[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: aaaa Audio File: ../../[ReinForce] Masamune-kun no Revenge - 03 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: ../../[ReinForce] Masamune-kun no Revenge - 03 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Video Position: 113 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.35,2,0,0,50,1 Style: Main Top,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00300038,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.35,8,0,0,45,1 Style: Italics,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3400,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.35,2,0,0,50,1 Style: Italics Top,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00001705,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.35,8,0,0,45,1 Style: Flashback,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C2400,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.35,2,0,0,50,1 Style: Flashback Italics,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003C2400,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0.35,2,0,0,50,1 Style: Edit,Adobe Arabic,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,62,53,1 Style: Episode,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,2.95082,7,575,1117,210,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,2.95082,3,1092,206,239,0 Style: Black Signs,Adobe Arabic,83,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,923,590,1 Style: Piggy,Adobe Arabic,89,&H00646766,&H000000FF,&H00F7FAF9,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,62,53,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,94,&H006000C2,&H000000FF,&H00FFDBFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,2.95082,3,62,185,207,0 Style: Study Hall,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A3053,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,62,53,1 Style: Modern Literature,Adobe Arabic,71,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,7,86,62,354,1 Style: English Essay Training,Adobe Arabic,71,&H00000000,&H000000FF,&H0084C4B9,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,1,86,62,856,1 Style: Kanji,Adobe Arabic,83,&H00F7FAFC,&H000000FF,&H00554F59,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,62,53,1 Style: Guidebook,Adobe Arabic,83,&H00D29583,&H000000FF,&H00E8EBD5,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,62,53,1 Style: Koiwai Yoshino,Adobe Arabic,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00917058,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,108,62,201,1 Style: Pig's Foot,Adobe Arabic,65,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,1369,268,449,1 Style: Great General,Adobe Arabic,65,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,7,462,308,679,1 Style: Chalkboard,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00696939,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,862,266,1 Style: Sister,Adobe Arabic,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B4724,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,988,791,207,1 Style: Messages,Adobe Arabic,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B4724,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,7,769,1231,183,1 Style: Supplementary,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A3053,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,62,62,53,1 Style: Koiwai Yoshino02,Adobe Arabic,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00917058,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,8,169,62,354,1 Style: Edit2,Adobe Arabic,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B4724,&H00000000,-1,0,0,0,104.274,100,0,0,1,5.90164,0,9,92,791,384,1 Style: Default,adobe arabic,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0.35,2,0,0,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:03.94,Main,Students,0,0,0,,!حصص إضافيّة لشهر؟ Dialogue: 0,0:00:03.94,0:00:06.85,Main,Tae,0,0,0,,.يبدو أنّه تم اتّخاذ هذا القرار باجتماع أعضاء هيئة التدريس Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:10.23,Main,Tae,0,0,0,,إن كان هنالك درجة رسوبٍ واحدة \N،حتّى في اختبار المهارة Dialogue: 0,0:00:10.23,0:00:12.61,Main,Tae,0,0,0,,!فعلى الصفّ كلّه أخذ حصص إضافيّة Dialogue: 0,0:00:12.61,0:00:13.64,Main,Students,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:15.38,Main,Students,0,0,0,,.هذا ليس جيّدًا Dialogue: 0,0:00:21.72,0:00:24.81,Main,Tae,0,0,0,,.ماذا يجب أن نفعل؟ نحن في ورطة يا ماساموني-كن Dialogue: 0,0:00:24.81,0:00:27.13,Main,Masamune,0,0,0,,.نعم، علينا العمل بجد Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:29.45,Main,Tae,0,0,0,,.لا بدّ وأنّ الأمر سهلٌ بالنسبة إليك Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:33.38,Main,Masamune,0,0,0,,...لا، الأشخاص الذين يسهل عليهم هم... حسنًا Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:35.59,Main,Masamune,0,0,0,,.الذين يبدون مثله Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:41.55,Main,Masamune,0,0,0,,.لا تبدو قلقًا حيال اختبار المهارة إطلاقًا يا كوجورو Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:43.85,Main,Kojuurou,0,0,0,,.نعم، علينا العمل بجد Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:47.90,Main,Kojuurou,0,0,0,,لقد حصلت على درجاتٍ برقمٍ واحد\N.بكل المواد في الاختبارات النصفيّة Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:50.61,Main,Kojuurou,0,0,0,,.آمل أن أحصل على درجاتٍ برقمين هذه المرّة Dialogue: 0,0:00:51.83,0:00:53.57,Main,Masamune,0,0,0,,!لم أعلم أنّه بهذا الغباء Dialogue: 0,0:00:53.57,0:00:56.01,Main,Tae,0,0,0,,!