
00:18:02,976 --> 00:18:05,270
الذين يتركون آثاراً
.في غرف الفنادق الرخيصة

444
00:18:05,353 --> 00:18:06,313
أعتقد أنه أحياناً

445
00:18:06,396 --> 00:18:08,940
.كان يطلب منك تحليل عينات حمض نووي لأجله

446
00:18:09,024 --> 00:18:10,942
،حين فحصت حالة "فريد" المادية أمس

447
00:18:11,026 --> 00:18:13,361
لاحظت أنه كتب لك بعض الشيكات
.على مدار السنين

448
00:18:13,445 --> 00:18:14,488
.لك فقط

449
00:18:14,571 --> 00:18:16,448
."لم يرسل شيئاً قط لمختبرات شرق "راذرفورد

450
00:18:16,948 --> 00:18:18,158
كنت تعطيه خصماً

451
00:18:18,241 --> 00:18:19,951
.وتأخذ المال لنفسك

452
00:18:20,202 --> 00:18:21,995
.لا، هذا غير صحيح

453
00:18:22,079 --> 00:18:23,580
.كما ألقينا نظرة على سجلات هاتف "فريد" أمس

454
00:18:23,663 --> 00:18:25,665
.تحدث إليك 6 مرات الأسبوع الماضي

455
00:18:26,083 --> 00:18:28,085
أيمكننا الافتراض أن الأمر متعلق
بعينات الدم

456
00:18:28,168 --> 00:18:31,129
التي أراد منك جمعها من على نسخ الدستور

457
00:18:37,344 --> 00:18:38,470
ماذا تفعل؟

458
00:18:38,804 --> 00:18:40,806
سيد "دريكسل"، لم نحضر الشرطة معنا

459
00:18:41,139 --> 00:18:43,308
لأننا لا نهتم

460
00:18:43,391 --> 00:18:44,935
.لأمر اختلاسك الأموال. لا نكترث البتة

461
00:18:45,310 --> 00:18:47,521
كان هذا بدافع اللباقة تجاهك
،لكن هذا يفيدنا أيضاً

462
00:18:47,604 --> 00:18:49,314
لأن هذا يعني أن بإمكاننا القيام
بعملية تفتيش غير قانونية

463
00:18:49,439 --> 00:18:51,274
."بحثاً عما أعطاك إياه "فريد

464
00:18:51,858 --> 00:18:53,276
.أجل، سأبدأ من هنا

465
00:18:53,360 --> 00:18:54,528
.لا تفعلي

466
00:18:54,611 --> 00:18:56,154
سأعطيكم كل ما لدي، حسناً؟

467
00:18:59,741 --> 00:19:00,826
العينات

468
00:19:00,909 --> 00:19:02,577
.والنتائج وكل شيء

469
00:19:06,915 --> 00:19:08,333
،لم يكن يتفقد الإشعاعية

470
00:19:08,416 --> 00:19:09,751
.بل كان يخضعها لاختبارات أبوة

471
00:19:10,085 --> 00:19:12,337
إشعاعية؟ لم قد أبحث عن ذلك؟

472
00:19:12,462 --> 00:19:14,923
ألم يعتقد "فريد" أن الرجال الذين نزفوا
على هذه المستندات

473
00:19:15,006 --> 00:19:16,007
كانوا في مفاعل "تشيرنوبل"؟

474
00:19:16,091 --> 00:19:17,217
.لا. إطلاقاً

475
00:19:17,342 --> 00:19:18,718
.لقد أعطاني عينة الدم والدساتير الـ4

476
00:19:18,885 --> 00:19:19,761
"تقرير تحليل حمض نووي"

477
00:19:19,845 --> 00:19:21,221
.طلب مني البحث عن تطابق

478
00:19:21,304 --> 00:19:22,848
من "سي غيبسون"؟

479
00:19:22,931 --> 00:19:24,099
.لا أعلم

480
00:19:24,182 --> 00:19:25,475
.ما أعرفه هو أن الرجل كان يبحث عن والده

481
00:19:25,725 --> 00:19:27,435
.لكن الدماء على تلك الأشياء لم تكن صالحة

482
00:19:27,519 --> 00:19:28,979
.وبالتالي كانت النتائج غير حاسمة

483
00:19:30,188 --> 00:19:32,440
إن أردتما التنمر على أحد
.فاذهبا واعثرا عليه

484
00:19:32,524 --> 00:19:33,567
لماذا؟

485
00:19:33,650 --> 00:19:35,527
.كان "فريد" قلقاً من إخباره بالأمر

486
00:19:35,944 --> 00:19:37,404
.قال إنه عصبي جداً

487
00:19:38,196 --> 00:19:39,239
.لا أعرف

488
00:19:39,322 --> 00:19:41,032
."ربما هو من قتل "فريد

489
00:19:44,786 --> 00:19:47,414
كان ليكون هذا أسهل
"لو لم يكن نظام "فريد كيربي

490
00:19:47,497 --> 00:19:49,749
.هو وضع الأشياء في الملفات أو لا

491
00:19:50,542 --> 00:19:52,294
.حسناً، طوبى للرجل لنظامه الثابت

492
00:19:52,377 --> 00:19:55,172
.لقد كان كسولاً وغير كفؤ في كل جوانب عمله

493
00:19:55,589 --> 00:19:58,300
لكن لا بد من وجود اسم "سي غيبسون" الكامل
هنا بمكان ما، صحيح؟

494
00:19:58,466 --> 00:19:59,593
.أجل، أخيراً

495
00:19:59,676 --> 00:20:00,677
أوجدته؟

496
00:20:00,844 --> 00:20:03,722
.بل وجدت ما هو أفضل
وجد سنوات من التقارير السنوية

497
00:20:03,805 --> 00:20:06,641
"عن الوقت الذي قضاه "فريد كيربي
."في "نيوبي

498
00:20:06,725 --> 00:20:07,893
لم قد تريد هذه الأشياء؟

499
00:20:07,976 --> 00:20:10,145
لأنني أرغب في إيجاد أدلة
.على الاختلاس أو الاحتيال

500
00:20:10,228 --> 00:20:12,063
فلنر كم شخصاً سيدفع ثمن تلك

501
00:20:12,147 --> 00:20:14,774
النجمة الفضية التافهة
.حين تصبح رمزاً للفساد

502
00:20:15,025 --> 00:20:17,152
.تساعد "نيوبي" الناس في إيجاد المحققين

503
00:20:17,235 --> 00:20:18,570
لم لا يعجبك ذلك؟

504
00:20:18,653 --> 00:20:20,739
لأني أريد الناس أن يجدوا محققين

505
00:20:20,822 --> 00:20:22,741
.يستحقون ذلك اللقب

506
00:20:22,824 --> 00:20:24,242
لو كان الأمر بيدك

507
00:20:24,326 --> 00:20:25,869
لما حصل سوى 4 أو 5 على ذلك اللقب
.في العالم أجمع

508
00:20:26,494 --> 00:20:27,495
ماذا تقصدين؟

509
00:20:27,829 --> 00:20:30,248
إن كانت "نيوبي" تهينك
لهذه الدرجة، فلم لا تتركها؟

