﻿1
00:00:01,289 --> 00:00:04,247
أنظرى إلى نفسك وأنت ترتدين كالفتيات
لما هذا التغير؟

2
00:00:04,305 --> 00:00:06,198
هل حاول فريق التزلج ضمك مجدداً إلبه؟

3
00:00:06,255 --> 00:00:07,903
لا , لدى موعد مع (بين)

4
00:00:07,973 --> 00:00:09,653
أنتِ لا تبدو متحمسة حيال هذا الامر

5
00:00:09,755 --> 00:00:12,106
...حسناً , أنأ اعرف , أنه لطيف , و

6
00:00:12,169 --> 00:00:13,848
لقد فهمت أنت تشعرين بالملل منه , وانا كذلك

7
00:00:13,906 --> 00:00:15,000
أنفصلى عنه

8
00:00:15,098 --> 00:00:17,075
أنا اعنى , أنا اريد ان ارى
مالذى يحدث مع الاخرين

9
00:00:17,133 --> 00:00:19,032
هل هذا يجعل منى شخص سئ
يالهى

10
00:00:19,090 --> 00:00:20,201
هل مازلت تتحدثين عن هذا الامر

11
00:00:20,258 --> 00:00:21,797
لقد قمت بحل مشكلتك
اليوم

12
00:00:21,864 --> 00:00:23,699
خذيه الى مطعم مزدحم حتى
لا يقم بمشهد درامى معك

13
00:00:23,864 --> 00:00:25,520
خذى نفس عميق ثم قومى بالأمر

14
00:00:25,629 --> 00:00:28,840
أخبار رائعة أحدهم قام بالقاء
ورق الحمام على منزلنا

15
00:00:28,919 --> 00:00:30,536
عيد الهالوين يسرى على قدم وساق

16
00:00:30,637 --> 00:00:32,877
أبى , انا اريد حقاً
أن اكون على نفس القدر من حماستك

17
00:00:32,955 --> 00:00:34,369
ولكن الهالوين؟

18
00:00:34,448 --> 00:00:35,919
نحن بالكاد الأن يمكننا التصويت

19
00:00:35,986 --> 00:00:37,733
يالهى

20
00:00:37,791 --> 00:00:39,355
لقد تمكنت منى

21
00:00:39,413 --> 00:00:40,503
أستحق الامر؟

22
00:00:40,561 --> 00:00:42,698
هل أنت كبيرة أيضاً على الشعور بالخوف؟

23
00:00:42,756 --> 00:00:44,605
الشئ الاكثر خوفاً هو أنه يمكنك ان
تكون شخص رخيص يقم بالتحدث للاخرين

24
00:00:44,662 --> 00:00:46,570
بواسطة زجاجتى بيرة,وأنت على
بُعد تسعة أشهر من أن تكونى جدة

25
00:00:46,627 --> 00:00:48,348
وأنت قمت بتعريض نفسك لخطر الاختناق لتوك

26
00:00:48,405 --> 00:00:50,350
الأمر ليس وكانه نحن على وشكل
أخذك للمنزل لقيام بخدعة او حلوى

27
00:00:50,417 --> 00:00:52,753
هناك كثير من الطرق الناضجة التى
يمكن أن نتمتع بها فى الهالوين

28
00:00:52,811 --> 00:00:54,440
ماذا عن سباق زورق اليقطين؟

29
00:00:54,498 --> 00:00:56,131
أعتد أن يقوم (كام) بذلك فى ميسورى

30
00:00:56,233 --> 00:00:57,417
يأخذ يقطينة عملاقة

31
00:00:57,475 --> 00:00:58,557
ويقم بقطع أعلى الثمرة

32
00:00:58,615 --> 00:01:00,581
يخرج مافيها , ويدخل بداخلها , ويبحر

33
00:01:00,639 --> 00:01:01,667
لنقم بهذا

34
00:01:01,725 --> 00:01:03,237
أنا مُتيم بتلك الفكرة الان

35
00:01:03,295 --> 00:01:05,787
فهى تقم بلف عيناها
عندما أقم بالقاء مزحة أمام الناس

36
00:01:06,224 --> 00:01:08,514
قومى بكتابة ملاحظات....فربما
يساعدك هذا مع (بين) لاحقاً

37
00:01:08,600 --> 00:01:10,003
أمى , أبى؟

38
00:01:10,061 --> 00:01:11,178
أنتم والهالوين

39
00:01:11,236 --> 00:01:12,307
كنت بينكم أوقات جميلة

40
00:01:12,365 --> 00:01:13,974
ولكن الامر انتهى الان

41
00:01:14,084 --> 00:01:16,147
أنتم الأن أكبر سناً مما سبق
ومن الصعب النظر إلى

42
00:01:16,205 --> 00:01:17,522
لقد كان هذا مرتباً بالفعل

43
00:01:17,631 --> 00:01:19,706
انا اعرف ما الذى حدث هنا
حمداً لله

44
00:01:19,764 --> 00:01:20,972
أنا لم أكن دقيقاً عندما
أخبرتكم عن

45
00:01:21,030 --> 00:01:22,178
كيف سيكون حجم تلك اليقطينة

46
00:01:22,311 --> 00:01:24,772
هل تعرفون (كليفرد)
الكلب الاحمر الكبير

47
00:01:24,834 --> 00:01:26,834
لن نقم بهذا
بالاضافة أننا جميعاً لدينا مواعيد

48
00:01:26,892 --> 00:01:28,642
...ولكن

49
00:01:29,682 --> 00:01:31,178
اعتقد انهم تجاوزوا الأمر

50
00:01:31,236 --> 00:01:32,769
كان هذا قاسياً نوعاً ما؟-

51
00:01:32,826 --> 00:01:34,979
يا عزيزى لا تجعل الأمر شخصياً

52
00:01:35,037 --> 00:01:36,793
أنا؟ كان هذا موجه لكِ
ياوحش الثلاجة

53
00:01:36,850 --> 00:01:38,522
أنت هو الشخص المهووس بالهلوين

54
00:01:38,580 --> 00:01:39,733
عزيزى , انت الشخص الذى قام باأقتراح

55
00:01:39,795 --> 00:01:41,003
أحضار , يقطينة عملاقة

56
00:01:41,061 --> 00:01:43,240
وجعلنا نبحر بداخلها

57
00:01:43,445 --> 00:01:45,256
مثل عائلة فيلم الرسوم المتحركة الفئران

58
00:01:45,314 --> 00:01:48,339
كل اليقطين تبدو كبيرة بالنسبة للفئران

59
00:01:48,397 --> 00:01:50,073
ليس هناك فائدة من مجادلتنا لبعضنا البعض
على من الأكثر هوساً

60
00:01:50,131 --> 00:01:51,136
بعيد نحن قمنا بتفويته بالفعل

61
00:01:51,194 --> 00:01:53,737
فات علينا منذ وقت طويل

62
00:01:53,795 --> 00:01:54,854
حسناً و يجب على الذهاب , ياعزيزى.
أحظى بيوم جيد

63
00:01:54,912 --> 00:01:56,686


64
00:02:00,638 --> 00:02:01,972
عظيم وداعاً
وداعاً

65
00:02:02,030 --> 00:02:03,334
تغيير فى الخطط , ياأصحاب

66
00:02:04,005 --> 00:02:07,395
أقفزوا فى السيارة

67
00:02:07,453 --> 00:02:11,006
<font face="Verdana" color="#e4c136">BLACK_JACKSUBS
</font> <font color="#fe1d88">أحـــــــمـــــــد الـــــســــــــروى</font>
<font color="#3fdcd8">@theonlydida</font>

68
00:02:11,170 --> 00:02:14,981
<font color="#ffff00">عنوان الحلــــــقــــــ(5)ـــــــــة</font>
<font face="Viner Hand ITC" color="#00ffff">انها اليقطين الكبير، فيل دانفي</font>

69
00:02:17,147 --> 00:02:19,995
أنظروا . انظروا , أنتم
يا أهل المدينة , دائماً كسالى

