﻿1
00:00:05,460 --> 00:00:07,130
تمت الترجمه بواسطة
@Abady_qu @TRky210

2
00:00:08,920 --> 00:00:10,240
 . يا إلهي

3
00:00:10,840 --> 00:00:12,600
ليس لدي وقت لهذا ,حسنا ؟

4
00:00:13,260 --> 00:00:15,340
فقط شغل هذا الشيء الملعون
لكي يتذكر الغبي اللعين

5
00:00:15,340 --> 00:00:16,930
. ما حدث في الموسم الماضي

6
00:00:16,930 --> 00:00:18,140
. يا إلهي

7
00:00:18,140 --> 00:00:20,170
. المبنى في مكان مثبت

8
00:00:20,170 --> 00:00:22,340
لكن لديه عظام جيده

9
00:00:22,340 --> 00:00:25,410
أفكر في شراء
. عماره سكنيه

10
00:00:25,410 --> 00:00:27,470
ليش اشد جنوني
من شرائك تلك الغساله

11
00:00:27,470 --> 00:00:29,070
انت تعرف
عندما تنجو ذلك

12
00:00:29,070 --> 00:00:30,320
اجل , هذا اجتماعي الثاني

13
00:00:30,320 --> 00:00:31,730
أتريد حقا التوقف عن الكحول ؟

14
00:00:31,740 --> 00:00:34,320
أعني , أتريده حقا ؟
أجل

15
00:00:34,320 --> 00:00:35,610
تحب الدراجات ؟

16
00:00:35,610 --> 00:00:36,890
. لا اعرف الكثير عنهم

17
00:00:36,890 --> 00:00:38,710
ساعدني في وضع
هذه العجله على الدراجة

18
00:00:38,710 --> 00:00:41,060
أحبك -
 اذن اركب السياره -

19
00:00:41,060 --> 00:00:43,100
هذا ليس
لست ذلك الشخص بعد الآن

20
00:00:43,110 --> 00:00:44,660
. كنت اراسلك في الأيام الماضيه

21
00:00:44,670 --> 00:00:45,820
اين كنت ؟

22
00:00:45,820 --> 00:00:47,880
كنت مع ميكي
آسف

23
00:00:47,880 --> 00:00:50,010
سترجعين للبيت ؟
 لما علي ذلك ؟

24
00:00:50,010 --> 00:00:51,580
عندما أخبر دي سي إف إس
انه لدينا منزل

25
00:00:51,580 --> 00:00:52,880
ومصدر دخل

26
00:00:52,880 --> 00:00:54,590
نحن ؟ -
نيل عظيم مع الاطفال -

27
00:00:54,590 --> 00:00:56,330
سيعتني بي
 وهو سيحرص

28
00:00:56,330 --> 00:00:57,930
. ان ابني لن يؤخذ مني

29
00:00:57,930 --> 00:00:59,190
نظام المدرسه العامه

30
00:00:59,190 --> 00:01:01,930
محبط , بإرسال ابنك

31
00:01:01,930 --> 00:01:03,890
. لهذه المدرسه الخصوصيه الغاليه

32
00:01:03,890 --> 00:01:06,140
ماذا ستقول اذا عرضت على ليام

33
00:01:06,140 --> 00:01:07,980
مكان هنا
 .في أكاديمية هوبكينز ؟

34
00:01:09,190 --> 00:01:10,840
. أريد الذهاب إلى الى المدرسه العسكريه

35
00:01:11,680 --> 00:01:13,010
. احتاج لبعض الإتجاه

36
00:01:13,010 --> 00:01:14,570
شيء أعرفه
يمكنني اخذ لكمه

37
00:01:14,570 --> 00:01:15,780
. وأضرب أقوى بالمقابل

38
00:01:15,780 --> 00:01:17,240
على أمل
 . أن استفيد من ذلك

39
00:01:17,240 --> 00:01:18,610
لهذا تريد ان تكون لحاما ؟

40
00:01:18,620 --> 00:01:19,870
يمكنني ان أعمل مع اي شخص

41
00:01:19,880 --> 00:01:21,120
. بينما ما ازال بالمدرسه

42
00:01:21,120 --> 00:01:22,710
. للحصول على شهاد في اقل من سنتين

43
00:01:22,710 --> 00:01:24,330
. وأجعل 20 دولارا في الساعه كبدايه