510
00:20:31,041 --> 00:20:33,001
لأني حينها لن أتمكن من تفكيكها

511
00:20:33,084 --> 00:20:34,628
.قطعة قطعة من الداخل

512
00:20:35,462 --> 00:20:36,630
أخطر على بالك يوماً

513
00:20:36,713 --> 00:20:38,673
أن هذا السخط منوط أكثر

514
00:20:38,757 --> 00:20:40,675
بـ"شينويل" بدلاً من مجموعة

515
00:20:40,759 --> 00:20:42,219
محققين يدعمون بعضهم؟

516
00:20:42,677 --> 00:20:43,845
.ما حدث أثار استياءك

517
00:20:44,095 --> 00:20:46,389
،ورغم نزواتك الجنسية غير المترابطة

518
00:20:46,473 --> 00:20:48,433
ما زلت متضايقاً، لذا ستخرج غضبك

519
00:20:48,516 --> 00:20:50,435
.على مجموعة من المحققين الأقل مهارة

520
00:20:50,560 --> 00:20:51,978
.الدوافع لا صلة لها بذلك

521
00:20:52,854 --> 00:20:55,357
نيوبي" هي أدنى شكل من المصداقية المزيفة"

522
00:20:55,440 --> 00:20:56,775
.ويجب ألا تكون موجودة

523
00:20:56,858 --> 00:20:58,401
.وحين أنتهي منها، لن تكون كذلك

524
00:20:59,069 --> 00:21:00,195
إلى أين ستذهب؟

525
00:21:00,695 --> 00:21:02,656
."اسم "سي غيبسون" الأول هو "كارتر

526
00:21:02,781 --> 00:21:04,574
.وجدت اسمه وعنوانه قبل 10 دقائق

527
00:21:04,658 --> 00:21:06,117
.لكني ظللت هنا بحثاً عن هذه

528
00:21:09,913 --> 00:21:11,373
.تفضلي شايك

529
00:21:11,456 --> 00:21:13,875
.مكعبي سكر. عليك الآن إخباري ما الأمر

530
00:21:13,959 --> 00:21:18,213
"شكراً. ضحايانا، "فريد كيربي
،والسائق المفقود

531
00:21:18,296 --> 00:21:20,382
كانا يعملان لصالح رجل
."يُدعى "كارتر غيبسون

532
00:21:20,882 --> 00:21:23,093
لم أجد صلة بين هذا الاسم

533
00:21:23,176 --> 00:21:24,386
."وإطلاق النار في محكمة "بينيت

534
00:21:24,469 --> 00:21:27,180
لكن هذا لأن "غيبسون" اسم جديد. أترى؟

535
00:21:27,597 --> 00:21:28,974
"كان "كارتر غيبسون

536
00:21:29,057 --> 00:21:32,018
.اسمه "كارتر دانويتي" حتى عام 2007

537
00:21:32,560 --> 00:21:34,354
كانت "ريتا دانويتي" أحد الناجين

538
00:21:34,562 --> 00:21:35,897
.من الحادث عام 1987

539
00:21:36,064 --> 00:21:39,109
والأدهى أنها كانت متزوجة
."من مُطلق النار "رونالد جونز

540
00:21:40,151 --> 00:21:41,111
.صحيح

541
00:21:41,194 --> 00:21:42,529
."إذن كان هو والد "كارتر

542
00:21:42,904 --> 00:21:44,155
،على حد علم العالم، أجل

543
00:21:44,322 --> 00:21:46,950
لكن "كارتر" اقتنع أن "رونالد جونز" المُطلق

544
00:21:47,033 --> 00:21:48,159
.لم يكن والده

545
00:21:48,243 --> 00:21:51,329
لذا عين "فريد كيربي" ليقوم باختبارات أبوة

546
00:21:51,413 --> 00:21:52,831
،للرجال الـ4 الذين قُتلوا عام 1987

547
00:21:52,914 --> 00:21:54,457
.لكن لم يحصل تطابق مع أحد منهم

548
00:21:55,709 --> 00:21:57,585
يبدو في ذلك أملاً كبيراً، صحيح؟

549
00:21:57,752 --> 00:22:00,130
ذلك رجل يغير اسمه

550
00:22:00,213 --> 00:22:01,715
.ليتملص من عائلته

551
00:22:01,798 --> 00:22:03,633
أيمكنك لومه؟

552
00:22:04,634 --> 00:22:06,928
.يبدو أن "كارتر" كان لديه بعض المشاكل

553
00:22:07,387 --> 00:22:08,555
السلوك غير المنضبط

554
00:22:08,638 --> 00:22:10,598
.ومقاومة الاعتقال وجنحة الاعتداء

555
00:22:10,682 --> 00:22:11,599
،إن سجل معتاد

556
00:22:11,683 --> 00:22:13,518
.لكن من الواضح أنه عنيف

557
00:22:14,185 --> 00:22:16,646
"إن كان "كارتر غيبسون" هو ابن "رونالد جونز

558
00:22:16,730 --> 00:22:19,024
.فربما يكون ورث جنونه من أبيه

559
00:22:19,190 --> 00:22:21,943
أتساءل كيف استقبل "كارتر" الأنباء
"حين أخبره "فريد كيربي

560
00:22:22,027 --> 00:22:24,279
أنه لم يتمكن من إيجاد تطابق
.مع الأب الذي أراده

