1
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
منزل طائفة بوابة السماء
"رانشو" ، "سانتافي"

2
00:00:03,700 --> 00:00:07,600
في مارس 1997 و بعد تلقيهم
معلومة مجهولة المصدر

3
00:00:07,700 --> 00:00:09,300
الشرطة وجدت جثث 39 عضو

4
00:00:09,400 --> 00:00:12,000
من أعضاء طائفة بوابة السماء

5
00:00:12,100 --> 00:00:14,400
لقد إنتحروا بعد أن تناولوا
مزيج مسمم يتكون من

6
00:00:14,500 --> 00:00:17,900
من البودنج و صوص التفاح
و عقار فينوباربيتال المهدئ

7
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
...ما كانوا يعتقدونه

8
00:00:20,900 --> 00:00:22,600
-و لأنهم فقط هم من بوركوا-

9
00:00:22,700 --> 00:00:24,800
بواسطة قائدهم صاحب
المعرفة العظيمة

10
00:00:24,900 --> 00:00:27,400
فإعتقدوا أنهم لم يكونوا...
يقتلوا أنفسهم

11
00:00:27,500 --> 00:00:30,500
هم فقط كانوا يغادرو أجسادهم

12
00:00:30,600 --> 00:00:32,700
و تترقى أرواحهم إلى
مستوى أعلى

13
00:00:32,800 --> 00:00:34,700
في هذا الوقت هناك
مذنب قد عاد

14
00:00:34,800 --> 00:00:38,700
هذا المذنب مدة دورته المدارية
تبلغ 2500 عام

15
00:00:38,800 --> 00:00:42,700
و تأتي في أعقابه
سفينة فضاء

16
00:00:42,800 --> 00:00:44,500
بمجرد أن يغادر أعضاء
الطائفة أجسادهم

17
00:00:44,600 --> 00:00:46,700
يمكنهم الحصول على تذكرة
لركوب تلك السفينة

18
00:00:46,800 --> 00:00:49,500
و يغادروا الأرض القميئة للأبد

19
00:00:49,600 --> 00:00:51,600
أليس هذا رائعاً؟

20
00:00:51,700 --> 00:00:53,400
الكثير من أولئك الأوغاد
المحظوظين

21
00:00:53,500 --> 00:00:55,700
أجروا عمليات إخصاء لهم
في المكسيك

22
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
علمهم قائدهم المارشال
"آبل وايت"

23
00:00:57,900 --> 00:00:59,700
"المسمى أيضاً ب "دو
أن يقلعوا عن أي

24
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
عن أي متع بشرية

25
00:01:01,900 --> 00:01:04,400
السلوك البشري-
يقلعوا عن الجنس و تناول الجبن-

26
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
و يقلعوا عن إقتناء الكلاب
و سماع أغاني فريق بيتلز

27
00:01:06,500 --> 00:01:07,800
كل هذه مغريات

28
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
تؤدي فقط لبقائهم سجيني
أجسادهم الفانية

29
00:01:11,900 --> 00:01:15,700
ما لم تغاردوا العالم البشري
...الذي تتواجدون فيه

30
00:01:15,800 --> 00:01:17,900
و تتبعوني

31
00:01:18,100 --> 00:01:19,800
تعليماته تبدو منطقية
حين تفكر بها

32
00:01:19,900 --> 00:01:21,700
الوقت قصير

33
00:01:21,800 --> 00:01:24,400
إنها الفرصة الأخيرة

34
00:01:24,500 --> 00:01:26,600
ألا يثير العجب أن الحكومة
الفيدرالية

35
00:01:26,700 --> 00:01:29,400
التي يقودها الرئيس من الحزب
"الديمقراطي "بيل كلينتون

36
00:01:29,500 --> 00:01:31,800
حاولت قتل "ديفيد كوروش"؟

37
00:01:31,900 --> 00:01:35,600
كوروش" كان لديه موهبة التنبؤ"
عندما كان شاباً

38
00:01:35,700 --> 00:01:37,700
الرب تجلى ل"ديفيد" الصغير

39
00:01:37,800 --> 00:01:39,700
و أخبر "ديفيد" أن أفكاره

40
00:01:39,800 --> 00:01:42,900
و منيه سيكون لهما بالغ
القوة و التأثير

41
00:01:43,000 --> 00:01:44,700
زيفينايا" يقول أنه لن"
يرتكب الخطيئة

42
00:01:44,800 --> 00:01:46,500
...إنه سيجلب

43
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
إنه جمّع مجموعة من
الأتباع المخلصين

44
00:01:48,600 --> 00:01:51,000
و أصبح قائد طائفة
الفرع الداوودي

45
00:01:51,100 --> 00:01:53,200
أتباعه فهموا أنه المُختار

46
00:01:53,400 --> 00:01:55,500
و أن عظاته أكبر من
...مجرد كلمات

47
00:01:55,600 --> 00:01:57,500
بل كانت الأسرار
التي يحتاجونها

48
00:01:57,600 --> 00:01:59,500
لدخول مملكة السماء

49
00:01:59,600 --> 00:02:02,100
هو فسخ كل الزيجات
بين أتباعه

50
00:02:02,200 --> 00:02:04,300
الرجل يجب أن يكون عازباً

51
00:02:04,500 --> 00:02:06,000
إنه كان المخلص الحقيقي

52
00:02:06,100 --> 00:02:09,000
و بدا منطقياً له أن يصبح
أباً لكل الأطفال

53
00:02:09,100 --> 00:02:10,800
و يعيد تشكيل سكان الكوكب

54
00:02:10,900 --> 00:02:13,400
إن منيه كان إلهياً

55
00:02:13,500 --> 00:02:15,100
مني مقدس

56
00:02:15,200 --> 00:02:18,400
حمض الإله النووي كان
يخرج من قضيبه

57
00:02:18,500 --> 00:02:19,800
ألا تفهمون؟

58
00:02:19,900 --> 00:02:23,000
هذه أسرتي و لن أدعكم
تأخذون أسرتي مني

59
00:02:23,100 --> 00:02:26,600
تأتون لبابي و تصوبون الأسلحة
لزوجاتي و أطفالي

60
00:02:26,700 --> 00:02:29,700
سأتلقاكم عند الباب
في أي وقت

61
00:02:29,800 --> 00:02:32,500
عندما أتت السلطات للقبض
على "كوروش" و أتباعه

62
00:02:32,600 --> 00:02:34,700
لحيازة الأسلحة و الذخائر

63
00:02:34,800 --> 00:02:38,700
بعض الأتباع غادروا المجمع
لكن المؤمنين الحقيقيين بقوا

64
00:02:38,800 --> 00:02:41,500
رفضوا أن يتركوا أباهم
و لماذا يتركوه؟

65
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
لقد إستمعوا لتعاليمه المقدسة

66
00:02:43,700 --> 00:02:45,800
الإله هو راعيّ و أنا لن أخاف

67
00:02:45,900 --> 00:02:48,800
أتباعه عرفوا أن هناك
مجد أعظم

68
00:02:48,900 --> 00:02:51,500
في الموت مع قائدهم

69
00:02:51,600 --> 00:02:55,700
عن البقاء أحياء و أن يظلوا عبيد
في عالم ضائع و محطم

70
00:02:59,700 --> 00:03:01,900
79رجل و إمرأة

71
00:03:02,000 --> 00:03:04,800
ماتوا إما بطلق ناري
أو في الحريق

72
00:03:04,900 --> 00:03:08,400
كان هذا شئ سئ

73
00:03:14,900 --> 00:03:18,500
لكن أفضل قادة الطوائف
"كان العظيم "جيم جونز

74
00:03:18,600 --> 00:03:22,600
إنه الشخص الذي إبتكر جملة
"لنمضي حتى النهاية"

75
00:03:22,700 --> 00:03:24,800
إنه أسس طائفة معبد الشعوب

76
00:03:24,900 --> 00:03:27,600
إنها كانت طائفة رائعة

77
00:03:27,700 --> 00:03:30,800
لم يفرقوا بين بعضهم بالعرق
أو الطبقة أو الجنس

78
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
إنه إنتقل بجماعته بالكامل

79
00:03:32,900 --> 00:03:37,700
"حوالي ألف شخص إلى "جويانا
بهدف إنشاء مدينة فاضلة

80
00:03:37,800 --> 00:03:38,900
لكن كل شئ تداعى

81
00:03:39,000 --> 00:03:41,800
لقد خانه بنو وطنه

82
00:03:41,900 --> 00:03:44,800
لقد دعوا أحد أعضاء الكونجرس
لتفقد جنتهم الخاصة

83
00:03:44,900 --> 00:03:46,600
لكنه لم يفهم

84
00:03:46,700 --> 00:03:49,500
و حاول تدمير العالم المثالي
"الذي صنعه "جونز

85
00:03:49,600 --> 00:03:51,800
لذلك "جونز" عمل على قتله

86
00:03:51,900 --> 00:03:53,800
لم يكن لديه خيار آخر

87
00:03:53,900 --> 00:03:57,900
لكن بعد أن كُشف ما يفعلونه
لم يعد هناك مجال للتراجع