70
00:02:20,053 --> 00:02:22,100
أعتقد أن الديك خاصتكم
ليه زر تنبيه

71
00:02:22,709 --> 00:02:27,045
من الطريف أنك تقول نفس
الشئ كل صباح

72
00:02:27,287 --> 00:02:28,674
منذ أن قام المُتعهد باخذ عطلة

73
00:02:28,740 --> 00:02:29,767
من أعادة بناء المطبخ

74
00:02:29,825 --> 00:02:32,221
لاعادة التأهيل من مشكلة المقامرة لديه
صحيح

75
00:02:32,279 --> 00:02:33,971
(جاى) قام بالمبادرة
والأن نحن نُقيم هنا

76
00:02:34,038 --> 00:02:35,288
لقد كان توجد كثير من أبى

77
00:02:35,346 --> 00:02:37,123
ولكن...أصبح الأمر غير صالح على الأطلاق

78
00:02:37,190 --> 00:02:38,604
للاستمرار بالعيش فى المنزل

79
00:02:38,784 --> 00:02:40,718
سنحتاج الى أستخدام غطاء أخر من الطلاء

80
00:02:40,776 --> 00:02:43,175
اثار الدخان يجب الا تكون ظاهرة

81
00:02:43,362 --> 00:02:45,182
حسناً
يالهى (ليلى)

82
00:02:45,268 --> 00:02:47,167
يالهى , حسناً . لقد فقدت الوعى

83
00:02:47,229 --> 00:02:49,499
لقد كان الامر صعب علينا
العيش بدون مطبخ

84
00:02:49,557 --> 00:02:51,885
لقد مر ست شهور
الان منذ أن أحترق

85
00:02:51,956 --> 00:02:53,031
منذ أن قمت أنت بأحراقه

86
00:02:53,089 --> 00:02:54,390
منذ أن قمت أنا بأحراقه

87
00:02:54,448 --> 00:02:56,284
وقدقمت عن عمد بجعلى أظن أنِ من قام بذلك

88
00:02:56,354 --> 00:02:58,382
وأدانة نفسى بالذنب
من أجل أطماعك

89
00:02:58,440 --> 00:02:59,773
ثم قمت عن عمد بجعلك تفكر أنك

90
00:02:59,831 --> 00:03:01,273
انك قمت بها , وأدانتك

91
00:03:01,331 --> 00:03:03,492
عزيزى عليك أن تتوقف عن
لوم نفسك

92
00:03:03,550 --> 00:03:04,593
حسناً

93
00:03:04,651 --> 00:03:06,486
لقد كنت على وشك أن أطهى
لـ (جوى) دقيق الشوفان

94
00:03:06,544 --> 00:03:08,997
هل عليك أن تستخدم
كل الخمس مشاعل

95
00:03:09,073 --> 00:03:11,499
حسناً و ان هذا يدعى المشاعل
الخمس لفطيرة اللحم

96
00:03:11,557 --> 00:03:12,804
وهذا الطبق التقليدى

97
00:03:12,862 --> 00:03:14,335
فى أعياد الهالوين السابقة

98
00:03:14,393 --> 00:03:16,367
وهذا يجعلنى اشعر بانى عدت بالزمن للوراء

99
00:03:16,425 --> 00:03:17,515


100
00:03:17,573 --> 00:03:18,992
لا دقيق الشوفان؟

101
00:03:19,050 --> 00:03:21,440
أظن أنه يمكننى الان اضع اللحية

102
00:03:21,526 --> 00:03:23,182
تعال إلى هنا

103
00:03:23,323 --> 00:03:24,487


104
00:03:24,557 --> 00:03:27,198
اسمع , أنا اسف ولكن الإله الذى أقدسه

105
00:03:27,370 --> 00:03:29,901
لا يدع جذوره تظهر

106
00:03:29,964 --> 00:03:31,085
منذ أسبوعين

107
00:03:31,143 --> 00:03:33,237
قمنا بدعوة (ميتش) و (كام) للاقامة هنا

108
00:03:33,321 --> 00:03:34,773
أنت من قام بدعوتهم

109
00:03:35,030 --> 00:03:36,359
لقد كان من الصعب علينا

110
00:03:36,417 --> 00:03:38,393
ولكن هذا جزء من تراثنا الكولومبى

111
00:03:38,460 --> 00:03:39,737
تراثك أنت

112
00:03:39,878 --> 00:03:41,242
للترحيب بأى عائلة

113
00:03:41,300 --> 00:03:43,117
والا نقم بطردهم أبداً

114
00:03:43,175 --> 00:03:46,323
حتى وأذا كانوا يمتلكوا مشكلة
فى معرفة حدود التعامل

115
00:03:46,439 --> 00:03:48,503
أنا متوجه عائداً إلى موقع العمل

116
00:03:48,561 --> 00:03:49,992
سأترك الشباب ليقموا بالطرق على الأبواب

117
00:03:50,050 --> 00:03:52,557
للحصول على شراب الكحولى والحلوى

118
00:03:52,635 --> 00:03:54,925
حسناً , هكذا تتم أدارة الأمور

119
00:03:55,010 --> 00:03:56,546
لأمداد الأمر حتى عيد راس السنة

120
00:03:56,604 --> 00:03:58,101
حسناً , عليك أن تذهب إليه

121
00:03:58,159 --> 00:03:59,402
لمعرفة الى متى سيستمر الأمر

122
00:03:59,459 --> 00:04:00,796
أريد أن يرجع لى مطبخى

123
00:04:00,857 --> 00:04:02,464
حسناً , أبى

124
00:04:02,557 --> 00:04:04,440
نحن نقدر عملك االجاد

125
00:04:04,518 --> 00:04:06,648
ولكننا الان متأخرين
عن الجدول الزمنى

126
00:04:06,706 --> 00:04:08,218
يتم العمل عندما يتم العمل

127
00:04:08,283 --> 00:04:10,800
وأنت تريد أنجازه

128
00:04:10,858 --> 00:04:12,851
فى المرة القادمة قم بأحراق رف الكتب

129
00:04:12,909 --> 00:04:14,891
حسناً من الواضح أنه
لا يعرف مالذى يقوم به

130
00:04:14,948 --> 00:04:18,327
وهو فخور بالاعتراف بهذا

131
00:04:18,385 --> 00:04:19,697
أعرف

132
00:04:19,755 --> 00:04:22,119
افطارى اصبح لوح من الشيكولاتة
التى تأكلها النساء

133
00:04:22,177 --> 00:04:23,374
أفعل شئ

134
00:04:23,432 --> 00:04:24,908
أنهم من العائلة ,
مالذى يمكننى فعله؟

135
00:04:25,033 --> 00:04:26,566
عليك أن تطرد والدك

136
00:04:26,633 --> 00:04:28,860
لا تقلق , سأتولى هذا الأمر

137
00:04:28,927 --> 00:04:30,006
(ميتشل)
أقسم بالله

138
00:04:30,064 --> 00:04:31,694
أعدنى بأنك ستتخلصى منهم

139
00:04:31,752 --> 00:04:33,408
حسناً

140
00:04:33,602 --> 00:04:35,061
أجعلينى أصدق بهذا

141
00:04:35,119 --> 00:04:37,014
أقسم لك

142
00:04:37,072 --> 00:04:38,835
لم يكن لدى ميعاد مع شاب ما

143
00:04:38,893 --> 00:04:40,422
ولكنه ميعاد مع القدر

144
00:04:40,480 --> 00:04:42,090
القدر هو أسم
مدير ممثلين العمل

145
00:04:42,148 --> 00:04:43,458
الذى كنت أقوم بتجربة أداء من أجله

146
00:04:43,525 --> 00:04:45,812
لقد رأيت أعلان عن مغنين بدلاء
على سفينة بحرية

147
00:04:45,883 --> 00:04:47,945
وكنت أعلم أن هذا قدرى

148
00:04:48,148 --> 00:04:49,297
لدى صوت قاتل , فاأنا أحب الكريوكى

149
00:04:49,367 --> 00:04:50,640
وأنا بارعة فى الأحتفال على القوراب

150
00:04:50,742 --> 00:04:52,156
(هيلى دانفى)

151
00:04:52,344 --> 00:04:54,845
نعم

152
00:04:55,054 --> 00:04:56,922
يمكننى التحدث بلغة البحارة

153
00:04:57,038 --> 00:05:00,570
رحلة رائعة , يااصدقاء , لقد سحقتهم

154
00:05:02,478 --> 00:05:03,804
لقد قمت حتى بالوصول إلى أقصى درجات التواضع

155
00:05:03,862 --> 00:05:05,195
لا شكراً لك على أعطائى تلك الفرصة للغناء

156
00:05:05,293 --> 00:05:06,852
(بيث) و (جيسكا)