44
00:01:24,770 --> 00:01:27,050
. انا المالكه الجديده للحانه

45
00:01:27,050 --> 00:01:28,790
. أخبرتنا أن نوقع على اوراق تبني

46
00:01:28,790 --> 00:01:31,000
لكن حقا كانت اوراق تجعلها

47
00:01:31,000 --> 00:01:32,550
. مالكة الحانه

48
00:01:32,550 --> 00:01:35,690
انت والد محبوب
 . لكنك مدير غبي

49
00:01:35,690 --> 00:01:36,700
. . تركت سفيتلانا تأخذ

50
00:01:36,700 --> 00:01:37,870
لا تتجرأ على قول اسمها

51
00:01:37,870 --> 00:01:40,760
تركت تلك الخائنه تأخذ كراتي

52
00:01:40,760 --> 00:01:42,000
. سأدعم هذه العائله

53
00:01:42,000 --> 00:01:43,600
. وسأستعيد كراتي

54
00:01:46,140 --> 00:01:48,670
هيا , هيا
افتحي عيونك

55
00:01:48,670 --> 00:01:50,440
أعرف انك لم تهتم كثيرا بها

56
00:01:50,440 --> 00:01:51,830
. لكنها أحبتك

57
00:01:53,730 --> 00:01:55,570
. ياللهول

58
00:01:55,570 --> 00:01:57,960
فرانك وجد سبعة باوندات
من الميثافيتامين

59
00:01:57,970 --> 00:01:59,910
اللذي تمتلكه مونيكا
 . والآن يريد بيعه

60
00:01:59,910 --> 00:02:01,950
أعطني الحريه
. أو اعطني الميث

61
00:02:04,620 --> 00:02:06,540
. تبا لك , امي

62
00:02:20,040 --> 00:02:23,420
<i>♪ Think of all the luck you got ♪</i>

63
00:02:23,420 --> 00:02:26,590
<i>♪ Know that it's not for naught ♪</i>

64
00:02:26,590 --> 00:02:29,750
<i>♪ You were beaming once before ♪</i>

65
00:02:29,750 --> 00:02:33,560
<i>♪ But it's not like that anymore ♪</i>

66
00:02:34,180 --> 00:02:36,430
<i>♪ What is this downside ♪</i>

67
00:02:37,390 --> 00:02:40,010
<i>♪ That you speak of? ♪</i>

68
00:02:40,650 --> 00:02:43,020
<i>♪ What is this feeling ♪</i>

69
00:02:43,020 --> 00:02:46,140
<i>♪ You're so sure of? ♪</i>

70
00:02:54,580 --> 00:02:56,740
<i>♪ Round up the friends you got ♪</i>

71
00:02:57,550 --> 00:03:00,620
<i>♪ Know that they're not for naught ♪</i>

72
00:03:00,620 --> 00:03:03,750
<i>♪ You were willing once before ♪</i>

73
00:03:04,210 --> 00:03:07,170
<i>♪ But it's not like that anymore ♪</i>

74
00:03:08,170 --> 00:03:11,680
<i>♪ What is this downside ♪</i>

75
00:03:11,680 --> 00:03:14,550
<i>♪ That you speak of? ♪</i>

76
00:03:15,190 --> 00:03:17,440
<i>♪ What is this feeling ♪</i>

77
00:03:17,440 --> 00:03:21,610
<i>♪ You're so sure of? ♪</i>

78
00:03:38,750 --> 00:03:40,290
. لا

79
00:03:42,120 --> 00:03:43,670
لا , ماذا ؟

80
00:03:43,670 --> 00:03:47,380
ماللذي أفعله ؟ -
 . تمهلي

81
00:03:47,380 --> 00:03:50,010
. ملفك جعله يبدو أنك مستعده لهذا

82
00:03:50,010 --> 00:03:52,590
انا آسفه

83
00:03:52,590 --> 00:03:55,180
انا فقط , حقاً

84
00:03:55,180 --> 00:03:57,060
. لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن

85
00:03:58,770 --> 00:04:02,730
. نحن أبتعدنا حقاً هنا

86
00:04:03,390 --> 00:04:06,060
تعتقدين انه يمكنك وضع فمك عليه او أي شي ؟

87
00:04:13,240 --> 00:04:14,660
. هنا

88
00:04:14,660 --> 00:04:15,990
. ساعد نفسك

89
00:04:51,420 --> 00:04:52,950
. يا إلهي

90
00:04:52,950 --> 00:04:54,150
كم الساعه ؟

91
00:04:54,150 --> 00:04:55,740
5:30

92
00:05:00,330 --> 00:05:02,050
أتعتقد انك ستعتاد على هذا المنبه ؟

93
00:05:02,050 --> 00:05:03,460
سابقى على الوقت العسكري

94
00:05:03,460 --> 00:05:04,960
. لا يمكن ان اصبح ناعماً في الصيف

95
00:05:23,730 --> 00:05:25,610
. مرحباً
 . مرحباً

96
00:05:28,230 --> 00:05:30,270
الطير الباكر سيمسك بالدوده ؟

97
00:05:30,270 --> 00:05:31,560
. كارل

98
00:05:32,370 --> 00:05:34,110
يا إلهي
منبه البوق ثانيه ؟

99
00:05:34,110 --> 00:05:35,110
. أجل

100
00:05:38,230 --> 00:05:39,820
لقد وصلت للتو للبيت
قطة الممر؟

101
00:05:40,570 --> 00:05:43,910
أجل لكني
 . أقلب صفحه جديده

102
00:05:44,290 --> 00:05:46,040
أجل , أي صفحه تلك ؟

103
00:05:47,660 --> 00:05:50,630
. لا جنس بعد الآن مع الرجال المجهولين

104
00:05:50,630 --> 00:05:53,710
. اخترتهم لأجل لياقتهم البطنيه

105
00:05:53,710 --> 00:05:55,710
أجل ؟ -
 . أجل -

106
00:05:55,720 --> 00:05:57,620
. أغلقت حساب تندر الخاص بي

107
00:05:57,620 --> 00:06:00,760
. انتهيت من جنس الارضاء بدون معنى

108
00:06:00,760 --> 00:06:04,680
اريد . .  . إتصال

109
00:06:04,680 --> 00:06:07,320
محادثه
 . مصالح مشتركة

110
00:06:08,380 --> 00:06:09,560
. ذلك الجيد لك

111
00:06:10,600 --> 00:06:11,940
اين ستذهب ؟

112
00:06:11,940 --> 00:06:13,190
. استيقضت وانا أرغب بالشرب

113
00:06:13,190 --> 00:06:16,650
لذا قررت ان اركض للعمل بدلاً من ذلك

114
00:06:16,650 --> 00:06:18,880
. لابد انها خمسة أميال على الاقل

115
00:06:18,880 --> 00:06:21,930
هو أقرب الى سبعه
آمل أنك جائعه

116
00:06:21,930 --> 00:06:23,910
العريف يورك هناك
 . لا يطبخ الفطور ثانيه

117
00:06:25,330 --> 00:06:26,830
الانضباط . الإلتزام

118
00:06:26,830 --> 00:06:29,460
في السرير
والأنوار تطفئ في 21:00

119
00:06:29,460 --> 00:06:31,290
نصحو في 5:30

120
00:06:31,290 --> 00:06:34,340
في 6:30 في الحقل , طريقة المحارب

121
00:06:34,340 --> 00:06:35,500
اهذه ذره مطحونه ؟

122
00:06:35,510 --> 00:06:36,800
وبيض , فلابجاك

123
00:06:36,800 --> 00:06:38,300
سجق وبسكويت

124
00:06:38,300 --> 00:06:39,840
. ولحوم للفطور

125
00:06:39,840 --> 00:06:41,680
. واو

126
00:06:41,680 --> 00:06:43,720
. يجب ان تبقي قويه لحراسة البوابه

127
00:06:43,720 --> 00:06:47,010
لحماية أمريكا
 . من كل البدناء الساحليون

128
00:06:47,010 --> 00:06:48,670
. يأخذون حريتنا اللتي منحت

129
00:06:48,670 --> 00:06:50,230
أي بوابه ؟

130
00:06:50,230 --> 00:06:53,020
البوابه اللتي تحمينا
 . من الاستبداد والظلم

131
00:06:54,480 --> 00:06:55,940
كيف ستأكل كل ذلك ؟

132
00:06:55,940 --> 00:06:58,050
يجب ان ابقى جاهزاً لأي شيء

133
00:06:58,050 --> 00:06:59,370
. انا عريف عسكري الآن

134
00:06:59,370 --> 00:07:01,150
. العرفاء يتعاملون مع أسبوع الجحيم

135
00:07:01,150 --> 00:07:02,240
. لا استطيع الانتظار لتعذيب

136
00:07:02,240 --> 00:07:03,870
. أولئك الأوغاد في الصف السابع

137
00:07:03,870 --> 00:07:05,350
أيسبريسو ؟

138
00:07:05,350 --> 00:07:07,330
أشتريت ذلك
 من مال ميث مونيكا ؟

139
00:07:07,330 --> 00:07:09,040
. أجل -
 . إذن لا -

140
00:07:09,040 --> 00:07:11,290
أبعت الميث الخاص بي ؟ -
 بعت ديبي بالأمس

141
00:07:11,290 --> 00:07:13,250
التالي ليب
 . ثم أنت

142
00:07:13,250 --> 00:07:15,000
. يا إلهي -
 . لا استطيع بيعه كله -

143
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
في نفس الوقت
سيجلب ذلك الانتباه