561
00:22:24,696 --> 00:22:26,364
.أنت لست أول من يطرح هذا السؤال

562
00:22:26,531 --> 00:22:28,575
أخذ "شيرلوك" والنقيب بعض الرجال

563
00:22:28,658 --> 00:22:29,784
.إلى منزله

564
00:22:31,953 --> 00:22:34,414
.يقولان إنهما يحتاجانا هناك فوراً

565
00:22:55,560 --> 00:22:56,686
!يا لها من فوضى

566
00:22:57,228 --> 00:22:58,772
.لقد طرقنا الباب لكن لم يجب أحد

567
00:22:58,855 --> 00:23:00,231
.سمح لنا مدير المبنى بالدخول

568
00:23:00,565 --> 00:23:03,443
...وجدنا مجموعة رسائل والقمامة فاسدة

569
00:23:03,693 --> 00:23:06,446
"يبدو أن "كارتر غيبسون
.لم يأت للمنزل منذ أيام

570
00:23:07,113 --> 00:23:09,949
دعني أحزر، نعتقد أنه تشاجر

571
00:23:10,033 --> 00:23:12,577
.مع "فريد كيربي" و"بينكي والاس" هنا

572
00:23:12,660 --> 00:23:13,745
،"فاز "كارتر

573
00:23:13,828 --> 00:23:15,371
.أحرقهم وهرب

574
00:23:15,705 --> 00:23:18,166
.لقد وزعت صورته على كل من في الشارع

575
00:23:18,333 --> 00:23:19,793
.أيها النقيب، إذا سمحت

576
00:23:23,922 --> 00:23:26,716
علينا مراجعة نظريتنا عن الجريمة التي حدثت

577
00:23:26,800 --> 00:23:27,717
.في الغرفة المجاورة

578
00:23:28,009 --> 00:23:29,427
لم أعد أعتقد

579
00:23:29,594 --> 00:23:31,554
.أن "كارتر غيبسون" هو الجاني

580
00:23:32,180 --> 00:23:33,223
ما الذي لا أعرفه؟

581
00:23:33,681 --> 00:23:35,016
كان هناك قضبان معدنية مخلوطة

582
00:23:35,100 --> 00:23:36,726
.بالرماد في المحرقة

583
00:23:36,810 --> 00:23:37,811
إنها متطابقة مع التي

584
00:23:37,894 --> 00:23:39,562
.تستخدم في دعامات المشي

585
00:23:40,230 --> 00:23:41,439
.كانت قدم "غيبسون" ملتوية

586
00:23:41,564 --> 00:23:43,149
.يمكنك رؤية ذلك في الصورة التي هناك

587
00:23:43,608 --> 00:23:44,859
ربما يقول أحد إنه رمي

588
00:23:44,984 --> 00:23:46,402
أحد دعاماته في المحرقة

589
00:23:46,486 --> 00:23:48,196
،لخداعنا، ليجعلنا نظن أنه ميت

590
00:23:48,279 --> 00:23:50,240
لكن إن فعل ذلك، فلم لم يرم

591
00:23:50,323 --> 00:23:51,658
تلك الساعة أيضاً؟

592
00:23:51,950 --> 00:23:53,993
.مكتوب اسمه الحقيقي على ظهرها

593
00:23:54,285 --> 00:23:55,578
،وإن كان رجلاً هارباً

594
00:23:55,662 --> 00:23:57,205
فلم لم يأخذ دواءه معه

595
00:23:59,707 --> 00:24:01,167
لذا الضحية الثانية
."اعتقدنا أنه "بينكي والاس

596
00:24:01,251 --> 00:24:02,877
.لأنه كان طويل القامة

597
00:24:03,253 --> 00:24:06,256
،لكن هذا مقاس 14
،وتبعاً لسجل "كارتر" الجنائي

598
00:24:06,339 --> 00:24:07,423
.فطوله 6,3 أقدام

599
00:24:07,507 --> 00:24:09,634
أتعتقد أن نصف الدماء الموجودة ملكه؟

600
00:24:10,260 --> 00:24:12,679
تماماً كما أعتقد أن أثر اليد
.في المحرقة ملكه

601
00:24:14,097 --> 00:24:16,015
.أعتقد أنه من أُحرق حياً

602
00:24:27,907 --> 00:24:28,950
أوجدتم شيئاً يا رفاق؟

603
00:24:29,742 --> 00:24:31,911
.ترك القاتل بعض آثار الأقدام

604
00:24:32,370 --> 00:24:34,080
تتوقف الآثار هنا، لذا نتبين

605
00:24:34,163 --> 00:24:35,665
"أنه هنا حمل جثتي "فريد كيربي

606
00:24:35,748 --> 00:24:37,750
.و"كارتر غيبسون" في سيارة

607
00:24:38,209 --> 00:24:40,795
،"اختفى سائق "فريد كيربي
بينكي والاس" في نفس الفترة"

608
00:24:40,878 --> 00:24:43,214
."التي اختفي فيها "فريد
لذا ربما يكون الجاني، صحيح؟

609
00:24:43,798 --> 00:24:45,508
.ربما تعتقدين ذلك، لكنه ليس الجاني

610
00:24:45,633 --> 00:24:47,134
تم البحث في أمره

611
00:24:47,218 --> 00:24:48,344
.أثناء تحدثك إلى الجار

612
00:24:48,427 --> 00:24:49,512
هل مات هو أيضاً؟

613
00:24:49,595 --> 00:24:51,180
.لا ، لكنه كاد يموت

614
00:24:51,263 --> 00:24:53,224
إنه في غرفة العناية المركزة
.بمشفى "سانت بيد" منذ أسبوع

615
00:24:53,307 --> 00:24:55,434
.دخل بسبب حمى بلغت درجة حرارتها 104 درجة

616
00:24:55,518 --> 00:24:56,686
.كان يهذي

617
00:24:56,769 --> 00:24:59,021
."قال للممرضات إن اسمه هو "لاندو كالريسيان

618
00:24:59,105 --> 00:25:00,690
.لهذا لم نتمكن من إيجاده

619
00:25:00,982 --> 00:25:03,150
،سيخضع للعلاج من التهاب السحايا لوقت طويل

620
00:25:03,234 --> 00:25:04,360
.لكنه لن يذهب للسجن

621
00:25:04,902 --> 00:25:06,112
كيف سار الأمر من ناحيتك؟

622
00:25:06,946 --> 00:25:09,490
"ليس بأفضل شكل. ليلة اختفاء "فريد كيربي

623
00:25:09,573 --> 00:25:10,992
.لم ير أحد شيئاً

624
00:25:12,368 --> 00:25:15,496
قليل من الناس سمعوا صوت ارتطام عال
.قرب منتصف الليل

625
00:25:15,579 --> 00:25:16,789
،إذن أياً ما حدث هنا

626
00:25:16,872 --> 00:25:18,749
.ربما أنهوه بعيار ناري

627
00:25:19,709 --> 00:25:21,794
أوجد أحد أية أغطية لعيارات نارية؟

628
00:25:21,961 --> 00:25:23,045
.لا، ولن يجدوا شيئاً

629
00:25:23,713 --> 00:25:26,257
،لا يمكنني تفسير الصوت
.لكن لم يحدث إطلاق ناري

630
00:25:27,091 --> 00:25:28,426
من خلال لطخات الدماء

631
00:25:28,509 --> 00:25:31,178
،على الجدار والسقف

632
00:25:31,262 --> 00:25:33,389
فهذا ليس الرذاذ واسع النطاق
.الناتج من طلق ناري

633
00:25:33,806 --> 00:25:36,225
.النقاط دائرية ومختلفة الحجم

634
00:25:36,350 --> 00:25:37,810
.استخدم القاتل أداة جلفة

635
00:25:37,893 --> 00:25:39,895
.وأعتقد أني أعرف ماذا استخدم

636
00:25:42,148 --> 00:25:43,691
،كما ترون هنا

637
00:25:43,983 --> 00:25:46,235
تم تكريم "كارتر غيبسون" مرتين

638
00:25:46,318 --> 00:25:49,196
من قبل ائتلاف
."شاركوت-ماري-توث" بـ"نيويورك"

639
00:25:49,739 --> 00:25:52,616
مستلمو جائزة المواهب

640
00:25:52,700 --> 00:25:55,119
.يحصلون على كرة رخامية تذكارية

641
00:25:55,786 --> 00:25:57,288
ما هو ائتلاف "توث"؟

642
00:25:57,538 --> 00:26:00,875
."إنه اسم مثل "شاركوت" و"ماري

643
00:26:00,958 --> 00:26:02,376
هؤلاء هم أول أطباء وصفوا

644
00:26:02,460 --> 00:26:03,627
الاعتلال العصبي

645
00:26:03,711 --> 00:26:06,464
."والمعروف حالياً باسم "سي إم تي

646
00:26:06,922 --> 00:26:09,550
"يهاجم الـ"سي إم تي
،الأنظمة العصبية الطرفية

647
00:26:09,967 --> 00:26:11,343
.مثل الأذرع والسيقان والأيدي والأرجل

648
00:26:11,427 --> 00:26:14,096
.إنه مرض انتكاسي وتسوء أعراضه بمرور الوقت

649
00:26:14,513 --> 00:26:16,974
إن كان "كارتر غيبسون" مصاب به، فذلك يفسر

650
00:26:17,058 --> 00:26:18,434
حاجته للتقويم

651
00:26:18,601 --> 00:26:20,728
.وأيضاً الأدوية التي تعاطاها

652
00:26:21,103 --> 00:26:23,647
إذن جمع "كارتر" المال ونشر الوعي بأمر مرضه

653
00:26:23,731 --> 00:26:25,941
.وأعطاه الائتلاف أحد هذه الأشياء

654
00:26:26,275 --> 00:26:27,234
.بل 2

655
00:26:27,568 --> 00:26:28,652
تفيد هذه الصور أنه

656
00:26:28,736 --> 00:26:32,406
.حصل على الجائزة عامي 2013 و2015

657
00:26:33,532 --> 00:26:34,950
.القديمة مفقودة

658
00:26:35,159 --> 00:26:37,244
وتعتقد أن السبب وراء هذا
هو لأن القاتل أخذها معه