88
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
كان يجب أن ينهي كل شئ

89
00:03:59,900 --> 00:04:02,600
918شخص من أتباعه المخلصين

90
00:04:02,700 --> 00:04:05,200
كانوا يسعدهم أن يتبعوه
إلى أي مكان

91
00:04:05,300 --> 00:04:07,600
حتى إلى عالم الموتى

92
00:04:07,700 --> 00:04:11,700
إن لم نستطع العيش بسلام
فلنمت بسلام

93
00:04:14,600 --> 00:04:18,500
كم أحببتكم-
نحن أيضاً نحبك يا أبي-

94
00:04:18,600 --> 00:04:21,500
كم حاولت أن أمنحكم
حياة جيدة

95
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
...لكن ، رغم كل نجاحاتي

96
00:04:23,500 --> 00:04:27,400
فإن من رأيي أن نرفق
بأطفالكم و نرفق

97
00:04:27,500 --> 00:04:29,600
بكبار السن و أن تتناولوا الجرعة

98
00:04:29,700 --> 00:04:31,200
التي كانوا يتجرعوها في
اليونان القديمة

99
00:04:31,300 --> 00:04:36,500
و تفعلوا هذا بهدوء
لأننا لا ننتحر

100
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
بل هذا عمل ثوري

101
00:04:37,700 --> 00:04:40,800
هذا أمر مؤكد

102
00:04:41,700 --> 00:04:44,200
و بالنسبة لي الموت ليس
شئ مخيف

103
00:04:44,300 --> 00:04:47,700
بل الحياة هي المخيفة

104
00:04:47,800 --> 00:04:50,800
هلا أريتم أولئك الأطفال

105
00:04:50,900 --> 00:04:54,700
الهدوء أثناء الإنتقال
للعالم الآخر؟

106
00:04:54,800 --> 00:04:56,900
كل ما عليهم فعله هو تناول
مشروب قبل الذهاب للنوم

107
00:04:57,000 --> 00:04:59,100
هذا هو الموت ، إنه مجرد نوم

108
00:04:59,300 --> 00:05:00,700
توقفوا عن البكاء و الإنفعال

109
00:05:00,800 --> 00:05:04,100
موتوا بقدر من الكرامة

110
00:05:04,300 --> 00:05:08,400
لا تموتوا و أنتم تبكون
و تتألمون

111
00:05:08,500 --> 00:05:10,700
بسرعة ، بسرعة يا أطفالي

112
00:05:10,800 --> 00:05:12,700
يا إلهي ، يا إلهي

113
00:05:16,600 --> 00:05:19,500
أولئك كانوا رجال عظام

114
00:05:19,600 --> 00:05:21,800
كلهم

115
00:05:23,700 --> 00:05:27,400
هل تفهمون لماذا أخبركم عنهم؟

116
00:05:29,600 --> 00:05:32,100
تريدنا أن نرى أنك مثلهم؟

117
00:05:32,200 --> 00:05:34,600
"نعم يا "باس باكيت

118
00:05:34,700 --> 00:05:36,600
لكني أيضاً أريدكم أن تروا

119
00:05:36,700 --> 00:05:39,600
أن من السهل أن تدفع الناس
أن يقتلوا من أجلك

120
00:05:39,700 --> 00:05:42,800
كل أحمق معه مال كافي
أو رتبة في الجيش

121
00:05:42,900 --> 00:05:45,400
يمكنه أن يجعل رجال
يقتلون من أجله

122
00:05:45,500 --> 00:05:46,900
القوة الحقيقية

123
00:05:47,000 --> 00:05:49,400
هي أن يكون لديك أناس
مخلصون لك

124
00:05:49,400 --> 00:05:52,900
لدرجة أنك لو طلبت منهم
فسيقتلون أنفسهم

125
00:05:53,000 --> 00:05:56,500
سيتخلوا عن غريزة البقاء
الطبيعية

126
00:05:56,600 --> 00:05:59,400
طاعة لإحتياجاتك و إرداتك

127
00:05:59,500 --> 00:06:00,700
مهلاً ، هل نحن طائفة؟

128
00:06:00,800 --> 00:06:02,700
ظننت أننا حركة سياسية

129
00:06:02,800 --> 00:06:06,500
السياسة الآن مجرد طوائف
"لعبادة الفرد يا "هارت أتاك

130
00:06:10,700 --> 00:06:12,700
إنك لست مضطراً لرفع
"يدك يا "ترايبود

131
00:06:14,900 --> 00:06:18,200
أعرف أنه ليس من المفترض
لنا أن نستمني لكن

132
00:06:19,100 --> 00:06:20,700
لكن هل ستجعلنا نخصي
أنفسنا

133
00:06:20,800 --> 00:06:22,400
مثل ذاك الشخص المتحدث
عن مذنب "هيل بوب"؟

134
00:06:22,500 --> 00:06:24,700
هل تخصوا أنفسكم
لو طلبت منكم؟

135
00:06:26,500 --> 00:06:27,700
أنا سأفعل هذا بالتأكيد

136
00:06:27,800 --> 00:06:29,700
تباً

137
00:06:29,800 --> 00:06:31,700
"سنفعل أي شئ تريده "كاي

138
00:06:31,800 --> 00:06:33,700
"أنا لا أريد هذا يا "سبيد واجن

139
00:06:33,800 --> 00:06:36,600
حتى و لو ليس لأجل الإستمناء
الرجل يحتاج خصيتاه

140
00:06:36,700 --> 00:06:39,200
لإنتاج هرمون التستوستيرون
لكي يجعله قوي

141
00:06:39,300 --> 00:06:41,100
و عدواني

142
00:06:41,400 --> 00:06:44,600
لكن ماذا لو طلبت منكم
التضحية بأرواحكم؟

143
00:06:44,700 --> 00:06:46,700
هل ستفعلها لأجلي يا
سبيد واجن"؟"

144
00:06:46,800 --> 00:06:48,800
سأفعلها و أنا مبتسم

145
00:06:49,900 --> 00:06:51,900
ماذا عن بقيتكم؟

146
00:06:53,600 --> 00:06:55,800
ساندستورم"؟"
جاتربول"؟"

147
00:06:55,900 --> 00:06:57,700
نعم-
نعم-

148
00:07:01,700 --> 00:07:04,500
شكراً على إخلاصكم

149
00:07:04,600 --> 00:07:06,100
لأن الأمور على وشك
أن تتغير

150
00:07:06,200 --> 00:07:07,800
إننا نتوسع يا إخواني

151
00:07:07,900 --> 00:07:11,600
مخططنا الطموح لإنقاذ الأمة
إنتقل للمستوى التالي

152
00:07:11,700 --> 00:07:14,600
و سيتطلب الأمر المزيد
من الشجاعة و التركيز

153
00:07:14,700 --> 00:07:17,800
و الإخلاص قبل أي شئ

154
00:07:17,900 --> 00:07:20,800
لنتجاوز الصعاب التي ستواجهنا

155
00:07:20,900 --> 00:07:22,800
ماذا سيحدث؟

156
00:07:22,900 --> 00:07:25,700
ستعرفون بإجتماع مجلس المدينة
القادم يوم الإثنين

157
00:07:25,800 --> 00:07:27,800
لتنالوا قسطاً من الراحة

158
00:07:35,000 --> 00:07:45,400
hunterhunt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> : <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

159
00:08:44,200 --> 00:08:46,500
دعايات اليساريين في سي إن إن
و إن بي سي

160
00:08:46,600 --> 00:08:49,600
لوثوا مناقشاتنا بالأخبار الزائفه

161
00:08:49,900 --> 00:08:52,400
المواد الإباحية بلدت
مشاعر شبابنا

162
00:08:52,500 --> 00:08:55,800
جيل كامل من الأمهات تخلوا عن
واجبهم للعب كاندي كراش

163
00:08:55,900 --> 00:08:57,800
هذا لا يمكن أن يمر دون رادع

164
00:08:57,900 --> 00:09:00,700
لا أشك في حسن نواياكم
يا أعضاء المجلس

165
00:09:01,000 --> 00:09:03,700
لكن حظر مواطنينا من الدخول
إلى قائمة

166
00:09:03,800 --> 00:09:06,500
لبعض المواقع الألكترونية
التي ترونها مسيئة

167
00:09:06,600 --> 00:09:07,900
ما تطلبونه هو فرض الرقابة

168
00:09:08,100 --> 00:09:10,800
هذه ليست رقابة
بل تنظيم

169
00:09:10,900 --> 00:09:13,800
هذا يهدف لحماية الناس
من التحلل الثقافي

170
00:09:13,900 --> 00:09:17,000
و توصيل كل حاسوب في البلدة
بشبكة خاصة

171
00:09:17,100 --> 00:09:19,000
...تكلفة هذا الأمر-
لماذا لا نسأل-

172
00:09:19,100 --> 00:09:22,000
زملاءك عن رأيهم بهذا
الأمر يا "بيري"؟

173
00:09:22,100 --> 00:09:24,000
أيها العضو "موير"؟

174
00:09:24,100 --> 00:09:26,100
إنك صامت طوال اليوم

175
00:09:31,900 --> 00:09:34,800
أنا أراها فكرة رائعة يا سيدي

176
00:09:35,900 --> 00:09:37,500
جيد

177
00:09:37,700 --> 00:09:39,400
من يوافق على
"قانون "كاي أندرسون

178
00:09:39,400 --> 00:09:41,600
بشأن حرية و تأمين
الإنترنت؟

179
00:09:50,900 --> 00:09:52,800
تمت الموافقة على الإقتراح

180
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
أخيراً أود أن ألقي كلمة