كوجورو-كيون محتوم عليه أخذ الحصص الإضافيّة Dialogue: 0,0:00:56.38,0:01:00.37,Main,Tae,0,0,0,,إن فقد المزيد من الوزن وأصبح\N...كرجلٍ رقيق أكثر، أنا Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:02.58,Main,Masamune,0,0,0,,{\an8}لحظة. أأنتِ مهتمّة بهذه الأشياء يا فوتابا-سان؟ Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:05.92,Main,Tae,0,0,0,,(حسنًا، إنّ أوتوكونوكو (صبيان\N.وأوتوكونوكو (فِخاخ) شيئان مختلفان Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:09.83,Main,Masamune,0,0,0,,إنّهما نفس الكلمة، ولكنّي أعرف أنّك\N!تقصدينهما بمعنيين مختلفين تمامًا Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:13.09,Main,Kojuurou,0,0,0,,.لا أريد أخذ حصص إضافيّة Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:15.36,Main,Kojuurou,0,0,0,,ماكابي-كن؟ Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:18.26,Main,Masamune,0,0,0,,!سنبدأ بالدراسة الآن يا كوجورو Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:21.76,Main,Tae,0,0,0,,لحظة، ماذا؟ أين ستختبئان؟ Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:23.79,Main,Masamune,0,0,0,,.توقّفي عن تخيّل أشياء غريبة Dialogue: 0,0:02:55.02,0:02:57.53,Study Hall,Sign,0,0,0,,قاعة الدراسة Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.03,Kanji,Sign,0,0,0,,مركّبات الكانجي من أربع أحرف Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.03,Modern Literature,Sign,0,0,0,,الأدب الحديث Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.03,English Essay Training,Sign,0,0,0,,تدريب التعبير الإنجليزي Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:02.74,Episode Title,Title,0,0,0,,{\fad(483,473)}"عرض يوشينو السحري" Dialogue: 0,0:02:59.41,0:03:01.28,Main,Masamune,0,0,0,,{\an8}أوّلًا، عليّ معرفة Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.65,Main,Masamune,0,0,0,,{\an8}.ما الذي تعرفه وما الذي لا تعرفه Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.62,Main,Kojuurou,0,0,0,,.لا فائدة من البدء الآن Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:08.33,Main,Masamune,0,0,0,,كيف دخلت إلى هذه المدرسة حتّى؟ Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:10.88,Main,Kojuurou,0,0,0,,.يبدو أنّها واحدة من العجائب السبع Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:12.54,Main,Masamune,0,0,0,,ما هي الستّة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:15.92,Main,Aki,0,0,0,,.من المذهل أنّنا انتهينا في نفس المدرسة Dialogue: 0,0:03:16.26,0:03:18.57,Main,Yoshino,0,0,0,,{\an8}.يبدو أنّها واحدة من العجائب السبع Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:20.28,Main,Aki,0,0,0,,{\an8}ما هي الستّة الأخرى؟ Dialogue: 0,0:03:19.69,0:03:22.01,Italics,Masamune,0,0,0,,...إنّهم يقومون بنفس المحادثة بجانبنا Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:30.98,Main,Masamune,0,0,0,,مـ-مرحبًا، يا لها من صدفة، هل\Nتدرسان لاختبارٍ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:33.76,Main,Aki,0,0,0,,.كنت أساعد يوشينو فحسب Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:36.19,Main,Aki,0,0,0,,إن صحّت الإشاعات، فسينتهي بنا\N.الحال بحصصٍ إضافيّة Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:37.89,Italics,Masamune,0,0,0,,لحظة، ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:41.40,Italics,Masamune,0,0,0,,تبدو وكأنّها ذكيّة، ولكنّ درجاتها بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:03:43.36,0:03:45.51,Main,Kojuurou,0,0,0,,.يبدو أنّنا رفقاء يا كويواي-سان Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:47.87,Main,Kojuurou,0,0,0,,.ماكابي-كن يعلّمني أيضًا Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:50.41,Main,Aki,0,0,0,,مذهل. أنا متفاجئة Dialogue: 0,0:03:50.41,0:03:52.83,Main,Aki,0,0,0,,.أنّك تستطيع تعليم شيئًا لأحد Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:55.50,Main,Masamune,0,0,0,,.حسنًا، أنا أدرس عندما أحتاج ذلك Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:58.03,Main,Aki,0,0,0,,،أرى أنّك واثقٌ بنفسك بشكلٍ مفرط كالعادة Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:00.21,Main,Aki,0,0,0,,.على الرغم من انطلاء شيء بسيط كهذا عليك Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:04.18,Main,Aki,0,0,0,,.آمل ألّا تتعثّر مرّة أخرى Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:09.51,Flashback,Yoshino,0,0,0,,،إن تركت الأمور لي Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:12.89,Flashback,Yoshino,0,0,0,,فيمكنك تبادل العناوين الإلكترونية\N.والذهاب في مواعيد كما شئت Dialogue: 0,0:04:14.63,0:04:17.34,Main,Masamune,0,0,0,,إن كنتِ تقولين كلّ هذا، فلمَ\Nلا نعقد رهانًا؟ Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:18.12,Main,Aki,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:20.77,Main,Masamune,0,0,0,,.ستكون مسابقة Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:22.15,Main,Masamune,0,0,0,,هل سيكون أنا وكوجورو Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:25.24,Main,Masamune,0,0,0,,أم أنت وكويواي-سان من يحصل\Nعلى درجةٍ أكبر في اختبار المهارة؟ Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:31.20,Main,Masamune,0,0,0,,.إن فزت، فستأتين في موعدٍ معي Dialogue: 0,0:04:31.57,0:04:33.08,Main,Kojuurou,0,0,0,,!مـ-ماكابي-كن؟ Dialogue: 0,0:04:34.84,0:04:36.21,Main,Aki,0,0,0,,لمَ قد يؤول الأمر إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:38.67,Main,Masamune,0,0,0,,لا تشعرين بالثقة الآن؟ Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.05,Main,Aki,0,0,0,,.ليس هذا المقصد Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:44.32,Main,Aki,0,0,0,,علاوةً على ذلك، ما الذي\Nأكسبه بالمشاركة في هذا الرهان؟ Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:46.59,Main,Masamune,0,0,0,,،إن فزتِ يا أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:48.68,Main,Masamune,0,0,0,,.