1
00:00:04,100 --> 00:00:06,000
هلّ أنتِ بخير ؟

2
00:00:07,500 --> 00:00:10,000
"سابقــًا في "أمـة زي

3
00:00:11,300 --> 00:00:12,900
أظن أنني سأسميها (لوسي)

4
00:00:13,100 --> 00:00:14,200
(لوسي) ؟

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,100
(لوسي) ؟

6
00:00:16,100 --> 00:00:17,300
(لوسي) ؟

7
00:00:17,700 --> 00:00:19,300
لقّد كبرتِ -
أجلّ، قّد حدث ذلك -

8
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
بغض النظر عن ما إذا
كنت هناك من أجل ذلك أم لا

9
00:00:21,500 --> 00:00:22,700
إنهُ معضوض

10
00:00:23,100 --> 00:00:24,400
(وارين)

11
00:00:26,300 --> 00:00:28,600
كيف حاله ؟ -
ليس بخير -

12
00:00:32,400 --> 00:00:37,400
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

13
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
مهلاً، هلّ يمكننا تخفيف السرعة ؟

14
00:00:45,000 --> 00:00:47,500
إنه لا يزال معنا

15
00:00:48,300 --> 00:00:50,600
أيّن نحن على أيّ حال ؟

16
00:00:51,700 --> 00:00:55,100
"يبدو أننا تجاوزنا ما تبقى من "إنديانا

17
00:00:55,400 --> 00:00:58,900
قضيت بعض الوقت هناك
قبل نهاية العالم. الناس الطيبين

18
00:00:59,400 --> 00:01:01,900
غريبون بعض الشيء، لكنهم يحبون الحفلات

19
00:01:14,500 --> 00:01:15,700
أيتها الملازمة (وارين) ؟

20
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
... إحترسِ من ذلك

21
00:01:24,400 --> 00:01:25,700
الزومبي

22
00:01:44,700 --> 00:01:46,800
(وارين)، أعلم أنها نهاية العام

23
00:01:46,800 --> 00:01:49,000
لكن ربما يجب عليّك إن تخففي السرعة ؟

24
00:02:07,500 --> 00:02:08,800
!ما هذا يا (وارين) ؟

25
00:02:08,800 --> 00:02:10,500
إلى أيّن نحنُ ذاهبون ؟

26
00:02:16,600 --> 00:02:19,000
! إنه يدخل في نوبة قلبية

27
00:02:27,300 --> 00:02:28,500
إنهُ لا يبدو بخير

28
00:02:28,600 --> 00:02:29,900
شكراً لك على التشخيص

29
00:02:30,000 --> 00:02:31,500
! إوقفِ السيارة

30
00:02:34,200 --> 00:02:38,000
(وارين)!، حباً بالله
أوقفِ السيارة

31
00:02:39,400 --> 00:02:41,100
لا عليّك، لا عليّك

32
00:02:44,500 --> 00:02:45,800
أيتها الملازمة (وارين) ؟

33
00:02:49,500 --> 00:02:51,000
أيتها الملازمة (وارين) ؟

34
00:02:58,000 --> 00:02:59,300
! (وارين)، توقفِ

35
00:02:59,300 --> 00:03:02,400
! (وارين)

36
00:03:28,200 --> 00:03:30,500
لديّنا رجل هنا. قّد يتحول في أيّ دقيقة

37
00:03:30,600 --> 00:03:33,100
مهلاً، من قال شيئاً بشأن التحول ؟

38
00:03:33,500 --> 00:03:35,700
أنا بخير، أترى ؟

39
00:04:04,300 --> 00:04:06,000
أجلبوه للداخل

40
00:04:06,300 --> 00:04:08,400
! هناك زومبي على غربنا

41
00:04:16,500 --> 00:04:17,800
ثمانية آلاف واحد

42
00:04:28,100 --> 00:04:32,000
كيف حاله ؟

43
00:04:32,100 --> 00:04:34,600
من يعلم؟، إنه عبارة عن طبق جراثيم يمشي

44
00:04:34,600 --> 00:04:36,800
! ساعدوه -
ليس هناك الكثير الذي يمكننا القيام به -

45
00:04:36,900 --> 00:04:38,600
هو لن ينقلب عليّنا، أليس كذلك ؟

46
00:04:38,600 --> 00:04:39,900
ما الذي تتحدث عنه ؟

47
00:04:39,900 --> 00:04:41,100
لا تقلقوا

48
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
قلبه عاد لينبض من جديد

49
00:04:43,500 --> 00:04:45,600
هذا إذا كان ينبض في المقام الأول

50
00:04:45,700 --> 00:04:47,700
لقّد كنت تدخل وتخرج من الغيبوبة يا رجل

51
00:04:47,800 --> 00:04:50,700
ربما ما زلت منيعاً

52
00:04:50,700 --> 00:04:53,200
لقّد شفيت ستة مرات وعدت

53
00:04:53,300 --> 00:04:55,400
هذا قّد يكون جيداً لشيء ما، أليس كذلك؟

54
00:04:55,500 --> 00:04:56,700
"أكره أن أكون "ديبي داونر

55
00:04:56,700 --> 00:04:58,800
ولكن لا أعتقد أنك قّد مت حتّى الآن

56
00:04:58,800 --> 00:05:00,200
... ربما يجب عليّنا

57
00:05:00,700 --> 00:05:02,700
أعرف. كنت أفكر في نفس الشيء

58
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
ما الذي تتحدثان عليّه أنتما الإثنان ؟

