﻿1
00:00:00,589 --> 00:00:03,490
أنظرى إلى نفسك وأنت ترتدين كالفتيات
لما هذا التغير؟

2
00:00:03,627 --> 00:00:05,170
هل حاول فريق التزلج ضمك مجدداً إلبه؟

3
00:00:05,171 --> 00:00:07,005
لا , لدى موعد مع (بين)

4
00:00:07,006 --> 00:00:08,715
أنتِ لا تبدو متحمسة حيال هذا الامر

5
00:00:08,716 --> 00:00:11,009
...حسناً , أنأ اعرف , أنه لطيف , و

6
00:00:11,010 --> 00:00:12,510
لقد فهمت أنت تشعرين بالملل منه , وانا كذلك

7
00:00:12,511 --> 00:00:14,137
أنفصلى عنه

8
00:00:14,138 --> 00:00:16,222
أنا اعنى , أنا اريد ان ارى
مالذى يحدث مع الاخرين

9
00:00:16,223 --> 00:00:17,765
هل هذا يجعل منى شخص سئ
يالهى

10
00:00:17,766 --> 00:00:19,017
هل مازلت تتحدثين عن هذا الامر

11
00:00:19,018 --> 00:00:20,768
لقد قمت بحل مشكلتك
اليوم

12
00:00:20,769 --> 00:00:22,854
خذيه الى مطعم مزدحم حتى
لا يقم بمشهد درامى معك

13
00:00:22,855 --> 00:00:24,606
خذى نفس عميق ثم قومى بالأمر

14
00:00:24,607 --> 00:00:27,901
أخبار رائعة أحدهم قام بالقاء
ورق الحمام على منزلنا

15
00:00:27,902 --> 00:00:29,569
عيد الهالوين يسرى على قدم وساق

16
00:00:29,570 --> 00:00:31,863
أبى , انا اريد حقاً
أن اكون على نفس القدر من حماستك

17
00:00:31,864 --> 00:00:33,364
ولكن الهالوين؟

18
00:00:33,365 --> 00:00:35,033
نحن بالكاد الأن يمكننا التصويت

19
00:00:35,034 --> 00:00:36,159
يالهى

20
00:00:36,160 --> 00:00:38,328
لقد تمكنت منى

21
00:00:38,329 --> 00:00:39,495
أستحق الامر؟

22
00:00:39,496 --> 00:00:41,706
هل أنت كبيرة أيضاً على الشعور بالخوف؟

23
00:00:41,707 --> 00:00:43,583
الشئ الاكثر خوفاً هو أنه يمكنك ان
تكون شخص رخيص يقم بالتحدث للاخرين

24
00:00:43,584 --> 00:00:45,460
بواسطة زجاجتى بيرة,وأنت على
بُعد تسعة أشهر من أن تكونى جدة

25
00:00:45,461 --> 00:00:47,420
وأنت قمت بتعريض نفسك لخطر الاختناق لتوك

26
00:00:47,421 --> 00:00:49,464
الأمر ليس وكانه نحن على وشكل
أخذك للمنزل لقيام بخدعة او حلوى

27
00:00:49,465 --> 00:00:51,758
هناك كثير من الطرق الناضجة التى
يمكن أن نتمتع بها فى الهالوين

28
00:00:51,759 --> 00:00:53,384
ماذا عن سباق زورق اليقطين؟

29
00:00:53,385 --> 00:00:55,178
أعتد أن يقوم (كام) بذلك فى ميسورى

30
00:00:55,179 --> 00:00:56,429
يأخذ يقطينة عملاقة

31
00:00:56,430 --> 00:00:57,597
ويقم بقطع أعلى الثمرة

32
00:00:57,598 --> 00:00:59,599
يخرج مافيها , ويدخل بداخلها , ويبحر

33
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
لنقم بهذا

34
00:01:00,601 --> 00:01:02,185
أنا مُتيم بتلك الفكرة الان

35
00:01:02,186 --> 00:01:05,230
فهى تقم بلف عيناها
عندما أقم بالقاء مزحة أمام الناس

36
00:01:05,231 --> 00:01:07,398
قومى بكتابة ملاحظات....فربما
يساعدك هذا مع (بين) لاحقاً

37
00:01:07,399 --> 00:01:08,983
أمى , أبى؟

38
00:01:08,984 --> 00:01:10,193
أنتم والهالوين

39
00:01:10,194 --> 00:01:11,402
كنت بينكم أوقات جميلة

40
00:01:11,403 --> 00:01:13,154
ولكن الامر انتهى الان

41
00:01:13,155 --> 00:01:15,323
أنتم الأن أكبر سناً مما سبق
ومن الصعب النظر إلى

42
00:01:15,324 --> 00:01:16,658
لقد كان هذا مرتباً بالفعل

43
00:01:16,659 --> 00:01:18,619
انا اعرف ما الذى حدث هنا
حمداً لله

44
00:01:18,620 --> 00:01:19,786
أنا لم أكن دقيقاً عندما
أخبرتكم عن

45
00:01:19,787 --> 00:01:21,204
كيف سيكون حجم تلك اليقطينة

46
00:01:21,205 --> 00:01:23,790
هل تعرفون (كليفرد)
الكلب الاحمر الكبير

47
00:01:23,791 --> 00:01:25,542
لن نقم بهذا
بالاضافة أننا جميعاً لدينا مواعيد

48
00:01:25,542 --> 00:01:26,418
...ولكن

49
00:01:26,419 --> 00:01:28,795
اعتقد انهم تجاوزوا الأمر

50
00:01:28,796 --> 00:01:30,004
كان هذا قاسياً نوعاً ما؟-

51
00:01:30,005 --> 00:01:31,839
يا عزيزى لا تجعل الأمر شخصياً

52
00:01:31,840 --> 00:01:33,716
أنا؟ كان هذا موجه لكِ
ياوحش الثلاجة

53
00:01:33,717 --> 00:01:35,885
أنت هو الشخص المهووس بالهلوين

54
00:01:35,886 --> 00:01:37,637
عزيزى , انت الشخص الذى قام باأقتراح

55
00:01:37,638 --> 00:01:38,638
أحضار , يقطينة عملاقة

56
00:01:38,639 --> 00:01:39,806
وجعلنا نبحر بداخلها

57
00:01:39,807 --> 00:01:42,558
مثل عائلة فيلم الرسوم المتحركة الفئران

58
00:01:42,559 --> 00:01:44,394
كل اليقطين تبدو كبيرة بالنسبة للفئران

59
00:01:44,395 --> 00:01:47,313
ليس هناك فائدة من مجادلتنا لبعضنا البعض
على من الأكثر هوساً

60
00:01:47,314 --> 00:01:48,940
بعيد نحن قمنا بتفويته بالفعل

61
00:01:48,941 --> 00:01:50,316
فات علينا منذ وقت طويل

62
00:01:50,317 --> 00:01:52,611
حسناً و يجب على الذهاب , ياعزيزى.
أحظى بيوم جيد

63
00:01:52,611 --> 00:01:53,529


64
00:01:53,529 --> 00:01:55,555
عظيم وداعاً
وداعاً

65
00:01:59,743 --> 00:02:01,077
تغيير فى الخطط , ياأصحاب

66
00:02:01,078 --> 00:02:03,247
أقفزوا فى السيارة

67
00:02:09,080 --> 00:02:14,080
<font face="Verdana" color="#e4c136">BLACK_JACKSUBS
</font> <font color="#fe1d88">أحـــــــمـــــــد الـــــســــــــروى</font>
<font color="#3fdcd8">@theonlydida</font>

68
00:02:15,551 --> 00:02:18,886
<font color="#ffff00">عنوان الحلــــــقــــــ(5)ـــــــــة</font>
<font face="Viner Hand ITC" color="#00ffff">انها اليقطين الكبير، فيل دانفي</font>

69
00:02:18,887 --> 00:02:20,472
أنظروا . انظروا , أنتم
يا أهل المدينة , دائماً كسالى