157
00:05:07,679 --> 00:05:09,316
اراكما لا حقاً
أنتما يمكنكما الانتظار

158
00:05:09,383 --> 00:05:11,468
(هيلى) سنتصل بك

159
00:05:11,526 --> 00:05:12,723
كان لدى أحساس أنكما
الاثنين ستكونان رائعين

160
00:05:12,781 --> 00:05:14,426
عندما عرفت
انكما من اخوية كابا كايا

161
00:05:14,484 --> 00:05:16,341
أنتظرا

162
00:05:16,408 --> 00:05:18,036
انتما من نفس الأخوية؟

163
00:05:18,094 --> 00:05:19,864
فقط الأخوية الأفضل

164
00:05:19,922 --> 00:05:22,101
كابا كابا ثيتا

165
00:05:22,179 --> 00:05:23,578
أوه , أريد ان اخذك
حسناً , حسناً

166
00:05:23,640 --> 00:05:25,684
لهذا يكره الجميع
حفلات التخرج

167
00:05:25,751 --> 00:05:27,950
سأخرج من هذا الباب

168
00:05:28,008 --> 00:05:30,234
ولكن على الاقل أظهرى لى
بعض الأحترام لتعترفى

169
00:05:30,312 --> 00:05:31,953
أن هذا القرار
ليس له علاقة بالموهبة

170
00:05:32,125 --> 00:05:33,153
لأن الجميع يعرف أنِ كنت الأفضل

171
00:05:33,211 --> 00:05:35,093
حسناً تطلب قولك لهذا الكثير من الشجاعة.

172
00:05:35,160 --> 00:05:38,036
تعالِ معى

173
00:05:38,094 --> 00:05:41,898
لنعطيك فرصة أخرى لتجربة أداءك

174
00:05:42,015 --> 00:05:43,395
 ♪ لتضمنى, لتوبخنى ♪

175
00:05:43,453 --> 00:05:44,746
'♪ لأنى عندما أكون سيئه , أكون سيئه للغاية♪

176
00:05:44,804 --> 00:05:48,273
أترى , أنا رائعة

177
00:05:48,383 --> 00:05:51,168
أستمرى فى المشاهدة

178
00:05:51,235 --> 00:05:53,046
♪ لذا اجعلنى ارقص , الرقصة الاخيرة ♪

179
00:05:53,127 --> 00:05:54,792
♪لنرقص , الرقصة الاخيرة♪

180
00:05:54,850 --> 00:05:56,368
حسناً , لقد رأيت بما فيه الكفاية
لا , لا

181
00:05:57,449 --> 00:05:59,547
يجب أن نشاهد الأمر بالكامل

182
00:05:59,695 --> 00:06:02,031
,انت أيضاً

183
00:06:02,101 --> 00:06:04,375
يجب ان تتذكروا , كان هذا من الستينات

184
00:06:04,433 --> 00:06:07,242
وكانت هناك ضرواة شديدة فى المنافسة

185
00:06:07,300 --> 00:06:08,937
الجميع كانوا ينافسوا
على من سيقوم بأطلاق أفضل فكرة للخزنات

186
00:06:08,995 --> 00:06:10,508
المؤرخين قاموا بتأريخ هذا الوقت
على أنها فترة سباق الفضاء

187
00:06:10,566 --> 00:06:12,712
(ميتشل)
أبى

188
00:06:12,769 --> 00:06:13,809
أود أن أرى مالذى تم
انهائه فى المطبخ

189
00:06:13,867 --> 00:06:15,317
أود ان أظن ان هذا النوع من
البيرة يجعل شعرى ينمو من جديد

190
00:06:15,384 --> 00:06:16,561
ولكن الحياة ليست عادلة

191
00:06:16,618 --> 00:06:18,469
حسناً , ..... نحن بحاجة للتحدث

192
00:06:18,836 --> 00:06:19,887
أيمكنك أن تشربوا تلك
البيرة بالخارج؟

193
00:06:19,960 --> 00:06:22,330
أحتاج الى دقيقتين مع
ذو الشعر الأحمر هذا

194
00:06:22,388 --> 00:06:24,530


195
00:06:24,588 --> 00:06:25,748
روخو..تعنى أحمر

196
00:06:25,806 --> 00:06:27,378
نعم

197
00:06:27,440 --> 00:06:28,452
أنا أفهم الأشياء
بسرعة , على عكس موظفيك

198
00:06:28,510 --> 00:06:30,591
وهذا سبب تواجدى هنا الان

199
00:06:30,649 --> 00:06:31,807
أبى , ان كان هذا الامر صعب عليك

200
00:06:31,865 --> 00:06:33,541
الأن , أنتظر لحظة

201
00:06:33,599 --> 00:06:34,674
أنت لست هنا الان , لتفصلنى , أليس كذلك؟

202
00:06:34,732 --> 00:06:35,757
ماذا؟لا

203
00:06:35,815 --> 00:06:38,581
هذه كلمة قوية

204
00:06:38,639 --> 00:06:40,143
لقد قطعت شوطاً طويلاً

205
00:06:40,323 --> 00:06:42,968
لأتعرف على تلك النظرة

206
00:06:43,026 --> 00:06:44,827
فقط قم بذلك

207
00:06:44,885 --> 00:06:46,327
اسمع , الأن .... كنت أًمل

208
00:06:46,385 --> 00:06:47,593
هذه ستكون محادثة

209
00:06:47,651 --> 00:06:49,023
اكثر من أن تكون مواجهه

210
00:06:49,081 --> 00:06:50,534
أنت لم ترتبط بأمرآة
لمدة ست شهور عندما كنت فى كلية الحقوق

211
00:06:50,592 --> 00:06:52,554
لانك كنت بارع فى
افساد الأمور

212
00:06:52,612 --> 00:06:53,929
الم تقوموا بجلب قطة؟

213
00:06:53,987 --> 00:06:55,041
حسناً أتعلم؟........نعم

214
00:06:55,107 --> 00:06:56,307
انت مطرود

215
00:06:56,365 --> 00:06:58,059
أنت لست موظف كفاْ

216
00:07:00,969 --> 00:07:02,195
الشئ الوحيد الذى قمت بتشيده

217
00:07:02,254 --> 00:07:04,074
هى خزانة الملابس والتى هى
فى الحقيقة صندوق هوائى

218
00:07:04,141 --> 00:07:06,532
لذا أخرج

219
00:07:06,590 --> 00:07:07,762
ولأتدع الباب يضربك

220
00:07:07,832 --> 00:07:09,371
وأنت خارج

221
00:07:09,688 --> 00:07:11,833
أحسنت

222
00:07:13,887 --> 00:07:16,208
ربما كان من غير الضرورى أن
تذكر موضوع خزانات الملابس

223
00:07:16,356 --> 00:07:18,279
و تحديداً من شخص
ظل أثنان وعشرون عاماً بداخل واحدة منها

224
00:07:18,346 --> 00:07:20,632
ولكن

225
00:07:20,699 --> 00:07:22,111
حسناً , انا ادرك الأمر

226
00:07:22,169 --> 00:07:23,158
أنا فقط سوف أجلب أشيائى

227
00:07:23,216 --> 00:07:24,626
يالهى , أبى , لقد أكتمل

228
00:07:24,684 --> 00:07:25,900
نعم-
حسناً و لما لم تخبرنى بذلك؟-

229
00:07:25,958 --> 00:07:27,306
حسناً , عندما رأيتك وأنت قادم إلى هنا
وأنت مشحون

230
00:07:27,364 --> 00:07:29,325
وأنت ليست من عادتك
أن تغضب من الناس

231
00:07:29,387 --> 00:07:30,750
لذا فكرت أنه سيكون من الأفضل لك

232
00:07:30,817 --> 00:07:32,306
كيف كان هذا الشعور؟
لم أحبه على الأطلاق

233
00:07:32,364 --> 00:07:33,598
ولكن هذا المطبخ رائع

234
00:07:33,669 --> 00:07:35,290
ولكن لايزال هناك شئ واحد لأفعله

235
00:07:35,356 --> 00:07:36,580
يجب ان نختم بتعليق قطعة
الزجاج تلك على الباب

236
00:07:36,637 --> 00:07:39,095
والأن هل تريد تعليق القطعة ذو الالون

237
00:07:39,153 --> 00:07:40,485
او تلك الخردة التى أحضارها (كام)