59
00:05:14,400 --> 00:05:16,100
... لا شيء، كما تعلم فقط

60
00:05:16,100 --> 00:05:17,500
للإحتياط

61
00:05:20,700 --> 00:05:22,000
ما الذي تفعله ؟

62
00:05:22,000 --> 00:05:24,300
لا يمكننا السماح له بالتحول
نحن بحاجة إلى كبح جماحه

63
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
! ماذا؟، كلّا

64
00:05:25,400 --> 00:05:27,600
كلّا!، (وارين) أخبريهم أن يتوقفوا

65
00:05:27,700 --> 00:05:29,200
إنـه ينهـار مـرة أخـرى

66
00:05:29,600 --> 00:05:30,700
ها هو يفعلها

67
00:05:31,300 --> 00:05:32,300
كلّا

68
00:05:32,300 --> 00:05:33,900
أنا لا أشعر بالنبض

69
00:05:34,400 --> 00:05:37,400
كلّا

70
00:05:39,700 --> 00:05:41,300
عليّنا إنقاذه

71
00:05:41,400 --> 00:05:44,000
... أعرف في ماذا تفكرين، لكن

72
00:05:47,300 --> 00:05:49,700
! عليّ أن أحاول -
(لوسي)، إياكِ -

73
00:05:58,900 --> 00:06:01,300
حصلت على نبض

74
00:06:12,900 --> 00:06:14,900
عُضيّه مرةً أخرى
عُضيّه مرةً أخرى

75
00:06:27,600 --> 00:06:29,700
أنل لم أمُت بعد

76
00:06:33,300 --> 00:06:34,900
كلّا، بالطبع أنت لست كذلك

77
00:06:35,500 --> 00:06:39,400
(لوسي)، إعتقد أنها أجدت نفعاً
عضت الزومبي الغاضب تتعافى

78
00:06:40,800 --> 00:06:42,500
من الأفضل أن يخرس أحدكم أؤلائك الزومبي

79
00:06:42,500 --> 00:06:43,800
قبل أن نلفت إنتباه العديد منهم

80
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
أيتها الملازمة ؟

81
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
سأذهب معك

82
00:06:46,400 --> 00:06:48,600
تحتجان لمساعده ؟ -
كلّا، سنتولى أمرهم -

83
00:06:48,700 --> 00:06:51,600
إبق هنا مع (مورفي) في حالة
ما إذا إحتاج لمساعدة

84
00:06:56,500 --> 00:06:58,000
لا تتصرفا بنحو بطولي

85
00:07:26,500 --> 00:07:30,100
... مفتاح مربع، وإثنان محفوران

86
00:07:41,100 --> 00:07:43,100
هيّا يا (مورفي)، إبق معي يا رجل

87
00:07:43,100 --> 00:07:44,600
(دوك)، (دوك)

88
00:07:45,200 --> 00:07:47,700
توقف عن صفعي

89
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
آسف، (وارين) ؟

90
00:07:54,300 --> 00:07:56,600
يا رجل، أنا أكره التفرقة

91
00:08:37,300 --> 00:08:38,500
هناك

92
00:08:41,900 --> 00:08:43,200
كيف تشعر ؟

93
00:08:43,900 --> 00:08:45,600
في الواقع، أفضل

94
00:08:46,000 --> 00:08:47,700
الشكر لإبنتي الصغيرة

95
00:08:48,000 --> 00:08:49,500
هذا غريب

96
00:08:50,100 --> 00:08:51,200
ما هذا يا (لوسي) ؟

97
00:08:51,300 --> 00:08:53,300
يداي كلها متجعدة

98
00:09:08,700 --> 00:09:11,700
على رسلك -
أنا بخير -

99
00:09:17,700 --> 00:09:19,500
حسناً، أنا أحسن

100
00:09:23,200 --> 00:09:24,300
(لوسي)

101
00:09:26,100 --> 00:09:28,300
أجلّ، أعلم -
صغيرتي -

102
00:09:29,500 --> 00:09:30,800
ماذا ؟

103
00:09:32,700 --> 00:09:36,700
حسناً

104
00:09:39,700 --> 00:09:42,700
أنا أتغير، أنا أكبر

105
00:09:43,100 --> 00:09:46,000
أقصد، هذا حدث من قبل
إنهُ أنا وحسب

106
00:09:46,200 --> 00:09:48,000
إنه عملي، المعتاد

107
00:09:50,400 --> 00:09:53,300
هلّ لهذا علاقة بالشيخوختك ؟

108
00:09:53,300 --> 00:09:54,500
كلّا -
أجلّ -

109
00:09:54,500 --> 00:09:56,700
والآن كوني صادقة يا (لوسي)