659
00:26:37,328 --> 00:26:39,288
بعد أن استخدمها لكسر جمجمتين؟

660
00:26:39,705 --> 00:26:42,124
أمسك بها ولوح بها؟

661
00:26:42,500 --> 00:26:44,293
.تشير الدماء إلى ذلك

662
00:26:45,169 --> 00:26:47,963
التلويح بها في حركة دائرية كهذا

663
00:26:51,175 --> 00:26:53,260
.سينتج عنها انتشار الدماء بذلك الشكل

664
00:26:53,969 --> 00:26:56,597
الآن نعرف كيف حدثت هذه الفوضى
لكن من تسبب فيها؟

665
00:27:00,017 --> 00:27:01,268
كيف تسير الأمور؟

666
00:27:01,644 --> 00:27:03,813
ببطء، لكننا نعتقد
أننا عرفنا السبب الحقيقي وراء

667
00:27:03,896 --> 00:27:06,107
.بحث "كارتر غيبسون" عن والده الحقيقي

668
00:27:06,273 --> 00:27:08,818
،"لتوي أنهيت مكالمتي مع "ليونارد جونز

669
00:27:08,901 --> 00:27:10,152
."والد "رونالد جونز

670
00:27:10,236 --> 00:27:11,445
كنت أتصل به لأعلمه

671
00:27:11,529 --> 00:27:12,655
"أننا نعتقد أن حفيده "كارتر

672
00:27:12,738 --> 00:27:14,365
.وقع ضحية جريمة قتل

673
00:27:14,698 --> 00:27:15,741
.لم يتأثر كثيراً بالأمر

674
00:27:15,991 --> 00:27:18,369
.يبدو أنه تغرب عن "كارتر" معظم حياته

675
00:27:18,702 --> 00:27:20,371
.تغير هذا في بداية هذا العام

676
00:27:20,579 --> 00:27:22,206
."ساء مرض "كارتر

677
00:27:22,289 --> 00:27:24,708
المرض وراثي وتتخذ الأعراض

678
00:27:24,792 --> 00:27:26,460
.نفس المنحى في العائلات

679
00:27:26,710 --> 00:27:28,337
،لم يكن هناك من مصاب في عائلة الأم

680
00:27:28,420 --> 00:27:30,548
لذا قصد "كارتر" جده من والده

681
00:27:30,673 --> 00:27:32,049
.ليعرف ماذا سيحصل له

682
00:27:32,299 --> 00:27:35,427
المشكلة هي أنه لا يوجد مصاب بمرضه
.في هذا الجزء من العائلة أيضاً

683
00:27:35,594 --> 00:27:37,888
كيف يمكن ذلك؟ -
،قبل 30 سنة -

684
00:27:37,972 --> 00:27:40,599
لم يعرف أحد السبب وراء
إطلاق "رونالد جونز" النار في المحكمة

685
00:27:40,683 --> 00:27:41,725
،التي عملت زوجته فيها

686
00:27:41,809 --> 00:27:44,311
.لكن الجد "ليونارد" كان لديه شك

687
00:27:44,395 --> 00:27:47,231
"اكتشف "رونالد
.أنه لم يكن والد "كارتر" الحقيقي

688
00:27:47,314 --> 00:27:49,441
يفسر هذا بعض الأمور، مثل كون الـ4

689
00:27:49,525 --> 00:27:51,777
.الذين قتلهم والـ6 الذين أصيبوا رجال

690
00:27:51,861 --> 00:27:53,904
.اعتقد أن أحدهم ضاجع زوجته

691
00:27:54,029 --> 00:27:55,239
،إنه سر قديم

692
00:27:55,447 --> 00:27:57,783
لكن ربما اعتقد أحدهم
.أنه يستحق أن يموت أحد بسببه

693
00:27:58,242 --> 00:27:59,743
كنا نوشك على الاتصال بأقارب

694
00:27:59,827 --> 00:28:01,287
من حرروا أوامر التقييد

695
00:28:01,370 --> 00:28:02,413
."ضد "فريد كيربي

696
00:28:02,705 --> 00:28:04,290
."سنرى إن كان أحدهم مصاباً بالـ"سي إم تي

697
00:28:04,915 --> 00:28:06,000
.لكن كونا هادئين

698
00:28:06,500 --> 00:28:08,836
.إن فعل أحدهم ذلك، فلا نريد أن ننبهه

699
00:28:11,714 --> 00:28:12,923
."سيد "غارمينديا

700
00:28:13,007 --> 00:28:14,967
،أعتذر لمروري المفاجئ بك

701
00:28:15,217 --> 00:28:16,969
.لكن عنوانك في ملفاتنا

702
00:28:17,052 --> 00:28:18,804
إن كنت تريد معرفة آخر تطورات التحقيق

703
00:28:18,888 --> 00:28:20,806
"المتعلق بمقتل "فريد كيربي
.فأخشى أنه لا يمكنني مساعدتك

704
00:28:21,098 --> 00:28:22,057
،لقد حدثت بعض التطورات

705
00:28:22,141 --> 00:28:23,267
.لكن يجب أن تظل سرية

706
00:28:23,559 --> 00:28:24,852
.لا أريد أخباراً

707
00:28:25,186 --> 00:28:28,063
.أنا هنا لأتحدث إليك كمحقق لمحقق

708
00:28:33,235 --> 00:28:36,864
.أعلم أنك اخترقت حاسوب "نيوبي" اليوم

709
00:28:37,573 --> 00:28:39,950
استخدم أحدهم معلومات "فريد كيربي" القديمة

710
00:28:40,534 --> 00:28:43,078
،"للدخول من عنوان داخل مخفر شرطة "نيويورك

711
00:28:43,287 --> 00:28:44,455
وحمل

712
00:28:44,538 --> 00:28:46,123
.بعض سجلات الضرائب

713
00:28:47,583 --> 00:28:50,169
.أمكنني تبين أننا لم نرق لك لحظة تقابلنا

714
00:28:50,544 --> 00:28:53,130
.شعرت أننا نحرجك

715
00:28:53,714 --> 00:28:55,633
أتريد إخباري ماذا تنوي؟

716
00:28:56,717 --> 00:28:57,760
.الأمر بسيط

717
00:28:57,843 --> 00:28:59,386
.سأفكك منظمتك

718
00:29:00,429 --> 00:29:01,764
نيوبي" وصمة عار"

719
00:29:01,847 --> 00:29:03,182
.على المهنة التي أحب

720
00:29:03,265 --> 00:29:04,683
إنها تمكن النصابين والأغبياء

721
00:29:04,767 --> 00:29:06,101
.من اعتبار أنفسهم محققين

722
00:29:06,894 --> 00:29:08,145
تستحق مجموعتك أن تُفضح

723
00:29:08,229 --> 00:29:10,105
.على حقيقتها الفاسدة

724
00:29:11,607 --> 00:29:13,400
أيفاجئك قولي

725
00:29:13,484 --> 00:29:15,611
إني متفق معك بشأن "نيوبي"؟

726
00:29:18,531 --> 00:29:21,784
لقد كنت محققاً لمكتب الكحول
والتبغ والأسلحة لـ15 عاماً