238
00:07:40,552 --> 00:07:42,380
أتعلم أمراً؟

239
00:07:42,885 --> 00:07:43,923
أنا...أنا قمت بشراء تلك
القطعة من سوق الباعة المُتجولين

240
00:07:43,981 --> 00:07:45,665
وهم ليسوا متأكدين أن كانت أصلية

241
00:07:45,723 --> 00:07:47,095
فهى ربما يرجع أصلها إلى
كاتدرائية فليميش فى القرن السابع عشر

242
00:07:47,153 --> 00:07:49,407
والتى أنهارت بواسطة زلزال

243
00:07:49,464 --> 00:07:50,579
أو أنتاج مدرسة غير منطقية الثانوية

244
00:07:50,637 --> 00:07:51,763
أنا بالفعل أحبها

245
00:07:51,830 --> 00:07:53,298
أيجب...ايجب أن اسئل (كام)
أن كان هذا مناسباً

246
00:07:53,356 --> 00:07:55,133
أنت تقريباً قمت بفصل والدك

247
00:07:55,191 --> 00:07:57,084
لن تلعب دور الخجول على
أتعلم؟-

248
00:07:57,151 --> 00:07:58,753
أنت على صواب

249
00:07:59,058 --> 00:08:01,691
سأختار نلك القطعة

250
00:08:04,543 --> 00:08:06,683
هاهى؟

251
00:08:06,748 --> 00:08:07,840
أتريد ان تنهى هذا الأمر معى؟

252
00:08:10,728 --> 00:08:12,937
نحن الأثنان فقط؟
أتعلم؟

253
00:08:12,995 --> 00:08:14,875
نعم....بالفعل أريد

254
00:08:14,933 --> 00:08:16,645
دعنى فقط ألبس هذا الحزام

255
00:08:16,703 --> 00:08:18,388
اذاً , قمنا بأخراج كل الأدوات

256
00:08:18,470 --> 00:08:21,125
مالتالى؟

257
00:08:21,165 --> 00:08:22,669
(فيل)-
مرحباً (كارول)-

258
00:08:22,727 --> 00:08:24,340
لقد عرفت لتوى أن أولادى هم
من قاموا بفعل هذا فى باحتك

259
00:08:24,398 --> 00:08:25,540
ونحن فى غاية الاسف

260
00:08:25,597 --> 00:08:26,629
لا تكونى كذلك , أنه عيد الهالوين

261
00:08:26,687 --> 00:08:27,852
هو احد من أكبر اربعة
ايام المقالب فى العام

262
00:08:28,040 --> 00:08:29,141
منهم يوم كذبة إبريل

263
00:08:29,199 --> 00:08:30,512
واليوم الذى يسبق يوم كذبة إبريل

264
00:08:30,570 --> 00:08:32,550
لان لا أحد سكون متوقع هذا اليوم

265
00:08:32,617 --> 00:08:35,289
ما هو اليوم الرابع؟

266
00:08:35,347 --> 00:08:37,022
محاولة جيدة (كارول)

267
00:08:37,080 --> 00:08:38,736
الامر الذى أشير إليه

268
00:08:38,794 --> 00:08:39,948
أنك سوف تستيقظين فى صباح يوم ما

269
00:08:40,005 --> 00:08:41,372
وستكتشفي أن أن أولادك لم يعد
يلقون أوراق الحمام بعد الان

270
00:08:41,434 --> 00:08:43,833
احتفظى بتلك الايام
مع أولآك المخربين الرائعين

271
00:08:44,364 --> 00:08:45,470
حسناً , انا اقدر تفهمك للامر

272
00:08:45,528 --> 00:08:46,939
ولكني الأن أحاول تلقينهم درساً

273
00:08:46,997 --> 00:08:49,783
حسناً سوف القنهم انا درساً

274
00:08:49,841 --> 00:08:52,130
لأنه حان وقت الانتقام

275
00:08:52,609 --> 00:08:53,728
حروب المقالب قد إبتدت لتوها

276
00:08:53,786 --> 00:08:55,549
أجل

277
00:08:55,607 --> 00:08:57,937
حسناً ياابنائى أعتقد
ان السيد (دانفى)

278
00:08:58,185 --> 00:09:01,872
لديه اشياء أفضل ليفعلها
من قضاء حرب للمقالب معكما

279
00:09:01,958 --> 00:09:03,806
أخبار سارة يااولاد , ليس لدى

280
00:09:03,864 --> 00:09:05,213
حسناً

281
00:09:05,271 --> 00:09:07,455
لن نستطيع القيام بـ
خدعة ام حلوى

282
00:09:07,513 --> 00:09:10,017
أن لم تنهى واجبك المدرسى

283
00:09:10,075 --> 00:09:11,752
ألم يكن انتم الاثنان تملكان موضوعاً
للتحددث عنه؟

284
00:09:11,810 --> 00:09:13,622
اذاً (كام)

285
00:09:13,770 --> 00:09:16,229
أنا احاول الحصول على اشارة أنترنت

286
00:09:16,296 --> 00:09:18,224
حتى يمكننى مشاهدة مسابقة أضخم يقطينة

287
00:09:18,372 --> 00:09:20,376
لحفل الهالوين فى مدينتى

288
00:09:20,466 --> 00:09:22,944
أتعلمى منذ خمس وعشرين عاماً

289
00:09:23,011 --> 00:09:25,424
لقد قمت بزراعة أكبر ثمرة فى وتشيتا

290
00:09:25,482 --> 00:09:27,783
ولايزال رقمى قائماً

291
00:09:27,841 --> 00:09:30,450
أنا اسف للغاية

292
00:09:30,552 --> 00:09:32,146
ليست هناك طريقة اخرى لقول ذلك
بدون أن أبدو متباهياً

293
00:09:32,247 --> 00:09:33,713
لا لا أنت بخير

294
00:09:33,771 --> 00:09:35,526
ولكنى اردت أن أقول لك

295
00:09:35,583 --> 00:09:38,052
أتعلمى , مع كل يقطينة
توجد قصة

296
00:09:38,110 --> 00:09:40,377
لقد كانت ليلة قاتمة باردة

297
00:09:40,435 --> 00:09:42,642
عندما سمعت من يطرق على النافذة

298
00:09:42,700 --> 00:09:43,924
ترقيعة نافذة , ان لم يكن نبات اليقطينة

299
00:09:43,982 --> 00:09:45,185
التى كانت بالخارج ترتعش من الخوف.

300
00:09:45,243 --> 00:09:47,099
تلك قصة عظيمة

301
00:09:47,888 --> 00:09:49,572
الشئ الذى عرفته
أن ابى ادخل تلك اليقطينة بحذر

302
00:09:49,630 --> 00:09:51,323
من خلال النافذة
حتى لا يكسر النباتات المعلقة عليها

303
00:09:51,513 --> 00:09:53,646
ولشهور أصبحت تلك اليقطينة جزء من المنزل

304
00:09:53,724 --> 00:09:55,775
والضيوف بخطون عليها
للوصول غلى المطبخ

305
00:09:55,833 --> 00:09:57,154
وقد حجبت نصف التلفاز

306
00:09:57,255 --> 00:09:59,665
"حتى اننا كنا نظن أن مسلسل "برادي بانش

307
00:10:00,020 --> 00:10:01,979
كان يحكى عن ثلاث فتيات جميلات فقط

308
00:10:03,224 --> 00:10:05,337
ولكن احداً لم يشتكى

309
00:10:05,404 --> 00:10:06,709
بالتأكيد ربحت البطولة

310
00:10:06,767 --> 00:10:09,083
اتعلمى, وكان يحق لى
تسمية الاعصار القادم

311
00:10:11,341 --> 00:10:13,078
ولكن اكثر شئ أتذكره

312
00:10:13,481 --> 00:10:15,193
هو التضحيات

313
00:10:15,640 --> 00:10:16,908
التى قامت بها العائلة فقط لأجلى

314
00:10:16,966 --> 00:10:18,267
هذا ما تقم به العائلة من حيث نشأت

315
00:10:18,325 --> 00:10:19,525
هذا ما تقم به العائلة من حيث نشأت

316
00:10:19,583 --> 00:10:21,763
(غلوريا)