فيمكنكِ مناداتي بأيّ لقبٍ تريدين Dialogue: 0,0:04:49.68,0:04:52.18,Black Signs,Sign,0,0,0,,قدم الخنزير Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:52.18,Main,Masamune,0,0,0,,سألصق ذلك اللقب على ظهري Dialogue: 0,0:04:52.18,0:04:56.02,Edit,Sign,0,0,0,,قدم الخنزير Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:55.66,Main,Masamune,0,0,0,,وأبقيه على ظهري خلال المرحلة\N.الثانويّة إلى أن أتخرّج Dialogue: 0,0:04:56.02,0:04:58.55,Main,Aki,0,0,0,,.حسنًا، ذلك مسلٍّ Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:00.88,Main,Aki,0,0,0,,.ولكنّ ذلك لن يكون كافيًا Dialogue: 0,0:05:02.21,0:05:06.11,Main,Aki,0,0,0,,.إن فزت، فعليك دفع غدائي إلى أن أقول يكفي Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:08.00,Main,Masamune,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.54,Main,Aki,0,0,0,,.لا تأتِ إليّ باكيًا لاحقًا Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:19.39,Main,Kojuurou,0,0,0,,.مـ-ماكابي-كن، لستُ متأكّدًّا حيال هذا Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:20.89,Main,Masamune,0,0,0,,.سيكون الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:05:21.68,0:05:23.42,Italics,Masamune,0,0,0,,،إن كان ما قالته صحيحًا Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:26.96,Italics,Masamune,0,0,0,,.لن يكون هذا اثنان ضد اثنان، بل ثلاثة ضد واحد Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:35.51,Main,Yoshino,0,0,0,,...أكي-ساما Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:39.23,Main,Yoshino,0,0,0,,أليس عليك الدراسة؟ Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:42.51,Main,Aki,0,0,0,,هل تقصدين أنّي سأخسر ضدّ ماكابي؟ Dialogue: 0,0:05:42.51,0:05:45.69,Main,Yoshino,0,0,0,,...لا، ولكن Dialogue: 0,0:05:46.08,0:05:50.07,Main,Yoshno,0,0,0,,سمعت أنّه حصل على درجةٍ\N.تامّة في اختبار الانتقال Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:52.83,Main,Aki,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:56.06,Main,Yoshino,0,0,0,,.يبدو أنّه أوّل شخصٍ يفعل هذا في مدرستنا Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:59.64,Main,Aki,0,0,0,,...اعتقدت أنّه مجرّد نرجسيّ مقرف ما... لهذا Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:00.81,Main,Yoshino,0,0,0,,.أكي-ساما Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:02.84,Main,Yoshino,0,0,0,,.إنّي أدعمك Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:05.49,Main,Yoshino,0,0,0,,،ولكن إن تطلّب الأمر ذلك Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:08.88,Guidebook,Sign,0,0,0,,كتاب إرشادات Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:08.56,Main,Yoshino,0,0,0,,.فاستخدمي هذا من فضلك Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:15.77,Main,Aki,0,0,0,,!إن تطلّب الأمر ذلك"؟ هذا لن يحدث أبدًا" Dialogue: 0,0:06:16.87,0:06:19.38,Main,Aki,0,0,0,,!على أيّ حال، عليك الدراسة فحسب Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:21.70,Main,Aki,0,0,0,,.سأدعمك كما تحتاجين Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:23.56,Main,Yoshino,0,0,0,,.أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:26.15,Black Signs,Sign,0,0,0,,كويواي يوشينو Dialogue: 0,0:06:24.61,0:06:25.75,Main,Masamune,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:30.29,Main,Masamune,0,0,0,,بالتفكير بالموضوع، هذه المرّة\N.الأولى التي أتّصل فيها بفتاة Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:33.87,Main,Masamune,0,0,0,,هل أنا راضٍ بكون كويواي-سان الأولى لي؟ Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:38.46,Main,Masamune,0,0,0,,ولكن إن لم أتّصل بها الآن، فلن\N.أستطيع الحديث معها بشأن الرهان Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:40.46,Main,Masamune,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:41.54,Koiwai Yoshino,Sign,0,0,0,,مكالمة واردة\Nكويواي يوشينو Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:43.72,Main,Masamune,0,0,0,,!إنّها تتصل Dialogue: 0,0:06:44.27,0:06:46.10,Main,Masamune,0,0,0,,هـ-هل أجاوب؟ Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:50.93,Main,Masamune,0,0,0,,هل أنا راضٍ بكون كويواي-سان \Nالفتاة الأولى التي تتصل بي؟ Dialogue: 0,0:06:49.76,0:06:52.22,Koiwai Yoshino02,,0,0,0,,مكالمة واردة\Nكويواي يوشينو Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:57.18,Main,Masamune,0,0,0,,لا يهم! مـ-مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:06:57.71,0:06:58.93,Italics,Yoshino,0,0,0,,.استغرقتَ وقتًا طويلًا للإجابة Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:02.77,Main,Masamune,0,0,0,,.حسنًا، كان عليّ الاستعداد كشاب Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:06.69,Main,Masamune,0,0,0,,إذًا بشأن ذلك الرهان، ستساعديني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:07.47,0:07:08.07,Italics,Yoshino,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:09.03,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:11.74,Main,Yoshino,0,0,0,,حتّى وإن اتّخذتَ قرارًا كهذا فجأة Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:13.74,Main,Yoshino,0,0,0,,.لوحدك، لديّ وقتي الخاص Dialogue: 0,0:07:14.24,0:07:16.70,Main,Masamune,0,0,0,,...انتظري! ولكن Dialogue: 0,0:07:16.96,0:07:19.58,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ "لا تترك الناس يعيشون، ولكن لا تقتلهم"؟ Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.50,Main,Masamune,0,0,0,,هل نتحدّث عن توكوغاوا إياسو؟ Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:23.85,Main,Masamune,0,0,0,,!كيف يمكن... لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:26.88,Black Signs,Sign,0,0,0,,{\fs53.115}اختبار رياضيّات Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:26.88,Main,Kojuurou,0,0,0,,.