727
00:29:21,867 --> 00:29:23,077
.قبل أن أتجه للعمل الخاص

728
00:29:23,577 --> 00:29:25,079
أغضب حين أرى

729
00:29:25,162 --> 00:29:26,789
الأشخاص الذين يعلنون عن أنفسهم

730
00:29:26,872 --> 00:29:28,832
.بنجمتنا الفضية

731
00:29:29,708 --> 00:29:32,419
.لهذا دخلت النقابة، لكني لا أريد تدميرها

732
00:29:33,045 --> 00:29:34,630
.أريدها أن تتغير

733
00:29:35,005 --> 00:29:37,299
.إننا نقدم فصول تدريب الآن

734
00:29:37,383 --> 00:29:39,176
أنشأنا منتدىً

735
00:29:39,260 --> 00:29:42,471
.يمكن مشاركة أكثر من شخص في حل قضية

736
00:29:42,972 --> 00:29:44,890
أريد لـ"نيوبي" أن تساعد أعضاءها

737
00:29:44,974 --> 00:29:46,725
.في التحسن في عملهم

738
00:29:47,184 --> 00:29:48,435
يريد أعضاؤك التحسن؟

739
00:29:48,644 --> 00:29:49,979
.الكثير منهم يريدون خيراً

740
00:29:50,104 --> 00:29:51,146
.ليس هذا ما سألته

741
00:29:51,230 --> 00:29:52,565
كم فرد منهم يحضر صفوفك؟

742
00:29:52,648 --> 00:29:53,941
كم منهم في المنتدى؟

743
00:29:54,149 --> 00:29:56,360
.كل ما أطلبه منك هو مزيد من الوقت

744
00:29:56,443 --> 00:29:57,570
.لقد حظت "نيوبي" بعقود

745
00:29:57,653 --> 00:29:58,862
.ليس معي، لا

746
00:30:00,114 --> 00:30:03,075
،اسمع يا سيد "هولمز"، هذا الشيء الذي نفعله

747
00:30:03,158 --> 00:30:04,535
.هذه المهنة، إنها مهمة

748
00:30:05,119 --> 00:30:07,496
.تقول إنك لا تحب الكثير من أعضائنا

749
00:30:07,580 --> 00:30:10,499
أفهم ذلك، لكن على الأقل
.لديهم مكان يجمعهم الآن

750
00:30:10,624 --> 00:30:13,419
.إن زالت "نيوبي"، فسيتشتتون

751
00:30:13,502 --> 00:30:15,129
.ولن أعرف إن أمكنني تحسينهم

752
00:30:15,212 --> 00:30:19,133
.لن أعرف إن أمكنني منع مقتل بعضهم

753
00:30:19,508 --> 00:30:21,427
،"لقد فات الأوان بالنسبة لـ"فريد كيربي

754
00:30:21,510 --> 00:30:23,095
.لكن لم يفت الأوان بالنسبة للبقية

755
00:30:26,015 --> 00:30:28,809
ما يمكنني أن أعدك به هو أن منظمتك
لن تحصل على كامل انتباهي

756
00:30:28,892 --> 00:30:32,062
."حتى أحل قضية مقتل "فريد كيربي

757
00:30:33,522 --> 00:30:34,565
،حسناً، أعرف كم أنت بارع

758
00:30:34,648 --> 00:30:36,483
.لذا أعتقد أنك لا تمهلني وقتاً طويلاً

759
00:30:38,444 --> 00:30:39,862
.أشكرك على سماعي

760
00:30:55,878 --> 00:30:56,837
شيرلوك"؟"

761
00:30:56,920 --> 00:30:58,047
.في غرفة نومك

762
00:31:05,679 --> 00:31:06,764
.مرحباً

763
00:31:07,473 --> 00:31:08,932
،حسناً، أياً كان ذلك

764
00:31:09,141 --> 00:31:11,185
فهل يجب أن يحدث في غرفة نومي؟

765
00:31:11,477 --> 00:31:14,396
يساعدني هذا في تحديد مقدار القوة المستخدمة

766
00:31:14,480 --> 00:31:17,149
"لضرب "كارتر غيبسون
.و"فريد كيربي" حتى الموت

767
00:31:17,358 --> 00:31:18,442
.لم أعتقد أنك ستمانعين

768
00:31:19,109 --> 00:31:21,403
.حسناً، لقد أسأت حساب شيء بالفعل

769
00:31:21,487 --> 00:31:23,155
إذن كيف حال بقية حساباتك؟

770
00:31:24,031 --> 00:31:25,157
.خذي هذا

771
00:31:26,158 --> 00:31:27,117
.أجل

772
00:31:30,079 --> 00:31:32,164
،هذه اللطخة باللون الأسود

773
00:31:32,956 --> 00:31:35,751
كم تبعد عن جوز الهند؟

774
00:31:39,922 --> 00:31:42,049
17 قدماً و7 بوصات.

775
00:31:42,257 --> 00:31:45,969
هذه بالضبط هي المسافة
التي قطعتها الدماء والأعضاء

776
00:31:46,053 --> 00:31:48,097
من المكتبة وحتى الجدار البعيد

777
00:31:48,222 --> 00:31:50,849
."في مسرح الجريمة بشقة "كارتر غيبسون

778
00:31:51,892 --> 00:31:53,769
حسناً، إذن لماذا فكرت في تفقد هذا؟

779
00:31:54,144 --> 00:31:56,188
لأنها إحدى أبعد اللطخات

780
00:31:56,271 --> 00:31:57,356
.التي قابلتني

781
00:31:57,523 --> 00:31:59,775
بعيدة لدرجة أن جهود محاكاتها

782
00:31:59,858 --> 00:32:02,319
.بذراعي فشلت

783
00:32:02,986 --> 00:32:04,488
.ربما تحتاج إلى ذراع أقوى

784
00:32:04,822 --> 00:32:06,824
بين مراهقة قضيتها في ملعب الكريكت

785
00:32:07,157 --> 00:32:09,118
،وعقدين من التدرب على فنون القتال

786
00:32:09,201 --> 00:32:10,994
.فإن قوة ذراعي أكبر من المعتاد

787
00:32:11,954 --> 00:32:15,124
هذه الثمرة الاستوائية مملوءة

788
00:32:15,207 --> 00:32:16,834
.بدم صناعي من تصميم

789
00:32:16,917 --> 00:32:18,085
وسأقتلها

790
00:32:19,503 --> 00:32:21,338
،بكرة بولينغ صغيرة

791
00:32:21,422 --> 00:32:22,881
وهي تقارب في الحجم

792
00:32:22,965 --> 00:32:25,426
.والوزن الجائزة الرخامية المستخدمة

793
00:32:46,655 --> 00:32:47,656
.لم تقترب حتى

794
00:32:48,574 --> 00:32:50,826
أعظم مجهود لي حين كانت ذراعاي
،في كامل قدرتهما

795
00:32:51,368 --> 00:32:54,204
.تسببت في لطخة على بعد 14.3 قدماً

796
00:32:54,705 --> 00:32:56,290
...حسناً، إذن

797
00:32:57,541 --> 00:33:00,294
قاتلنا متسابق في منافسة أقوى رجل بالعالم؟

798
00:33:00,377 --> 00:33:01,587
.لا أعتقد ذلك

799
00:33:02,337 --> 00:33:05,591
أوضحت هذه التجربة أن محاكاة هذا الشكل

800
00:33:05,674 --> 00:33:07,050
يسترعي القوة

801
00:33:07,551 --> 00:33:08,635
.واللياقة

802
00:33:08,719 --> 00:33:11,180
القوة والحركة المطلوبة
لخلق هذا الشكل من اللطخات

803
00:33:11,263 --> 00:33:13,724
في شقة "كارتر غيبسون" متناسب مع

804
00:33:13,807 --> 00:33:15,809
.رمي كرة بسرعة 98 ميل بالساعة

805
00:33:16,852 --> 00:33:18,061
.هذه سرعة نراها في الدوري الممتاز

806
00:33:18,353 --> 00:33:21,231
أجل، لهذا بالضبط قاتلنا

807
00:33:21,315 --> 00:33:23,317
.يوشك على جني الملايين من الدوري الممتاز

808
00:33:24,276 --> 00:33:25,736
.لقد أخبرتني عنه قبل أيام

809
00:33:29,823 --> 00:33:31,617
أتظنني أشبه "كارتر" ذاك؟

810
00:33:32,034 --> 00:33:33,160
.قليلاً

811
00:33:33,243 --> 00:33:34,745
.كلاكما لديكما أذن والدكم

812
00:33:35,245 --> 00:33:37,706
دخل والدك في علاقة غير شرعية
."مع "ريتا دانويتي