70
00:02:21,474 --> 00:02:26,352
أعتقد أن الديك خاصتكم
ليه زر تنبيه

71
00:02:26,353 --> 00:02:27,687
من الطريف أنك تقول نفس
الشئ كل صباح

72
00:02:27,688 --> 00:02:28,938
منذ أن قام المُتعهد باخذ عطلة

73
00:02:28,939 --> 00:02:30,898
من أعادة بناء المطبخ

74
00:02:30,899 --> 00:02:33,151
لاعادة التأهيل من مشكلة المقامرة لديه
صحيح

75
00:02:33,152 --> 00:02:34,277
(جاى) قام بالمبادرة
والأن نحن نُقيم هنا

76
00:02:34,278 --> 00:02:36,237
لقد كان توجد كثير من أبى

77
00:02:36,238 --> 00:02:37,572
ولكن...أصبح الأمر غير صالح على الأطلاق

78
00:02:37,573 --> 00:02:39,824
للاستمرار بالعيش فى المنزل

79
00:02:39,825 --> 00:02:41,576
سنحتاج الى أستخدام غطاء أخر من الطلاء

80
00:02:41,577 --> 00:02:44,287
اثار الدخان يجب الا تكون ظاهرة

81
00:02:44,288 --> 00:02:46,289
حسناً
يالهى (ليلى)

82
00:02:46,290 --> 00:02:48,541
يالهى , حسناً . لقد فقدت الوعى

83
00:02:48,542 --> 00:02:50,752
لقد كان الامر صعب علينا
العيش بدون مطبخ

84
00:02:50,753 --> 00:02:51,753
لقد مر ست شهور
الان منذ أن أحترق

85
00:02:51,754 --> 00:02:53,338
منذ أن قمت أنت بأحراقه

86
00:02:53,339 --> 00:02:55,173
منذ أن قمت أنا بأحراقه

87
00:02:55,174 --> 00:02:57,425
وقدقمت عن عمد بجعلى أظن أنِ من قام بذلك

88
00:02:57,426 --> 00:02:58,843
وأدانة نفسى بالذنب
من أجل أطماعك

89
00:02:58,844 --> 00:03:00,094
ثم قمت عن عمد بجعلك تفكر أنك

90
00:03:00,095 --> 00:03:02,263
انك قمت بها , وأدانتك

91
00:03:02,264 --> 00:03:03,556
عزيزى عليك أن تتوقف عن
لوم نفسك

92
00:03:03,557 --> 00:03:05,600
حسناً

93
00:03:05,601 --> 00:03:08,186
لقد كنت على وشك أن أطهى
لـ (جوى) دقيق الشوفان

94
00:03:08,187 --> 00:03:10,521
هل عليك أن تستخدم
كل الخمس مشاعل

95
00:03:10,522 --> 00:03:11,773
حسناً و ان هذا يدعى المشاعل
الخمس لفطيرة اللحم

96
00:03:11,774 --> 00:03:13,399
وهذا الطبق التقليدى

97
00:03:13,400 --> 00:03:15,235
فى أعياد الهالوين السابقة

98
00:03:15,236 --> 00:03:16,569
وهذا يجعلنى اشعر بانى عدت بالزمن للوراء

99
00:03:16,570 --> 00:03:17,862


100
00:03:17,863 --> 00:03:20,365
لا دقيق الشوفان؟

101
00:03:20,366 --> 00:03:22,200
أظن أنه يمكننى الان اضع اللحية

102
00:03:22,201 --> 00:03:23,576
تعال إلى هنا

103
00:03:23,577 --> 00:03:26,162


104
00:03:26,163 --> 00:03:29,207
اسمع , أنا اسف ولكن الإله الذى أقدسه

105
00:03:29,208 --> 00:03:30,208
لا يدع جذوره تظهر

106
00:03:30,209 --> 00:03:32,251
منذ أسبوعين

107
00:03:32,252 --> 00:03:33,836
قمنا بدعوة (ميتش) و (كام) للاقامة هنا

108
00:03:33,837 --> 00:03:35,379
أنت من قام بدعوتهم

109
00:03:35,380 --> 00:03:37,507
لقد كان من الصعب علينا

110
00:03:37,508 --> 00:03:38,758
ولكن هذا جزء من تراثنا الكولومبى

111
00:03:38,759 --> 00:03:40,134
تراثك أنت

112
00:03:40,135 --> 00:03:42,261
للترحيب بأى عائلة

113
00:03:42,262 --> 00:03:45,389
والا نقم بطردهم أبداً

114
00:03:45,390 --> 00:03:47,391
حتى وأذا كانوا يمتلكوا مشكلة
فى معرفة حدود التعامل

115
00:03:47,392 --> 00:03:48,893
أنا متوجه عائداً إلى موقع العمل

116
00:03:48,894 --> 00:03:51,646
سأترك الشباب ليقموا بالطرق على الأبواب

117
00:03:51,647 --> 00:03:54,190
للحصول على شراب الكحولى والحلوى

118
00:03:54,191 --> 00:03:55,483
حسناً , هكذا تتم أدارة الأمور

119
00:03:55,484 --> 00:03:57,026
لأمداد الأمر حتى عيد راس السنة

120
00:03:57,027 --> 00:03:58,402
حسناً , عليك أن تذهب إليه

121
00:03:58,403 --> 00:03:59,904
لمعرفة الى متى سيستمر الأمر

122
00:03:59,905 --> 00:04:01,531
أريد أن يرجع لى مطبخى

123
00:04:01,532 --> 00:04:03,449
حسناً , أبى

124
00:04:03,450 --> 00:04:05,701
نحن نقدر عملك االجاد

125
00:04:05,702 --> 00:04:06,994
ولكننا الان متأخرين
عن الجدول الزمنى

126
00:04:06,995 --> 00:04:07,995
يتم العمل عندما يتم العمل

127
00:04:07,996 --> 00:04:10,081
وأنت تريد أنجازه

128
00:04:10,082 --> 00:04:11,707
فى المرة القادمة قم بأحراق رف الكتب

129
00:04:11,708 --> 00:04:12,708
حسناً من الواضح أنه
لا يعرف مالذى يقوم به

130
00:04:12,709 --> 00:04:13,876
وهو فخور بالاعتراف بهذا

131
00:04:13,877 --> 00:04:17,296
أعرف

132
00:04:17,297 --> 00:04:19,006
افطارى اصبح لوح من الشيكولاتة
التى تأكلها النساء

133
00:04:19,007 --> 00:04:21,092
أفعل شئ

134
00:04:21,093 --> 00:04:22,468
أنهم من العائلة ,
مالذى يمكننى فعله؟

135
00:04:22,469 --> 00:04:23,803
عليك أن تطرد والدك

136
00:04:23,804 --> 00:04:25,680
لا تقلق , سأتولى هذا الأمر

137
00:04:25,681 --> 00:04:27,974
(ميتشل)
أقسم بالله

138
00:04:27,975 --> 00:04:29,058
أعدنى بأنك ستتخلصى منهم

139
00:04:29,059 --> 00:04:30,685
حسناً

140
00:04:30,686 --> 00:04:32,520
أجعلينى أصدق بهذا

141
00:04:32,521 --> 00:04:33,980
أقسم لك

142
00:04:33,981 --> 00:04:36,065
لم يكن لدى ميعاد مع شاب ما

143
00:04:36,066 --> 00:04:37,733
ولكنه ميعاد مع القدر

144
00:04:37,734 --> 00:04:39,235
القدر هو أسم
مدير ممثلين العمل

145
00:04:39,236 --> 00:04:41,028
الذى كنت أقوم بتجربة أداء من أجله

146
00:04:41,029 --> 00:04:42,572
لقد رأيت أعلان عن مغنين بدلاء
على سفينة بحرية

147
00:04:42,573 --> 00:04:45,032
وكنت أعلم أن هذا قدرى

148
00:04:45,033 --> 00:04:47,118
لدى صوت قاتل , فاأنا أحب الكريوكى

149
00:04:47,119 --> 00:04:48,036
وأنا بارعة فى الأحتفال على القوراب

150
00:04:48,037 --> 00:04:49,996
(هيلى دانفى)

151
00:04:49,997 --> 00:04:51,164
نعم

152
00:04:51,165 --> 00:04:53,791
يمكننى التحدث بلغة البحارة

153
00:04:53,792 --> 00:04:56,085
رحلة رائعة , يااصدقاء , لقد سحقتهم

154
00:04:56,086 --> 00:04:59,465
لقد قمت حتى بالوصول إلى أقصى درجات التواضع

155
00:05:01,592 --> 00:05:02,717
لا شكراً لك على أعطائى تلك الفرصة للغناء

156
00:05:02,718 --> 00:05:04,177
(بيث) و (جيسكا)