181
00:09:58,900 --> 00:10:03,600
الليلة أعلن إليكم يا ناخبيّ

182
00:10:03,700 --> 00:10:07,300
أنني أعتزم الترشح لمجلس
الشيوخ الأمريكي عام 2018

183
00:10:07,400 --> 00:10:09,800
نحتاج وجوه جديدة لتمثلنا
"في "واشنطن

184
00:10:09,900 --> 00:10:11,800
و أعتقد أني الرجل المناسب
لهذه المهمة

185
00:10:14,800 --> 00:10:17,100
نعم

186
00:10:17,200 --> 00:10:18,600
يا عضو المجلس

187
00:10:18,800 --> 00:10:22,500
عضو مجلس الشيوخ المتقدم
لإعادة إنتخابه

188
00:10:22,600 --> 00:10:26,600
شاغل المنصب الحالي شعبيته
كبيرة و خدم لثلاث دورات

189
00:10:28,900 --> 00:10:30,700
من الممكن حدوث أي شئ
"يا "بيري

190
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
كان هذا مذهلاً أيها
الحاكم بالأمر الإلهي

191
00:10:33,100 --> 00:10:35,000
شكراً ، أين النساء؟-
لا أعرف-

192
00:10:35,100 --> 00:10:36,800
أخبرناهم عن الإجتماع و كان
يجب أن يحضروا

193
00:10:36,900 --> 00:10:39,800
لا أشعر بالحب أو الإخلاص
"من ناحيتهم "سبيد واجن

194
00:10:39,900 --> 00:10:41,900
أريد أن أعرف السبب

195
00:10:42,000 --> 00:10:43,700
أريد أن أعرف

196
00:10:43,800 --> 00:10:46,000
أريد تفسيراً

197
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
لماذا إنضممت للطائفة؟

198
00:10:48,900 --> 00:10:51,900
لماذا دمرت أسرتنا؟

199
00:10:54,300 --> 00:10:55,900
لماذا؟

200
00:10:56,000 --> 00:10:59,100
إنك كنت بحالة مزرية

201
00:10:59,200 --> 00:11:02,900
و المطعم كان يتطلب
جهداً كبيراً

202
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
عما ظننا و لا يأتي
بالربح المتوقع

203
00:11:05,100 --> 00:11:07,600
...أنا فقط شعرت

204
00:11:07,700 --> 00:11:08,900
شعرت أني أفقد السيطرة

205
00:11:09,000 --> 00:11:11,700
و كأنه لا توجد حدود أو هيكل

206
00:11:11,800 --> 00:11:14,900
يمكنه أن يحتويني أو
يحتوي مشاعري

207
00:11:15,000 --> 00:11:18,900
أردت أن يكون هناك شخص
يقول لي

208
00:11:19,000 --> 00:11:21,800
إفعلي هذا و إذهبي
إلى هناك

209
00:11:21,900 --> 00:11:23,400
آمني بهذا

210
00:11:23,500 --> 00:11:24,700
و إهتمي بهذا

211
00:11:24,900 --> 00:11:26,800
هل أردت أن يكون هناك
أب لك؟

212
00:11:26,900 --> 00:11:28,700
أعتقد هذا ، نعم

213
00:11:28,800 --> 00:11:32,200
شعرت بالراحة لأن أتوقف
عن حمل المسؤلية

214
00:11:33,800 --> 00:11:36,100
...و أنا

215
00:11:36,200 --> 00:11:39,000
أنا آسفه ، لكني بالفعل كرهتك

216
00:11:40,500 --> 00:11:41,700
...أو

217
00:11:41,800 --> 00:11:45,000
أو أنني كنت غاضبة منك جداً

218
00:11:45,100 --> 00:11:47,300
لدرجة أني ظننت أني أكرهك

219
00:11:47,400 --> 00:11:50,800
و أخبرت نفسي لو أن الثمن
الذي عليّ أن أدفعه

220
00:11:50,900 --> 00:11:54,700
لكي أشعر بالإرتياح
...هو أن

221
00:11:54,800 --> 00:11:58,200
هو أن أدمرك
فلما لا أدمرك؟

222
00:11:58,600 --> 00:12:02,100
"هناك أناس ماتوا يا "آيفي

223
00:12:02,200 --> 00:12:05,100
بسببك

224
00:12:05,200 --> 00:12:06,400
أعرف

225
00:12:06,500 --> 00:12:08,800
أعرف ، أعرف

226
00:12:11,100 --> 00:12:16,000
لا أعرف كيف صرت غبية
و ضعيفة هكذا

227
00:12:16,100 --> 00:12:19,000
لا أعرف ، أنا آسفة
"يا "آلي

228
00:12:19,100 --> 00:12:21,400
و الآن أنا أراه على حقيقته

229
00:12:21,500 --> 00:12:24,200
...إنه غوغائي و مستغل و

230
00:12:24,400 --> 00:12:27,000
كل شئ يلمسه يموت

231
00:12:27,100 --> 00:12:29,700
أنا كنت سأترك الطائفة
لقد إنتهيت من أمرهم

232
00:12:29,800 --> 00:12:32,600
كنت في سبيلي للخروج
لذلك عليك أن تفسري

233
00:12:32,800 --> 00:12:34,600
لماذا شاركتِ في هذا الجنون؟

234
00:12:34,700 --> 00:12:36,600
و ما الخيار الذي تركتيه لي؟

235
00:12:38,000 --> 00:12:40,400
إنك لم تتحدثي إليّ

236
00:12:41,600 --> 00:12:44,300
إنك لم تسمحي لي
برؤية إبننا

237
00:12:46,000 --> 00:12:50,700
عرفت أنكِ لن تتركي الطائفة
ما لم أخرجك بنفسي

238
00:12:50,800 --> 00:12:52,600
هل عدت من أجلي؟

239
00:12:52,700 --> 00:12:54,100
"أنا عدت من أجل "أوز

240
00:12:55,900 --> 00:12:57,900
و من أجل أسرتنا

241
00:12:58,000 --> 00:13:01,800
لا أقول لو أننا تركنا هذه
الطائفة سنبقى سوياً

242
00:13:01,900 --> 00:13:06,900
لكن لو أن بوسعنا الهرب منهم
فلن أترك أم "أوز" لهم

243
00:13:16,800 --> 00:13:18,700
أمي؟

244
00:13:18,800 --> 00:13:21,000
مرحباً ، لا بأس يا صاح

245
00:13:21,100 --> 00:13:22,400
...إنها

246
00:13:23,200 --> 00:13:25,400
"مرحباً "أوزمانديوس

247
00:13:27,700 --> 00:13:30,000
هلا إحتضنت أمك؟

248
00:13:44,500 --> 00:13:47,100
أعرف أنك تشعر بالحيرة

249
00:13:49,100 --> 00:13:51,100
لعلك سمعت بعض
الأشياء الغريبة عني

250
00:13:51,200 --> 00:13:55,000
من أمك و ربما من الآخرين

251
00:13:55,100 --> 00:13:58,900
لكني لن أتركك مجدداً أبداً

252
00:13:59,000 --> 00:14:01,700
الأمر سيستغرق وقتاً
لكني أعدك

253
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
بأنك ستشعر أن كل
شئ طبيعي و عادي

254
00:14:04,100 --> 00:14:07,900
في وقت قصير
حسناً؟

255
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
حسناً

256
00:14:12,000 --> 00:14:15,700
هلا صعدت للطابق العلوي
لتفسح المجال للكبار ليتحدثوا؟

257
00:14:15,800 --> 00:14:18,000
...و

258
00:14:18,100 --> 00:14:20,100
أحضرت لك شيئاً

259
00:14:20,300 --> 00:14:23,100
يوجد مهرج على غلافها-
نعم-

260
00:14:23,200 --> 00:14:25,100
تويستي"هو الشخية التي"
تسمى بها المجلة

261
00:14:25,200 --> 00:14:27,700
فمن غيره سيضعونه
على الغلاف؟

262
00:14:30,800 --> 00:14:31,900
هيا

263
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
سأصعد إليك سريعاً
إذهب لقراءتها

264
00:14:40,100 --> 00:14:41,700
أمي؟

265
00:14:41,800 --> 00:14:42,900
نعم؟

266
00:14:43,000 --> 00:14:44,500
لقد إفتقدتك

267
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
و أنا أيضاً إفتقدتك يا حبيبي