813
00:33:37,998 --> 00:33:39,166
."أم "كارتر

814
00:33:39,500 --> 00:33:40,667
.كان أخيك غير الشقيق

815
00:33:41,251 --> 00:33:42,586
،يمكنك نكران ذلك كما تريد

816
00:33:42,920 --> 00:33:45,297
.لكننا سنطلب اختبار حمضك النووي للتأكد

817
00:33:48,383 --> 00:33:49,802
.أنا لا أصدق أي شيء مما تقولونه

818
00:33:50,469 --> 00:33:52,888
لكن إن كان في ذلك شيء
من الصحة، فما المشكلة؟

819
00:33:53,138 --> 00:33:54,389
.لهذا قتلته

820
00:33:54,598 --> 00:33:56,350
إضافة إلى المحقق الذي عينه

821
00:33:56,433 --> 00:33:57,726
.ليجد والده الحقيقي

822
00:33:58,060 --> 00:33:59,561
كبر "كارتر" معتقداً أن والده

823
00:33:59,645 --> 00:34:00,896
.قاتل جماعي

824
00:34:01,355 --> 00:34:03,482
.لاحقه هذا الاتهام دائماً

825
00:34:03,690 --> 00:34:05,609
أعتقد أن "فريد كيربي" اكتشف أدلة

826
00:34:05,692 --> 00:34:06,568
.وجود علاقة غير شرعية

827
00:34:06,652 --> 00:34:07,611
،إن كنا محقين

828
00:34:07,694 --> 00:34:09,780
وأمكن لـ"كارتر" إثبات أن والده الحقيقي

829
00:34:09,863 --> 00:34:12,115
،كان فعلاً البطل الذي أوقف إطلاق النار

830
00:34:12,533 --> 00:34:14,451
.فربما لم يطق الانتظار ليخبر العالم

831
00:34:14,660 --> 00:34:17,204
كان سيسبب لك ذلك مشكلة كبيرة، أليس كذلك؟

832
00:34:18,163 --> 00:34:19,998
.لا فكرة لدي عما تتحدثان

833
00:34:20,123 --> 00:34:22,042
."نحن نتحدث عن "سي إم تي

834
00:34:22,125 --> 00:34:23,001
ماذا؟

835
00:34:23,085 --> 00:34:24,878
."مرض "شاركوت-ماري-توث

836
00:34:25,337 --> 00:34:27,339
.إنه خلل وراثي عصبي

837
00:34:27,506 --> 00:34:28,632
.كان "كارتر" مصاباً به

838
00:34:28,924 --> 00:34:30,467
،وبما أنه ورثه من والده

839
00:34:30,551 --> 00:34:31,927
.فنعتقد أنك تحمله أيضاً

840
00:34:32,177 --> 00:34:34,555
،عرفت أنه إن اكتشف أحد إصابتك به

841
00:34:34,638 --> 00:34:37,266
فخططتك لجني الملايين
من اللعب في الدوري الممتاز

842
00:34:37,349 --> 00:34:38,600
.كانت ستنتهي

843
00:34:38,684 --> 00:34:40,561
لا يمكننا تصور وجود فريق يقدم

844
00:34:40,644 --> 00:34:43,146
عرضاً كبيراً لشخص
يمكن أن يستيقظ في أحد الأيام

845
00:34:43,313 --> 00:34:45,858
.ويفقد فجأة الإحساس بذراعه التي يرمي بها

846
00:34:46,316 --> 00:34:48,944
لو أن مريضاً معروفاً
"بالـ"سي إم تي" مثل "كارتر

847
00:34:49,027 --> 00:34:50,904
،نشر أخباراً عن إيجاد عائلته الحقيقية

848
00:34:50,988 --> 00:34:53,448
مثلاً نشر الأمر
،على شبكات التواصل الاجتماعي

849
00:34:53,532 --> 00:34:55,742
ستكون مسألة وقت قبل أن يتبين أحد

850
00:34:55,826 --> 00:34:57,035
.حقيقة الأمر

851
00:34:57,119 --> 00:34:59,079
احتجت أن يزول الأمر برمته

852
00:34:59,162 --> 00:35:00,455
.حتى تتمكن من الحصول على المال

853
00:35:00,539 --> 00:35:01,832
.أنتم مجانين

854
00:35:02,416 --> 00:35:04,167
.انسوا أمر المرض، انظروا إلى معدل أخطائي

855
00:35:04,251 --> 00:35:06,253
.رمياتي رائعة، ليس لدي علة بعضلاتي

856
00:35:06,336 --> 00:35:07,963
حسناً، فلنتحدث إذن عن شيء

857
00:35:08,046 --> 00:35:09,256
،لا تملكه بكل تأكيد

858
00:35:09,423 --> 00:35:11,258
.حجة غياب ليلة الجريمة

859
00:35:11,383 --> 00:35:13,510
."هذا لأنك كنت في شقة "كارتر

860
00:35:13,594 --> 00:35:16,388
"قال لك هو و"فريد
،أموراً لم ترغب في سماعها

861
00:35:16,471 --> 00:35:18,974
،فأخذت جائزة "كارتر" من على الرف

862
00:35:19,057 --> 00:35:20,183
.وقتلتهما بها

863
00:35:21,143 --> 00:35:23,145
.ما هي إلى مسألة وقت حتى نجدها

864
00:35:23,228 --> 00:35:25,981
.أعتقد أننا سنجد بصماتك عليها حين نجدها

865
00:35:29,943 --> 00:35:31,153
.أحتاجكما

866
00:35:31,445 --> 00:35:32,654
.الآن

867
00:35:40,412 --> 00:35:41,580
ماذا يجري؟

868
00:35:41,663 --> 00:35:42,664
.كان على وشك الاستسلام

869
00:35:43,123 --> 00:35:45,083
.كان ليتسبب هذا في مشكلة للمدعي العام

870
00:35:45,250 --> 00:35:46,293
كيف ذلك؟

871
00:35:47,419 --> 00:35:48,837
."ذلك "بول فونتينو

872
00:35:48,921 --> 00:35:50,339
.إنه مدرب "هيوستن" للرمي

873
00:35:51,256 --> 00:35:53,300
.لقد اعترف للتو بجريمتي القتل

874
00:36:08,040 --> 00:36:09,750
."نأسف على جعلك تنتظر يا سيد "فونتينو

875
00:36:11,043 --> 00:36:13,379
كان علينا التحقق من وجود لطخات الدم

876
00:36:13,462 --> 00:36:14,755
.في صندوق سيارتك

877
00:36:15,130 --> 00:36:17,466
لا أعرف لماذا قد تعتقدون
.أني أكذب حيال شيء كهذا

878
00:36:18,092 --> 00:36:20,010
ربما لأنه لا يمكننا معرفة

879
00:36:20,094 --> 00:36:21,679
.سبب فعلك لشيء كهذا

880
00:36:21,971 --> 00:36:24,515
سجلك نظيف إلا من مخالفتي ركن
.خلال الـ20 عاماً الماضية