317
00:10:21,857 --> 00:10:22,931
يجب أن احصل على تلك الأشارة

318
00:10:22,989 --> 00:10:24,376
لقد رأيت على ذلك , أليس كذلك؟

319
00:10:24,443 --> 00:10:27,438
أنا أرى كل شئ

320
00:10:27,505 --> 00:10:30,007
فى خلال عشر دقائق

321
00:10:30,074 --> 00:10:33,135
ستقوموا بمجابهة المكتب

322
00:10:33,202 --> 00:10:36,638
الجميع سيهلع

323
00:10:36,705 --> 00:10:38,237
انا سأتقمص المراة الخارقة
التى تحارب الموتى

324
00:10:38,315 --> 00:10:40,031
فهمنا هذا
حسناً

325
00:10:40,089 --> 00:10:43,362
أبنائى تجاوزو الأمر

326
00:10:43,472 --> 00:10:45,164
ولكن فى المكتب الجميع
يحب الهالوين (كلير)

327
00:10:45,231 --> 00:10:46,417
أنها احدى المقالب فى مقر خزائن بريتشت

328
00:10:46,503 --> 00:10:48,448
بالتاكيد , يجب عليك ان تبحث عن القهوة
طوال العام

329
00:10:48,519 --> 00:10:49,875
ولكن فى اكتوبر 31
العرض مجانى

330
00:10:49,933 --> 00:10:51,332
مرحباً

331
00:10:51,389 --> 00:10:53,097
الجميع فى طريقهم
للأجتماع

332
00:10:53,155 --> 00:10:54,628
عظيم

333
00:10:54,765 --> 00:10:57,176
اذاً لا ملابس تنكرية هذا العام

334
00:10:57,243 --> 00:10:58,494
من الواضح لا

335
00:10:58,561 --> 00:11:00,138
قرار سديد

336
00:11:00,260 --> 00:11:02,386
الجميع كان يكره هذا

337
00:11:02,584 --> 00:11:04,339
الضغط من محاولة ايجاد الطقم المناسب

338
00:11:04,542 --> 00:11:06,776
أتعلمى , أنهم توسلوا إلى للتحدث إليك

339
00:11:07,050 --> 00:11:08,729
ولكنِ قلت ان (كلير) ستتفهم الامر

340
00:11:08,796 --> 00:11:10,211
كم ان الجميع بؤساء

341
00:11:10,269 --> 00:11:11,726
أذاً لا احد
انا اريد أن اشرب

342
00:11:11,784 --> 00:11:13,109
لسنا مضطرين للقيام بهذا بعد الان

343
00:11:13,362 --> 00:11:15,069
الحمد لله

344
00:11:15,136 --> 00:11:17,683
اتعلموا, لقد بكيت فى المرآه هذا الصباح

345
00:11:17,769 --> 00:11:20,940
ياجماعه , لقد انتهى الامر

346
00:11:20,998 --> 00:11:22,144
الامر بالكامل
أنتهى تمام , لا تقلقوا

347
00:11:22,334 --> 00:11:24,787
أخيراً

348
00:11:24,846 --> 00:11:26,469
سأحتاج إلى لحظة سريعة

349
00:11:26,664 --> 00:11:27,922
لا لا لا توقف توقف توقف

350
00:11:28,078 --> 00:11:32,712
أسفة
أذهبوا

351
00:11:32,779 --> 00:11:34,363
اّاً , أن كان يمكننى

352
00:11:34,430 --> 00:11:36,493
أن احظى بنتباهكم على الشاشة أذا سمحتم

353
00:11:36,578 --> 00:11:38,336
و......وبالنسبة للاطلاع على السوق

354
00:11:38,477 --> 00:11:39,594
من فضلكم , لا أحد يود هذا

355
00:11:39,661 --> 00:11:40,817
أنها تفاجئنا

356
00:11:40,875 --> 00:11:41,927
أنه هجوم موتى أحياء

357
00:11:41,985 --> 00:11:44,414
مرحى

358
00:11:44,492 --> 00:11:45,771
ولكن المراة الخارقة هنا لأنقاذ حياتنا
مرحى

359
00:11:45,868 --> 00:11:48,132
ايتها المرآة الخارقة ساعدني

360
00:11:48,282 --> 00:11:50,521
حسناً , أنتهى المرح

361
00:11:50,578 --> 00:11:52,274
الجميع

362
00:11:52,375 --> 00:11:53,691
يالهى

363
00:11:53,758 --> 00:11:55,700
حسناً

364
00:11:55,758 --> 00:11:57,419
هاهى , خذها

365
00:11:57,477 --> 00:11:59,137
يالهى , انا اسفه

366
00:11:59,266 --> 00:12:00,573
لقد عدت مبكراً

367
00:12:00,758 --> 00:12:02,708
لقد كنت مع تلك الفتاة الرائعة (آبى)
التى تعرفت عليها من النادى

368
00:12:02,766 --> 00:12:03,856
والليلة , سوف نقوم بنقل تلك
العلاقة غلى المستوى التالى

369
00:12:03,914 --> 00:12:07,020
والذى يكون , أنت تعلمى, الجنس

370
00:12:07,087 --> 00:12:08,039
دائماً راقى فى تسميتك للآمر

371
00:12:08,106 --> 00:12:10,082
ولكن المشكلة
أنها غيروة للغاية

372
00:12:10,149 --> 00:12:11,483
ولديها تلك الفكرة عنى , انِ كنت أعبث كثيراً

373
00:12:11,550 --> 00:12:14,444
مع (كارول) من بار الآكلات الخفيفة

374
00:12:14,511 --> 00:12:16,047
وانا بالفعل كذلك

375
00:12:16,114 --> 00:12:19,242
لذلك يجب أن انفصل عن (كارلا)

376
00:12:19,309 --> 00:12:20,671
قبل ان ابدا فى مواعدة (أبى)

377
00:12:20,827 --> 00:12:23,163
كيف سار الامر؟
وبخت كثيراً

378
00:12:23,270 --> 00:12:25,788


379
00:12:26,082 --> 00:12:28,296
ماهذا بحق الجحيم؟

380
00:12:28,525 --> 00:12:31,101
(كارلا) أهدئى....أنتظرى

381
00:12:31,202 --> 00:12:32,379
أنتظرى يمكننى تفسير الامر
يمكننى التوضيح , أحتاج للمساعدة

382
00:12:32,446 --> 00:12:33,481
لذا قمت بتغطية الكدمات

383
00:12:33,569 --> 00:12:34,732
وتحققت من وجود أى من الوجبات الخفيفة
التى ستكون دليل على قبل رؤية (آبى)

384
00:12:34,905 --> 00:12:37,046
أسف لتأخرى

385
00:12:37,132 --> 00:12:38,841
لقد جرحت وانا افكر كم أنت رائعة

386
00:12:38,907 --> 00:12:40,008
الأمور لم يكن أن تكون أفضل من ذلك

387
00:12:40,076 --> 00:12:42,112
ابى سيكرهك للغاية

388
00:12:42,375 --> 00:12:44,108
وبعد ذلك أصبحت أفضل

389
00:12:44,895 --> 00:12:47,063
حتى

390
00:12:48,138 --> 00:12:49,656
مسطرد؟

391
00:12:49,866 --> 00:12:51,457
أنت تكره المُسطرده

392
00:12:51,524 --> 00:12:52,750
يا ابن العاهرة , لقد كنت مع (كارلا)