157
00:05:04,178 --> 00:05:05,803
اراكما لا حقاً
أنتما يمكنكما الانتظار

158
00:05:06,805 --> 00:05:08,431
(هيلى) سنتصل بك

159
00:05:08,432 --> 00:05:10,308
كان لدى أحساس أنكما
الاثنين ستكونان رائعين

160
00:05:10,309 --> 00:05:11,767
عندما عرفت
انكما من اخوية كابا كايا

161
00:05:11,768 --> 00:05:13,436
أنتظرا

162
00:05:13,437 --> 00:05:15,521
انتما من نفس الأخوية؟

163
00:05:15,522 --> 00:05:16,898
فقط الأخوية الأفضل

164
00:05:16,899 --> 00:05:18,941
كابا كابا ثيتا

165
00:05:18,942 --> 00:05:21,068
أوه , أريد ان اخذك
حسناً , حسناً

166
00:05:21,069 --> 00:05:22,695
لهذا يكره الجميع
حفلات التخرج

167
00:05:22,696 --> 00:05:24,864
سأخرج من هذا الباب

168
00:05:24,865 --> 00:05:26,991
ولكن على الاقل أظهرى لى
بعض الأحترام لتعترفى

169
00:05:26,992 --> 00:05:29,160
أن هذا القرار
ليس له علاقة بالموهبة

170
00:05:29,161 --> 00:05:30,953
لأن الجميع يعرف أنِ كنت الأفضل

171
00:05:30,954 --> 00:05:32,079
حسناً تطلب قولك لهذا الكثير من الشجاعة.

172
00:05:32,080 --> 00:05:34,207
تعالِ معى

173
00:05:34,208 --> 00:05:36,959
لنعطيك فرصة أخرى لتجربة أداءك

174
00:05:36,960 --> 00:05:40,880
 ♪ لتضمنى, لتوبخنى ♪

175
00:05:40,881 --> 00:05:42,298
'♪ لأنى عندما أكون سيئه , أكون سيئه للغاية♪

176
00:05:42,299 --> 00:05:43,633
أترى , أنا رائعة

177
00:05:43,634 --> 00:05:47,386
أستمرى فى المشاهدة

178
00:05:47,387 --> 00:05:50,348
♪ لذا اجعلنى ارقص , الرقصة الاخيرة ♪

179
00:05:50,349 --> 00:05:52,226
♪لنرقص , الرقصة الاخيرة♪

180
00:05:52,227 --> 00:05:53,476
حسناً , لقد رأيت بما فيه الكفاية
لا , لا

181
00:05:53,477 --> 00:05:55,061
يجب أن نشاهد الأمر بالكامل

182
00:05:56,563 --> 00:05:58,606
,انت أيضاً

183
00:05:58,607 --> 00:06:01,108
يجب ان تتذكروا , كان هذا من الستينات

184
00:06:01,109 --> 00:06:03,569
وكانت هناك ضرواة شديدة فى المنافسة

185
00:06:03,570 --> 00:06:06,197
الجميع كانوا ينافسوا
على من سيقوم بأطلاق أفضل فكرة للخزنات

186
00:06:06,198 --> 00:06:08,033
المؤرخين قاموا بتأريخ هذا الوقت
على أنها فترة سباق الفضاء

187
00:06:08,034 --> 00:06:09,492
(ميتشل)
أبى

188
00:06:09,493 --> 00:06:11,494
أود أن أرى مالذى تم
انهائه فى المطبخ

189
00:06:11,495 --> 00:06:12,745
أود ان أظن ان هذا النوع من
البيرة يجعل شعرى ينمو من جديد

190
00:06:12,746 --> 00:06:14,497
ولكن الحياة ليست عادلة

191
00:06:14,498 --> 00:06:15,665
حسناً , ..... نحن بحاجة للتحدث

192
00:06:15,666 --> 00:06:17,166
أيمكنك أن تشربوا تلك
البيرة بالخارج؟

193
00:06:17,167 --> 00:06:18,417
أحتاج الى دقيقتين مع
ذو الشعر الأحمر هذا

194
00:06:18,418 --> 00:06:20,169


195
00:06:20,170 --> 00:06:21,712
روخو..تعنى أحمر

196
00:06:21,713 --> 00:06:23,714
نعم

197
00:06:23,715 --> 00:06:25,007
أنا أفهم الأشياء
بسرعة , على عكس موظفيك

198
00:06:25,008 --> 00:06:26,300
وهذا سبب تواجدى هنا الان

199
00:06:26,301 --> 00:06:27,510
أبى , ان كان هذا الامر صعب عليك

200
00:06:27,511 --> 00:06:28,678
الأن , أنتظر لحظة

201
00:06:28,679 --> 00:06:29,762
أنت لست هنا الان , لتفصلنى , أليس كذلك؟

202
00:06:29,763 --> 00:06:30,846
ماذا؟لا

203
00:06:30,847 --> 00:06:32,473
هذه كلمة قوية

204
00:06:32,474 --> 00:06:33,683
لقد قطعت شوطاً طويلاً

205
00:06:33,684 --> 00:06:34,850
لأتعرف على تلك النظرة

206
00:06:34,851 --> 00:06:35,851
فقط قم بذلك

207
00:06:35,852 --> 00:06:37,270
اسمع , الأن .... كنت أًمل

208
00:06:37,271 --> 00:06:39,146
هذه ستكون محادثة

209
00:06:39,147 --> 00:06:41,983
اكثر من أن تكون مواجهه

210
00:06:41,984 --> 00:06:44,026
أنت لم ترتبط بأمرآة
لمدة ست شهور عندما كنت فى كلية الحقوق

211
00:06:44,027 --> 00:06:45,403
لانك كنت بارع فى
افساد الأمور

212
00:06:45,404 --> 00:06:46,529
الم تقوموا بجلب قطة؟

213
00:06:46,530 --> 00:06:47,989
حسناً أتعلم؟........نعم

214
00:06:47,990 --> 00:06:49,532
انت مطرود

215
00:06:49,533 --> 00:06:50,658
أنت لست موظف كفاْ

216
00:06:50,659 --> 00:06:52,910
الشئ الوحيد الذى قمت بتشيده

217
00:06:52,911 --> 00:06:54,287
هى خزانة الملابس والتى هى
فى الحقيقة صندوق هوائى

218
00:06:54,288 --> 00:06:55,288
لذا أخرج

219
00:06:55,289 --> 00:06:57,748
ولأتدع الباب يضربك

220
00:06:59,584 --> 00:07:00,876
وأنت خارج

221
00:07:00,877 --> 00:07:03,254
أحسنت

222
00:07:03,255 --> 00:07:05,548
ربما كان من غير الضرورى أن
تذكر موضوع خزانات الملابس

223
00:07:05,549 --> 00:07:06,549
و تحديداً من شخص
ظل أثنان وعشرون عاماً بداخل واحدة منها

224
00:07:06,550 --> 00:07:08,801
ولكن

225
00:07:08,802 --> 00:07:09,885
حسناً , انا ادرك الأمر

226
00:07:09,886 --> 00:07:15,349
أنا فقط سوف أجلب أشيائى

227
00:07:15,350 --> 00:07:17,393
يالهى , أبى , لقد أكتمل

228
00:07:17,394 --> 00:07:19,812
نعم-
حسناً و لما لم تخبرنى بذلك؟-

229
00:07:19,813 --> 00:07:20,772
حسناً , عندما رأيتك وأنت قادم إلى هنا
وأنت مشحون

230
00:07:20,773 --> 00:07:22,023
وأنت ليست من عادتك
أن تغضب من الناس

231
00:07:22,024 --> 00:07:23,691
لذا فكرت أنه سيكون من الأفضل لك

232
00:07:23,692 --> 00:07:24,900
كيف كان هذا الشعور؟
لم أحبه على الأطلاق

233
00:07:24,901 --> 00:07:26,360
ولكن هذا المطبخ رائع

234
00:07:26,361 --> 00:07:28,279
ولكن لايزال هناك شئ واحد لأفعله

235
00:07:28,280 --> 00:07:29,864
يجب ان نختم بتعليق قطعة
الزجاج تلك على الباب

236
00:07:29,865 --> 00:07:31,324
والأن هل تريد تعليق القطعة ذو الالون

237
00:07:31,325 --> 00:07:32,533
او تلك الخردة التى أحضارها (كام)