144
00:07:16,880 --> 00:07:18,960
ماذا حدث الى مد البندقيه جاهز

145
00:07:18,970 --> 00:07:20,670
العريف الامريكي الوطني كارل ؟

146
00:07:20,680 --> 00:07:21,930
الشي الأكثر امريكي

147
00:07:21,930 --> 00:07:24,050
السعي لإقتصاد حر فيونا , فيونا

148
00:07:24,050 --> 00:07:26,630
إين الميث خاصتي ؟
 . لن تحصل على اي منه

149
00:07:26,630 --> 00:07:28,780
وأخواك لم يكن عليهما اخذ اياً منه ايضاً

150
00:07:28,780 --> 00:07:30,430
حسنا , اعتقد انك تريدين ان

151
00:07:30,430 --> 00:07:32,350
تحاضري في إستراحة سيد الفقاعه اليوم

152
00:07:32,350 --> 00:07:33,900
أذن

153
00:07:33,900 --> 00:07:35,150
انت ماذا ؟

154
00:07:35,150 --> 00:07:37,160
. كارل اشترى حوض استحمام ساخن بمال مونيكا

155
00:07:37,160 --> 00:07:39,940
. ستة عشر نافوره وشلال يتم تسليمه هذا الصبح

156
00:07:39,940 --> 00:07:43,190
هل علي الذهاب لكل
حفلات  عيد الميلاد بالغد ؟

157
00:07:43,190 --> 00:07:45,410
كم حفله تمت دعوتك فيها ؟
 أربعه

158
00:07:45,410 --> 00:07:48,120
سيكون لديهم حقائب
 مثل الحفلات في نهاية الااسبوع الماضي ؟