آ-آسف يا ماكابي-كن Dialogue: 0,0:07:27.16,0:07:30.34,Main,Kojuurou,0,0,0,,،إنّي أفعل ما بوسعي للدراسة\N،ولكن إن فشلت Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:31.80,Black Signs,Sign,0,0,0,,الجنرال العظيم الرقيق المعيّن Dialogue: 0,0:07:30.64,0:07:33.94,Main,Kojuurou,0,0,0,,.سأجعلها تعطيني لقبًا محرجًا أيضًا Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:34.26,Great General,Sign,0,0,0,,الجنرال العظيم الرقيق المعيّن Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:34.26,Pig's Foot,Sign,0,0,0,,قدم الخنزير Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:36.97,Main,Masamune,0,0,0,,.لا، لا داعي لفعل كلّ هذا Dialogue: 0,0:07:46.35,0:07:47.73,Main,Aki,0,0,0,,متى كانت حرب القرم؟ Dialogue: 0,0:07:47.73,0:07:49.23,Main,Masamune,0,0,0,,.‏1853 Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.99,Main,Aki,0,0,0,,ما نوع انقسام الخلايا لتتشكّل الأمشاج؟ Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:54.11,Main,Masamune,0,0,0,,.الانقسام الاختزالي Dialogue: 0,0:07:54.33,0:07:55.62,Main,Aki,0,0,0,,".إنّي أكحّ لوحدي" Dialogue: 0,0:07:55.62,0:07:56.67,Main,Masamune,0,0,0,,.أوزاكي هوساي Dialogue: 0,0:07:56.67,0:07:57.74,Main,Aki,0,0,0,,ما هي كتلة الأرض؟ Dialogue: 0,0:07:58.03,0:08:01.46,Main,Masamune,0,0,0,,‪‏ 5.972 × 10^24 ‪‫ Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:03.46,Main,Aki,0,0,0,,ما معنى قول "أمّك لديها سرّة بطنٍ ظاهرة" في الإنجليزيّة؟ Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:04.71,Main,Masamune,0,0,0,,!ابن العاهرة Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.75,Italics,Masamune,0,0,0,,.حتّى الآن نحن متعادلان Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:13.60,Italics,Masamune,0,0,0,,عليّ إلقاء بعض الضغط عليها\N.وإلّا سنكون في ورطة Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:18.18,Italics,Masamune,0,0,0,,عند هذه النقطة، سيتطلّب\N.الأمر مهارتنا فقط Dialogue: 0,0:08:58.41,0:08:59.47,Main,Chinatsu,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:02.67,Main,Chinatsu,0,0,0,,.أونيتشان يدرس بدلًا من أن يتمرّن Dialogue: 0,0:09:02.67,0:09:05.54,Main,Kinue,0,0,0,,.قال ما-كان أنّ لديه اختبارًا مهمًّا حقًّا غدًا Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:06.69,Main,Chinatsu,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:06.69,0:09:10.65,Main,Kinue,0,0,0,,.أفكّر بإعداد غداء ما-كن غدًا Dialogue: 0,0:09:10.95,0:09:13.61,Main,Masamune,0,0,0,,لا بدّ أن يكون بسعراتٍ حراريّة\N.منخفضة، عالٍ بالبروتين ، وبدون شحوم Dialogue: 0,0:09:13.85,0:09:16.13,Main,Kinue,0,0,0,,!سأبذل ما بوسعي وأعدّ غداءً بشكل حرف Dialogue: 0,0:09:16.13,0:09:18.32,Main,Chinatsu,0,0,0,,!أنا أريد واحدًا أيضًا Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:22.04,Italics,Masamune,0,0,0,,،لا يهم، حتّى دون مساعدة كويواي-سان Dialogue: 0,0:09:22.04,0:09:24.35,Italics,Masamune,0,0,0,,.عليّ الفوز غدًا فحسب Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:34.36,Main,Masamune,0,0,0,,حسنًا يا كوجورو، هل تعتقد أنّنا سنفعلها؟ Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:37.68,Main,Kojuurou,0,0,0,,.في الوقت الراهن. كلّ هذا بفضلك يا ماكابي-كن Dialogue: 0,0:09:37.98,0:09:41.89,Italics,Masamune,0,0,0,,.حسنًا، كل ما تبقّى الآن هو الرياضيّات بعد الظهر Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:45.89,Italics,Masamune,0,0,0,,كنت مهتمًّا بشكلٍ أكبر بتدريسه\N.الرياضيّات، لذا لدينا فرصة جيّدة Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:48.31,Main,Kojuurou,0,0,0,,.لنتناول الغداء يا ماكابي-كن Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:50.73,Main,Kojuurou,0,0,0,,.استعملت عقلي كثيرًا، لذا أنا جائعٌ الآن Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:53.36,Main,Masamune,0,0,0,,.نعم، سأذهب لشراء الشراب Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:06.20,Main,Yoshino,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:08.33,Main,Masamune,0,0,0,,.ماذا؟ لا، لا بأس Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:10.83,Main,Masamune,0,0,0,,كان من الغريب أن أعتمد عليك Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:14.75,Main,Masamune,0,0,0,,.لقتالٍ قرّرت اتّخاذه بنفسي Dialogue: 0,0:10:15.42,0:10:19.35,Main,Masamune,0,0,0,,.نتيجة ذلك، درست كثيرًا Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:22.41,Main,Masamune,0,0,0,,.لذا أنا وكوجورو في أفضل حال اليوم Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:23.64,Main,Masamune,0,0,0,,.لن نخسر Dialogue: 0,0:10:25.34,0:10:25.90,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:30.62,Main,Yoshino,0,0,0,,.اشرب هذا، وافعل ما بوسعك في باقي الاختبارات Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:32.99,Main,Masamune,0,0,0,,ولكن لا يمكنك مساعدتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:32.99,0:10:34.82,Main,Masamune,0,0,0,,هل يجب عليك أن تشجعيني؟ Dialogue: 0,0:10:35.60,0:10:37.03,Main,Yoshino,0,0,0,,.لا يهم الآن Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:44.41,Black Signs,Sign,0,0,0,,مع الحب\Nأمّك Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:48.68,Italics,Masamune,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:51.08,Chalkboard,Sign,0,0,0,,اختبار\Nرياضيّات Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:54.29,Main,Teacher,0,0,0,,.ابقوا مركّزين حتّى النهاية جميعًا Dialogue: 0,0:10:54.53,0:10:55.40,Main,Teacher,0,0,0,,!ابدؤوا Dialogue: 0,0:10:56.72,0:11:00.72,Italics,Masamune,0,0,0,,...جيّد. توقّعت كل هذه الأسئلة. يمكنني الآن أن Dialogue: 0,0:11:02.71,0:11:05.36,Italics,Masamune,0,0,0,,...