268
00:14:52,600 --> 00:14:54,100
مرحباً

269
00:14:54,200 --> 00:14:56,900
تبدين في حالة جيدة

270
00:14:57,000 --> 00:14:58,200
أنا آسفة

271
00:14:58,300 --> 00:15:00,100
على ماذا؟

272
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
...على مضاجعة زوجتي

273
00:15:03,100 --> 00:15:05,900
أو لمحاولة دفعي للجنون
أو لمحاولة قتلي؟

274
00:15:06,000 --> 00:15:08,700
آسفة على كل شئ
أنا كنت حمقاء

275
00:15:09,200 --> 00:15:10,900
كلنا كنا كذلك

276
00:15:11,000 --> 00:15:13,800
نتيجة الإنتخابات الرئاسية
جعلتني أفقد صوابي

277
00:15:14,300 --> 00:15:17,000
لم أعد أؤمن بأي شئ
ماعدا أن أخي يحبني

278
00:15:17,100 --> 00:15:20,000
و سيعتني بي مهما كان الأمر

279
00:15:20,100 --> 00:15:23,700
العالم عاملني بقسوة
فقلت تباً للعالم

280
00:15:23,800 --> 00:15:27,100
كل ما أحتاجه هو أسرتنا

281
00:15:27,200 --> 00:15:29,500
لكنه بعد ذلك قتل أخانا

282
00:15:30,400 --> 00:15:33,900
فينس" كان أحمق لكنه"
كان من أسرتنا

283
00:15:34,000 --> 00:15:35,900
كاي" لا يهتم بي"

284
00:15:36,000 --> 00:15:37,900
إنه لا يأبه بأي أحد

285
00:15:38,000 --> 00:15:40,900
يجب أن نهرب
إنها الطريقة الوحيدة

286
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
وجدت هذه المقالة في
"موقع "إعرف كيف

287
00:15:49,300 --> 00:15:51,600
"كيف تهرب من طائفة"

288
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
إنهم يحددون 14 خطوة
كلها موجودة هنا

289
00:15:55,100 --> 00:15:57,800
يجب أن نأخذ أغراضنا المهمة
و نرحل بأسرع ما يمكننا

290
00:15:59,100 --> 00:16:02,000
و إلى أين نذهب؟-
إلى أي مكان-

291
00:16:02,100 --> 00:16:03,300
يجب أن نرحل الآن

292
00:16:03,400 --> 00:16:05,100
لو أن "كاي" إكتشف أننا فقط
نفكر في هذا الأمر

293
00:16:05,200 --> 00:16:07,100
سنُقتل أو نوضع في الحفرة
"مثل "بيفرلي

294
00:16:15,100 --> 00:16:16,900
حسناً ، هيا بنا

295
00:16:17,000 --> 00:16:18,700
لكن دون أن نحزم أمتعه

296
00:16:18,800 --> 00:16:21,500
"سأحضر "أوز-
"أنا سأحضر "أوز-

297
00:16:24,100 --> 00:16:26,600
إفتحوا ، أعرف أنكن بالداخل

298
00:16:40,800 --> 00:16:42,900
هناك إجتماع طارئ بمنزل
الحاكم بالأمر الإلهي

299
00:16:46,900 --> 00:16:48,800
ما الذي تخططون له؟

300
00:16:48,900 --> 00:16:50,200
فقط نقضي بعض الوقت سوياً

301
00:16:50,300 --> 00:16:52,000
نتحدث عن وصفات إعداد الكعك
و عن الرجال

302
00:16:52,100 --> 00:16:54,300
تباً لكِ يا كاذبة
هيا بنا

303
00:16:55,000 --> 00:16:56,300
و أحضروا الطفل

304
00:16:56,600 --> 00:16:58,900
كاي" قال أن بوسعه مشاهدة"
الرسوم المتحركة

305
00:16:58,900 --> 00:17:00,900
بالطابق العلوي أثناء إجتماعنا

306
00:17:01,900 --> 00:17:04,000
هيا بنا

307
00:17:11,800 --> 00:17:15,400
..."ما الذي يفعلونه فوق؟لعل "كاي-
ليس الآن-

308
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
لنكف عن الحديث داخل
هذا المنزل

309
00:17:25,100 --> 00:17:27,500
أيتها العاهرة الكاذبة

310
00:17:27,700 --> 00:17:29,200
سأقتلك

311
00:17:32,400 --> 00:17:33,400
أتركيني

312
00:17:33,500 --> 00:17:35,000
أتركيني

313
00:17:35,100 --> 00:17:36,200
أتركيها ، أتركيها

314
00:17:37,800 --> 00:17:40,400
هيا-
أوقفوا هذا الهراء-

315
00:17:40,500 --> 00:17:42,000
أنا أكرهك

316
00:17:42,100 --> 00:17:44,400
...أتركوني ، أتركوني

317
00:17:45,200 --> 00:17:50,400
عدم الإخلاص ، الكذب ، الخيانة

318
00:17:50,600 --> 00:17:53,500
هذا ما تبدو عليه السياسة عادةً

319
00:17:53,600 --> 00:17:56,400
مقاومة رغباتنا

320
00:17:56,500 --> 00:18:01,100
يجب أن نتسامى عن التوافه
و نصل لمرتبة أعلى

321
00:18:01,200 --> 00:18:04,800
لندخل مجال القوة

322
00:18:25,400 --> 00:18:27,600
ما هذا؟

323
00:18:27,700 --> 00:18:30,400
يجب أن نقوم بعمل مؤثر

324
00:18:32,100 --> 00:18:34,900
...جيم جونز" قال"

325
00:18:35,000 --> 00:18:37,100
...يا إلهي

326
00:18:38,100 --> 00:18:40,700
الموت ليس شئ مخيف

327
00:18:40,900 --> 00:18:43,300
بل الحياة هي اللعنة

328
00:18:43,400 --> 00:18:45,400
"يا إلهي ، "كاي

329
00:18:45,500 --> 00:18:47,100
من هو "جيم جونز"؟

330
00:18:48,200 --> 00:18:51,800
جعل أتباعه يشربون
مشروب مسمم

331
00:18:52,500 --> 00:18:54,700
رجاءاً "كاي" ، لا يمكنك فعل هذا

332
00:18:54,800 --> 00:18:56,400
أوز" يحتاج والدتاه"

333
00:18:56,500 --> 00:18:57,600
إنك تحتاجنا

334
00:18:57,700 --> 00:18:59,000
إنك بحاجة للإنتقال للمستوى
التالي

335
00:18:59,100 --> 00:19:01,200
إنك تحتاج لمن هم
ليسوا خانعين

336
00:19:01,300 --> 00:19:03,300
إنه فقط يحتاج لأتباعه المخلصين

337
00:19:03,400 --> 00:19:04,600
"هذا صحيح يا "جاري

338
00:19:04,700 --> 00:19:08,300
الإخلاص لهدفنا هو عصب حركتنا

339
00:19:08,400 --> 00:19:12,000
لكن الوقت حان لنحرر
أنفسنا من الأغلال

340
00:19:12,100 --> 00:19:13,400
التي تتمثل في أجسادنا

341
00:19:13,500 --> 00:19:17,300
لذلك هذا المشروب ليس
للنساء فقط

342
00:19:18,400 --> 00:19:21,000
إنه لنا جميعاً

343
00:19:21,100 --> 00:19:23,400
أجسادنا تعيقنا

344
00:19:23,500 --> 00:19:27,100
هي فقط تتسبب لنا في
الألم و المعاناة

345
00:19:27,200 --> 00:19:30,500
لنتسامى عن الطبيعة البشرية
و نولد من جديد

346
00:19:30,600 --> 00:19:35,100
و نصبح كائنات نورانية يجب
أن نقتل أنفسنا

347
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
و سنبعث بعد لحظة من الموت

348
00:19:39,200 --> 00:19:43,400
و نصبح كائنات أعظم و نعود
لخوض إنتخابات لمجلس الشيوخ

349
00:19:43,500 --> 00:19:47,200
سنصبح أقوى مما نتخيل

350
00:19:50,400 --> 00:19:52,500
ليأخذ كل شخص منكم كوباً

351
00:19:58,300 --> 00:20:00,700
عندما أشير لكم

352
00:20:00,800 --> 00:20:02,500
تشربونه-
نعم-

353
00:20:02,600 --> 00:20:04,500
إنه يوم جيد لأن نموت فيه

354
00:20:06,400 --> 00:20:09,200
جاري" إحرص على أن تحصل"
السيدات على مشروب

355
00:20:13,400 --> 00:20:15,500
...أنا

356
00:20:15,600 --> 00:20:18,100
يجب أن نفعلها

357
00:20:31,400 --> 00:20:34,700
باس باكيت" يا صديقي"