159
00:07:48,120 --> 00:07:50,080
. دي في دي "المنتقمون" كان رائعاً

160
00:07:50,080 --> 00:07:52,710
ولعبة هدية غاي - ستوب

161
00:07:52,710 --> 00:07:54,230
أرتدي ملابسك ليام , حسنا ؟

162
00:07:54,240 --> 00:07:55,000
. الوقت حان للمدرسه

163
00:07:58,130 --> 00:07:59,880
. يجب علي ان ارفع العلم

164
00:07:59,880 --> 00:08:01,580
لدينا ألوان ؟

165
00:08:02,310 --> 00:08:04,750
. وضع سارية علم
 ماذا ؟

166
00:08:43,380 --> 00:08:45,180
تبقى واحد فقط , لحبي

167
00:08:48,610 --> 00:08:49,900
. صخره واحده

168
00:08:50,440 --> 00:08:53,070
. . بعد ذلك يجب ان

169
00:08:54,700 --> 00:08:56,150
. أعود للحياة

170
00:09:03,710 --> 00:09:05,670
هنا إنظر إليك , يا ولد

171
00:09:25,300 --> 00:09:27,080
صباح الخير بريتا
 كيف كانت ليلتك ؟

172
00:09:27,090 --> 00:09:28,390
. سيئه

173
00:09:28,390 --> 00:09:30,820
. وغد ثمل ظهر في الثالثه

174
00:09:30,820 --> 00:09:33,680
بطاقته الائتمانيه رفضت
. ولم يكن لديه اي مال

175
00:09:33,680 --> 00:09:35,350
يا إلهي , تركتيه يذهب ؟

176
00:09:35,350 --> 00:09:36,940
لا , اخبرته ان يحرك مؤخرته الثملاء

177
00:09:36,940 --> 00:09:39,190
. لمكائن سحب النقود ويحضر بعض المال

178
00:09:39,190 --> 00:09:41,270
بعد ذلك
تصرف بجنون معي

179
00:09:41,270 --> 00:09:42,860
وصدم الباب

180
00:09:42,860 --> 00:09:44,650
حاول ضربي بذراع مكسوره

181
00:09:44,650 --> 00:09:46,700
ماذا فعلتي ؟-
 . رششته بالفلفل -

182
00:09:46,700 --> 00:09:48,210
. اتصلت بالشرطه اللعينه

183
00:09:49,800 --> 00:09:51,410
اتمنى لك يوم افضل , بريتا

184
00:09:51,410 --> 00:09:53,410
. راهني على ذلك

185
00:09:53,410 --> 00:09:55,680
. لا تعلقي في هذا العمل

186
00:09:55,680 --> 00:09:57,650
. لانه سيمص روحك

187
00:10:13,650 --> 00:10:16,150
تحب الذهاب للمدرسه هنا ؟ -
. لا بأس -

188
00:10:16,150 --> 00:10:19,600
. لست في الصف كثيراً -
 حقاً ؟ كيف ؟ -

189
00:10:19,600 --> 00:10:21,240
. انا في ساحة اللعب كثيراً

190
00:10:21,240 --> 00:10:22,370
لماذا ؟

191
00:10:22,370 --> 00:10:24,000
. لا اعرف

192
00:10:27,460 --> 00:10:29,220
. صباح الخير , ليام

193
00:10:29,220 --> 00:10:31,250
وداعاً

194
00:10:31,250 --> 00:10:32,750
. أحبك

195
00:10:32,750 --> 00:10:35,380
نثبط عزيمة الآباء بقوة
للسماح للأولاد بركوب

196
00:10:35,380 --> 00:10:36,840
. في المقعد الأمامي

197
00:10:36,840 --> 00:10:37,970
. هو ليس آمن

198
00:10:37,970 --> 00:10:39,510
في منتصف الخلف , حسناً ؟

199
00:10:39,510 --> 00:10:41,220
بالتأكيد , انا

200
00:10:59,320 --> 00:11:02,040
هاي , أحتاج لفلتر جديد لـ48

201
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
. شكراً

202
00:11:10,390 --> 00:11:12,950
تمهلي , أتلك سيارتك
سبورستر 883 ؟

203
00:11:12,950 --> 00:11:14,720
مركونه بالمقدمه ؟

204
00:11:16,220 --> 00:11:17,970
تلك سوبيرلو , صحيح .؟

205
00:11:27,190 --> 00:11:28,850
. لن افعل

206
00:11:30,520 --> 00:11:31,870
تفعل ماذا ؟

207
00:11:31,870 --> 00:11:33,520
. إيدي

208
00:11:33,530 --> 00:11:35,690
. أخذت نطاط في الأسات الثلاثه

209
00:11:35,690 --> 00:11:38,210
عاهرة السامون الكبيره ؟
 اجل , اجل

210
00:11:38,210 --> 00:11:40,410
. وصلت للمستشفى قبل بضعة اسابيع

211
00:11:40,410 --> 00:11:43,200
لا محال , سامون
 . يمكن ان تعمل ضرر كبير

212
00:11:43,200 --> 00:11:45,850
لا , الغبيه
 . افسدت نطاط إيدي

213
00:11:51,080 --> 00:11:52,610
ركضت للعمل مره اخرى ؟

214
00:11:53,710 --> 00:11:54,960
ليله عصيبه ؟

215
00:11:54,960 --> 00:11:56,360
. كانت متوسطه

216
00:11:56,670 --> 00:11:58,220
. احضرت لك شيء

217
00:11:58,220 --> 00:11:59,720
. هنا

218
00:11:59,720 --> 00:12:01,590
. فيدجيت , سبينر ؟

219
00:12:01,600 --> 00:12:03,350
. استعملها عندما ترغب بالشرب

220
00:12:03,350 --> 00:12:05,140
. يبعد تفكيرك عنه

221
00:12:06,640 --> 00:12:08,390
. أشعر دائما بالرغبه بالشرب

222
00:12:08,390 --> 00:12:10,270
ستكون جداً مفيده

223
00:12:19,840 --> 00:12:22,360
. أستمتع به -
 . شكراً -

224
00:12:22,370 --> 00:12:26,080
لذا لا مزيد من تندر ؟ -
 لا , في , إنتهيت منه -

225
00:12:26,080 --> 00:12:28,990
لا مزيد من السكس عديم الجدوى
في الانحاء والاماكن القذره