أعتقد... أنّ Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:07.14,Italics,Masamune,0,0,0,,.معدتي تؤلمني Dialogue: 0,0:11:07.94,0:11:11.10,Italics,Masamune,0,0,0,,...هذا الألم... أيمكن Dialogue: 0,0:11:11.67,0:11:12.86,Flashback,Yoshino,0,0,0,,.لا يهم الآن Dialogue: 0,0:11:13.28,0:11:14.81,Italics,Masamune,0,0,0,,...هل كانت تعني حقيقةً Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:17.88,Italics,Yoshino,0,0,0,,.لا يهم الآن، لأنّي اتّخذت الإجراءات الضروريّة Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:19.53,Italics,Masamune,0,0,0,,هل هذا ما كانت تعنيه؟ Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:23.00,Italics,Masamune,0,0,0,,،لا بدّ وأنّها وضعت مسهّلات أو شيئًا في تلك القهوة Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.74,Italics,Masamune,0,0,0,,!كقاتلة مستأجرة لأداغاكي Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:26.92,Italics,Masamune,0,0,0,,!سحقًا! سحقًا! سحقًا Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:29.20,Italics,Masamune,0,0,0,,!أداغاكي أكي وكويواي يوشينو Dialogue: 0,0:11:29.20,0:11:31.57,Italics,Masamune,0,0,0,,!إنّكما عدوايّ في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:34.67,Italics,Masamune,0,0,0,,كيف يمكنكما فعل شيءٍ حقيرٍ كهذا\N!لمجرّد أنّكما لا تستطيعان الفوز بغيره؟ Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:36.91,Italics,Masamune,0,0,0,,.لن أسامحكما Dialogue: 0,0:11:41.57,0:11:42.87,Main,Kojuurou,0,0,0,,!ماكابي-كن Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:43.99,Main,Kojuurou,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.21,0:11:58.07,Main,Masamune,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:12:00.13,0:12:04.02,Main,Girl,0,0,0,,...مـ-ماكابي-كن؟ يا إلهي\Nهل تريد شيئًا منّي؟ Dialogue: 0,0:12:04.02,0:12:06.87,Main,Masamune,0,0,0,,.لا، كنت أبحث عن أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:12:07.23,0:12:10.31,Main,Girl,0,0,0,,.أداغاكي-سان؟ لم تأتِ اليوم Dialogue: 0,0:12:10.31,0:12:10.96,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:13.83,Main,Girl,0,0,0,,يبدو أنّها غائبة بسبب الحمى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:15.14,Main,Yoshino,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:17.45,Italics,Masamune,0,0,0,,...لحظة Dialogue: 0,0:12:17.95,0:12:20.23,Italics,Masamune,0,0,0,,هل هذا يعني أنّنا فزنا مسبقًا Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:22.76,Italics,Masamune,0,0,0,,عند حدوث ذلك قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:12:23.06,0:12:25.18,Italics,Masamune,0,0,0,,إذًا لمَ أعطتني المسهّل؟ Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:33.60,Italics,Chinatsu,0,0,0,,أونيتشان، هل تناولتَ الغداء الذي أعدّته أمّي؟ Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:35.10,Messages,Sign,0,0,0,,الرسائل Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:35.10,Sister,Sign,0,0,0,,أختي Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:35.10,Edit2,Sign,0,0,0,,تحرير Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:36.35,Italics,Chinatsu,0,0,0,,!البيض في العجّة كان فاسدًا. كان حامضًا للغاية Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:39.07,Italics,Masamune,0,0,0,,...تلك العجوز الغبيّة Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:44.24,Main,Kojuurou,0,0,0,,!ابذل جهدك في الحصص الإضافيّة يا ماكابي-كن Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:46.45,Main,Masamune,0,0,0,,.نعم، سأفعل Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:48.41,Supplementary,Sign,0,0,0,,الحصص الإضافيّة Dialogue: 0,0:12:48.66,0:12:51.43,Italics,Masamune,0,0,0,,كيف يمكن أنّني الوحيد الذي\Nعليه أخذ حصص إضافية؟ Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:03.76,Main,Teach,0,0,0,,.هناك طريقة يمكنك إيجاد العامل المشترك منها Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:07.01,Main,Teach,0,0,0,,،أو كما ترون هنا "x" يمكن أن يكون Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:08.59,Main,Teach,0,0,0,,يمكن أن يكون التابع حيث Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:10.01,Italics,Masamune,0,0,0,,حسنًا، أعتقد Dialogue: 0,0:13:09.20,0:13:12.34,Main,Teach,0,0,0,,.العامل داخل القوسين Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:13.59,Italics,Masamune,0,0,0,,.أنّ هذا يعتبر كالموعد نوعًا ما Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.38,Main,girlA,0,0,0,,.مذهل، انظري لهذا Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:19.98,Main,girlB,0,0,0,,!إنّه يبدو رائعًا للغاية Dialogue: 0,0:13:20.48,0:13:23.66,Main,girlB,0,0,0,,.ولكن بهذا المظهر، لا بدّ وأنّه ذاهبٌ إلى موعد Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:25.95,Flashback,masamune,0,0,0,,ماذا؟ موعد؟ Dialogue: 0,0:13:26.64,0:13:29.16,Flashback,masamune,0,0,0,,ولكن ألم ينتهِ ذلك الرهان بتعادل؟ Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:32.44,Flashback,Yoshino,0,0,0,,.حقيقة استسلامك هو عيبك يا قدم الخنزير Dialogue: 0,0:13:32.44,0:13:34.03,Flashback Italics,Masamune,0,0,0,,!لا تدعيني قدم الخنزير Dialogue: 0,0:13:34.03,0:13:35.59,Flashback,Yoshino,0,0,0,,.الأحد أثناء الظهيرة Dialogue: 0,0:13:35.59,0:13:38.12,Flashback,Yoshino,0,0,0,,.ستتقابلان في المحطّة Dialogue: 0,0:13:38.12,0:13:40.80,Flashback Italics,Yoshino,0,0,0,,.ستأتي أكي-ساما حتمًا. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:13:41.35,0:13:42.27,Flashback,Masamune,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:46.80,Italics,Masamune,0,0,0,,،إن كان ما قالته على الهاتف صحيحًا Dialogue: 0,0:13:47.38,0:13:49.07,Italics,Masamune,0,0,0,,...إذًا أخيرًا Dialogue: 0,0:13:49.41,0:13:51.01,Italics,,0,0,0,,...