881
00:36:25,015 --> 00:36:26,225
،لكن في عطلة نهاية الأسبوع الماضي

882
00:36:26,308 --> 00:36:27,559
فقدت أعصابك فجأة؟

883
00:36:27,643 --> 00:36:28,894
وقتلت شخصين؟

884
00:36:29,937 --> 00:36:32,940
.أنا أدرب "هيوستن سبايفي" منذ 6 سنوات

885
00:36:33,649 --> 00:36:37,361
عثرت عليه حين كان طالباً نحيفاً
.في سنته الثانية من الثانوية

886
00:36:38,028 --> 00:36:39,154
.إنه فتى صالح

887
00:36:39,863 --> 00:36:41,198
.لديه مستقبل واعد

888
00:36:41,615 --> 00:36:43,325
.لم أرغب في رؤية هذا المستقبل يضيع

889
00:36:43,492 --> 00:36:45,369
ماذا يعني ذلك؟ -
،الأسبوع الماضي -

890
00:36:45,452 --> 00:36:49,248
أخبرني أن "كارتر" وذلك المحقق الخاص

891
00:36:49,331 --> 00:36:51,083
.يريدان الحصول منه على عينة دماء

892
00:36:51,750 --> 00:36:53,836
"أخبرنا أنه لم ير قط "كارتر غيبسون

893
00:36:53,919 --> 00:36:54,837
.في حياته

894
00:36:54,920 --> 00:36:57,089
أكنت في الـ21 من قبل؟

895
00:36:57,756 --> 00:36:58,716
.الفتى خائف

896
00:36:59,675 --> 00:37:01,552
"إن كنتما تعتقدان أن "هيوستن
،طلب مني فعل ذلك

897
00:37:02,344 --> 00:37:04,179
.فأنتما مخطئين. لقد أراد دفع المال لهما

898
00:37:04,722 --> 00:37:06,932
.لقد طلب مني المال -
أي مال؟ -

899
00:37:07,016 --> 00:37:10,269
.لقد ابتزاه، أرادا 50 ألف دولار ليصمتا

900
00:37:10,644 --> 00:37:12,646
،وقد اعتقدا أن "هيوستن" الطالب الجامعي

901
00:37:12,730 --> 00:37:14,148
يملك 50 ألف دولار مدخرة؟

902
00:37:14,231 --> 00:37:17,026
أنا متأكد أنهما عرف أن بوسع رام محترف

903
00:37:17,109 --> 00:37:18,652
الحصول على بعض المال

904
00:37:18,736 --> 00:37:19,820
.إن أراد ذلك

905
00:37:20,320 --> 00:37:21,488
.كان بوسعه ذلك ربما

906
00:37:21,905 --> 00:37:23,032
.لكني لم أعتقد أن ذلك صائب

907
00:37:23,574 --> 00:37:25,242
.قلت لـ"هيوستن" إني سأتولى الأمر

908
00:37:25,701 --> 00:37:27,578
فدبرت اجتماعاً؟

909
00:37:28,370 --> 00:37:29,455
."في شقة "كارتر

910
00:37:29,538 --> 00:37:32,082
اعتقدت أني إن ثرت فيهما قليلاً

911
00:37:32,166 --> 00:37:33,500
.فسيتراجعان عما في بالهما

912
00:37:34,752 --> 00:37:35,878
.لكنهما لم يتزعزعا

913
00:37:35,961 --> 00:37:37,379
،فقدت أعصابي

914
00:37:37,463 --> 00:37:38,464
أمسكت ذلك

915
00:37:39,590 --> 00:37:42,009
التمثال الرخامي من على الرف

916
00:37:44,678 --> 00:37:45,637
.وهكذا تم الأمر

917
00:37:48,223 --> 00:37:49,516
.كذبه واضح

918
00:37:49,600 --> 00:37:50,768
.إنه خدعة قديمة

919
00:37:50,851 --> 00:37:52,603
.أو على الأقل بمثل قدم الرياضات الاحترافية

920
00:37:52,895 --> 00:37:54,730
خطايا الرياضي الواعد

921
00:37:55,064 --> 00:37:57,524
.يتحملها ذويه

922
00:37:57,775 --> 00:37:59,443
"أنا متأكد أن عائلة السيد "فونتينو

923
00:37:59,526 --> 00:38:02,154
سيستمتعون بالمال الذي سيحصلون عليه

924
00:38:02,237 --> 00:38:04,698
"ما أن يظهر اسم "هيوستن سبايفي
.في قائمة المحترفين

925
00:38:05,199 --> 00:38:07,367
يقول المعمل أن الدماء الموجودة
"في صندوق "فونتينو

926
00:38:07,451 --> 00:38:08,702
.مطابقة لدماء الضحيتين

927
00:38:08,786 --> 00:38:10,287
.وقد عرف سلاح الجريمة

928
00:38:10,370 --> 00:38:12,331
،عرف سلاح الجريمة
لكن لا يمكنه أن يأتي به، صحيح؟

929
00:38:12,581 --> 00:38:14,374
."قال إنه رماه من على عبارة جزيرة "ستاتين

930
00:38:14,750 --> 00:38:16,126
.أجل، كذبة أخرى ولا شك

931
00:38:16,919 --> 00:38:19,963
.اسمعي، سأعترف أنه كان شريكاً

932
00:38:20,047 --> 00:38:21,215
لا أعتقد أنه من قبيل الصدفة

933
00:38:21,298 --> 00:38:22,508
تخلصه من الجثث

934
00:38:22,591 --> 00:38:24,551
،في محرقة ابن عمه

935
00:38:24,927 --> 00:38:26,887
.لكني لا أصدق أنه قاتلنا

936
00:38:26,970 --> 00:38:28,430
إذن كان عليك مرافقتي إلى المخفر

937
00:38:28,514 --> 00:38:30,849
بدلاً من محاولتك معرفة المزيد
."من فضائح "نيوبي

938
00:38:30,933 --> 00:38:32,351
.أجل، جدر بي ذلك

939
00:38:32,643 --> 00:38:34,311
.لكني وجدت ما أحتاجه

940
00:38:34,645 --> 00:38:36,271
ماذا تعني؟ -
،ما أعنيه -

941
00:38:36,647 --> 00:38:39,733
."أنه بدءاً من الغد، ستنتهي "نيوبي

942
00:38:40,609 --> 00:38:43,904
.بالمناسبة كان "فونتينو" رام في الجامعة

943
00:38:44,113 --> 00:38:46,448
.أجل، كان كذلك. قبل 45 عاماً

944
00:38:46,573 --> 00:38:48,826
الآن هو متقاعد وظهره متشقق

945
00:38:48,909 --> 00:38:50,285
.ويديه مصابتان بالتهاب المفاصل

946
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
كان ليواجه مشكلة برفع سلاح الجريمة

947
00:38:52,579 --> 00:38:54,498
فوق رأسه والتلويح به بالقوة الكافية

948
00:38:54,748 --> 00:38:56,458
.لتتطاير الدماء في الغرفة

949
00:39:00,879 --> 00:39:02,047
.كان ذلك هو الصوت

950
00:39:02,673 --> 00:39:03,924
ماذا؟ -
.ارتطام -

951
00:39:04,883 --> 00:39:06,635
"قال جيران "كارتر
،أنهم سمعوا ضوضاء تلك الليلة

952
00:39:06,718 --> 00:39:08,595
.صوت ارتطام

953
00:39:11,807 --> 00:39:13,559
،"أشكرك على القدوم يا سيد "سبايفي

954
00:39:14,017 --> 00:39:15,519
.لا أفهم لم أنا هنا مجدداً

955
00:39:15,769 --> 00:39:17,437
"حين أدليت بشهادتي بشأن المدرب "فونتينو

956
00:39:17,521 --> 00:39:18,939
.قال محامي إن هذا كل المطلوب مني

957
00:39:19,022 --> 00:39:21,233
.إنه محق، ليس عليك قول أي شيء اليوم

958
00:39:21,483 --> 00:39:23,485
أشعر فقط بالفضول، أتعرف ما هي

959
00:39:23,569 --> 00:39:25,112
أسوأ رمية قمت بها؟

960
00:39:26,905 --> 00:39:29,366
ضيعت نقطتين حين صد الضارب رميتي
.في التصفيات العام الماضي