226
00:12:28,990 --> 00:12:30,790
. في حمام النادي

227
00:12:30,790 --> 00:12:33,580
أو قشط مؤخرتي
على مكب نفايات ممر صدئ

228
00:12:33,590 --> 00:12:35,890
بملابسي الداخلية
 . حول كاحلي

229
00:12:35,890 --> 00:12:38,520
. تناولي طعامك

230
00:12:39,630 --> 00:12:42,090
. قبل عدة اسابيع , كان لدي هذا المازح

231
00:12:42,090 --> 00:12:45,090
هو يأتي
 .وبعد ذلك يبكي

232
00:12:45,090 --> 00:12:47,510
. بالاخير تبين ان زوجته تركته

233
00:12:47,510 --> 00:12:49,390
جلست معه حوالي ساعه

234
00:12:49,390 --> 00:12:50,680
أواسيه
حيث كل ما اردت فعله

235
00:12:50,690 --> 00:12:52,390
. هو الذهاب للمنزل الى سريري

236
00:12:52,390 --> 00:12:54,020
. كان يمكنك الرحيل فقط

237
00:12:54,020 --> 00:12:55,440
اي شخص سأكون

238
00:12:55,440 --> 00:12:57,230
اذا تركته هنالك ؟

239
00:12:57,230 --> 00:12:58,980
أي نوع من الشخص
 يستعمل تيندر

240
00:12:58,990 --> 00:13:02,510
لتفادي الألفه عمداً
. بشكل يومي

241
00:13:04,260 --> 00:13:06,450
. ليس يوميا

242
00:13:06,450 --> 00:13:09,120
. انا فقط , لا استطيع ان اكون ذلك الشخص

243
00:13:09,120 --> 00:13:11,460
اللذي يستيقظ في مكان رطب
 . مع رجل أسمه

244
00:13:11,460 --> 00:13:13,620
. لا استطيع تذكره حتى

245
00:13:13,630 --> 00:13:15,460
. أقتل لمكان مبلل

246
00:13:15,460 --> 00:13:16,750
مع كيف ليلاً
 . وانا في النهار

247
00:13:16,750 --> 00:13:18,170
. ونحن بالكاد نتقابل

248
00:13:18,170 --> 00:13:20,550
ناهيك عن جعل فوضى بالشراشف

249
00:13:21,630 --> 00:13:24,470
ماذا لو دهست سفيتلانيا
 بشاحنة كيفن ؟

250
00:13:24,470 --> 00:13:26,470
سيكون قتل غير متعمد , صحيح ؟

251
00:13:26,470 --> 00:13:28,510
أعمل ماذا , ثمان سنوات ؟

252
00:13:28,510 --> 00:13:30,220
من المحتمل أربعه
استطيع العمل أربع سنوات

253
00:13:30,220 --> 00:13:31,510
. كفى

254
00:13:31,510 --> 00:13:33,520
. من أوهام , قتل سفيتلانيا

255
00:13:33,520 --> 00:13:35,270
انزلاق  وسقوط مأساوي في الحمام ؟

256
00:13:35,270 --> 00:13:37,400
. أختبئ في الشاور

257
00:13:37,400 --> 00:13:39,730
. أضرب رأسها بغطاء المرحاض

258
00:13:39,730 --> 00:13:40,990
. أجعله يبدو كحادث

259
00:13:40,990 --> 00:13:42,610
. مرحبا , أهلا بكم في بتسي

260
00:13:44,120 --> 00:13:46,800
فيرونكا ما زلت أعرف
 . طرق لإغضاب سفيتلانيا

261
00:13:46,800 --> 00:13:48,530
. أجل , لا اعرف

262
00:13:48,530 --> 00:13:50,950
ربما انا وانت نتمكن
 . من السافله الروسيه

263
00:13:50,950 --> 00:13:53,580
. بضعة ضربات مطرقه برأسها

264
00:13:53,580 --> 00:13:55,170
. أنا معك

265
00:13:55,170 --> 00:13:56,790
تريد المرور بمركز الشباب

266
00:13:56,790 --> 00:13:58,090
في طريق العوده للمحطه ؟

267
00:13:58,090 --> 00:14:00,250
لرؤية اذا كان اي شخص يحتاج لأي شيء ؟

268
00:14:00,260 --> 00:14:01,590
أي شخص ؟

269
00:14:01,590 --> 00:14:03,420
. هو لا يريدك

270
00:14:03,420 --> 00:14:05,420
هو جعل ذلك
واضح جداً

271
00:14:06,140 --> 00:14:07,560
. انت هربت مع خليل سابق

272
00:14:07,560 --> 00:14:09,600
انت تختفي لأيام
. وتجامع كالأرانب

273
00:14:09,600 --> 00:14:10,810
انا لا أريدك ان تعود ايضاً

274
00:14:10,810 --> 00:14:12,100
. انت وغد

275
00:14:12,100 --> 00:14:13,930
انه ليس حول رؤية تريفور

276
00:14:13,940 --> 00:14:16,140
أولاد الملاجئ
 . لا يستطيعون الدخول للرعايه الصحيه

277
00:14:16,140 --> 00:14:17,430
. حسناً , الأم تيريزا

278
00:14:17,440 --> 00:14:19,860
يمكننا ان نذهب للتسكع في الملجئ
 . حتى نحصل على اتصال

279
00:14:19,860 --> 00:14:22,070
. لكن لا تكذب على نفسك حول تريفور

280
00:14:22,070 --> 00:14:23,780
. أفسدت هذا الخسيس , وهذا جيد

281
00:14:31,370 --> 00:14:32,650
(LAUGHS)

282
00:14:32,650 --> 00:14:34,750
<i>♪ One is for the light ♪</i>

283
00:14:34,750 --> 00:14:36,620
<i>♪ And two is for the water ♪</i>

284
00:14:36,630 --> 00:14:38,430
<i>♪ Three is for the lamb ♪</i>

285
00:14:38,430 --> 00:14:40,540
<i>♪ To make room for the fodder ♪</i>

286
00:14:40,550 --> 00:14:42,710
<i>♪ Four is for the sun and moon ♪</i>

287
00:14:42,710 --> 00:14:44,720
<i>♪ And five is for the creatures ♪</i>

288
00:14:44,720 --> 00:14:46,760
<i>♪ 'Cause six is for the people ♪</i>

289
00:14:46,760 --> 00:14:48,720
<i>♪ To enjoy all our features ♪</i>

290
00:14:48,720 --> 00:14:50,130
<i>♪ Come on ♪</i>

291
00:14:50,130 --> 00:14:54,640
<i>♪ Oh, come on, oh, come on ♪</i>

292
00:14:54,640 --> 00:14:56,980
<i>♪ Oh, come on ♪</i>

293
00:14:56,980 --> 00:14:59,060
<i>♪ I don't know what I'll do ♪</i>

294
00:14:59,060 --> 00:15:01,350
<i>♪ Or the kingdom that come ♪</i>

295
00:15:01,350 --> 00:15:03,230
<i>♪ But the message is clear ♪</i>

296
00:15:03,230 --> 00:15:05,740
<i>♪ It's a letter from God ♪</i>

297
00:15:05,740 --> 00:15:09,820
<i>♪ Heaven says seven was
a gift from above ♪</i>