238
00:07:32,534 --> 00:07:34,201
أتعلم أمراً؟

239
00:07:34,202 --> 00:07:35,536
أنا...أنا قمت بشراء تلك
القطعة من سوق الباعة المُتجولين

240
00:07:35,537 --> 00:07:37,997
وهم ليسوا متأكدين أن كانت أصلية

241
00:07:37,998 --> 00:07:39,665
فهى ربما يرجع أصلها إلى
كاتدرائية فليميش فى القرن السابع عشر

242
00:07:39,666 --> 00:07:41,375
والتى أنهارت بواسطة زلزال

243
00:07:41,376 --> 00:07:42,668
أو أنتاج مدرسة غير منطقية الثانوية

244
00:07:42,669 --> 00:07:44,754
أنا بالفعل أحبها

245
00:07:44,755 --> 00:07:46,130
أيجب...ايجب أن اسئل (كام)
أن كان هذا مناسباً

246
00:07:46,131 --> 00:07:48,341
أنت تقريباً قمت بفصل والدك

247
00:07:48,442 --> 00:07:49,567
لن تلعب دور الخجول على
أتعلم؟-

248
00:07:49,568 --> 00:07:50,943
أنت على صواب

249
00:07:50,944 --> 00:07:52,069
سأختار نلك القطعة

250
00:07:52,070 --> 00:07:54,155
هاهى؟

251
00:07:54,156 --> 00:07:56,198
أتريد ان تنهى هذا الأمر معى؟

252
00:07:56,199 --> 00:07:57,867
نحن الأثنان فقط؟
أتعلم؟

253
00:07:57,868 --> 00:08:00,494
نعم....بالفعل أريد

254
00:08:03,748 --> 00:08:05,624
دعنى فقط ألبس هذا الحزام

255
00:08:05,625 --> 00:08:06,660
اذاً , قمنا بأخراج كل الأدوات

256
00:08:09,504 --> 00:08:10,713
مالتالى؟

257
00:08:10,714 --> 00:08:12,506
(فيل)-
مرحباً (كارول)-

258
00:08:12,507 --> 00:08:14,133
لقد عرفت لتوى أن أولادى هم
من قاموا بفعل هذا فى باحتك

259
00:08:14,134 --> 00:08:15,885
ونحن فى غاية الاسف

260
00:08:15,886 --> 00:08:18,679
لا تكونى كذلك , أنه عيد الهالوين

261
00:08:18,680 --> 00:08:20,181
هو احد من أكبر اربعة
ايام المقالب فى العام

262
00:08:20,182 --> 00:08:21,682
منهم يوم كذبة إبريل

263
00:08:21,683 --> 00:08:22,975
واليوم الذى يسبق يوم كذبة إبريل

264
00:08:22,976 --> 00:08:23,976
لان لا أحد سكون متوقع هذا اليوم

265
00:08:23,977 --> 00:08:25,394
ما هو اليوم الرابع؟

266
00:08:25,395 --> 00:08:26,770
محاولة جيدة (كارول)

267
00:08:26,771 --> 00:08:27,980
الامر الذى أشير إليه

268
00:08:27,981 --> 00:08:30,065
أنك سوف تستيقظين فى صباح يوم ما

269
00:08:30,066 --> 00:08:33,110
وستكتشفي أن أن أولادك لم يعد
يلقون أوراق الحمام بعد الان

270
00:08:33,111 --> 00:08:34,528
احتفظى بتلك الايام
مع أولآك المخربين الرائعين

271
00:08:34,529 --> 00:08:36,197
حسناً , انا اقدر تفهمك للامر

272
00:08:36,198 --> 00:08:37,323
ولكني الأن أحاول تلقينهم درساً

273
00:08:37,324 --> 00:08:38,782
حسناً سوف القنهم انا درساً

274
00:08:38,783 --> 00:08:41,703
لأنه حان وقت الانتقام

275
00:08:41,704 --> 00:08:42,786
حروب المقالب قد إبتدت لتوها

276
00:08:42,787 --> 00:08:44,136
أجل

277
00:08:44,137 --> 00:08:46,824
حسناً ياابنائى أعتقد
ان السيد (دانفى)

278
00:08:46,885 --> 00:08:49,720
لديه اشياء أفضل ليفعلها
من قضاء حرب للمقالب معكما

279
00:08:49,721 --> 00:08:50,972
أخبار سارة يااولاد , ليس لدى

280
00:08:50,973 --> 00:08:52,848
حسناً

281
00:08:52,849 --> 00:08:55,518
لن نستطيع القيام بـ
خدعة ام حلوى

282
00:08:55,519 --> 00:08:59,021
أن لم تنهى واجبك المدرسى

283
00:08:59,022 --> 00:09:01,190
ألم يكن انتم الاثنان تملكان موضوعاً
للتحددث عنه؟

284
00:09:01,191 --> 00:09:02,692
اذاً (كام)

285
00:09:02,693 --> 00:09:04,860
أنا احاول الحصول على اشارة أنترنت

286
00:09:04,861 --> 00:09:05,945
حتى يمكننى مشاهدة مسابقة أضخم يقطينة

287
00:09:05,946 --> 00:09:07,196
لحفل الهالوين فى مدينتى

288
00:09:07,197 --> 00:09:08,573
أتعلمى منذ خمس وعشرين عاماً

289
00:09:08,574 --> 00:09:09,865
لقد قمت بزراعة أكبر ثمرة فى وتشيتا

290
00:09:09,866 --> 00:09:11,284
ولايزال رقمى قائماً

291
00:09:11,285 --> 00:09:13,744
أنا اسف للغاية

292
00:09:13,745 --> 00:09:15,746
ليست هناك طريقة اخرى لقول ذلك
بدون أن أبدو متباهياً

293
00:09:15,747 --> 00:09:17,957
لا لا أنت بخير

294
00:09:17,958 --> 00:09:20,459
ولكنى اردت أن أقول لك

295
00:09:20,460 --> 00:09:22,795
أتعلمى , مع كل يقطينة
توجد قصة

296
00:09:22,796 --> 00:09:24,922
لقد كانت ليلة قاتمة باردة

297
00:09:24,923 --> 00:09:27,675
عندما سمعت من يطرق على النافذة

298
00:09:27,676 --> 00:09:29,427
ترقيعة نافذة , ان لم يكن نبات اليقطينة

299
00:09:29,428 --> 00:09:31,012
التى كانت بالخارج ترتعش من الخوف.

300
00:09:31,013 --> 00:09:32,888
تلك قصة عظيمة

301
00:09:32,889 --> 00:09:35,057
الشئ الذى عرفته
أن ابى ادخل تلك اليقطينة بحذر

302
00:09:35,058 --> 00:09:37,727
من خلال النافذة
حتى لا يكسر النباتات المعلقة عليها

303
00:09:37,728 --> 00:09:39,895
ولشهور أصبحت تلك اليقطينة جزء من المنزل

304
00:09:39,896 --> 00:09:40,856
والضيوف بخطون عليها
للوصول غلى المطبخ

305
00:09:40,857 --> 00:09:42,398
وقد حجبت نصف التلفاز

306
00:09:42,399 --> 00:09:43,941
"حتى اننا كنا نظن أن مسلسل "برادي بانش

307
00:09:45,110 --> 00:09:46,736
كان يحكى عن ثلاث فتيات جميلات فقط

308
00:09:46,737 --> 00:09:48,904
ولكن احداً لم يشتكى

309
00:09:48,905 --> 00:09:50,781
بالتأكيد ربحت البطولة

310
00:09:50,782 --> 00:09:52,950
اتعلمى, وكان يحق لى
تسمية الاعصار القادم

311
00:09:52,951 --> 00:09:54,619
ولكن اكثر شئ أتذكره

312
00:09:54,620 --> 00:09:57,246
هو التضحيات

313
00:09:57,247 --> 00:09:59,206
التى قامت بها العائلة فقط لأجلى

314
00:10:00,751 --> 00:10:02,918
هذا ما تقم به العائلة من حيث نشأت

315
00:10:02,919 --> 00:10:03,919
هذا ما تقم به العائلة من حيث نشأت

316
00:10:03,920 --> 00:10:05,338
(غلوريا)