961
00:39:29,741 --> 00:39:30,993
.كانت ملتوية

962
00:39:31,368 --> 00:39:32,411
،في الواقع

963
00:39:32,494 --> 00:39:33,912
كانت حين قذفت سلاح الجريمة

964
00:39:33,996 --> 00:39:36,790
من مسرح جريمة القتل المزدوجة
.التي ارتكبتها

965
00:39:41,003 --> 00:39:42,546
"اثنان من جيران "كارتر غيبسون

966
00:39:42,629 --> 00:39:45,507
سمعا صوت ارتطام
."ليلة قتله هو و"فريد كيربي

967
00:39:45,632 --> 00:39:47,342
.اعتقدوا أنه صوت سيارة

968
00:39:47,634 --> 00:39:48,719
تساءلنا إن كان ذلك ربما

969
00:39:48,802 --> 00:39:49,845
.طلق ناري

970
00:39:49,928 --> 00:39:52,097
.اتضح أنه كان صوت رمية مثالية

971
00:39:52,931 --> 00:39:54,641
.لقد تركت آثاراً في مسرح الجريمة

972
00:39:55,642 --> 00:39:58,061
"آثار أقدام دامية من باب "كارتر

973
00:39:58,145 --> 00:39:59,855
.وحتى سيارة مدربك

974
00:40:00,564 --> 00:40:02,316
وأخذت سلاح الجريمة معك

975
00:40:02,399 --> 00:40:03,984
.بالإضافة للجثث كفعل عقلاني

976
00:40:04,484 --> 00:40:05,736
.لكنك لم تفعل

977
00:40:06,111 --> 00:40:08,322
لقد رميته على بعد 245 قدم

978
00:40:08,405 --> 00:40:09,865
.في سلة القمامة تلك

979
00:40:09,948 --> 00:40:11,408
.إنه شيء مثير للإعجاب

980
00:40:11,867 --> 00:40:14,203
.لكن كما قلت، لقد كانت أسوأ رمية في حياتك

981
00:40:14,620 --> 00:40:16,705
دماء الضحيتين وبصماتك

982
00:40:16,788 --> 00:40:18,207
.تغطيانها

983
00:40:18,290 --> 00:40:19,333
ماذا حدث؟

984
00:40:20,167 --> 00:40:21,793
أظننت أنك سمعت أحداً قادماً؟

985
00:40:21,919 --> 00:40:24,379
فزعت ورميتها أبعد ما يمكن؟

986
00:40:28,467 --> 00:40:29,927
.أريد محامي حالاً، إذا سمحتم

987
00:40:35,933 --> 00:40:37,059
شيرلوك"؟"

988
00:40:39,311 --> 00:40:40,395
،ألهذا استدعيتني إلى هنا

989
00:40:40,479 --> 00:40:43,148
لتزعجني مجدداً لضمنا إلى "نيوبي"؟

990
00:40:43,523 --> 00:40:46,026
.سأخفض نقاطك بسبب سوء ملاحظتك

991
00:40:46,151 --> 00:40:47,778
.انظري عن كثب

992
00:40:49,238 --> 00:40:50,489
إسوبي"؟"

993
00:40:50,822 --> 00:40:53,909
،"لقد تحدثت إلى رئيس "نيوبي
.لويس غارمينديا" صباحاً"

994
00:40:53,992 --> 00:40:55,953
وافق على إغلاق المنظمة

995
00:40:56,370 --> 00:40:57,704
.كما توقعت

996
00:40:58,247 --> 00:41:00,791
لكن مثل العنقاء التي تعود للحياة
،من بين القاذورات

997
00:41:00,958 --> 00:41:03,627
،نشأت منظمة جديدة لتحل محلها

998
00:41:04,461 --> 00:41:05,545
."إسوبي"

999
00:41:05,629 --> 00:41:08,006
.نقابة "إمباير ستايت" للمحققين الخاصين

1000
00:41:08,382 --> 00:41:10,092
كل أعضاء "نيوبي" السابقين

1001
00:41:10,342 --> 00:41:11,510
.سيُسمح لهم بالبقاء

1002
00:41:11,718 --> 00:41:14,096
وسيحتفظ السيد" غارمينديا" بمنصبه

1003
00:41:14,179 --> 00:41:15,264
.كرئيس

1004
00:41:15,597 --> 00:41:16,723
أهذا ما عنيته حين قلت

1005
00:41:16,807 --> 00:41:18,016
إن "نيوبي" ستنتهي؟

1006
00:41:18,642 --> 00:41:19,601
ما الفائدة من ذلك؟

1007
00:41:19,685 --> 00:41:21,228
الآن توجد مجموعة ستسلم

1008
00:41:21,311 --> 00:41:22,938
نجوم ذهبية بدلاً من الفضية؟

1009
00:41:23,230 --> 00:41:25,649
.لا. لن يتم تسليم شيء

1010
00:41:25,899 --> 00:41:28,944
سيتم منح النجوم الذهبية وذكر أسماء

1011
00:41:29,027 --> 00:41:30,153
النوابغ

1012
00:41:30,237 --> 00:41:33,115
.من الأعضاء الذين يكملون قضية من تصميمي

1013
00:41:33,490 --> 00:41:35,701
.إنها إجبارية لا اختيارية

1014
00:41:36,243 --> 00:41:38,537
أتظن أن 1200 عضو يدفع اشتراكاً

1015
00:41:38,620 --> 00:41:39,830
سيقبل بهذا؟

1016
00:41:39,997 --> 00:41:41,790
.لا أعتقد أنه سيكون لديهم خيار

1017
00:41:42,040 --> 00:41:43,417
لقد ضيعت الأمس

1018
00:41:43,500 --> 00:41:45,210
في التدقيق في القوانين التي وافقوا عليها

1019
00:41:45,294 --> 00:41:47,713
"حين انضموا، يمكن لـ"نيوبي

1020
00:41:47,879 --> 00:41:50,173
.تغيير اسمها وقوانينها

1021
00:41:50,257 --> 00:41:51,758
وأي عضو لا يقدر

1022
00:41:51,842 --> 00:41:53,302
هذا النوع من الانتباه للتفاصيل

1023
00:41:53,385 --> 00:41:54,469
.سيتعلم ذلك

1024
00:41:54,553 --> 00:41:56,513
.أو ستُصادر منه عضويته

1025
00:41:57,472 --> 00:41:58,473
...هل هذا

1026
00:41:58,557 --> 00:41:59,766
.الاختبار، أجل

1027
00:42:00,100 --> 00:42:02,853
ارتأيت أنك ستتشرفين
"بكونك أول عضوة من "إسوبي

1028
00:42:02,936 --> 00:42:03,854
.تخضع له

1029
00:42:06,231 --> 00:42:08,942
أذكر 3 طرق مناسبة لتحديد عمر"

1030
00:42:09,026 --> 00:42:10,652
"...براز على

1031
00:42:10,736 --> 00:42:11,903
أهذا هو السؤال الأول؟

1032
00:42:11,987 --> 00:42:13,113
."أمامك ساعتين يا "واطسون

1033
00:42:14,156 --> 00:42:15,240
.أريد أن أفخر بك

1034
00:42:20,485 --> 00:42:33,487
ترجم من قبل: خالد خطاب
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