358
00:20:35,400 --> 00:20:37,200
فلتشرفنا

359
00:20:39,400 --> 00:20:41,500
إشرب-
لا أستطيع-

360
00:20:43,500 --> 00:20:45,200
لن أفعلها

361
00:20:45,300 --> 00:20:48,300
أنا أنسحب

362
00:20:48,400 --> 00:20:50,900
لا أريد أن أصبح كائن نوراني

363
00:20:51,000 --> 00:20:53,400
جاري" إنه أظهر لمن ينتمي"

364
00:20:55,900 --> 00:20:57,300
"أرجوك يا "كاي

365
00:20:57,400 --> 00:20:59,300
...و الآن النسوة

366
00:20:59,400 --> 00:21:01,100
كاي" أرجوك"

367
00:21:07,500 --> 00:21:10,900
يا إلهي

368
00:21:11,500 --> 00:21:13,700
بيفيرلي" لا تشربي"-
لا تشربي-

369
00:21:14,500 --> 00:21:16,300
لا

370
00:21:18,600 --> 00:21:20,300
لا ، لا

371
00:21:20,600 --> 00:21:23,300
هذا ليس إنتحار

372
00:21:23,400 --> 00:21:26,700
هذا عمل ثوري

373
00:21:26,900 --> 00:21:31,400
العالم سيتحدث عنا إلى الأبد

374
00:21:38,600 --> 00:21:40,600
قلت أننا سنعتني ببعضنا
البعض دائماً

375
00:21:40,700 --> 00:21:43,000
إنك لن تفعلي شئ لن
أفعله أنا

376
00:21:55,000 --> 00:21:56,900
يا شباب

377
00:22:16,200 --> 00:22:18,200
نعم

378
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
نعم

379
00:22:21,300 --> 00:22:22,500
هل تشعرون بهذا؟

380
00:22:22,600 --> 00:22:24,300
نعم

381
00:22:24,500 --> 00:22:26,300
العامل المذيب

382
00:22:26,400 --> 00:22:29,900
الدم يخرج من حلقكم

383
00:22:32,100 --> 00:22:34,100
أظنني تغوطت في بنطالي

384
00:22:34,200 --> 00:22:38,100
كلا ، هذه أعراض إلتهاب القولون

385
00:22:39,900 --> 00:22:42,900
لماذا أتسبب في موتنا؟

386
00:22:43,000 --> 00:22:45,800
أنا سأترشح لمجلس الشيوخ

387
00:22:45,900 --> 00:22:47,600
و الموتى لا يمكنهم التصويت

388
00:22:48,100 --> 00:22:49,900
"إلا في "شيكاغو

389
00:22:51,400 --> 00:22:54,000
لا يوجد سم في المشروب

390
00:22:54,100 --> 00:22:56,300
نعم

391
00:22:56,400 --> 00:22:59,200
لا شئ سوى إثبات أننا
سوياً في هذا الأمر

392
00:22:59,300 --> 00:23:01,000
أننا مخلصون حتى النهاية

393
00:23:01,100 --> 00:23:02,800
أننا قد نموت فداءاً لبعضنا البعض

394
00:23:02,900 --> 00:23:05,800
نحن القِلة السعيدة

395
00:23:05,900 --> 00:23:08,500
نحن عصبة الأخوة و الأخوات

396
00:23:08,600 --> 00:23:11,700
سنعيش و نقاتل ليوم آخر

397
00:23:11,800 --> 00:23:13,700
"كاي" ، "كاي"

398
00:23:23,300 --> 00:23:25,600
معي جوازات سفرنا و
"و شهادة ميلاد "أوزي

399
00:23:25,700 --> 00:23:27,400
آيفي" لن نأخذ حقائب"

400
00:23:27,500 --> 00:23:28,900
ماذا لو أنهم يراقبون المنزل

401
00:23:29,500 --> 00:23:31,800
لا يجب أن نُظهر أننا نهرب

402
00:23:31,900 --> 00:23:33,800
هل حقاً سنفعل هذا؟

403
00:23:33,900 --> 00:23:35,600
نتخلى عن حياتنا؟

404
00:23:35,700 --> 00:23:38,700
لا نتخلى ، بل نهرب

405
00:23:38,800 --> 00:23:42,900
المرة القادمة لن يكون
المشروب محلى بالسكر فقط

406
00:23:43,800 --> 00:23:45,700
ماذا عن "وينتر"؟

407
00:23:47,700 --> 00:23:49,600
حقاً يا "آيفي"؟

408
00:23:49,700 --> 00:23:53,800
...أنا فقط أعني
...أنا لم أقصد

409
00:23:53,900 --> 00:23:55,700
ماذا عن حساباتنا بالبنوك؟

410
00:23:55,800 --> 00:24:00,600
لقد حولت النقود إلى صكوك
عبر الإنترنت كما إتفقنا

411
00:24:00,700 --> 00:24:01,800
جيد

412
00:24:01,900 --> 00:24:04,400
يمكننا سحبها أثناء رحلتها
ثم نحولها إلى أموال سائلة

413
00:24:04,500 --> 00:24:05,600
التعاملات على الإنترنت
ليست آمنة

414
00:24:05,700 --> 00:24:07,600
أوزي" سيخرج من المدرسة"
بعد أقل من ساعة

415
00:24:07,700 --> 00:24:10,600
سنأخذه و نرحل و لا نلتفت خلفنا

416
00:24:21,800 --> 00:24:24,600
إبقي محرك السيارة يعمل

417
00:24:43,500 --> 00:24:44,600
إنه ليس هنا

418
00:24:44,700 --> 00:24:45,700
ماذا؟

419
00:24:47,800 --> 00:24:49,600
شخص ما أخذه منذ
نصف ساعة

420
00:24:49,700 --> 00:24:51,600
من؟-
مربيتنا-

421
00:24:51,700 --> 00:24:53,400
و هي لم تكن بمفردها

422
00:24:53,600 --> 00:24:54,600
يا إلهي

423
00:24:54,600 --> 00:24:56,500
نعم

424
00:25:06,600 --> 00:25:07,800
أين والدتاي؟

425
00:25:07,900 --> 00:25:10,500
سيأتون سريعاً

426
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
لدي كل الألعاب هنا
هل تحب الألعاب؟

427
00:25:13,500 --> 00:25:15,600
أظن هذا

428
00:25:15,700 --> 00:25:17,600
سآخذ حقيبتك

429
00:25:18,900 --> 00:25:20,600
نحن على ما يرام
يمكنكِ الذهاب

430
00:25:22,700 --> 00:25:25,900
أوز" لو إحتجت شيئاً"
سأكون فوق

431
00:25:26,000 --> 00:25:27,400
حسناً

432
00:25:32,500 --> 00:25:34,500
هل تريد رؤية الألعاب؟

433
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
...إذاً

434
00:25:41,900 --> 00:25:44,500
ما الألعاب التي تلعبها
مع أبيك؟

435
00:25:45,900 --> 00:25:47,500
ليس عندي أب

436
00:25:47,600 --> 00:25:50,400
ماذا؟
الجميع لديهم آباء

437
00:25:51,300 --> 00:25:53,700
أنا ليس لدي
أنا لدي والدتان

438
00:25:53,800 --> 00:25:55,700
...حسناً

439
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
والدتان لا يمكنهما إنجاب طفل

440
00:25:57,900 --> 00:26:00,500
إنك تعرف هذا
أليس كذلك؟

441
00:26:00,600 --> 00:26:02,600
أظن هذا

442
00:26:02,800 --> 00:26:07,400
لابد أنه من الصعب أن
تعيش مع الفتيات فقط

443
00:26:07,500 --> 00:26:09,100
إنك لا تدرك هذا

444
00:26:09,200 --> 00:26:10,900
لأنك لم يكن بحياتك رجل
لتتطلع إليه

445
00:26:10,900 --> 00:26:12,600
رجل يعلمك أشياءاً

446
00:26:12,700 --> 00:26:15,600
و يريك كيف تصبح رجلاً

447
00:26:15,700 --> 00:26:18,500
أثق أن والدتاك يفعلان
أقصى جهدهما

448
00:26:18,600 --> 00:26:21,300
لكنهن فتيات

449
00:26:21,400 --> 00:26:23,500
إنهن لا يعرفن كيف
يصرن مثلك

450
00:26:23,600 --> 00:26:26,200
كل أسرة مميزة بطريقتها

451
00:26:26,300 --> 00:26:28,400
الأسر السعيدة كلها تتشابه

452
00:26:28,500 --> 00:26:31,400
لكن كل أسرة تعيسة تكون
تعيسة بطريقتها الخاصة

453
00:26:31,500 --> 00:26:33,800
"تولستوي"-
قصة لعبة؟-

454
00:26:38,800 --> 00:26:41,500
تعال يا "أوز" ، إجلس معي

455
00:26:48,800 --> 00:26:50,600
سأريك حيلة

456
00:26:51,100 --> 00:26:54,200
أعرفها ، "وينتر" أرتها لي

457
00:26:54,300 --> 00:26:57,300
إذاً أنت تعرف أن بمجرد التواصل
لا يمكنني الكذب عليك