أنا وأداغاكي أكي Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:54.33,Main,PersonA,0,0,0,,.مذهل، انظر للبسها Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:57.48,Main,PersonB,0,0,0,,ما هذا؟ هل هذا لوظيفة بدوامٍ جزئي أو شيءٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:00.86,0:14:03.74,Italics,Masamune,0,0,0,,تقف أداغاكي أكي حيث يُفترض أن نتقابل Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:07.15,Italics,Masamune,0,0,0,,وترتدي لباس فتاةٍ سحريّة متحوّلة؟ Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:10.58,Italics,Masamune,0,0,0,,.إنّه ذلك العرض. الأنمي الذي كان يعرض صباح كلّ أحد Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:11.76,Main,Otaku,0,0,0,,،المعذرة Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:14.54,Main,Otaku,0,0,0,,هل يمكنني التقاط صورة؟ Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:16.16,Main,Aki,0,0,0,,!ما-ما-ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:16.16,0:14:18.30,Main,Otaku,0,0,0,,!إنّه متقنٌ حقًّا Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:20.46,Main,Otaku,0,0,0,,أنت تلبسين لباس وايتنينغ-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:22.99,Main,Aki,0,0,0,,.لـ-ليس لديّ فكرة ما الذي تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:24.12,Main,Masamune,0,0,0,,!أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:26.43,Main,Aki,0,0,0,,!مـ-ماكابي Dialogue: 0,0:14:27.43,0:14:29.17,Main,Masamune,0,0,0,,هـ-هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:29.17,0:14:31.14,Main,Otaku,0,0,0,,.سحقًا. فتيات البعد الثلاثي سخيفات Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:35.36,Main,Aki,0,0,0,,.لهذا أكره الرجال المقرفين Dialogue: 0,0:14:35.36,0:14:37.00,Main,Aki,0,0,0,,أعطيك هذا اللقب Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.64,Main,Aki,0,0,0,,.المنظّف الحمضي والتافه." "الحمض التافه" كاختصار" Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:42.61,Italics,Masamune,0,0,0,,كونه يبدو أقلّ تهديدًا عندما\N.تختصرينه أمرٌ مخيف Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:46.31,Main,Aki,0,0,0,,.على أيّ حال، ذهب المزعج. لنذهب Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:48.49,Main,Masamune,0,0,0,,ألن تشرحي لمَ ترتدين هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:14:48.93,0:14:49.85,Main,Aki,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:50.31,0:14:52.36,Main,Aki,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:14:52.36,0:14:54.60,Main,Aki,0,0,0,,،تبدو خبيرًا Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:57.00,Main,Aki,0,0,0,,ولكنّك لا تعرف سياسة اللبس للمواعيد؟ Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:58.20,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:58.71,0:15:02.02,Main,Aki,0,0,0,,لاستهلال العلاقة في الموعد الأوّل\N.ارتداء زيّ ما أمرٌ معروف Dialogue: 0,0:15:02.02,0:15:04.17,Main,Aki,0,0,0,,!هذه أبسط القواعد الأساسيّة Dialogue: 0,0:15:04.62,0:15:06.38,Main,Masamune,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:09.85,Main,Masamune,0,0,0,,،كيف يمكن أن تصبح الأميرة القاسية هكذا Dialogue: 0,0:15:09.85,0:15:11.13,Main,Masamune,0,0,0,,يا كويواي يوشينو؟ Dialogue: 0,0:15:11.37,0:15:14.32,Italics,Masamune,0,0,0,,!أعتقد أنّك كنتِ الجنيّة العرّابة، بدلًا من سندريلا Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:18.51,Main,Yoshino,0,0,0,,.لهذا أخبرتك التوقيت مهم Dialogue: 0,0:15:18.81,0:15:22.15,Main,Yoshino,0,0,0,,.إن تركت الأمر لي، سيسير كلّ شيء وفق الخطّة Dialogue: 0,0:15:22.64,0:15:25.51,Main,Yoshino,0,0,0,,.أنا أطيع كلّ أوامر أكي-ساما Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:27.96,Main,Yoshino,0,0,0,,لهذا تصدّق أكي-ساما Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:29.72,Main,Yoshino,0,0,0,,.كلّ ما أقوله وأفعله Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:32.11,Main,Yoshino,0,0,0,,.ستصدّقني بسهولة Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:34.56,Italics,Masamune,0,0,0,,إن كانت ستستغلّ علاقة الخادم والسيّد هذه Dialogue: 0,0:15:34.56,0:15:37.48,Italics,Masamune,0,0,0,,.ضدّها، فسيكون ذلك أفضل خداع Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:38.44,Italics,Yoshino,0,0,0,,هل تستمع؟ Dialogue: 0,0:15:38.44,0:15:39.77,Main,Masamune,0,0,0,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:43.96,Main,Masamune,0,0,0,,أو بالأحرى، لمَ تساعدينني إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:48.61,Main,Yoshino,0,0,0,,ستشكّ أكي-ساما إن بقيتُ على\N.الهاتف لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:49.92,Italics,Masamune,0,0,0,,.آه، صحيح Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.17,Italics,Yoshino,0,0,0,,.على أيّ حال، ابذل جهدك يا قدم الخنزير Dialogue: 0,0:15:52.17,0:15:54.51,Main,Masamune,0,0,0,,!أيّ شيء سوى هذا اللقب من فضلك Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:59.59,Italics,Masamune,0,0,0,,على أيّ حال، سأستغلّ هذا الموعد Dialogue: 0,0:15:59.59,0:16:01.89,Italics,Masamune,0,0,0,,!وهذا الزيّ الغبي لصالحي Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:05.47,Main,Masamune,0,0,0,,.آسف، أعتقد أنّي لم أبحث بما يكفي Dialogue: 0,0:16:05.47,0:16:07.77,Main,Masamune,0,0,0,,هنالك سياسة للّباس للمواعيد الأولى، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:07.77,0:16:09.19,Main,Aki,0,0,0,,.أترى؟ كما قلت Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:11.07,Main,Masamune,0,0,0,,ولكن أعتقد أنّ هذا يعني اعترافك Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:13.44,Main,Masamune,0,0,0,,.أنّ هذا موعد يا أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:16.07,Main,Aki,0,0,0,,هـ-هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:19.17,Main,Aki,0,0,0,,!