393
00:12:52,817 --> 00:12:54,484
أعلم انه كانت هناك لحظة ممتازة

394
00:12:54,551 --> 00:12:56,254
يمكننى الأحتفاظ بها

395
00:12:56,321 --> 00:12:57,321
حبيبتى لقد تناولت وجبة خفيفة معها

396
00:12:57,388 --> 00:12:58,554
انت الوجبة الرئيسية

397
00:12:58,624 --> 00:13:00,199
أنا لم اخترع هذا الشئ

398
00:13:00,257 --> 00:13:02,324
حسناً

399
00:13:02,382 --> 00:13:03,944
يبدو جيد

400
00:13:04,043 --> 00:13:05,269
اتعلم و لقد ساعدت فى بناء هذا

401
00:13:05,327 --> 00:13:06,919
انا اشعر أننى مقاول

402
00:13:06,976 --> 00:13:08,796
اتمنى الأن ان تمر امرآة

403
00:13:11,252 --> 00:13:12,687
حتى يمكننى ابهرها بهذا

404
00:13:12,843 --> 00:13:14,605
هذا هو الافضل

405
00:13:14,663 --> 00:13:16,374
استمع , لقد انتهينا من هذا المشروع لتونا

406
00:13:16,432 --> 00:13:19,421
والأن هيا بنا لنقم بلفة النصر مع والدك

407
00:13:19,538 --> 00:13:21,153
اود ذلك

408
00:13:21,220 --> 00:13:23,197
وأنا أتحدى (كام)

409
00:13:23,264 --> 00:13:25,241
ليجد اى عيب فى تلك النافذة

410
00:13:25,299 --> 00:13:26,924
انها تعطى لمطبخك بعض الضوء الناصع

411
00:13:27,042 --> 00:13:28,060
(غلوريا)

412
00:13:28,127 --> 00:13:29,787
لقد وجدت بقعة جيدى للواى فاى

413
00:13:29,854 --> 00:13:31,104
فى الوقت المناسب لمشاهدة المسابقة

414
00:13:31,171 --> 00:13:33,288
أنت هنا بينما انا استحم

415
00:13:33,346 --> 00:13:35,674
مرحباً
انا شاذ

416
00:13:35,860 --> 00:13:38,343
 اهتمامى مركز على هذه العبائة الرائعة

417
00:13:40,009 --> 00:13:41,295
سوف استعير هذا عند دخولى للاستحمام

418
00:13:41,648 --> 00:13:43,301
انت لم تفرغى الماء فى البانيو حتى الان

419
00:13:43,368 --> 00:13:45,411
حسناً
طفح الكيل

420
00:13:47,121 --> 00:13:48,644
لا استطيع تحملك بعد الان

421
00:13:48,702 --> 00:13:50,011
لقد استوليت على مطبخى

422
00:13:50,069 --> 00:13:51,267
كلما اذهب فى مكان اجدك امامى

423
00:13:51,334 --> 00:13:53,304
الاختان الملتصقتان (ساميز)
لديهم خصوصية أكثر منى

424
00:13:54,311 --> 00:13:55,416
اخرج من منزلى
ولا تعد ابداً

425
00:13:55,546 --> 00:13:57,405


426
00:13:57,515 --> 00:13:59,038
حسناً , لقد انتهى المطبخ

427
00:13:59,187 --> 00:14:01,155
أذاً اظن انه يمكننى العودة إلى المنزل

428
00:14:01,312 --> 00:14:02,525
لم يتمكن من أرسال تلك الرسالة

429
00:14:02,624 --> 00:14:05,874
قبل دقيقة؟

430
00:14:06,696 --> 00:14:07,696
لا بئس (غلوريا)

431
00:14:07,803 --> 00:14:08,894
كان من الافضل معرفة كيف
تشعرين تجاه وجودى هنا

432
00:14:08,952 --> 00:14:09,929


433
00:14:09,987 --> 00:14:12,131
يبدو أن هناك بعض الجلبة

434
00:14:12,189 --> 00:14:15,296
على منصة قلب الاحتفال

435
00:14:16,946 --> 00:14:18,004
لماذا قاموا بجمع جميع الحكام السابقين

436
00:14:18,062 --> 00:14:20,483
أنه رسمى

437
00:14:20,605 --> 00:14:22,780
السيد (دالاس باوتر) حطم
الرقم القياسى القديم

438
00:14:22,949 --> 00:14:24,749
حسناً

439
00:14:24,812 --> 00:14:26,702
أنا متأكد أنك ستفهمين

440
00:14:26,760 --> 00:14:27,773
فى ظل تلك الظروف

441
00:14:27,831 --> 00:14:30,082
سوف أجمع أشيائى بسرعة , واستحم

442
00:14:30,230 --> 00:14:31,832
و......سأذهب فى طريقى

443
00:14:32,046 --> 00:14:33,382
من هذا؟

444
00:14:34,429 --> 00:14:35,895
توصيلة خاصة من ر ن س

445
00:14:36,032 --> 00:14:37,187
المؤسسة المتحدة للمقالب

446
00:14:39,048 --> 00:14:40,841
لقد رجعت لكتب التاريخ
للحصول على تلك المعلومة

447
00:14:41,806 --> 00:14:43,507
رجعت كل هذا الوقت إلى اول مزجة فعلية

448
00:14:44,898 --> 00:14:46,822
حصان طروادة

449
00:14:46,889 --> 00:14:49,575
لقد فقط قمت بتبديل الخيوط السخيفة
بالسيوف العريضة

450
00:14:49,642 --> 00:14:51,643
و السخرية من جريمة القتل

451
00:14:56,691 --> 00:15:00,331
حسناً

452
00:15:00,491 --> 00:15:02,672
أنتم يا اصدقاء من اراد عمل المقالب

453
00:15:02,730 --> 00:15:03,923
لنقم بذلك

454
00:15:03,982 --> 00:15:06,626
لا

455
00:15:06,692 --> 00:15:08,654
لا

456
00:15:08,933 --> 00:15:10,237
لا

457
00:15:10,295 --> 00:15:12,259
لا

458
00:15:14,837 --> 00:15:16,931
لا

459
00:15:17,086 --> 00:15:19,783
لقد قاموا فقط بوضع بعض
اوراق الحمام فى باحتك

460
00:15:19,884 --> 00:15:21,939
لماذا يود فعل هذا بنا , ياأمى؟

461
00:15:21,997 --> 00:15:24,962
لقد كان الامر حادثة

462
00:15:25,088 --> 00:15:26,740
أين فلافى , لا يمكننى إيجاده

463
00:15:26,798 --> 00:15:28,775
لا تقلق ساساعدك فى إيجاده

464
00:15:29,666 --> 00:15:31,087
عينى

465
00:15:31,145 --> 00:15:33,189
أدخلوا إلى المنزل

466
00:15:33,965 --> 00:15:35,024
لماذا اشعر بالطاقة؟

467
00:15:35,161 --> 00:15:37,283
لأنك قمت بتكريم
غريزتك الذكورية بالبناء

468
00:15:38,701 --> 00:15:41,828
فقد كانت تلك الأراضى قاحلة

469
00:15:42,369 --> 00:15:43,955
ولكن بسبب رجال مثلنا
شُيٍدت مدن لامعة

470
00:15:44,110 --> 00:15:47,213
و ماذا هى المدينة

471
00:15:47,289 --> 00:15:48,400
خزانة من الحضارة

472
00:15:48,458 --> 00:15:50,095
هذا أكثر لحظة سأفخر بها فى حياتى
اها

473
00:15:50,153 --> 00:15:51,504


474
00:15:51,609 --> 00:15:53,517
هذا يسترجع ذكريات أليمة

475
00:15:53,822 --> 00:15:55,970
يبدو أنه متجه إلى الحي

476
00:15:56,068 --> 00:15:57,736
حسناً , مالذى تعرفه ؟

477
00:15:57,833 --> 00:15:59,560
تلك الكريستالة التى فى المنتصف
عملت كـعدسة مكبرة

478
00:16:03,838 --> 00:16:05,947
سيد (بريتشت)
نعم-

479
00:16:07,188 --> 00:16:08,301
هذه هى المرة الثانية خلال شهرين

480
00:16:08,572 --> 00:16:10,322
نحن نحب كونك معجب

481
00:16:10,434 --> 00:16:12,327
ولكن ربما يجب ان تشترى تقويم

482
00:16:12,480 --> 00:16:14,118
انا اسف (ميتش) أنا اشعر بالسوء حيال هذا

483
00:16:14,186 --> 00:16:15,540
هل من الممكن أن تخبر (كام)

484
00:16:15,599 --> 00:16:17,391
انا لا أعمل هنا الأن

485
00:16:17,449 --> 00:16:18,657
(فيل) -
حبيبى-

486
00:16:18,715 --> 00:16:20,314
(كلير)