298
00:15:09,820 --> 00:15:12,030
<i>♪ Show me your love ♪</i>

299
00:15:12,040 --> 00:15:15,710
<i>♪ Girl, I want to see
what you're made of ♪</i>

300
00:15:28,390 --> 00:15:30,140
اذا انتي مالكة الحي الجديده ؟

301
00:15:30,140 --> 00:15:32,140
. مالكه جديده , اجل

302
00:15:32,140 --> 00:15:34,310
نيسا شابون
سي 2

303
00:15:34,310 --> 00:15:36,140
مرحباً , فيونا قاليقر

304
00:15:36,140 --> 00:15:37,610
إذا كنتي هنا لمقابلة شركة الغاز

305
00:15:37,610 --> 00:15:38,850
. هو ذهب

306
00:15:38,850 --> 00:15:40,940
. تباً -
. لا , انا أدخلته -

307
00:15:40,940 --> 00:15:42,860
. تفقد العداد وذهب

308
00:15:42,860 --> 00:15:45,290
. شكراً

309
00:15:45,300 --> 00:15:46,390
. العفو

310
00:15:46,390 --> 00:15:48,440
. أعمل الكثير من الامور حول المبنى

311
00:15:48,440 --> 00:15:50,110
المصابيح
 انسداد المراحيض

312
00:15:50,120 --> 00:15:51,820
حنفيات متسربه
. أمور كهذه

313
00:15:51,830 --> 00:15:53,820
. المالك القديم لم يعمل بشيء

314
00:15:54,470 --> 00:15:56,530
هل انت ,, مساعده ؟

315
00:15:56,530 --> 00:15:58,200
مساعده , ولست رجلا

316
00:15:58,200 --> 00:15:59,670
. لا , انا محاسبه

317
00:15:59,670 --> 00:16:01,080
" يونايتد أيرلاينز "

318
00:16:01,080 --> 00:16:02,710
ماذا عنك ؟
 من ان انت ؟

319
00:16:02,710 --> 00:16:04,880
منتزه هومبلدت ؟
بوكتون ؟

320
00:16:04,880 --> 00:16:08,130
تجعلين مسرحية عقارات صغيره
إلى الجاز في الـ401 ؟

321
00:16:08,130 --> 00:16:09,240
. من غير المحتمل

322
00:16:09,240 --> 00:16:10,520
انا جنوبيه
من الخارج والداخل

323
00:16:10,520 --> 00:16:11,680
أنت ؟ -
 مهاجره -

324
00:16:11,680 --> 00:16:13,820
من الشواطئ البعيده

325
00:16:13,820 --> 00:16:15,590
ذلك جميل

326
00:16:15,600 --> 00:16:17,980
ماللذي أحضرك هنا
للعيش بين الفقراء ؟

327
00:16:17,980 --> 00:16:21,310
. انا مهاجره , أهرب من اضطهاد الجنس

328
00:16:21,310 --> 00:16:23,310
نادي سيدات المحليات
. لم يكن مسروراً

329
00:16:23,310 --> 00:16:25,300
. باختياراتي من شريكات الرقص

330
00:16:25,820 --> 00:16:28,130
لذا , هل قابلت أي
من المستأجرين الآخرين لحد الآن ؟

331
00:16:28,130 --> 00:16:29,320
. لا

332
00:16:29,320 --> 00:16:30,780
. حسناً , السيده الكبيره المصابه بالسرطان

333
00:16:30,780 --> 00:16:33,120
وقططها غادرو 1 سي

334
00:16:33,120 --> 00:16:35,030
. منذ إنفصال الجنوب عن الإتحاد

335
00:16:35,030 --> 00:16:38,730
والطبيب البيطري مع تي,بي,إس,دي في 2 دي
. لديه دائماً الحشيش الأفضل