كلّ هذا لأنّ صرامتك العقليّة ليّنة كالتوفو Dialogue: 0,0:16:19.17,0:16:20.20,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:23.10,Main,Aki,0,0,0,,،لأنّك فشلت باختبارك، لم تستطِع الأكل حتّى Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:25.63,Main,Aki,0,0,0,,،لذا بكيت أثناء الحصّة\N،وفي مكتب الممرّضة Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:28.74,Main,Aki,0,0,0,,.وجدوك تُخفي محاولات عديدة لقطع رسغك بكمّك Dialogue: 0,0:16:28.74,0:16:31.50,Main,Aki,0,0,0,,عندما أخبرتني يوشينو بالقصة كاملة وقالت أنّني الوحيدة التي Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:34.05,Main,Aki,0,0,0,,يمكنني إنقاذك بما أنّنا في الحصص\N،الإضافيّة معًا Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:37.52,Main,Aki,0,0,0,,!لم يكن لديّ خيارٌ سوى قضاء يومٍ معك Dialogue: 0,0:16:37.52,0:16:39.63,Italics,Masamune,0,0,0,,ما خطب هذا الإعداد Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:42.18,Italics,Masamune,0,0,0,,لفتاةٍ متيّمة في عالمٍ خيالي يا كويواي يوشينو؟ Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:46.52,Main,Aki,0,0,0,,.من الآن، كن مقدّرًا لهذا، وعش حياةً هادئة Dialogue: 0,0:16:51.56,0:16:53.82,Main,Masamune,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ هل استأجرتِ المكان كلّه؟ Dialogue: 0,0:16:53.82,0:16:55.45,Main,Aki,0,0,0,,هل هذا مُفاجئ؟ Dialogue: 0,0:16:56.38,0:16:59.91,Italics,Masamune,0,0,0,,.يا إلهي... أعتقد أنّها لا تتغيّر Dialogue: 0,0:17:01.93,0:17:02.99,Main,Aki,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:04.93,Main,Aki,0,0,0,,.إنّك قريبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:06.61,Main,Masamune,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:17:08.20,0:17:09.97,Main,Aki,0,0,0,,!لمَ أنت بعيدٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:12.01,Italics,Masamune,0,0,0,,!إنّها مزعجة Dialogue: 0,0:17:39.99,0:17:43.54,Italics,Masamune,0,0,0,,،يا إلهي، لم أملك أيّ معلومات أساسيّة Dialogue: 0,0:17:44.23,0:17:47.45,Italics,Masamune,0,0,0,,ولكنّي لم أتوقّع أن يكون\N.فيلم رعبٍ من نواحٍ عدّة Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:50.28,Main,Masamune,0,0,0,,—ما رأيك يا أداغاكي سا Dialogue: 0,0:17:52.98,0:17:54.11,Italics,Masamune,0,0,0,,!إنّها ميّتة Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:55.97,Italics,Masamune,0,0,0,,!وايتنينغ-سان ميّتة Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.39,Main,Aki,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:17:57.71,0:18:01.15,Main,Aki,0,0,0,,ظاهرة ما تحدث الآن وتستنزف كلّ طاقتي Dialogue: 0,0:18:01.15,0:18:04.37,Main,Aki,0,0,0,,.من ركبتي وتمنعني من القيام من كرسيي Dialogue: 0,0:18:04.37,0:18:07.69,Main,Masamune,0,0,0,,.أعتقد أنّك متصلبة من الخوف فحسب Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:10.15,Main,Masamune,0,0,0,,لم تعلمي أنّه كان فيلم رعب؟ Dialogue: 0,0:18:10.64,0:18:13.60,Main,Aki,0,0,0,,.لأنّ يوشينو خطّطت لكلّ شيء Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:16.03,Main,Aki,0,0,0,,.إنّها عديمة الجدوى حقًّا Dialogue: 0,0:18:16.03,0:18:18.48,Main,Masamune,0,0,0,,إذًا أعتقد أنّ تناول الطعام مُستبعَد؟ Dialogue: 0,0:18:18.48,0:18:19.78,Main,Aki,0,0,0,,!لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:30.46,Italics,Masamune,0,0,0,,كيف يمكنها أن تأكل إلى هذا الحد\Nبعد مشاهدة فيلم كذاك؟ Dialogue: 0,0:18:31.98,0:18:35.96,Italics,Masamune,0,0,0,,في الواقع، توقّفي عن دفع\N.صحونك الفارغة بلا مبالاة نحوي Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:39.18,Italics,Masamune,0,0,0,,الأميرة القاسية التي أعرفها Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:42.95,Italics,Masamune,0,0,0,,،أقوى بكثير، أكثر غرورًا Dialogue: 0,0:18:42.95,0:18:43.89,Italics,Masamune,0,0,0,,...وعلى الأقل Dialogue: 0,0:18:44.18,0:18:47.19,Italics,Masamune,0,0,0,,لم تكن شخصًا يأكل غداءً\Nوحلويّات ما يكفي لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:18:47.19,0:18:50.03,Italics,Masamune,0,0,0,,في مطعمٍ عائلي مرتديةً كشخصٍ\N.من هادابوري Dialogue: 0,0:18:51.07,0:18:52.39,Main,Masamune,0,0,0,,...هذا مجرّد حدس Dialogue: 0,0:18:52.39,0:18:52.98,Main,Aki,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:53.49,0:18:57.49,Main,Masamune,0,0,0,,سبب أكلك كثيرًا ليس شيئًا منذ الولادة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:00.38,Main,Aki,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:19:00.38,0:19:03.45,Main,Aki,0,0,0,,.أعتقد أنّه بدأ عندما حدث شيءٌ فظيع في ماضيّي Dialogue: 0,0:19:04.49,0:19:05.59,Main,Aki,0,0,0,,شيء فظيع؟ Dialogue: 0,0:19:06.68,0:19:08.71,Main,Girl,0,0,0,,.أيّتها السيّدة Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:10.42,Main,Aki,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:14.29,Main,Girl,0,0,0,,لمَ ترتدين ملابسَ غريبة؟ Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:17.65,Italics,Masamune,0,0,0,,!لقد قالت هذا بكلّ صراحة Dialogue: 0,0:19:17.95,0:19:19.94,Main,Aki,0,0,0,,.إ-إنّها ليست غريبة Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:22.51,Main,Aki,0,0,0,,".هذه الملابس من "أنا هادابوري Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:25.21,Main,Girl,0,0,0,,هل تريدين أن تكوني هادابوري يا سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:19:25.21,0:19:27.31,Main,Aki,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:31.44,Italics,Masamune,0,0,0,,!توقّفي من فضلك يا أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:19:31.44,0:19:35.20,Main,Aki,0,0,0,,اسمعي، أنا متأكّدة أنّك لا تفهمين\N،لأنّك ما تزالين طفلة Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:38.70,Main,Aki,0,0,0,,ولكنّ هذا طقسٌ ضروري عندما\N.