487
00:16:20,372 --> 00:16:22,392
ليس هناك منطق فى اخفاء هذا

488
00:16:22,493 --> 00:16:24,736
لقد قمت بشراء يقطينة عملاقة

489
00:16:24,794 --> 00:16:26,103
لقد قمت بادراكـ ذلك بالفعل

490
00:16:26,492 --> 00:16:28,284
أنت على صواب

491
00:16:28,342 --> 00:16:31,220
أنا رجل مهووس بعيد الهالوين
كـطفل

492
00:16:31,278 --> 00:16:32,493
اتريد ان تشعر بتحسن؟

493
00:16:32,551 --> 00:16:34,086
لقد قمت باحضار موتى إلى العمل

494
00:16:34,407 --> 00:16:36,220
ولقد كان الامر سيئاً للغاية

495
00:16:36,313 --> 00:16:39,462
يالهى , لقد اشفق على من (مارجيرت)

496
00:16:39,779 --> 00:16:41,431
اظن أن الاولاد كانوا على صواب

497
00:16:41,489 --> 00:16:43,572
لقد حان الوقت
لنتصرف كـأشخاص ناضجين

498
00:16:43,630 --> 00:16:47,501
يمكننا ان نقيم حفلات عشاء
مشاهدة مسرحيات , فتح قنوات الاقمار الصناعية

499
00:16:47,581 --> 00:16:49,540
نحن نمتلك تلك القنوات , صحيح؟

500
00:16:49,669 --> 00:16:51,729
النهضة واقحة (كلير)

501
00:16:51,898 --> 00:16:53,633
أنت تظن انك الاب المرح المحبوب

502
00:16:53,691 --> 00:16:56,318
وترسم الفرحة على الوجوه
وتبقى الطفولة حية

503
00:16:56,688 --> 00:16:58,899
والأن تبين أنِ مجرد شخص غريب

504
00:16:58,972 --> 00:17:00,875
يعيق الطريق
بواسطة يقطينة عملاقة

505
00:17:00,933 --> 00:17:03,577
(فيل) انا أمرك بالتوقف
عن التحدث بتلك الطريقة

506
00:17:03,795 --> 00:17:05,455
من فضلك دعينى أفصح عن
مشاعرى ولو للحظة واحدة

507
00:17:05,648 --> 00:17:07,571
لا هيا بنا , ألتف
بجد و أنه امر جيد

508
00:17:09,227 --> 00:17:10,936
المرأة الخارقة؟

509
00:17:10,994 --> 00:17:12,154
نعم , وانا لدى خطط لأجلك

510
00:17:12,212 --> 00:17:13,712
من يهتم كيف يفكر أى احد؟

511
00:17:13,844 --> 00:17:15,737
تباً , للأولاد , تباً للموظفين فى العمل

512
00:17:15,867 --> 00:17:16,944
سوف نتخلى عن الهالوين
عندما نكون مستعدين

513
00:17:17,011 --> 00:17:18,180
من يجب أن تكونوا ياجماعة؟

514
00:17:18,237 --> 00:17:19,415
من يتمنى أن يكونوا والديك مثلهما الان

515
00:17:19,472 --> 00:17:20,873
والامور مع (بين) لم تسرى على مايرام

516
00:17:20,930 --> 00:17:22,032
لقد ظل يحاول أن يفتح حوار معى

517
00:17:22,099 --> 00:17:23,934
وانا لم أكن قادرة على سحب الزناد

518
00:17:24,001 --> 00:17:25,322
لماذا انا مستمر فى أكل هذا الخبز القديم؟

519
00:17:25,379 --> 00:17:27,814
هل قمت بذلك من قبل؟

520
00:17:27,872 --> 00:17:29,474
مثل , انك عرفت ان هناك شئ سئ على وشك الحدوث

521
00:17:29,582 --> 00:17:31,235
ولكنك مستمر فى طريقك للحصول على المزيد

522
00:17:31,318 --> 00:17:32,977
لانه هو الشئ
الوحيد الذى أمامك؟

523
00:17:34,278 --> 00:17:35,487


524
00:17:35,554 --> 00:17:36,672
هذا على وشك ان يصبح امراً مقزز

525
00:17:36,739 --> 00:17:37,923
ولكن توجد لصقة طبية على يدى

526
00:17:37,990 --> 00:17:40,071
وهى ملتصقة بمنطقة مليئة بشعراً كثيف
واعلم أنه ستكون مؤلمة

527
00:17:40,196 --> 00:17:41,635
هل يمكنك أن تقومى بنزعها من أجلى ,من فضلك؟

528
00:17:41,702 --> 00:17:43,078
افعليها بسرعة. أن كنت ساشعر بالآلم

529
00:17:43,145 --> 00:17:44,263
أنا فقط أريد أنهاء الأمر

530
00:17:44,330 --> 00:17:46,091
أريد أن أنفصل عنك-
إو-

531
00:17:46,149 --> 00:17:47,930


532
00:17:48,063 --> 00:17:49,397
هل أنت مُستعدة لطلب الطعام؟

533
00:17:49,502 --> 00:17:50,662
هل أنت لم تسمع ما قلته لتوى؟

534
00:17:50,720 --> 00:17:51,937
لا , ماذا؟

535
00:17:52,004 --> 00:17:54,297
أريد أن أنفصل عنك-

536
00:17:54,446 --> 00:17:56,055


537
00:17:56,314 --> 00:17:57,772
أذاً , أنا أفكر فى طلب الناتشو

538
00:17:58,000 --> 00:17:59,961
ماذا عنك؟-
يالهى-

539
00:18:00,034 --> 00:18:02,737
أنا أقطع علاقتى بك

540
00:18:02,859 --> 00:18:04,169
ماذا؟

541
00:18:04,227 --> 00:18:05,852
أنا أسفة للغاية

542
00:18:05,911 --> 00:18:07,219
لقد كان الأمر رائعاً
ولكن علاقتنا تنتهى الأن

543
00:18:07,298 --> 00:18:09,424
من فضلك لا تقم بعمل درامى

544
00:18:09,649 --> 00:18:11,040
أنا أعنى , أنا حزين
, ولكنِ أتفهم الأمر

545
00:18:11,098 --> 00:18:12,188
نحن فى مراحل مختلفة من حياتنا

546
00:18:12,246 --> 00:18:13,860
وأنت الآن تعيشين على بعد ساعة الأن

547
00:18:13,995 --> 00:18:16,038
وقد قمت بتقبيل حبيبتى السابقة

548
00:18:16,196 --> 00:18:18,047
الأسبوع الماضى فى مؤتمر الخزن

549
00:18:18,399 --> 00:18:20,257
اذاً , إلى أى مدى أنا مخلص؟

550
00:18:20,324 --> 00:18:22,742
بالاضافة إلى التوتر الذى بينك وبين أمى

551
00:18:22,917 --> 00:18:25,876
أقمت بخيانتى؟

552
00:18:25,934 --> 00:18:27,790
لقد كنا ثملين , فهمت؟

553
00:18:28,517 --> 00:18:31,602
فقد كانت مُحبطة

554
00:18:31,731 --> 00:18:34,790
لأنها كانت مُظطرة إلى إيصل
أبنتها إلى الجامعه وتركها

555
00:18:36,626 --> 00:18:37,985
!أنت مقزز

556
00:18:38,043 --> 00:18:39,767
لقد قمت بتضيع وقتى

557
00:18:40,355 --> 00:18:43,476
على شخص ضعيف
ولزج , ويشبه ألة شخير

558
00:18:43,723 --> 00:18:46,224
أنا لا أصدق أنِ قمت
بالأدعاء أنِ دمية

559
00:18:46,291 --> 00:18:47,462
بينما أنت تقم بتمشيط شعرى

560
00:18:47,587 --> 00:18:50,150
أنت بالتأكيد أسوء حبيب
حظيت به فى حياتى

561
00:18:54,790 --> 00:18:56,415
حسناً , (أليكس) تفوز
بجائزة أكثر يوم أحراجاً

562
00:18:56,949 --> 00:18:58,399
ليس بهذه السرعة

563
00:18:58,530 --> 00:19:01,298
أنظر إلى هذان المُهرجان

564
00:19:01,574 --> 00:19:03,425
هل هذا أمى و أبى بداخل يقطينة عملاقة

565
00:19:03,492 --> 00:19:05,076
حسناً , على الأقل لم يتم
أقحمنا فى هذا الأمر

566
00:19:05,134 --> 00:19:06,661
حمداً لله

567
00:19:06,728 --> 00:19:07,860
بالطبع , لأن كل منا لديه أموره الخاصة

568
00:19:07,962 --> 00:19:09,390
(كام)