110
00:09:56,700 --> 00:09:59,500
و ما الفرق في ذلك ؟
أنت حيّ، أليس كذلك ؟

111
00:09:59,600 --> 00:10:01,500
هذا سوف يقتلك

112
00:10:01,700 --> 00:10:03,600
لا يمكنك أن تفعلي ذلك مرةً أخرى، عدّيني

113
00:10:03,600 --> 00:10:06,100
أنت لستَ آمراً عليّ

114
00:10:06,100 --> 00:10:08,200
... (لوسي)، أنا

115
00:10:11,400 --> 00:10:12,800
أنا والدك

116
00:10:13,400 --> 00:10:16,100
هذا يعني أن حياتك أهم بكثير من حياتي

117
00:10:16,600 --> 00:10:19,000
... حياتك أكثر أهميـ

118
00:10:19,700 --> 00:10:22,800
لماذا لا تدع أحداً ما ينقذك ولو لمرة

119
00:10:22,800 --> 00:10:25,100
يا مخلص كل البشرية ؟

120
00:10:26,600 --> 00:10:28,000
ليس بعد الآن

121
00:10:31,200 --> 00:10:33,700
(لوسي)؟، ما هذا ؟

122
00:10:33,900 --> 00:10:36,000
إنها (وارين) -
هلّ هي في مشكلة ؟ -

123
00:10:36,900 --> 00:10:38,200
أعتقد ذلك

124
00:10:38,900 --> 00:10:41,000
شيء ما قوي للغاية

125
00:10:41,100 --> 00:10:43,900
إنها ليست على طبيعتها وهذا شيء مؤكد

126
00:10:46,800 --> 00:10:48,100
هلّ أنتما بخير ؟

127
00:10:48,500 --> 00:10:49,700
"إنها مجرد القليل من "ف" و"ر

128
00:10:50,100 --> 00:10:52,600
ف" و"ر" ؟" -
الفوضى و الرحمة -

129
00:10:52,700 --> 00:10:55,000
أيّن (وارين) ؟ -
هذا سؤال جيّد -

130
00:10:55,100 --> 00:10:58,200
إنها بإحدى جولاتها الغير متوقعة -
هناك شيء خاطئ -

131
00:10:58,400 --> 00:10:59,700
عليّنا العثور عليّها

132
00:10:59,800 --> 00:11:01,100
لقّد دخلت من ذلك الباب

133
00:11:01,100 --> 00:11:02,400
إذهب وأنظر إذا ما كانت بحاجة للدعم

134
00:11:02,400 --> 00:11:05,000
وأنا سأبقى هنا مع (مورفي) و(لولو)
في حال ما إذا عادت

135
00:11:05,000 --> 00:11:06,200
عُلم

136
00:11:25,900 --> 00:11:26,900
آمن

137
00:11:27,300 --> 00:11:28,300
ما هذه الرائحة ؟

138
00:11:31,800 --> 00:11:32,800
الموت ؟

139
00:11:32,900 --> 00:11:34,300
كلّا، أسوأ

140
00:11:34,800 --> 00:11:36,500
إنها رائحة شيء ما حيّ

141
00:12:27,900 --> 00:12:29,200
من هذا الطريق

142
00:12:33,000 --> 00:12:35,200
هذا لا يبدو جيّداً -
(وارين) -

143
00:12:36,500 --> 00:12:38,100
عليّك أن تذهب وتساعدهما في العثور عليّها

144
00:12:38,300 --> 00:12:39,600
ماذا عنك ؟

145
00:12:39,600 --> 00:12:40,800
سأكون بخير

146
00:12:40,800 --> 00:12:41,800
حقاً ؟

147
00:12:41,900 --> 00:12:43,100
أعدك

148
00:12:45,500 --> 00:12:47,000
وبدون عض

149
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
إذهب

150
00:14:38,200 --> 00:14:41,300
أنت تشبهين والدتك

151
00:14:41,600 --> 00:14:42,900
بإستثناء اللون الأزق

152
00:14:44,800 --> 00:14:46,900
كان إسمها (سرينا) -
أعلم ذلك -

153
00:14:47,100 --> 00:14:48,600
(آدي) أخبرتني بذلك

154
00:14:49,500 --> 00:14:51,900
إذن سمعت القصة

155
00:14:52,000 --> 00:14:55,300
بالنسختين، نسخة (آدي) ونسخة (دوك)