317
00:10:08,508 --> 00:10:10,593
يجب أن احصل على تلك الأشارة

318
00:10:10,594 --> 00:10:12,845
لقد رأيت على ذلك , أليس كذلك؟

319
00:10:12,846 --> 00:10:14,180
أنا أرى كل شئ

320
00:10:14,181 --> 00:10:15,306
فى خلال عشر دقائق

321
00:10:15,307 --> 00:10:16,807
ستقوموا بمجابهة المكتب

322
00:10:16,808 --> 00:10:18,976
الجميع سيهلع

323
00:10:18,977 --> 00:10:20,019
انا سأتقمص المراة الخارقة
التى تحارب الموتى

324
00:10:20,020 --> 00:10:21,562
فهمنا هذا
حسناً

325
00:10:21,563 --> 00:10:24,690
أبنائى تجاوزو الأمر

326
00:10:24,691 --> 00:10:27,193
ولكن فى المكتب الجميع
يحب الهالوين (كلير)

327
00:10:27,194 --> 00:10:30,321
أنها احدى المقالب فى مقر خزائن بريتشت

328
00:10:30,322 --> 00:10:33,824
بالتاكيد , يجب عليك ان تبحث عن القهوة
طوال العام

329
00:10:33,825 --> 00:10:35,618
ولكن فى اكتوبر 31
العرض مجانى

330
00:10:35,619 --> 00:10:36,994
مرحباً

331
00:10:36,995 --> 00:10:38,120
الجميع فى طريقهم
للأجتماع

332
00:10:38,121 --> 00:10:40,289
عظيم

333
00:10:40,290 --> 00:10:42,416
اذاً لا ملابس تنكرية هذا العام

334
00:10:42,417 --> 00:10:43,417
من الواضح لا

335
00:10:43,418 --> 00:10:45,294
قرار سديد

336
00:10:45,295 --> 00:10:46,879
الجميع كان يكره هذا

337
00:10:46,880 --> 00:10:48,589
الضغط من محاولة ايجاد الطقم المناسب

338
00:10:48,590 --> 00:10:50,466
أتعلمى , أنهم توسلوا إلى للتحدث إليك

339
00:10:50,467 --> 00:10:51,884
ولكنِ قلت ان (كلير) ستتفهم الامر

340
00:10:51,885 --> 00:10:54,428
كم ان الجميع بؤساء

341
00:10:54,429 --> 00:10:55,680
أذاً لا احد
انا اريد أن اشرب

342
00:10:55,681 --> 00:10:57,390
لسنا مضطرين للقيام بهذا بعد الان

343
00:10:57,391 --> 00:10:59,058
الحمد لله

344
00:11:00,060 --> 00:11:01,727
اتعلموا, لقد بكيت فى المرآه هذا الصباح

345
00:11:01,728 --> 00:11:03,646
ياجماعه , لقد انتهى الامر

346
00:11:03,647 --> 00:11:05,981
الامر بالكامل
أنتهى تمام , لا تقلقوا

347
00:11:05,982 --> 00:11:07,108
أخيراً

348
00:11:07,109 --> 00:11:08,526
سأحتاج إلى لحظة سريعة

349
00:11:08,527 --> 00:11:10,361
لا لا لا توقف توقف توقف

350
00:11:10,362 --> 00:11:12,321
أسفة
أذهبوا

351
00:11:12,322 --> 00:11:14,657
اّاً , أن كان يمكننى

352
00:11:14,658 --> 00:11:18,327
أن احظى بنتباهكم على الشاشة أذا سمحتم

353
00:11:18,328 --> 00:11:19,453
و......وبالنسبة للاطلاع على السوق

354
00:11:19,454 --> 00:11:22,039
من فضلكم , لا أحد يود هذا

355
00:11:22,040 --> 00:11:23,541
أنها تفاجئنا

356
00:11:23,542 --> 00:11:24,959
أنه هجوم موتى أحياء

357
00:11:24,960 --> 00:11:29,964
مرحى

358
00:11:29,965 --> 00:11:31,549
ولكن المراة الخارقة هنا لأنقاذ حياتنا
مرحى

359
00:11:31,550 --> 00:11:33,342
ايتها المرآة الخارقة ساعدني

360
00:11:33,343 --> 00:11:35,553
حسناً , أنتهى المرح

361
00:11:35,554 --> 00:11:36,846
الجميع

362
00:11:36,847 --> 00:11:37,847
يالهى

363
00:11:37,848 --> 00:11:39,014
حسناً

364
00:11:39,015 --> 00:11:41,517
هاهى , خذها

365
00:11:41,518 --> 00:11:43,102
يالهى , انا اسفه

366
00:11:43,103 --> 00:11:45,354
لقد عدت مبكراً

367
00:11:45,355 --> 00:11:47,648
لقد كنت مع تلك الفتاة الرائعة (آبى)
التى تعرفت عليها من النادى

368
00:11:47,649 --> 00:11:49,483
والليلة , سوف نقوم بنقل تلك
العلاقة غلى المستوى التالى

369
00:11:49,484 --> 00:11:50,943
والذى يكون , أنت تعلمى, الجنس

370
00:11:50,944 --> 00:11:52,695
دائماً راقى فى تسميتك للآمر

371
00:11:52,696 --> 00:11:54,530
ولكن المشكلة
أنها غيروة للغاية

372
00:11:54,531 --> 00:11:56,323
ولديها تلك الفكرة عنى , انِ كنت أعبث كثيراً

373
00:11:56,324 --> 00:11:57,825
مع (كارول) من بار الآكلات الخفيفة

374
00:11:57,826 --> 00:11:59,660
وانا بالفعل كذلك

375
00:11:59,661 --> 00:12:00,745
لذلك يجب أن انفصل عن (كارلا)

376
00:12:00,746 --> 00:12:04,206
قبل ان ابدا فى مواعدة (أبى)

377
00:12:04,207 --> 00:12:05,291
كيف سار الامر؟
وبخت كثيراً

378
00:12:05,292 --> 00:12:07,334


379
00:12:07,335 --> 00:12:08,669
ماهذا بحق الجحيم؟

380
00:12:08,670 --> 00:12:11,630
(كارلا) أهدئى....أنتظرى

381
00:12:11,631 --> 00:12:13,299
أنتظرى يمكننى تفسير الامر
يمكننى التوضيح , أحتاج للمساعدة

382
00:12:13,300 --> 00:12:16,428
لذا قمت بتغطية الكدمات

383
00:12:16,429 --> 00:12:18,012
وتحققت من وجود أى من الوجبات الخفيفة
التى ستكون دليل على قبل رؤية (آبى)

384
00:12:18,013 --> 00:12:20,389
أسف لتأخرى

385
00:12:20,390 --> 00:12:23,642
لقد جرحت وانا افكر كم أنت رائعة

386
00:12:23,643 --> 00:12:25,644
الأمور لم يكن أن تكون أفضل من ذلك

387
00:12:25,645 --> 00:12:28,397
ابى سيكرهك للغاية

388
00:12:28,398 --> 00:12:29,565
وبعد ذلك أصبحت أفضل

389
00:12:29,566 --> 00:12:30,733
حتى

390
00:12:30,734 --> 00:12:31,984
مسطرد؟

391
00:12:31,985 --> 00:12:34,403
أنت تكره المُسطرده

392
00:12:34,404 --> 00:12:36,113
يا ابن العاهرة , لقد كنت مع (كارلا)