458
00:27:02,900 --> 00:27:04,800
أريد أن أخبرك سراً

459
00:27:04,900 --> 00:27:07,100
أي سر؟

460
00:27:17,200 --> 00:27:18,300
ماذا؟

461
00:27:18,500 --> 00:27:20,000
أين هو؟-
أين من؟-

462
00:27:20,700 --> 00:27:22,800
يا عاهرة

463
00:27:22,900 --> 00:27:24,100
يا عاهرة  ،أين هو؟

464
00:27:24,200 --> 00:27:25,100
أين إبني؟

465
00:27:25,200 --> 00:27:27,700
في القبو

466
00:27:27,800 --> 00:27:32,000
إذا شربت هذه الجرعة
ستجعلك خالداً

467
00:27:32,100 --> 00:27:33,100
هذا صحيح

468
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
"أوز"

469
00:27:34,900 --> 00:27:36,000
لا

470
00:27:37,200 --> 00:27:39,300
إنه مشروب التوت
إنه خالي من السكر

471
00:27:39,300 --> 00:27:42,100
هيا ، سنغادر-
أريد البقاء مع أبي-

472
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
ماذا قلت؟

473
00:27:44,300 --> 00:27:46,500
إنه ليس أباك-
بل هو أبي-

474
00:27:46,700 --> 00:27:48,800
لا يمكنك الكذب في قسم الخنصر-
لا بأس يا بُني-

475
00:27:48,900 --> 00:27:51,200
إنه ليس إبنك-
هل أنت متأكدة؟-

476
00:27:51,300 --> 00:27:53,800
عيادة "برادون"؟

477
00:27:53,900 --> 00:27:55,800
تم حقنك بالسائل المنوي بها
أليس كذلك؟

478
00:27:55,900 --> 00:27:57,500
نعم

479
00:27:57,800 --> 00:27:59,400
السحاقيات يحببن هذه العيادة

480
00:27:59,600 --> 00:28:01,800
أنا أتبرع بالسائل المنوي
...هناك منذ

481
00:28:01,900 --> 00:28:03,100
الإستمناء في كوب هناك

482
00:28:03,200 --> 00:28:05,800
كان من أول وظائفي بعد
المدرسة الثانوية

483
00:28:05,900 --> 00:28:09,000
ألم تحصلوا على المني
من هناك؟

484
00:28:09,100 --> 00:28:12,100
أنا أحتفظ بسجل لأبنائي

485
00:28:12,200 --> 00:28:15,000
لكن "أوز" مميز

486
00:28:15,100 --> 00:28:17,000
مستحيل أن يكون هذا صحيحاً

487
00:28:17,100 --> 00:28:19,000
إننا نعرف بالتأكيد أنكِ
لست الأب

488
00:28:19,100 --> 00:28:21,300
و يجب أن تسألي نفسك
من الذي يشبهه الطفل

489
00:28:21,400 --> 00:28:24,100
أنت أم أنا؟

490
00:28:25,300 --> 00:28:26,800
هيا ، سنغادر

491
00:28:30,200 --> 00:28:32,600
لما لا نسأل الطفل
ما الذي يريده؟

492
00:28:34,000 --> 00:28:35,900
أوز" هل تريد البقاء؟"

493
00:28:36,000 --> 00:28:38,900
نعم يا أبي-
أرأيتن؟ الطفل يريد البقاء-

494
00:28:39,000 --> 00:28:40,100
وعدته بأن بوسعه أن
يلعب الألعاب

495
00:28:40,200 --> 00:28:42,000
وعدته بأن بوسعه المبيت

496
00:28:42,100 --> 00:28:43,800
آلي" لو تركتيه يبقى"
...سيكون بخير

497
00:28:43,800 --> 00:28:45,200
إخرسي

498
00:28:45,300 --> 00:28:49,000
هذا سيمنحكما الفرصة للتعارف
من جديد بعد إنفصالكما

499
00:28:49,100 --> 00:28:52,900
لعل هذه فكرة جيدة-
هل جننتِ؟-

500
00:28:53,000 --> 00:28:55,700
لماذا أنتِ شريرة؟-
لست شريرة يا حبيبي-

501
00:28:56,400 --> 00:28:59,100
لا داعي لأن يرحل أحد
يمكننا أن نبقى جميعنا

502
00:28:59,200 --> 00:29:03,000
...أعتقد

503
00:29:03,100 --> 00:29:05,400
أعتقد أنه سيكون من المناسب
لو أن "أوز" يبيت هنا

504
00:29:05,500 --> 00:29:07,800
"آيفي"-
إنه سيكون بخير-

505
00:29:07,900 --> 00:29:09,900
أليس كذلك؟

506
00:29:10,000 --> 00:29:11,800
بالتأكيد

507
00:29:11,900 --> 00:29:13,000
تعال يا صاح

508
00:29:13,100 --> 00:29:15,200
نعم

509
00:29:17,300 --> 00:29:19,900
لنذهب

510
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
أرجوكِ

511
00:29:23,900 --> 00:29:26,800
..."أوزي"

512
00:29:26,900 --> 00:29:29,700
كن مؤدباً

513
00:29:29,800 --> 00:29:32,000
سأكون مؤدباً

514
00:29:32,100 --> 00:29:35,800
لوح مودعاً والدتاك
وداعاً أيتها الوالدتان

515
00:29:35,900 --> 00:29:38,000
حسناً

516
00:29:40,300 --> 00:29:42,300
حسناً ، لوح مودعاً

517
00:29:46,200 --> 00:29:48,200
إننا سنقضي وقت ممتع

518
00:29:56,100 --> 00:29:58,000
"آيفي"

519
00:29:58,100 --> 00:30:00,700
ماذا فعلنا؟-
لقد أنقذنا حياة إبننا-

520
00:30:00,800 --> 00:30:02,700
بأن نتركه هناك مع
هذا المختل؟

521
00:30:02,900 --> 00:30:04,600
ما الخيار المتاح لنا؟
لو ضغطنا عليه قليلاً

522
00:30:04,700 --> 00:30:08,200
لقتلنا جميعاً و أنت تعرفين هذا

523
00:30:08,300 --> 00:30:10,100
ربما الآن لدينا فرصة

524
00:30:22,200 --> 00:30:23,900
وجدت هذه السجلات في العلية

525
00:30:24,000 --> 00:30:26,300
لا يوجد بها صورة لكن بها
مواصفات المتبرع بالمني

526
00:30:26,400 --> 00:30:28,300
أنظري لهذا

527
00:30:28,400 --> 00:30:30,300
يوجد بها العرق و السن

528
00:30:30,400 --> 00:30:32,900
و لون الشعر و الوزن و الطول

529
00:30:33,000 --> 00:30:35,400
و نسبة الذكاء و سجله الطبي

530
00:30:35,500 --> 00:30:38,900
الصفة الوحيدة غير الموجودة
هي ميله لأن يكون مختلاً

531
00:30:39,300 --> 00:30:41,700
كل الصفات من الممكن أن
"تتطابق مع "كاي

532
00:30:41,800 --> 00:30:44,000
و مع مليون ذكر أبيض آخرين

533
00:30:44,100 --> 00:30:45,000
يجب أن نذهب للعيادة

534
00:30:45,200 --> 00:30:46,600
أعرف أن لديهم صور
في ملفاتهم

535
00:30:46,700 --> 00:30:50,600
آيفي" المهم أن "كاي" يعتقد"
أن "أوز" إبنه

536
00:30:50,700 --> 00:30:53,400
و مادام يعتقد هذا فهو
لن يؤذيه

537
00:30:54,300 --> 00:30:56,000
إنه بأمان الآن

538
00:30:57,300 --> 00:31:01,200
ماذا حدث لك؟ كنت تعتقدين
أن هذا غير كاف من قبل

539
00:31:01,300 --> 00:31:04,300
أعرف هذا لكنني فكرت

540
00:31:04,400 --> 00:31:06,500
و أنت كنت محقة

541
00:31:10,400 --> 00:31:12,400
لم يكن أمامنا خيار آخر

542
00:31:12,500 --> 00:31:15,300
هناك طريقة لإستعادته

543
00:31:18,900 --> 00:31:21,500
الإجابة الوحيدة هي
إرتكاب جريمة قتل

544
00:31:21,600 --> 00:31:23,400
هذا بالضبط ما أفكر فيه

545
00:31:23,500 --> 00:31:26,100
كيف نفعلها؟
إنه معه جيشاً

546
00:31:26,200 --> 00:31:29,100
المحاولة ستكون خطيرة و لا
"يمكن أن نخاطر بحياة "أوز

547
00:31:29,200 --> 00:31:30,900
آيفي" يجب أن تهدأي"

548
00:31:32,200 --> 00:31:35,000
التوتر ليس جيداً لصحتك
تعالي ، إجلسي

549
00:31:35,600 --> 00:31:40,100
تناولي بعض الطعام و إشربي
بعض النبيذ

550
00:31:41,500 --> 00:31:43,100
لدي خطة

551
00:31:53,300 --> 00:31:54,300
هل قمتِ بالطهو؟

552
00:31:54,500 --> 00:31:57,500
فقط وضعت المكرونة بالماء المغلي
لكن الصوص من إعدادك