156
00:14:55,400 --> 00:14:57,200
ولا أصدق أيّ منهما

157
00:14:58,800 --> 00:15:00,200
ما هي الحقيقة ؟

158
00:15:06,700 --> 00:15:09,600
... والدتك كانت

159
00:15:11,800 --> 00:15:14,200
... تعيش مع مجموعة من النساء

160
00:15:14,500 --> 00:15:16,400
من أجل حماية أنفسهن 

161
00:15:17,500 --> 00:15:19,200
كان هذا منذ أربع سنوات مضت

162
00:15:19,700 --> 00:15:21,700
والأمور كانت لا تزال جامحة

163
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
ماذا يعني هذا ؟

164
00:15:24,000 --> 00:15:26,400
إعتقدنا أننا سنموت

165
00:15:26,700 --> 00:15:30,000
لم يكن هناك غد، كنا نعيش اليوم بيومه

166
00:15:30,000 --> 00:15:32,100
إذن كنتم مجرد مدمني مخدرات ؟

167
00:15:32,300 --> 00:15:33,800
من أيّ سمعت هذا ؟

168
00:15:33,900 --> 00:15:35,800
من (آدي) نفس المكان الذي سمعت منه كل شيء

169
00:15:36,900 --> 00:15:38,800
كانت صديقة جيّدة

170
00:15:39,800 --> 00:15:41,800
لقّد مررنا بالكثير معاً

171
00:15:41,800 --> 00:15:42,900
... ظروف خاصّة

172
00:15:42,900 --> 00:15:44,300
هلّ أحببتها ؟

173
00:15:45,500 --> 00:15:46,500
(آدي) ؟

174
00:15:47,200 --> 00:15:49,400
أفترض، أعني بطريقة ما

175
00:15:49,400 --> 00:15:50,800
كلّا، والدتي

176
00:15:52,800 --> 00:15:54,300
ليس في الأول

177
00:15:54,300 --> 00:15:56,100
كانت نهاية العالم

178
00:15:56,100 --> 00:15:57,200
كما تقول (آدي) دائماً

179
00:15:57,300 --> 00:16:00,300
عندما والدتك أنا رأينا بعضنا البعض مرةً أخرى

180
00:16:02,200 --> 00:16:03,600
كنت قّد ولدتِ

181
00:16:05,700 --> 00:16:07,800
كانت شرسة للغاية من أجلك حمايتك

182
00:16:08,200 --> 00:16:10,800
لقّد حاربت كغرير العسل من أجل إنقاذك

183
00:16:11,800 --> 00:16:14,300
ربما هذا هو السبب الذي يجعلني دائماً
أريد أن أؤذي شخصاً ما

184
00:16:14,700 --> 00:16:15,800
كلّا

185
00:16:16,300 --> 00:16:18,400
لا أعتقد أن ذلك كان من شيمها

186
00:16:18,900 --> 00:16:22,200
أعتقد أن الزومبي أبرزوا مشاعر أمومتك

187
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
مهلاً ؟

188
00:16:26,900 --> 00:16:29,100
كانت ستكون فخورةً جداً بك

189
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
أجلّ

190
00:16:34,200 --> 00:16:35,500
ولكنها ماتت

191
00:16:35,500 --> 00:16:37,100
من أجل حمايتك

192
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
... بعض الأشياء

193
00:16:41,600 --> 00:16:44,000
بعض الأشياء لابّد أن تموت

194
00:16:44,900 --> 00:16:47,000
أتعلم ماذا، لم يشرح لي ذلك أيّ أحد من قبل ؟

195
00:16:48,800 --> 00:16:50,300
ما معنى

196
00:16:50,900 --> 00:16:52,700
كانت هناك فطيرة" ؟"

197
00:18:33,500 --> 00:18:35,100
يد يسرى

198
00:18:35,400 --> 00:18:38,000
قدم بدون أصابع

199
00:18:39,200 --> 00:18:40,900
آذان متنوعة

200
00:18:42,900 --> 00:18:44,000
بشر ؟

201
00:18:45,100 --> 00:18:46,200
زومبي

202
00:18:47,300 --> 00:18:48,800
هذا فاتح للشهيّة

203
00:18:57,500 --> 00:18:59,900
لا أعرف من هو المسؤول عن هذا

204
00:19:00,600 --> 00:19:02,800
ولكن أنا لا أحبهم

205
00:19:03,800 --> 00:19:05,200
عُلم

206
00:19:07,800 --> 00:19:10,400
هلّ الملازمة جلبتنا إلى هنا عن قصد ؟

207
00:19:12,600 --> 00:19:14,200
أنتظر

208
00:19:16,200 --> 00:19:17,400
أسمعت هذا ؟

209
00:19:18,800 --> 00:19:19,900
أجلّ

210
00:19:20,100 --> 00:19:21,500
اذا تعتقد أنه كان ؟

211
00:19:23,400 --> 00:19:24,900
إختاري واحد

212
00:20:40,100 --> 00:20:42,000
دكتور (كاليغاري) ؟

213
00:20:47,400 --> 00:20:50,500
أبي، كلّا أرجوك يا أبي
لا تتركني ، أرجوك

214
00:20:59,300 --> 00:21:01,100
كلّا، لا تفعلِ ذلك

215
00:21:01,100 --> 00:21:02,400
توقفِ عندك

216
00:21:02,800 --> 00:21:04,500
ولكنك سوف تموت

217
00:21:04,500 --> 00:21:05,600
إذن فلأموت

218
00:21:06,600 --> 00:21:08,300
ولكن عليّك أن تنقذ نفسك

219
00:21:08,400 --> 00:21:09,500
أبي

220
00:21:10,000 --> 00:21:11,400
عديّني

221
00:21:12,500 --> 00:21:14,400
كلّا -
عديّني بأنك لن تعضيني -

222
00:21:15,200 --> 00:21:16,500
كلّا

223
00:21:16,800 --> 00:21:17,900
(لوسي)