393
00:12:36,114 --> 00:12:37,281
أعلم انه كانت هناك لحظة ممتازة

394
00:12:37,282 --> 00:12:39,450
يمكننى الأحتفاظ بها

395
00:12:39,451 --> 00:12:40,618
حبيبتى لقد تناولت وجبة خفيفة معها

396
00:12:41,995 --> 00:12:44,163
انت الوجبة الرئيسية

397
00:12:45,207 --> 00:12:46,791
أنا لم اخترع هذا الشئ

398
00:12:46,792 --> 00:12:48,709
حسناً

399
00:12:48,710 --> 00:12:50,002
يبدو جيد

400
00:12:50,003 --> 00:12:51,670
اتعلم و لقد ساعدت فى بناء هذا

401
00:12:51,671 --> 00:12:53,506
انا اشعر أننى مقاول

402
00:12:53,507 --> 00:12:54,507
اتمنى الأن ان تمر امرآة

403
00:12:54,508 --> 00:12:55,800
حتى يمكننى ابهرها بهذا

404
00:12:55,801 --> 00:12:57,426
هذا هو الافضل

405
00:12:57,427 --> 00:12:59,386
استمع , لقد انتهينا من هذا المشروع لتونا

406
00:12:59,387 --> 00:13:01,138
والأن هيا بنا لنقم بلفة النصر مع والدك

407
00:13:01,139 --> 00:13:02,431
اود ذلك

408
00:13:02,432 --> 00:13:04,058
وأنا أتحدى (كام)

409
00:13:04,059 --> 00:13:07,020
ليجد اى عيب فى تلك النافذة

410
00:13:08,438 --> 00:13:09,939
انها تعطى لمطبخك بعض الضوء الناصع

411
00:13:09,940 --> 00:13:11,732
(غلوريا)

412
00:13:11,733 --> 00:13:13,651
لقد وجدت بقعة جيدى للواى فاى

413
00:13:13,652 --> 00:13:16,612
فى الوقت المناسب لمشاهدة المسابقة

414
00:13:16,613 --> 00:13:18,405
أنت هنا بينما انا استحم

415
00:13:18,406 --> 00:13:20,449
مرحباً
انا شاذ

416
00:13:20,450 --> 00:13:22,535
 اهتمامى مركز على هذه العبائة الرائعة

417
00:13:22,536 --> 00:13:24,161
سوف استعير هذا عند دخولى للاستحمام

418
00:13:24,162 --> 00:13:25,246
انت لم تفرغى الماء فى البانيو حتى الان

419
00:13:25,247 --> 00:13:27,039
حسناً
طفح الكيل

420
00:13:27,040 --> 00:13:28,290
لا استطيع تحملك بعد الان

421
00:13:28,291 --> 00:13:30,584
لقد استوليت على مطبخى

422
00:13:30,585 --> 00:13:33,045
كلما اذهب فى مكان اجدك امامى

423
00:13:33,046 --> 00:13:35,297
الاختان الملتصقتان (ساميز)
لديهم خصوصية أكثر منى

424
00:13:37,133 --> 00:13:38,717
اخرج من منزلى
ولا تعد ابداً

425
00:13:38,718 --> 00:13:40,553


426
00:13:40,554 --> 00:13:42,597
حسناً , لقد انتهى المطبخ

427
00:13:44,307 --> 00:13:45,683
أذاً اظن انه يمكننى العودة إلى المنزل

428
00:13:45,684 --> 00:13:47,101
لم يتمكن من أرسال تلك الرسالة

429
00:13:47,102 --> 00:13:48,519
قبل دقيقة؟

430
00:13:48,520 --> 00:13:50,272
لا بئس (غلوريا)

431
00:13:51,022 --> 00:13:52,731
كان من الافضل معرفة كيف
تشعرين تجاه وجودى هنا

432
00:13:52,732 --> 00:13:54,191


433
00:13:54,192 --> 00:13:56,193
يبدو أن هناك بعض الجلبة

434
00:13:56,194 --> 00:13:58,112
على منصة قلب الاحتفال

435
00:13:58,113 --> 00:13:59,613
لماذا قاموا بجمع جميع الحكام السابقين

436
00:13:59,614 --> 00:14:02,491
أنه رسمى

437
00:14:04,077 --> 00:14:05,036
السيد (دالاس باوتر) حطم
الرقم القياسى القديم

438
00:14:05,036 --> 00:14:05,954
حسناً

439
00:14:05,955 --> 00:14:07,162
أنا متأكد أنك ستفهمين

440
00:14:07,163 --> 00:14:09,373
فى ظل تلك الظروف

441
00:14:09,374 --> 00:14:13,377
سوف أجمع أشيائى بسرعة , واستحم

442
00:14:13,378 --> 00:14:15,045
و......سأذهب فى طريقى

443
00:14:15,046 --> 00:14:17,923
من هذا؟

444
00:14:17,924 --> 00:14:20,134
توصيلة خاصة من ر ن س

445
00:14:20,135 --> 00:14:21,969
المؤسسة المتحدة للمقالب

446
00:14:21,970 --> 00:14:23,596
لقد رجعت لكتب التاريخ
للحصول على تلك المعلومة

447
00:14:23,597 --> 00:14:25,097
رجعت كل هذا الوقت إلى اول مزجة فعلية

448
00:14:25,098 --> 00:14:27,349
حصان طروادة

449
00:14:27,350 --> 00:14:29,018
لقد فقط قمت بتبديل الخيوط السخيفة
بالسيوف العريضة

450
00:14:29,019 --> 00:14:31,103
و السخرية من جريمة القتل

451
00:14:31,104 --> 00:14:33,147
حسناً

452
00:14:33,148 --> 00:14:34,148
أنتم يا اصدقاء من اراد عمل المقالب

453
00:14:36,234 --> 00:14:38,027
لنقم بذلك

454
00:14:39,070 --> 00:14:40,237
لا

455
00:14:42,324 --> 00:14:44,074
لا

456
00:14:44,075 --> 00:14:46,827
لا

457
00:14:46,828 --> 00:14:48,829
لا

458
00:14:53,877 --> 00:14:57,755
لا

459
00:14:57,756 --> 00:14:59,715
لقد قاموا فقط بوضع بعض
اوراق الحمام فى باحتك

460
00:14:59,716 --> 00:15:01,175
لماذا يود فعل هذا بنا , ياأمى؟

461
00:15:01,176 --> 00:15:03,886
لقد كان الامر حادثة

462
00:15:03,887 --> 00:15:05,971
أين فلافى , لا يمكننى إيجاده

463
00:15:05,972 --> 00:15:07,640
لا تقلق ساساعدك فى إيجاده

464
00:15:07,641 --> 00:15:09,017
عينى

465
00:15:10,572 --> 00:15:12,586
أدخلوا إلى المنزل

466
00:15:12,587 --> 00:15:14,588
لماذا اشعر بالطاقة؟

467
00:15:14,589 --> 00:15:17,494
لأنك قمت بتكريم
غريزتك الذكورية بالبناء

468
00:15:17,495 --> 00:15:20,623
فقد كانت تلك الأراضى قاحلة

469
00:15:20,624 --> 00:15:22,416
ولكن بسبب رجال مثلنا
شُيٍدت مدن لامعة

470
00:15:22,417 --> 00:15:25,252
و ماذا هى المدينة

471
00:15:25,253 --> 00:15:28,213
خزانة من الحضارة

472
00:15:29,591 --> 00:15:30,716
هذا أكثر لحظة سأفخر بها فى حياتى
اها

473
00:15:30,717 --> 00:15:33,010


474
00:15:34,429 --> 00:15:37,556
هذا يسترجع ذكريات أليمة

475
00:15:37,557 --> 00:15:39,516
يبدو أنه متجه إلى الحي

476
00:15:39,517 --> 00:15:42,686
حسناً , مالذى تعرفه ؟

477
00:15:42,687 --> 00:15:43,771
تلك الكريستالة التى فى المنتصف
عملت كـعدسة مكبرة

478
00:15:43,772 --> 00:15:45,648
سيد (بريتشت)
نعم-

479
00:15:45,649 --> 00:15:47,066
هذه هى المرة الثانية خلال شهرين

480
00:15:47,067 --> 00:15:49,443
نحن نحب كونك معجب

481
00:15:49,444 --> 00:15:51,528
ولكن ربما يجب ان تشترى تقويم

482
00:15:51,529 --> 00:15:53,197
انا اسف (ميتش) أنا اشعر بالسوء حيال هذا

483
00:15:53,198 --> 00:15:54,991
هل من الممكن أن تخبر (كام)