553
00:31:59,700 --> 00:32:03,900
لكني إخترت النبيذ

554
00:32:05,600 --> 00:32:07,800
الذي كنا نشربه في
شهر العسل

555
00:32:08,500 --> 00:32:11,200
إني إحتفظ به من أجل
مناسبة خاصة

556
00:32:16,800 --> 00:32:19,400
الليلة؟

557
00:32:25,200 --> 00:32:29,100
الليلة نبدأ علاقتنا من جديد

558
00:32:57,300 --> 00:32:59,900
إنه جيد

559
00:33:04,100 --> 00:33:07,000
ألن تأكلي؟

560
00:33:16,200 --> 00:33:19,200
...عندما أُدخلت المصحة النفسية

561
00:33:21,300 --> 00:33:24,900
في أول أسبوع بها

562
00:33:25,900 --> 00:33:29,100
فكرت في الإنتحار

563
00:33:30,400 --> 00:33:34,100
أردت إنهاء حياتي بشده

564
00:33:35,300 --> 00:33:38,100
كنت أتألم كثيراً

565
00:33:39,400 --> 00:33:43,200
شعرت بأني وحيدة في العالم

566
00:33:43,400 --> 00:33:46,200
و كدت أنتحر بالفعل

567
00:33:46,300 --> 00:33:49,400
...ثم فكرت بكِ

568
00:33:54,500 --> 00:33:59,200
و كيف تركتيني وحيدة هناك...
دون كلمة وداع

569
00:33:59,500 --> 00:34:01,200
لم تزوريني

570
00:34:01,800 --> 00:34:06,300
و لم تأتي لأرى "أوز" طوال
هذا الوقت

571
00:34:07,300 --> 00:34:10,200
أخبروني أنك مجنونة و كنت
أحاول حماية إبننا

572
00:34:10,300 --> 00:34:13,200
إنك كنت تحاولين أخذه مني

573
00:34:14,400 --> 00:34:17,000
إعترفي بهذا

574
00:34:19,900 --> 00:34:21,900
في الأسبوع الثاني

575
00:34:22,000 --> 00:34:24,200
تمالكت نفسي

576
00:34:25,200 --> 00:34:28,100
و تخلصت من أفكار تدمير الذات

577
00:34:28,200 --> 00:34:33,400
و حولت طاقتي لتحرير نفسي
من الخوف الذي يشلني

578
00:34:35,000 --> 00:34:39,300
و كان الأمر صعباً

579
00:34:39,400 --> 00:34:44,500
ثم أدركت أن هذه المخاوف
تكمل جزءاً

580
00:34:44,600 --> 00:34:47,800
في داخلي و أني لا يمكنني
أن أزيل هذه المخاوف

581
00:34:47,900 --> 00:34:51,000
دون أن أكمل هذا الجزء
بشئ آخر

582
00:34:51,100 --> 00:34:54,300
...لذلك إخترت الإنتقام

583
00:34:57,000 --> 00:34:58,900
منك

584
00:34:59,000 --> 00:35:00,600
..."آلي"

585
00:35:00,700 --> 00:35:03,300
إنك حاولت دفعي للجنون

586
00:35:03,700 --> 00:35:07,100
إنك حاولت أخذ إبني

587
00:35:07,200 --> 00:35:11,200
تركت نفسك للمربية
لكي تغويك

588
00:35:11,500 --> 00:35:15,300
و أسوأ شئ أنك أدخلت
كاي" إلى حياتنا"

589
00:35:17,300 --> 00:35:21,000
و لم أستطع أن أسامحك
على أي من هذه الأمور

590
00:35:23,400 --> 00:35:29,100
لكن فكرة الإنتقام

591
00:35:29,200 --> 00:35:32,200
تسببت في شفائي

592
00:35:41,300 --> 00:35:45,000
هل تظنين أنك شُفيت؟

593
00:35:49,300 --> 00:35:51,000
أتمنى هذا

594
00:35:51,500 --> 00:35:53,800
إنك حينها ستمثلين المرأة
التي طالما أردتها

595
00:35:54,100 --> 00:35:58,100
قوية و صارمة و لا تجبن
من مرأى المهرجين

596
00:35:58,100 --> 00:36:01,400
أو الثقوب أو الدماء أو
أي شئ آخر

597
00:36:04,100 --> 00:36:07,100
لكن هذه مجرد فترة عابرة
"يا "آلي

598
00:36:07,800 --> 00:36:11,500
إنك فقط تتوعدين بالحديث لكنك
لن تستمري هكذا

599
00:36:11,800 --> 00:36:16,000
ستعودين لما أنت عليه
حقاً: جبانة

600
00:36:16,400 --> 00:36:20,900
يمكنك أن تحلمي بالإنتقام

601
00:36:21,000 --> 00:36:23,200
لكني لا أخاف منك

602
00:36:27,000 --> 00:36:29,200
إنك لن تفعلي أي شئ لي

603
00:36:33,800 --> 00:36:36,200
لقد فعلت بالفعل

604
00:36:43,400 --> 00:36:46,200
وضعت سم الزرنيخ
في النبيذ

605
00:36:48,000 --> 00:36:50,300
و المكرونة

606
00:36:52,400 --> 00:36:56,100
أوز" لن يسامحك أبداً"

607
00:36:56,200 --> 00:37:00,000
كلا ، بل لن يسامحك أنت

608
00:37:00,100 --> 00:37:03,000
لأنه سيظنك تخليت عنه

609
00:37:03,800 --> 00:37:06,800
عرفت أني لا يمكنني
أن أثق بك

610
00:37:06,900 --> 00:37:10,100
و لم أكن لأتركك تقفي
في طريقي

611
00:37:23,400 --> 00:37:26,300
"لقد وجدت قوتي يا "آيفي

612
00:37:31,200 --> 00:37:35,000
أنا فقط أريد شيئين
في هذه الحياة

613
00:37:35,100 --> 00:37:38,300
...أريد "أوز" لي وحدي

614
00:37:41,000 --> 00:37:43,400
و أريد أن أشاهدك تموتين...

615
00:37:49,100 --> 00:37:51,000
حققت نصف ما أريد

616
00:37:59,500 --> 00:38:02,700
بسرعة ، بسرعة يا أطفالي

617
00:38:02,800 --> 00:38:05,400
إنكم لا تعرفون ماذا فعلتم

618
00:38:14,700 --> 00:38:17,700
الجميع يظنون أن "جيم
جونز" كان مجنوناً

619
00:38:18,900 --> 00:38:21,400
أنه دبر عملية
إنتحار جماعي

620
00:38:24,400 --> 00:38:26,500
لكن القصة لم تنتهي
عند هذا الحد

621
00:39:21,200 --> 00:39:24,100
جونز" وعد أتباعه بشئ آخر"

622
00:39:25,800 --> 00:39:28,100
شئ أعظم من الحياة
على الأرض

623
00:39:28,200 --> 00:39:31,800
لقد فعل ما يمكن أن يفعله
المخلص الحقيقي فقط

624
00:39:32,500 --> 00:39:35,100
لقد أعادهم للحياة

625
00:39:35,700 --> 00:39:37,800
و كافئ المخلصين

626
00:39:37,900 --> 00:39:41,400
بأن منحهم الدفئ
و الجمال

627
00:39:41,500 --> 00:39:43,700
و السعادة

628
00:39:43,800 --> 00:39:45,700
و الحب الدائم

629
00:39:45,800 --> 00:39:48,400
هذه إحدى أجمل القصص
التي سمعتها

630
00:39:48,500 --> 00:39:51,700
لكني لا أظنها حقيقية

631
00:39:51,800 --> 00:39:56,200
ويكيبيديا تقول أنه مات بعد
إطلاق الرصاص على نفسه

632
00:39:56,900 --> 00:39:59,500
لقد وجدوه مع الموتى الآخرين

633
00:39:59,600 --> 00:40:00,700
جثته حُرقت

634
00:40:00,800 --> 00:40:03,600
رماده نُثر في البحر

635
00:40:03,700 --> 00:40:06,500
لذلك ما قلته أنت لم يكن
من الممكن حدوثه

636
00:40:11,700 --> 00:40:16,200
يا صديقي ، ويكيبيديا هي
أخبار زائفة

637
00:40:17,700 --> 00:40:19,600
أنا الشخص الوحيد الذي
بوسعك الثقة به

638
00:40:19,700 --> 00:40:21,400
أنا الوحيد الذي يعرف الحقيقة

639
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
أنا أعرف أشياء

640
00:40:24,100 --> 00:40:27,400
أعرف أشياء لا يعرفها الآخرين
أعرف الحقيقة المطلقة