224
00:21:27,000 --> 00:21:29,600
أنت الشيء الوحيد الذي أهتم لأمره
في هذا العالم كله

225
00:21:30,000 --> 00:21:31,300
بخلافي

226
00:21:34,200 --> 00:21:35,900
أنت فريدة من نوعك

227
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
فريدة من نوعك في العالم كله

228
00:21:41,200 --> 00:21:42,400
لذلك لا تفعل ذلك، حسناً ؟

229
00:21:42,900 --> 00:21:44,200
لا تعضيني مرةً أخرى

230
00:21:52,500 --> 00:21:54,000
عديّني

231
00:22:25,000 --> 00:22:28,200
عظيم. المزيد من الأعمال العلمية الغير شرعية

232
00:22:33,700 --> 00:22:35,400
أعطي رجلاً معطف مختبر

233
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
وسوف يخرب كل شيء

234
00:22:40,100 --> 00:22:41,400
(تن كي) ؟

235
00:22:41,900 --> 00:22:43,100
(وارين) ؟

236
00:22:50,400 --> 00:22:51,700
ماذا ؟

237
00:22:52,600 --> 00:22:54,100
لن أتمكن من نسيان مظهرها

238
00:23:03,600 --> 00:23:05,300
لا أستطيع النظر مطولاً إليّهم

239
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
ما الذي حدث في جحيم الزومبي
حتّى يصل هؤلاء الناس إلى هنا ؟

240
00:23:14,500 --> 00:23:17,400
لماذا يكون دائماً هناك بعض
الأعمال الشريرة المقرفة ؟

241
00:23:18,000 --> 00:23:20,700
ألّا يمكننا ولو لمرة واحدة
أن نعثر على مخبزة ؟

242
00:23:21,000 --> 00:23:23,700
ربما محل كعك يفي بالغرض ؟

243
00:23:24,200 --> 00:23:27,900
مستوصف مجهز بالكامل؟، أقصد
هلّ هذا كثير لأطلبه ؟

244
00:23:30,500 --> 00:23:32,000
هلّ من أحدٍ هناك ؟

245
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
! تباً

246
00:23:48,600 --> 00:23:51,400
! ليس الأصابع، كل شيء إلّا الأصابع

247
00:23:51,400 --> 00:23:53,900
! موتي أيتها الأصابع

248
00:23:54,000 --> 00:23:55,400
! موتي أيتها الأصابع

249
00:23:55,400 --> 00:23:58,200
! موتي أيتها الأصابع

250
00:23:58,300 --> 00:24:00,900
! موتي أيتها الأصابع

251
00:24:04,600 --> 00:24:07,400
!ما هذا بحق الجحيم ؟

252
00:24:11,000 --> 00:24:13,400
! أخرج من عندك
!إلى أيّن أنت ذاهب ؟

253
00:24:13,400 --> 00:24:16,400
! ساعدوني
! ساعدوني

254
00:24:16,500 --> 00:24:18,000
(دوك) ؟ -
! أخرجه -

255
00:24:18,000 --> 00:24:19,400
إنهُ نحن، ما خطبك ؟
ما الأمر ؟

256
00:24:19,400 --> 00:24:21,800
!أخرجه!، لا أستطيع مواجهة يا رجل، أخرجه

257
00:24:21,800 --> 00:24:23,300
!ما خطبك؟، ما الذي أخرجه ؟

258
00:24:23,300 --> 00:24:24,600
لديّ أصبع زومبي بداخلي

259
00:24:25,600 --> 00:24:26,900
ما الذي حدث ؟

260
00:24:27,100 --> 00:24:29,000
! أصبع دخل إلى بطني، أخرجوه

261
00:24:29,000 --> 00:24:30,900
لا يمكنني التعامل معه يا رجل
لديّ رهاب من الأصابع

262
00:24:31,000 --> 00:24:32,100
عليّ أن أجرحك لكي أخرجه

263
00:24:32,100 --> 00:24:34,100
لا أهتم حتّى ولو قطعت ساقي
المهم أخرجه وحسب

264
00:24:34,200 --> 00:24:36,500
أمسكِ به -
(دوك)، إثبت -

265
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
! لا أستطيع، إنهُ يدغدغ

266
00:24:39,900 --> 00:24:41,100
إنهُ يتحرّك بسرعة

267
00:24:41,200 --> 00:24:42,800
أنتظر

268
00:24:48,800 --> 00:24:50,600
حسناً، لقّد أمسكته
! توقف عن هذا

269
00:24:50,900 --> 00:24:52,900
! كلّا، أقصد أقطع وأخرجه

270
00:24:55,000 --> 00:24:56,900
! ها هو يذهب، إحترس

271
00:24:57,000 --> 00:24:59,100
! مُت أيها اللعين

272
00:25:02,500 --> 00:25:03,600
هلّ مات ؟

273
00:25:04,400 --> 00:25:05,600
مات مات

274
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
أجلّ، أنا لا أحب الأصابع

275
00:25:07,700 --> 00:25:08,700
أعلم ذلك يا (دوك)