484
00:15:59,545 --> 00:16:02,756
انا لا أعمل هنا الأن

485
00:16:02,757 --> 00:16:03,840
(فيل) -
حبيبى-

486
00:16:03,841 --> 00:16:06,218
(كلير)

487
00:16:06,219 --> 00:16:08,178
ليس هناك منطق فى اخفاء هذا

488
00:16:08,179 --> 00:16:09,888
لقد قمت بشراء يقطينة عملاقة

489
00:16:09,889 --> 00:16:11,515
لقد قمت بادراكـ ذلك بالفعل

490
00:16:11,516 --> 00:16:13,308
أنت على صواب

491
00:16:13,309 --> 00:16:14,810
أنا رجل مهووس بعيد الهالوين
كـطفل

492
00:16:14,811 --> 00:16:16,144
اتريد ان تشعر بتحسن؟

493
00:16:16,145 --> 00:16:18,230
لقد قمت باحضار موتى إلى العمل

494
00:16:18,231 --> 00:16:20,565
ولقد كان الامر سيئاً للغاية

495
00:16:20,566 --> 00:16:22,401
يالهى , لقد اشفق على من (مارجيرت)

496
00:16:22,402 --> 00:16:24,194
اظن أن الاولاد كانوا على صواب

497
00:16:24,195 --> 00:16:26,989
لقد حان الوقت
لنتصرف كـأشخاص ناضجين

498
00:16:26,990 --> 00:16:28,490
يمكننا ان نقيم حفلات عشاء
مشاهدة مسرحيات , فتح قنوات الاقمار الصناعية

499
00:16:28,491 --> 00:16:30,158
نحن نمتلك تلك القنوات , صحيح؟

500
00:16:30,159 --> 00:16:32,077
النهضة واقحة (كلير)

501
00:16:32,078 --> 00:16:35,414
أنت تظن انك الاب المرح المحبوب

502
00:16:35,415 --> 00:16:37,207
وترسم الفرحة على الوجوه
وتبقى الطفولة حية

503
00:16:37,208 --> 00:16:39,376
والأن تبين أنِ مجرد شخص غريب

504
00:16:39,377 --> 00:16:43,380
يعيق الطريق
بواسطة يقطينة عملاقة

505
00:16:43,381 --> 00:16:45,340
(فيل) انا أمرك بالتوقف
عن التحدث بتلك الطريقة

506
00:16:45,341 --> 00:16:47,467
من فضلك دعينى أفصح عن
مشاعرى ولو للحظة واحدة

507
00:16:47,468 --> 00:16:49,386
لا هيا بنا , ألتف
بجد و أنه امر جيد

508
00:16:49,387 --> 00:16:52,014
المرأة الخارقة؟

509
00:16:52,015 --> 00:16:54,725
نعم , وانا لدى خطط لأجلك

510
00:16:54,726 --> 00:16:56,810
من يهتم كيف يفكر أى احد؟

511
00:16:56,811 --> 00:16:59,521
تباً , للأولاد , تباً للموظفين فى العمل

512
00:16:59,522 --> 00:17:01,314
سوف نتخلى عن الهالوين
عندما نكون مستعدين

513
00:17:01,315 --> 00:17:02,859
من يجب أن تكونوا ياجماعة؟

514
00:17:04,973 --> 00:17:06,682
من يتمنى أن يكونوا والديك مثلهما الان

515
00:17:06,683 --> 00:17:07,975
والامور مع (بين) لم تسرى على مايرام

516
00:17:07,976 --> 00:17:09,476
لقد ظل يحاول أن يفتح حوار معى

517
00:17:09,477 --> 00:17:11,436
وانا لم أكن قادرة على سحب الزناد

518
00:17:11,437 --> 00:17:12,646
لماذا انا مستمر فى أكل هذا الخبز القديم؟

519
00:17:12,647 --> 00:17:13,814
هل قمت بذلك من قبل؟

520
00:17:13,815 --> 00:17:15,190
مثل , انك عرفت ان هناك شئ سئ على وشك الحدوث

521
00:17:15,191 --> 00:17:16,358
ولكنك مستمر فى طريقك للحصول على المزيد

522
00:17:16,359 --> 00:17:17,734
لانه هو الشئ
الوحيد الذى أمامك؟

523
00:17:17,735 --> 00:17:19,570


524
00:17:19,571 --> 00:17:21,113
هذا على وشك ان يصبح امراً مقزز

525
00:17:21,114 --> 00:17:23,615
ولكن توجد لصقة طبية على يدى

526
00:17:23,616 --> 00:17:25,284
وهى ملتصقة بمنطقة مليئة بشعراً كثيف
واعلم أنه ستكون مؤلمة

527
00:17:25,285 --> 00:17:26,953
هل يمكنك أن تقومى بنزعها من أجلى ,من فضلك؟

528
00:17:26,954 --> 00:17:27,954
افعليها بسرعة. أن كنت ساشعر بالآلم

529
00:17:29,914 --> 00:17:31,123
أنا فقط أريد أنهاء الأمر

530
00:17:31,124 --> 00:17:32,374
أريد أن أنفصل عنك-
إو-

531
00:17:32,375 --> 00:17:33,625


532
00:17:33,626 --> 00:17:35,502
هل أنت مُستعدة لطلب الطعام؟

533
00:17:35,503 --> 00:17:37,337
هل أنت لم تسمع ما قلته لتوى؟

534
00:17:37,338 --> 00:17:38,714
لا , ماذا؟

535
00:17:38,715 --> 00:17:39,965
أريد أن أنفصل عنك-

536
00:17:39,966 --> 00:17:41,550


537
00:17:41,551 --> 00:17:43,760
أذاً , أنا أفكر فى طلب الناتشو

538
00:17:43,761 --> 00:17:45,095
ماذا عنك؟-
يالهى-

539
00:17:45,096 --> 00:17:46,388
أنا أقطع علاقتى بك

540
00:17:46,389 --> 00:17:47,639
ماذا؟

541
00:17:47,640 --> 00:17:49,933
أنا أسفة للغاية

542
00:17:49,934 --> 00:17:52,019
لقد كان الأمر رائعاً
ولكن علاقتنا تنتهى الأن

543
00:17:52,020 --> 00:17:53,478
من فضلك لا تقم بعمل درامى

544
00:17:53,479 --> 00:17:55,814
أنا أعنى , أنا حزين
, ولكنِ أتفهم الأمر

545
00:17:55,815 --> 00:17:58,650
نحن فى مراحل مختلفة من حياتنا

546
00:17:58,651 --> 00:18:00,027
وأنت الآن تعيشين على بعد ساعة الأن

547
00:18:00,028 --> 00:18:01,653
وقد قمت بتقبيل حبيبتى السابقة

548
00:18:01,654 --> 00:18:03,238
الأسبوع الماضى فى مؤتمر الخزن

549
00:18:03,239 --> 00:18:05,365
اذاً , إلى أى مدى أنا مخلص؟

550
00:18:05,366 --> 00:18:06,742
بالاضافة إلى التوتر الذى بينك وبين أمى

551
00:18:06,743 --> 00:18:08,076
أقمت بخيانتى؟

552
00:18:08,077 --> 00:18:09,661
لقد كنا ثملين , فهمت؟

553
00:18:09,662 --> 00:18:11,705
فقد كانت مُحبطة

554
00:18:11,706 --> 00:18:13,749
لأنها كانت مُظطرة إلى إيصل
أبنتها إلى الجامعه وتركها

555
00:18:13,750 --> 00:18:15,959
!أنت مقزز

556
00:18:15,960 --> 00:18:18,545
لقد قمت بتضيع وقتى

557
00:18:18,546 --> 00:18:21,590
على شخص ضعيف
ولزج , ويشبه ألة شخير

558
00:18:21,591 --> 00:18:23,008
أنا لا أصدق أنِ قمت
بالأدعاء أنِ دمية

559
00:18:24,302 --> 00:18:27,387
بينما أنت تقم بتمشيط شعرى

560
00:18:27,388 --> 00:18:30,182
أنت بالتأكيد أسوء حبيب
حظيت به فى حياتى

561
00:18:31,559 --> 00:18:33,852
حسناً , (أليكس) تفوز
بجائزة أكثر يوم أحراجاً

562
00:18:33,853 --> 00:18:36,104
ليس بهذه السرعة

563
00:18:36,105 --> 00:18:39,358
أنظر إلى هذان المُهرجان

564
00:18:39,359 --> 00:18:41,860
هل هذا أمى و أبى بداخل يقطينة عملاقة

565
00:18:41,861 --> 00:18:43,153
حسناً , على الأقل لم يتم
أقحمنا فى هذا الأمر

566
00:18:43,154 --> 00:18:45,948
حمداً لله

567
00:18:50,383 --> 00:18:53,093
بالطبع , لأن كل منا لديه أموره الخاصة

568
00:18:53,094 --> 00:18:54,678
(كام)