641
00:40:27,500 --> 00:40:28,700
و لهذا السبب نحن هنا

642
00:40:31,100 --> 00:40:34,600
و لو أنك بدأت في الشك
بالحقيقة المطلقة

643
00:40:34,700 --> 00:40:36,500
إلى أين يؤدي بك ذلك
يا "جاتر بول"؟

644
00:40:36,600 --> 00:40:40,600
سأصبح مع المعاقَبين؟

645
00:40:42,700 --> 00:40:44,600
هل فهمت الآن يا بُني؟

646
00:40:44,700 --> 00:40:47,000
لكن هذا غير منطقي

647
00:40:47,100 --> 00:40:51,200
لماذا لا تزال أسر الناس
الذين ماتوا حزينة؟

648
00:40:51,300 --> 00:40:55,100
مكتوب أنهم مازالوا يحاولون
دفن الذين فقدوهم

649
00:41:12,700 --> 00:41:16,400
المتشككون لا ينالون الكعك

650
00:41:18,500 --> 00:41:21,200
ضعه في غرفة العزل

651
00:41:23,500 --> 00:41:26,000
لا ، لا

652
00:41:26,100 --> 00:41:27,600
لا

653
00:41:27,800 --> 00:41:29,600
أرجوك

654
00:41:29,700 --> 00:41:31,200
لا

655
00:41:45,500 --> 00:41:47,400
الحاكم بالأمر الألهي
ليس موجوداً

656
00:41:47,500 --> 00:41:48,900
نعم ، جئت لآخذ إبني

657
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
هذا غير ممكن حالياً-
غير ممكن؟-

658
00:41:51,100 --> 00:41:52,800
ماذا تقول؟

659
00:41:52,900 --> 00:41:54,800
أين "أوز"؟

660
00:41:56,800 --> 00:41:58,900
"أرجوك يا "سبيد واجن

661
00:41:59,000 --> 00:42:00,800
أريد أن أرى إبني

662
00:42:01,000 --> 00:42:02,800
لا أعرف أين إبنك

663
00:42:02,900 --> 00:42:04,900
لابد أن الحاكم بالأمر الإلهي
غادر معه بالصباح الباكر

664
00:42:05,000 --> 00:42:07,400
غادر معه؟-
أنا متأكد أنه بخير؟-

665
00:42:10,400 --> 00:42:12,800
أخبر "كاي" أن يأتي للعشاء
بمنزلي الليلة

666
00:42:13,500 --> 00:42:14,900
"سأعد شطائر لحوم "مانويتش

667
00:42:20,000 --> 00:42:21,200
كل ما أطلبه منك

668
00:42:21,300 --> 00:42:23,600
هو أن تريني صورة لوالد
إبني الطبيعي

669
00:42:23,700 --> 00:42:25,300
هذا كل شئ
هذا ما أريده

670
00:42:25,400 --> 00:42:29,200
نحن لا نعطي معلومات تؤدي
للتعرف على المتبرعين لنا

671
00:42:29,300 --> 00:42:31,000
ليس هناك ما يمكنني فعله

672
00:42:31,100 --> 00:42:32,900
حسناً

673
00:42:38,600 --> 00:42:43,600
حياة إبني تتوقف على هذا الأمر

674
00:42:43,700 --> 00:42:47,800
من إمرأة لإمرأة مثلها
أنا أتوسل إليك

675
00:42:47,900 --> 00:42:50,900
أرجوك ساعديني

676
00:43:03,900 --> 00:43:08,700
شكراً ، رقم المريض
هو إكس 4-9-9-3-9

677
00:43:31,600 --> 00:43:35,600
هناك شئ آخر ستفعليه لأجلي

678
00:43:52,100 --> 00:43:54,900
أنا أحلم بشهي طهوك
طوال الأسبوع

679
00:43:56,900 --> 00:44:00,700
هلا فتحت زجاجة النبيذ؟

680
00:44:00,800 --> 00:44:02,700
سأفتحها من أجلك فقط

681
00:44:07,900 --> 00:44:09,700
كيف حال إبني؟

682
00:44:09,800 --> 00:44:12,800
هل يتصرف بتهذيب؟

683
00:44:12,900 --> 00:44:14,700
نعم

684
00:44:17,800 --> 00:44:19,000
إنه لطيف

685
00:44:19,100 --> 00:44:21,700
إنه يتحدث كثيراً

686
00:44:21,800 --> 00:44:23,600
يقول أياً ما يخطر بباله

687
00:44:23,700 --> 00:44:26,600
نعم

688
00:44:26,700 --> 00:44:29,700
إنه أنضج من سنه الحقيقي

689
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
"لأن له إسم مثل "أوزيمانديوس

690
00:44:31,900 --> 00:44:34,800
فإنه يستجديك لتخلصيه من
الهراء الذي في رأسه

691
00:44:36,300 --> 00:44:37,700
من الذي إختار الإسم؟

692
00:44:38,900 --> 00:44:39,900
أنا

693
00:44:40,000 --> 00:44:43,900
إنه يعني ملك الملوك

694
00:44:46,100 --> 00:44:49,700
الطفل يريد أحد يرتب حياته

695
00:44:50,700 --> 00:44:52,800
و ينظم سلوكه

696
00:44:55,000 --> 00:44:59,000
لذلك هو محظوظ بأن يحظى
بك كمثل أعلى له

697
00:44:59,100 --> 00:45:00,800
شهية طيبة

698
00:45:24,000 --> 00:45:25,700
"شطائر "مانويتش

699
00:45:30,000 --> 00:45:31,100
أين زوجتك؟

700
00:45:31,200 --> 00:45:32,900
إنها بصندوق السيارة

701
00:45:33,800 --> 00:45:34,800
لقد قتلتها

702
00:45:37,200 --> 00:45:38,800
اللعنة ، هل أنت جادة؟

703
00:45:38,900 --> 00:45:40,000
نعم

704
00:45:43,800 --> 00:45:45,700
لقد أسأت تقديرك
أليس كذلك؟

705
00:45:45,800 --> 00:45:49,000
كيف قتلتيها؟-
لقد سممتها-

706
00:45:58,600 --> 00:46:01,200
كيف كان شعورك و أنتِ
ترينها تموت أمامك

707
00:46:01,300 --> 00:46:04,000
كان شعوراً رائعاً

708
00:46:05,100 --> 00:46:06,900
لقد أرادتنا أن نقتلك

709
00:46:07,000 --> 00:46:10,800
لماذا أنا مازلت حياً؟-
الإبن يحتاج أباً-

710
00:46:10,900 --> 00:46:13,800
إذاً أنت صدقتيني بالنهاية-
...لم أصدقك-

711
00:46:14,800 --> 00:46:17,400
حتى حصلت على الدليل

712
00:46:19,600 --> 00:46:21,000
هذا هو

713
00:46:21,100 --> 00:46:22,600
مكتوب بورق رسمي

714
00:46:32,000 --> 00:46:35,000
كنت شخصاً يسهل إختيارك

715
00:46:36,800 --> 00:46:38,800
...رياضي

716
00:46:39,100 --> 00:46:41,300
...لست مصاباً بأمراض

717
00:46:41,500 --> 00:46:44,200
مستوى ذكاءك مرتفع

718
00:46:48,500 --> 00:46:51,000
بك كل الصفات الوراثية
التي نحتاجها

719
00:46:51,100 --> 00:46:54,800
طوال هذه السنوات الماضية

720
00:46:54,900 --> 00:46:58,200
كنت أعرف أنك شخص
...إستثنائي

721
00:46:58,500 --> 00:47:01,000
دون أن أقابلك أو أعرف إسمك

722
00:47:01,100 --> 00:47:04,400
إنك كنت فقط المتبرع رقم
X-9-3-9-9-4.

723
00:47:04,700 --> 00:47:08,000
شئ ما كان يخبرني
هذا عنك

724
00:47:08,100 --> 00:47:10,900
لأن هذا أمر فلكي

725
00:47:11,000 --> 00:47:14,600
مكتوب بالنجوم ، إنها
مشيئة إلهية

726
00:47:14,700 --> 00:47:16,700
التي جمعتنا سوياً

727
00:47:16,800 --> 00:47:18,000
اللعنة

728
00:47:18,100 --> 00:47:19,900
يالي من شخص رائع

729
00:47:20,000 --> 00:47:23,600
أنا الذي أوجدت هذا

730
00:47:25,000 --> 00:47:26,600
أنا أب

731
00:47:26,700 --> 00:47:28,600
أنا والد "أوز" الحقيقي

732
00:47:28,700 --> 00:47:32,900
لقد صنعت الإبن المخلص

733
00:47:33,100 --> 00:47:37,800
هذا الطفل مُقدر له أن
يكون عظيماً

734
00:47:37,900 --> 00:47:39,500
مثل أبيه

735
00:47:39,600 --> 00:47:42,700
إبني

736
00:47:45,700 --> 00:47:48,600
إبننا

737
00:48:03,300 --> 00:48:05,700
الفراش لأفراد أسرتي فقط

738
00:49:15,900 --> 00:49:18,300
الآن يمكننا أن نصبح
أسرة حقيقية