276
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
هلّ أنت بخير ؟

277
00:25:16,600 --> 00:25:18,500
حصلت على ثقبين في بطني بسسب إصبع

278
00:25:18,500 --> 00:25:20,600
آسف، آخر واحد

279
00:25:21,300 --> 00:25:22,600
أيّن كنتم يا رفاق ؟

280
00:25:22,700 --> 00:25:24,100
كنا نبحث عن (واين)

281
00:25:24,200 --> 00:25:26,300
ولكننا سمعناك تصرخ طالباً المساعدة
لذلك عدنا إليّك

282
00:25:28,400 --> 00:25:30,300
قبل أن أكسر جرة الأصابع مباشرةً

283
00:25:30,300 --> 00:25:32,200
سمعتُ شيئاً، شيئاً يتنفس

284
00:25:48,900 --> 00:25:50,300
ماذا تعتقد أنه قّد يكون ؟

285
00:25:51,100 --> 00:25:54,200
بالحكم على البيئة المحيطة بنا
لا شيء يبشر بالخير

286
00:25:54,600 --> 00:25:58,000
يبدو خائفاً منا مثلنا تماماً

287
00:25:58,000 --> 00:25:59,200
أيّن (وارين) ؟

288
00:25:59,600 --> 00:26:00,800
دخلت من ذلك الباب

289
00:26:01,400 --> 00:26:02,700
لا تطلق النار

290
00:26:03,100 --> 00:26:05,100
من يعلم ما الذي سوف توقظه

291
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
رُبما نستطيع الذهاب بجواره

292
00:26:10,800 --> 00:26:13,400
لا أعتقد أنه أحب الفكرة

293
00:26:22,000 --> 00:26:23,400
إحترس

294
00:26:23,400 --> 00:26:25,400
أنا أراه -
ذلك الشيء ضخم -

295
00:26:25,600 --> 00:26:27,000
مرحباً

296
00:26:28,000 --> 00:26:30,500
يبدو أنّنا حصلنا لأنفسنا على مسخ

297
00:26:33,000 --> 00:26:34,600
هذا يجعله سوبر مسخ

298
00:26:39,000 --> 00:26:40,300
ما هذا ؟

299
00:26:40,300 --> 00:26:41,500
لا أعلم

300
00:26:43,600 --> 00:26:46,900
"يبدو وكأنه نوع من "فرانكين زومبي

301
00:27:23,700 --> 00:27:25,500
لماذا أنا هنا ؟

302
00:27:27,500 --> 00:27:29,100
لابدّ أن يكون هناك سبب

303
00:27:35,400 --> 00:27:37,300
لابدّ أن يكون هناك سبب

304
00:28:24,300 --> 00:28:25,500
أنك بخير

305
00:28:25,700 --> 00:28:26,900
لقّد إستيقظت

306
00:28:27,400 --> 00:28:28,500
لا عليّك

307
00:28:29,800 --> 00:28:31,600
يُسعدني جداً تواجدكَ هنا 

308
00:28:34,000 --> 00:28:35,900
هلّ رأيت إبنتنا ؟

309
00:28:36,600 --> 00:28:37,700
ماذا ؟

310
00:28:38,100 --> 00:28:41,400
إبنتنا الصغيرة (لوسي)، هلّ رأيتها ؟
لقّد كانت هنا للتو

311
00:28:42,400 --> 00:28:44,100
(سيرينا)

312
00:28:44,500 --> 00:28:46,500
إنها جميلة جداً

313
00:28:48,200 --> 00:28:50,400
أعتقد أنك مخطأ يا أبي

314
00:28:50,700 --> 00:28:52,200
أعلم يا أمي

315
00:28:53,800 --> 00:28:56,600
لا ينبغي أن أتركك لوحدك وأنت حامل

316
00:28:58,100 --> 00:28:59,700
أنا آسف جداً

317
00:29:02,200 --> 00:29:06,200
كان أكبر خطأ في حياتي هو تشتيت عائلتنا

318
00:29:06,700 --> 00:29:10,800
لا عليّك

319
00:29:12,500 --> 00:29:15,200
لا عليّك، لا تقلق بشأن هذا، حسناً ؟

320
00:29:16,000 --> 00:29:18,900
لا أظن أن إبنتنا (لوسي) سوف تُسامحني

321
00:29:20,900 --> 00:29:24,400
من يمكن أن يلومها
وأنا من تركتها مع الغرباء بتلك الطريقة

322
00:29:26,800 --> 00:29:30,000
ستُسامحك، حسناً ؟، ستسامحك

323
00:29:31,700 --> 00:29:33,700
ولكنها أصبحت الآن على ما يرام

324
00:29:36,300 --> 00:29:38,100
إنها قوية للغاية

325
00:29:38,300 --> 00:29:39,700
وشجاعة

326
00:29:40,500 --> 00:29:42,000
وزرقاء

327
00:29:44,600 --> 00:29:46,300
أيّن هي ؟

328
00:29:46,500 --> 00:29:48,300
لقّد كانت هنا للتو

329
00:29:49,700 --> 00:29:51,100
لقّد كانت هنا للتو

330
00:29:53,800 --> 00:29:56,300
سوف تعود عما قريب، حسناً ؟

331
00:30:01,300 --> 00:30:02,700
عما قريب

332
00:30:04,500 --> 00:30:08,000
هلّ سبق لك أن إعتقدت أنك يمكن
أن تحب شخص آخر بشدة ؟