يذهب رجل وفتاة في موعد Dialogue: 0,0:19:38.98,0:19:40.24,Main,Girl,0,0,0,,طقس"؟" Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:42.78,Main,Aki,0,0,0,,،نعم. لاستهلال العلاقة في الموعد الأوّل Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:45.66,Main,Aki,0,0,0,,—يجب أن ترتدي زيّ Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:46.85,Main,Masamune,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:48.61,Main,Aki,0,0,0,,!ا-انتظر يا ماكابي Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:55.01,Main,Aki,0,0,0,,!كنت سأبدأ بالجزء الجيّد Dialogue: 0,0:19:55.01,0:19:56.30,Main,Masamune,0,0,0,,.أنا آسف يا أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:19:57.49,0:19:59.77,Main,Masamune,0,0,0,,...لم أجد الوقت المناسب لقول ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:05.51,Main,Aki,0,0,0,,ليس طبيعيًّا؟ Dialogue: 0,0:20:06.33,0:20:08.53,Italics,Masamune,0,0,0,,من كان يعتقد أنّي سأنكسر من \Nنظرات جميع من في الجوار Dialogue: 0,0:20:08.53,0:20:10.75,Italics,Masamune,0,0,0,,.بدلًا من ترك فتاة تحرج نفسها Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:14.98,Main,Aki,0,0,0,,.فهمت. لا تفعل... لا تفعل ذلك إذًا Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:21.23,Main,Aki,0,0,0,,بـ-بالتفكير بالأمر، يُفترض\N.أن تُعرض ملابس الصيف الآن Dialogue: 0,0:20:21.23,0:20:22.94,Main,Aki,0,0,0,,.عليّ رؤيتها Dialogue: 0,0:20:22.94,0:20:24.78,Main,Masamune,0,0,0,,!هـ-هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:20:25.65,0:20:27.75,Main,Person,0,0,0,,.جربي الأغراض التي هنا من فضلك Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.60,Main,Masamune,0,0,0,,—ما الخطب يا أداغاكي-سا Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:57.02,Main,Masamune,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:57.43,0:20:59.77,Main,Aki,0,0,0,,!لـ-لا Dialogue: 0,0:21:04.87,0:21:08.87,Italics,Masamune,0,0,0,,،في السابق، عندما كنت أتعرض للتنمّر\N،كفتى سمينٍ صغير Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:13.38,Italics,Masamune,0,0,0,,.صدف أنّي هربت إلى قصرٍ ضخم وقابلتها Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:17.04,Flashback,Aki,0,0,0,,!عليك أن تكون أقوى! إنّك مثير للشفقة Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:19.32,Italics,Masamune,0,0,0,,لم تتراجع Dialogue: 0,0:21:19.32,0:21:21.72,Italics,Masamune,0,0,0,,وكانت قاسية عليّ تقريبًا Dialogue: 0,0:21:21.72,0:21:23.80,Italics,Masamune,0,0,0,,.كالمتنمّرين الآخرين Dialogue: 0,0:21:29.30,0:21:30.57,Italics,Masamune,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:21:32.21,0:21:34.32,Italics,Masamune,0,0,0,,الأميرة القاسية التي أعرفها Dialogue: 0,0:21:34.71,0:21:37.40,Italics,Masamune,0,0,0,,...أكثر قوّة وأكثر غرورًا Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:40.31,Flashback,Aki,0,0,0,,.إنّك لطيفٌ للغاية يا ماساموني Dialogue: 0,0:21:41.73,0:21:44.72,Italics,Masamune,0,0,0,,.وبنفس اللطف... Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:58.61,Main,Aki,0,0,0,,.آه، لقد استيقظت، سأعود للمنزل إذًا Dialogue: 0,0:22:02.59,0:22:04.21,Main,Masamune,0,0,0,,...مؤلم Dialogue: 0,0:22:05.04,0:22:06.24,Main,Masamune,0,0,0,,...أداغاكي-سان Dialogue: 0,0:22:06.24,0:22:07.80,Main,Aki,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:11.76,Main,Masamune,0,0,0,,.أعتذر لإخافتك قبل قليل Dialogue: 0,0:22:14.62,0:22:15.76,Main,Aki,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:22:19.74,0:22:23.42,Italics,Masamune,0,0,0,,.كانت تلك عاطفة لا أحتاجها في خطّتي Dialogue: 0,0:22:24.02,0:22:26.91,Italics,Masamune,0,0,0,,...ولكن أنا... أنا Dialogue: 0,0:22:29.45,0:22:30.81,Main,Masamune,0,0,0,,،ألا يفترض أن تقول عادة Dialogue: 0,0:22:30.81,0:22:33.62,Main,Masamune,0,0,0,,لا، كان ذلك خطئي" هناك؟" Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:36.67,Main,Masamune,0,0,0,,لمَ تبدو معتدّة بنفسها؟ Dialogue: 0,0:22:36.67,0:22:39.32,Italics,Yoshino,0,0,0,,.كلّ هذا لأجل أكي-ساما Dialogue: 0,0:22:39.32,0:22:41.33,Main,Masamune,0,0,0,,ما الذي تتحدّثين عنه؟ Dialogue: 0,0:22:41.73,0:22:45.34,Italics,Yoshino,0,0,0,,.سألتَ لمَ كنت أساعدك يا قدم الخنزير Dialogue: 0,0:22:45.79,0:22:49.80,Italics,Yoshino,0,0,0,,.أعتقد أنّ على أكي-ساما إعادة النظر بنفسها قليلًا Dialogue: 0,0:22:50.22,0:22:53.20,Main,Yoshino,0,0,0,,،إن تركتها، وجعلها ذلك أكثر تواضعًا Dialogue: 0,0:22:53.20,0:22:55.60,Main,Yoshino,0,0,0,,فذلك يفيدني كثيرًا Dialogue: 0,0:22:55.92,0:22:57.11,Main,Yoshino,0,0,0,,.وكذلك أكي-ساما Dialogue: 0,0:22:57.41,0:23:00.52,Italics,Masamune,0,0,0,,.هكذا إذًا. حسنًا Dialogue: 0,0:23:00.96,0:23:04.60,Italics,Masamune,0,0,0,,ولكن تخطيط وسادة حضن\Nكان مبالغًا فيه قليلًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:04.60,0:23:06.72,Main,Yoshino,0,0,0,,وسادة حضن؟ خطّة؟ Dialogue: 0,0:23:07.02,0:23:09.42,Italics,Masamune,0,0,0,,.كدّت أقع في حبّها Dialogue: 0,0:23:09.42,0:23:10.74,Main,Yoshino,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي تتحدّث عنه Dialogue: 0,0:23:10.74,0:23:12.45,Main,Masamune,0,0,0,,.بالله عليك Dialogue: 0,0:23:12.45,0:23:15.95,Main,Masamune,0,0,0,,.لا يمكنك خداعي يا سندريلا الماكرة Dialogue: 0,0:23:16.43,0:23:19.24,Main,Masamune,0,0,0,,،على أيّ حال، أتطلّع للعمل معك مرّة أخرى Dialogue: 0,0:23:19.69,0:23:21.00,Main,Masamune,0,0,0,,.معلّمة كويواي Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:24.13,Main,Yoshino,0,0,0,,..."معلّمة" Dialogue: 0,0:23:24.69,0:23:28.66,Main,Sister,0,0,0,,.من النادر أن تتحدّثي مع شخصٍ غير أكي-ساما Dialogue: 0,0:23:31.38,0:23:33.27,Main,Sister,0,0,0,,هل حدث شيءٌ ممتع؟ Dialogue: 0,0:23:36.31,0:23:39.17,Main,Yoshino,0,0,0,,.إنّي أحظى بكثيرٍ من المتعة