569
00:19:09,517 --> 00:19:11,251
أنا متأكدة من أن هناك طريقة أفضل

570
00:19:11,407 --> 00:19:12,525
لقول ما قلته لك

571
00:19:12,583 --> 00:19:14,048
أنت تاخذ كريم الوجه خاصتى

572
00:19:14,106 --> 00:19:15,892
لا حاجة للاعتذار

573
00:19:15,976 --> 00:19:19,274
أعلم أنِ تجاوزت الحدود

574
00:19:19,347 --> 00:19:21,032
فا هذا ما تربيت عليه

575
00:19:21,095 --> 00:19:22,716
لا أحد يخفى أسراره عن الأخرين

576
00:19:22,774 --> 00:19:23,978
فى حفلات المدرسة الثانوية
كنا نلعب أتجرؤ

577
00:19:24,036 --> 00:19:25,329
أنا أعلم هذا الشعور

578
00:19:25,579 --> 00:19:27,907
فقد نشأت فى بلدة صغيرة أيضاً

579
00:19:28,012 --> 00:19:30,924
كنا نقم بأحضار الغرباء

580
00:19:31,085 --> 00:19:33,836
حتى يتعلم الأطفال
من يجب ألا يتحدثوا إليه

581
00:19:33,911 --> 00:19:35,563
أتعلم , يجب أن أخبرك شئ

582
00:19:35,665 --> 00:19:38,478
فى بعض الأحيان تبدو القصص
التى تقوليها عن بلدك مختلقة

583
00:19:38,635 --> 00:19:41,738
أنا أسفة لأنى كنت لئيمة

584
00:19:41,805 --> 00:19:43,948
و أنا أسفة

585
00:19:44,063 --> 00:19:47,852
لانك لم تعد تمتلك رقم
اكبر يقطينة بعد الحين

586
00:19:48,016 --> 00:19:49,555
الأمر لم يعد يخص الرقم القياسى

587
00:19:49,622 --> 00:19:51,571
أنا....أنها الطريقة التى أحتفظت
بذكرى بلدتى بداخلى

588
00:19:54,032 --> 00:19:55,844
بالتأكيد كنت غبى-
لا-

589
00:19:56,813 --> 00:20:00,090
أنه من الصعب أن تترك مكان
تحبه

590
00:20:00,180 --> 00:20:02,204
كل عام الأمر يبدو
وأنه يتلاشى

591
00:20:03,052 --> 00:20:04,320
أنا اصبح حزيناً عندما أعلم

592
00:20:04,387 --> 00:20:06,325
أن لهجتى
أختفت

593
00:20:06,387 --> 00:20:07,548
على اى حال يجب أن أذهب

594
00:20:07,615 --> 00:20:09,239
أنتطر , لدى شئ من أجلك

595
00:20:09,309 --> 00:20:11,653
بذور يقطين؟

596
00:20:11,852 --> 00:20:13,848
أعتقد أنك يمكنك تحطيم الرقم
القياسى بواسطهم السنة القادمة

597
00:20:13,910 --> 00:20:15,720
(يالهـ......(غلوريا

598
00:20:15,778 --> 00:20:17,880
حسناً

599
00:20:18,096 --> 00:20:19,965
حسناً , حسناً
يالهى-

600
00:20:20,120 --> 00:20:22,981
!يالهى

601
00:20:23,129 --> 00:20:25,338
نحن نطفوا على ثمرة

602
00:20:25,481 --> 00:20:26,675
بداخل ثمرة عملاقة

603
00:20:26,742 --> 00:20:28,541
بينما تكبر العائلات
...لديك فقط خياران

604
00:20:28,598 --> 00:20:29,785
يمكنك أن تفرض على الجميع الأنضمام إليك

605
00:20:29,910 --> 00:20:31,096
أو أن تتقبل ان العادات قد ماتت

606
00:20:31,163 --> 00:20:34,087
والناس يتجاوزوا الأمور

607
00:20:34,145 --> 00:20:36,231
ألا أذا صُدف ووجد  لديك
يقطينة عملاقة

608
00:20:36,289 --> 00:20:37,116
أنتم! ما الذى تفعلونه هنا؟

609
00:20:37,174 --> 00:20:38,352
لقد فهمنا التلميح

610
00:20:38,410 --> 00:20:40,949
لن يصبح الأمر ممتعاً
إلا إذا كنا متواجدين معكما

611
00:20:41,027 --> 00:20:42,785
لذا قمنا بتعقب هاتف كلاً منكنما

612
00:20:43,551 --> 00:20:45,527
(كام) قال أن الرقم القياسى

613
00:20:45,594 --> 00:20:46,688
لشمال أمريكا هو خمسون يارد
لسباق اليقطين فى خلال ثمانية عشر ثانية

614
00:20:46,745 --> 00:20:48,430
أعتقد انه يمكننا القيام بهذا-
أنا أعلم انه يمكننا-

615
00:20:48,497 --> 00:20:49,766
!حانَ وقتنا , لنقم بهذا

616
00:20:49,824 --> 00:20:51,205
حسناً-
حسناً-

617
00:20:55,416 --> 00:20:56,990
يمكنك القيام بهذا
أهزم 18 ثانية

618
00:20:57,236 --> 00:20:59,553
أنتم قريبون للغاية

619
00:20:59,611 --> 00:21:02,150


620
00:21:02,220 --> 00:21:03,697
أنتطر , هناك...جدف من هناك

621
00:21:03,764 --> 00:21:05,846
حسناً , هل قمنا بالأمر , هل كانت 18 ثانية؟

622
00:21:05,904 --> 00:21:06,920
خمس دقائق

623
00:21:06,978 --> 00:21:08,410
لزال قريباً

624
00:21:08,477 --> 00:21:09,741
حسناً , هذا هو ماحدث

625
00:21:09,799 --> 00:21:11,646
بعد ما قمت بأرسال الرسالة
التى تقول أن المطبخ أكتمل

626
00:21:11,713 --> 00:21:13,346
المفتش فجائنا بالزيارة

627
00:21:13,404 --> 00:21:15,703
وقد أعطانا اربع مخالفات

628
00:21:15,761 --> 00:21:17,385
الأمر الذى يجعلنا نتأخر
لمدة أربع أسابيع من الأن

629
00:21:17,692 --> 00:21:19,022
قم بلومى

630
00:21:19,080 --> 00:21:21,003
يمكننى تلقى اللوم من (كام)

631
00:21:21,061 --> 00:21:22,666
أبقى مع (كلير)

632
00:21:22,724 --> 00:21:24,838
لأنى لا استطيع تلقى اللوم من (غلوريا)

633
00:21:24,895 --> 00:21:26,221
حسناً-
!أنتظر أنتظر-

634
00:21:26,278 --> 00:21:27,921
لا تقل كلمة . أنا سأتولى أمر الحديث

635
00:21:27,979 --> 00:21:30,546
لأنك لا تعرف كيف تكذب

636
00:21:09,176 --> 00:21:11,303
مرحباً , ها أنتم هنا

637
00:21:11,304 --> 00:21:12,971
يوم جيد؟-

638
00:21:12,972 --> 00:21:14,431
أممم , ماذا من
المُفترض أن تعنى هذه ؟

639
00:21:14,432 --> 00:21:15,849
أنت تقول هذا فقط عندما
تشعر بالذنب حيال أمر ما

640
00:21:15,850 --> 00:21:17,100
تنبعث منك رائحة الدخان

641
00:21:17,101 --> 00:21:18,685
يالهى , هل قمت بأحراق
المطبخ مجدداً؟

642
00:21:18,686 --> 00:21:21,188
يبدو انك لا تحتاج إلى مساعدتى

643
00:21:21,600 --> 00:21:23,323