333
00:30:12,000 --> 00:30:13,200
كلّا

334
00:30:16,200 --> 00:30:17,900
إنها الأفضل

335
00:30:20,500 --> 00:30:23,000
أنت لست سيئة يا خبازتي

336
00:30:27,500 --> 00:30:29,100
ما الذي يحدث ؟

337
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
يا فطيرة توت

338
00:30:37,700 --> 00:30:39,500
كلّا، أبي، كلّا

339
00:30:39,500 --> 00:30:42,300
أبي، ما الذي يحدث؟، كلّا

340
00:30:42,400 --> 00:30:45,300
أبي، كلّا، أرجوك، كلّا

341
00:30:45,300 --> 00:30:48,300
! (دوك)!، (وارين)
! فليساعدني أحدكم

342
00:31:21,300 --> 00:31:23,100
هلّ كان ذلك الزومبي يطلق النار عليّنا ؟

343
00:31:23,300 --> 00:31:25,700
إنهُ ليس زومبي عادي

344
00:31:41,200 --> 00:31:43,300
ما الذي يتوجب علينا فعله ؟

345
00:31:50,000 --> 00:31:51,800
يا إلهي

346
00:31:54,700 --> 00:31:57,400
لا يمكنك فعل ذلك
لا يمكنك تركِ مرةً أخرى

347
00:31:57,500 --> 00:32:00,200
! لا يمكنك تركِ مجدداً

348
00:32:35,000 --> 00:32:36,300
(تشارلي) ؟

349
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
(تشارلي بليكر)، أهذا أنت ؟

350
00:32:47,100 --> 00:32:49,300
أنت (تشارلي بليكر)، أليس كذلك ؟

351
00:32:53,700 --> 00:32:55,800
أيّن هو الدكتور (كاليغاري) ؟

352
00:32:59,400 --> 00:33:01,000
هلّ تفهمني يا (تشارلي) ؟

353
00:33:03,800 --> 00:33:05,700
هلّ الدكتور (كاليغاري) حيّ ؟

354
00:33:12,900 --> 00:33:14,400
أيّن هو يا (تشارلي) ؟

355
00:33:15,300 --> 00:33:17,000
أيّن هو الدكتور (كاليغاري) ؟

356
00:33:17,100 --> 00:33:19,700
أنا هنا

357
00:33:20,500 --> 00:33:22,900
أيّن أنت يا الدكتور (كاليغاري) ؟

358
00:33:27,700 --> 00:33:31,400
أنا أمامك مباشرةً

359
00:33:47,100 --> 00:33:48,600
أشعر أني أفضل

360
00:33:52,500 --> 00:33:53,600
مهلاً

361
00:33:54,400 --> 00:33:57,300
(لوسي)، إستيقظي

362
00:33:57,400 --> 00:33:58,600
لقّد شفيت

363
00:34:04,700 --> 00:34:06,000
... كل هذا بسبب

364
00:34:07,100 --> 00:34:08,300
(لوسي) ؟

365
00:34:08,700 --> 00:34:10,100
هلّ هذه أنت ؟

366
00:34:11,900 --> 00:34:14,000
إبنتك الصغيرة

367
00:34:15,900 --> 00:34:17,300
(لوسي)

368
00:34:17,900 --> 00:34:19,200
ما الذي فعلته ؟

369
00:34:23,200 --> 00:34:24,300
كلّا

370
00:34:27,600 --> 00:34:30,800
كل شيء على ما يرام يا أبي، لا عليّك

371
00:34:33,700 --> 00:34:36,000
يمكنني الشعور بك مجدداً

372
00:34:58,500 --> 00:35:01,700
ما الذي تفعلونه هنا ؟

373
00:35:06,900 --> 00:35:10,200
أتينا لرؤيتك يا الدكتور (كاليغاري)

374
00:35:11,100 --> 00:35:13,200
كيف عرفت إسمي ؟

375
00:35:14,400 --> 00:35:16,200
من مكتبك

376
00:35:16,500 --> 00:35:19,800
رأيت صورتك أنت و (تشارلي)