569
00:18:54,679 --> 00:18:57,389
أنا متأكدة من أن هناك طريقة أفضل

570
00:18:57,390 --> 00:18:59,307
لقول ما قلته لك

571
00:18:59,308 --> 00:19:00,642
أنت تاخذ كريم الوجه خاصتى

572
00:19:00,643 --> 00:19:02,477
لا حاجة للاعتذار

573
00:19:02,478 --> 00:19:03,687
أعلم أنِ تجاوزت الحدود

574
00:19:03,688 --> 00:19:05,272
فا هذا ما تربيت عليه

575
00:19:05,273 --> 00:19:07,274
لا أحد يخفى أسراره عن الأخرين

576
00:19:07,275 --> 00:19:08,525
فى حفلات المدرسة الثانوية
كنا نلعب أتجرؤ

577
00:19:08,526 --> 00:19:10,068
أنا أعلم هذا الشعور

578
00:19:10,069 --> 00:19:11,987
فقد نشأت فى بلدة صغيرة أيضاً

579
00:19:11,988 --> 00:19:14,906
كنا نقم بأحضار الغرباء

580
00:19:14,907 --> 00:19:16,658
حتى يتعلم الأطفال
من يجب ألا يتحدثوا إليه

581
00:19:16,659 --> 00:19:18,493
أتعلم , يجب أن أخبرك شئ

582
00:19:18,494 --> 00:19:19,953
فى بعض الأحيان تبدو القصص
التى تقوليها عن بلدك مختلقة

583
00:19:19,954 --> 00:19:21,204
أنا أسفة لأنى كنت لئيمة

584
00:19:21,205 --> 00:19:23,957
و أنا أسفة

585
00:19:23,958 --> 00:19:27,002
لانك لم تعد تمتلك رقم
اكبر يقطينة بعد الحين

586
00:19:27,003 --> 00:19:29,754
الأمر لم يعد يخص الرقم القياسى

587
00:19:29,755 --> 00:19:31,298
أنا....أنها الطريقة التى أحتفظت
بذكرى بلدتى بداخلى

588
00:19:31,299 --> 00:19:34,384
بالتأكيد كنت غبى-
لا-

589
00:19:34,385 --> 00:19:37,554
أنه من الصعب أن تترك مكان
تحبه

590
00:19:37,555 --> 00:19:39,764
كل عام الأمر يبدو
وأنه يتلاشى

591
00:19:39,765 --> 00:19:43,602
أنا اصبح حزيناً عندما أعلم

592
00:19:43,603 --> 00:19:45,437
أن لهجتى
أختفت

593
00:19:45,438 --> 00:19:46,981
على اى حال يجب أن أذهب

594
00:19:49,317 --> 00:19:52,277
أنتطر , لدى شئ من أجلك

595
00:19:52,278 --> 00:19:55,906
بذور يقطين؟

596
00:19:55,907 --> 00:19:57,782
أعتقد أنك يمكنك تحطيم الرقم
القياسى بواسطهم السنة القادمة

597
00:19:59,068 --> 00:20:00,402
(يالهـ......(غلوريا

598
00:20:00,403 --> 00:20:01,820
حسناً

599
00:20:01,821 --> 00:20:03,154
حسناً , حسناً
يالهى-

600
00:20:03,155 --> 00:20:05,240
!يالهى

601
00:20:05,241 --> 00:20:06,449
نحن نطفوا على ثمرة

602
00:20:07,868 --> 00:20:10,078
بداخل ثمرة عملاقة

603
00:20:10,079 --> 00:20:11,955
بينما تكبر العائلات
...لديك فقط خياران

604
00:20:11,956 --> 00:20:14,124
يمكنك أن تفرض على الجميع الأنضمام إليك

605
00:20:14,125 --> 00:20:16,126
أو أن تتقبل ان العادات قد ماتت

606
00:20:16,127 --> 00:20:19,379
والناس يتجاوزوا الأمور

607
00:20:19,380 --> 00:20:21,589
ألا أذا صُدف ووجد  لديك
يقطينة عملاقة

608
00:20:21,590 --> 00:20:22,757
أنتم! ما الذى تفعلونه هنا؟

609
00:20:22,758 --> 00:20:24,426
لقد فهمنا التلميح

610
00:20:24,427 --> 00:20:25,802
لن يصبح الأمر ممتعاً
إلا إذا كنا متواجدين معكما

611
00:20:25,803 --> 00:20:27,178
لذا قمنا بتعقب هاتف كلاً منكنما

612
00:20:27,179 --> 00:20:29,723
(كام) قال أن الرقم القياسى

613
00:20:29,724 --> 00:20:31,599
لشمال أمريكا هو خمسون يارد
لسباق اليقطين فى خلال ثمانية عشر ثانية

614
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
أعتقد انه يمكننا القيام بهذا-
أنا أعلم انه يمكننا-

615
00:20:32,601 --> 00:20:33,727
!حانَ وقتنا , لنقم بهذا

616
00:20:33,728 --> 00:20:36,855
حسناً-
حسناً-

617
00:20:36,856 --> 00:20:37,981
يمكنك القيام بهذا
أهزم 18 ثانية

618
00:20:39,567 --> 00:20:41,609
أنتم قريبون للغاية

619
00:20:41,610 --> 00:20:42,694


620
00:20:42,695 --> 00:20:44,446
أنتطر , هناك...جدف من هناك

621
00:20:44,447 --> 00:20:45,613
حسناً , هل قمنا بالأمر , هل كانت 18 ثانية؟

622
00:20:45,614 --> 00:20:46,699
خمس دقائق

623
00:20:50,044 --> 00:20:51,586
لزال قريباً

624
00:20:51,587 --> 00:20:53,546
حسناً , هذا هو ماحدث

625
00:20:53,547 --> 00:20:56,591
بعد ما قمت بأرسال الرسالة
التى تقول أن المطبخ أكتمل

626
00:20:56,592 --> 00:20:58,051
المفتش فجائنا بالزيارة

627
00:20:58,052 --> 00:20:59,511
وقد أعطانا اربع مخالفات

628
00:20:59,512 --> 00:21:00,970
الأمر الذى يجعلنا نتأخر
لمدة أربع أسابيع من الأن

629
00:21:00,971 --> 00:21:02,764
قم بلومى

630
00:21:02,765 --> 00:21:03,973
يمكننى تلقى اللوم من (كام)

631
00:21:03,974 --> 00:21:05,934
أبقى مع (كلير)

632
00:21:05,935 --> 00:21:07,852
لأنى لا استطيع تلقى اللوم من (غلوريا)

633
00:21:07,853 --> 00:21:10,104
حسناً-
!أنتظر أنتظر-

634
00:21:10,105 --> 00:21:11,105
لا تقل كلمة . أنا سأتولى أمر الحديث

635
00:21:11,106 --> 00:21:13,233
لأنك لا تعرف كيف تكذب

636
00:21:13,234 --> 00:21:14,901
مرحباً , ها أنتم هنا

637
00:21:14,902 --> 00:21:16,361
يوم جيد؟-

638
00:21:16,362 --> 00:21:17,779
أممم , ماذا من
المُفترض أن تعنى هذه ؟

639
00:21:17,780 --> 00:21:19,030
أنت تقول هذا فقط عندما
تشعر بالذنب حيال أمر ما

640
00:21:19,031 --> 00:21:20,615
تنبعث منك رائحة الدخان

641
00:21:20,616 --> 00:21:23,118
يالهى , هل قمت بأحراق
المطبخ مجدداً؟

642
00:21:23,530 --> 00:21:25,253
يبدو انك لا تحتاج إلى مساعدتى

643
00:21:21,600 --> 00:21:23,323