377
00:35:20,900 --> 00:35:22,500
ماذا تريدين ؟

378
00:35:23,200 --> 00:35:24,700
هلّ تعرفني ؟

379
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
إقتربي

380
00:35:37,800 --> 00:35:38,800
كلّا

381
00:35:41,300 --> 00:35:43,000
ألم أكن هنا من قبل ؟

382
00:35:43,100 --> 00:35:47,200
أنا متأكد أنك لم تكن هنا من قبل

383
00:35:51,300 --> 00:35:53,200
إذن كيف حصلت على هذا ؟

384
00:35:54,400 --> 00:35:57,500
كان ذلك محصوراً في مكتبي

385
00:35:57,500 --> 00:35:59,400
أجلّ، وبطريقة ما أعرف التركيبة

386
00:35:59,400 --> 00:36:01,500
لكني لا أعرف ما هذا

387
00:36:02,100 --> 00:36:04,900
لو تعرفين ما أعرفه

388
00:36:05,200 --> 00:36:09,400
فأنت إمرأة خطيرة جداً

389
00:36:10,000 --> 00:36:12,800
أنها فعلاً إمرأة خطيرة

390
00:36:14,900 --> 00:36:16,000
مجرد قول

391
00:36:20,900 --> 00:36:22,300
ما الذي حدث لك ؟

392
00:36:23,500 --> 00:36:28,400
تجاوزت معرفتي حكمتي

393
00:36:29,000 --> 00:36:31,400
كنا نختبر

394
00:36:31,500 --> 00:36:35,600
زرع أنسجة الزومبي على البشر

395
00:36:35,700 --> 00:36:41,200
على أمل أن نحصل على
صفاتهم الوراثية المتفوقة

396
00:36:41,400 --> 00:36:43,400
حبهم لـ الأدمغة ؟

397
00:36:43,500 --> 00:36:46,200
الخلود

398
00:36:46,400 --> 00:36:48,000
هذا جنون

399
00:36:48,400 --> 00:36:51,500
عند التفكير بما حدث في السابق

400
00:36:55,100 --> 00:36:56,800
ماذا عن (تشارلي) ؟

401
00:36:57,400 --> 00:37:00,300
 كيف إجتمعتما أنتم الإثنان

402
00:37:00,400 --> 00:37:05,600
(تشارلز) وأنا تم عضنا من قبل
... أحد المساعدين الآخرين

403
00:37:12,400 --> 00:37:14,700
الذي أصبح مصاباً وتحول

404
00:37:16,800 --> 00:37:20,500
لقّد فات الأوان بالنسبة لإنقاذ (تشارلي)

405
00:37:23,400 --> 00:37:27,100
... ولكنني تمكنت من قطع يدي

406
00:37:28,700 --> 00:37:31,600
قبل إنتشار العدوى

407
00:37:32,600 --> 00:37:34,100
بعد

408
00:37:34,400 --> 00:37:36,500
قتلت (تشارلي)

409
00:37:36,700 --> 00:37:40,000
إستخدمت جسدي لأكتشاف عملية الزرع

410
00:37:40,600 --> 00:37:44,900
زرعت يده على ذراعي

411
00:37:45,400 --> 00:37:49,100
أصبحت يده جزءاً من جسدي

412
00:37:49,300 --> 00:37:54,200
وحصلت على مناعته

413
00:37:55,300 --> 00:37:57,300
ولكن حدث خطأ ما

414
00:37:57,800 --> 00:38:02,300
بدلاً من أن تصبح يده جزءاً من جسدي

415
00:38:02,500 --> 00:38:06,200
نمت الخلايا الزومبي وخرجت عن السيطرة

416
00:38:06,800 --> 00:38:10,400
كنت أعرف أن (تشارلي) كان ينمو من اليد

417
00:38:10,500 --> 00:38:14,400
مستحوذاً على جسدي كمضيف له

418
00:38:14,600 --> 00:38:18,000
كان ذلك قبل خمس سنوات

419
00:38:20,300 --> 00:38:21,400
... وهذا

420
00:38:22,500 --> 00:38:24,500
كل ما تبقى مني

421
00:38:33,000 --> 00:38:36,700
لماذا شخص ما يرسلني إلى هنا للعثور على هذا ؟

422
00:38:37,300 --> 00:38:40,400
يتوجب عليّك أن تسأليّهم

423
00:38:48,700 --> 00:38:50,000
عليّنا أن نغادر

424
00:38:50,300 --> 00:38:51,500
أنتظر

425
00:38:53,600 --> 00:38:56,800
أريد منك شيء ما

426
00:39:29,100 --> 00:39:30,700
نحن نمنحك الرحمة

427
00:39:44,100 --> 00:39:46,200
لا تبكي يا أبي

428
00:39:46,800 --> 00:39:48,400
سأحاول ألا أفعل

429
00:39:49,100 --> 00:39:50,700
كل شيء سيكون على ما يُرام

430
00:39:51,400 --> 00:39:53,100
كيف تشعر ؟

431
00:39:54,600 --> 00:39:56,900
يمكنني سماع ضربات قلبك

432
00:39:57,400 --> 00:39:59,100
يمكنني الشعور بها

433
00:40:00,700 --> 00:40:03,200
كل شيء سيكون على ما يُرام، لا عليّك

434
00:40:03,600 --> 00:40:05,600
قاربت على النهاية

435
00:40:06,700 --> 00:40:08,400
لا تقولي هذا

436
00:40:11,000 --> 00:40:12,900
حظيت بحياة جيّدة

437
00:40:13,300 --> 00:40:15,100
حياتي

438
00:40:19,400 --> 00:40:22,300
لقّد وعدت (آدي)

439
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
بأننا سوف نبقى قريبين من بعضنا

440
00:40:24,800 --> 00:40:27,600
أنا هنا، أنا هنا

441
00:40:27,700 --> 00:40:31,000
قل لـ(آدي) بأنني حاولت

442
00:41:47,300 --> 00:41:49,300
لنخرجها من هنا

443
00:43:04,000 --> 00:43:08,900
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