336
00:16:38,730 --> 00:16:41,730
والمتزوجين المدمنين في 1 دي
. يتشاجرون دوماً

337
00:16:41,730 --> 00:16:44,130
. واحياناً يشعلون النار في المائده

338
00:16:44,130 --> 00:16:45,840
والإمراه اللتي معه الأولاد

339
00:16:45,840 --> 00:16:48,290
من آباء مختلفين
 . في 1 اي

340
00:16:48,290 --> 00:16:50,010
. الأولاد مرعبين

341
00:16:50,010 --> 00:16:52,260
أعتقد فات الآوان للسؤال
عن المصرف الإيداعي؟

342
00:16:54,140 --> 00:16:56,470
لذا , ستنقلين هنا بنفسك

343
00:16:56,470 --> 00:16:58,560
أو ستؤجرين هذا ؟

344
00:17:00,070 --> 00:17:01,600
. سأوجره

345
00:17:02,830 --> 00:17:04,100
كم ؟

346
00:17:04,110 --> 00:17:05,900
لست واثقه
 . المنطقه تنطلق

347
00:17:05,900 --> 00:17:08,110
مساكن حصاريه
 . وكل ذلك

348
00:17:08,110 --> 00:17:12,110
أجل , ليكنولن يهاجر
للجنوب بالتأكيد

349
00:17:15,490 --> 00:17:17,640
. انا لست
 . لست شاذه

350
00:17:18,520 --> 00:17:20,200
جميل , انا لا ابحث

351
00:17:20,210 --> 00:17:21,890
. ولست نوعي على اية حال

352
00:17:22,370 --> 00:17:24,790
ما نوعك ؟ -
 . الأشقر والسيء -

353
00:17:24,790 --> 00:17:26,710
انا مستألمه
 ليس ألم للجسد

354
00:17:26,710 --> 00:17:28,840
.  لكن الاضطراب العقلي هو شيئي

355
00:17:29,320 --> 00:17:30,800
- (CHUCKLES)
- (MEL) <i>Jesus, Nessa.</i>

356
00:17:30,800 --> 00:17:33,130
يا إلهي , نيسا لما تأخرت؟

357
00:17:33,130 --> 00:17:35,760
كان يفترض بنا ان نكون هناك
 . منذعشرة دقائق

358
00:17:35,760 --> 00:17:38,310
ميل , المالكه الجديده
فيونا -

359
00:17:38,310 --> 00:17:40,060
. فيونا , صنف معرض للخطر

360
00:17:40,060 --> 00:17:42,880
. جنوبيه أصيله

361
00:17:43,560 --> 00:17:45,520
هيا
 . لقد تأخرنا

362
00:17:48,590 --> 00:17:50,230
! نيسا , الآن

363
00:17:50,240 --> 00:17:53,610
شقراء وسيئه , ماذا علي ان اقول ؟

364
00:18:03,160 --> 00:18:06,080
أأستعير ليام؟
 . سأحضره في دقيقه

365
00:18:15,340 --> 00:18:17,680
. حسناً , اذهب للعب

366
00:18:17,680 --> 00:18:19,140
. هناك في المقدمه

367
00:18:20,890 --> 00:18:23,600
. هم طلاب روضه -
. إذهب -

368
00:18:23,600 --> 00:18:25,890
اقتصاد عرقي وتنويع ثقافي

369
00:18:25,900 --> 00:18:28,810
أحد علامات
 . تعليم أكاديمية هوبكنز

370
00:18:28,820 --> 00:18:31,190
. اذا اخترتم الوثوق بنا بطفلكم

371
00:18:31,190 --> 00:18:33,820
سيكونون في مدرسة جاليه

372
00:18:33,820 --> 00:18:36,320
للتربيه على المحبه
مسؤولية

373
00:18:36,320 --> 00:18:37,780
أولاد صحيين

374
00:18:37,780 --> 00:18:40,580
. في بيئة أكاديميه متنوعه

375
00:18:40,580 --> 00:18:42,160
. صباح الخير , ليام

376
00:18:45,620 --> 00:18:47,040
. ثلاثه من أجلك

377
00:18:48,130 --> 00:18:49,480
مرحبا , سوزي

378
00:18:51,250 --> 00:18:53,590
حسنا كم تريد , جيمي ؟

379
00:18:53,590 --> 00:18:54,670
. عشرة

380
00:18:55,760 --> 00:18:57,800
. يمكنك الحصول على كل ما تريده

381
00:18:57,800 --> 00:19:00,180
. طالما أنك لن تعود لتلك الزاويه

382
00:19:00,180 --> 00:19:01,970
. لا , لدي خليل جديد

383
00:19:01,970 --> 00:19:04,230
مرحبا

384
00:19:05,090 --> 00:19:06,930
. ربما يجب ان تأخذ 20

385
00:19:06,930 --> 00:19:09,600
لا تصبح طماع , حسناً ؟

386
00:19:10,150 --> 00:19:11,320
. مرحبا

387
00:19:12,440 --> 00:19:14,070
. مرحبا

388
00:19:14,070 --> 00:19:16,650
المدينه تعطيك واقيات جنسيه
 . مجانيه لتوزعها على الجميع ؟

389
00:19:16,650 --> 00:19:18,320
. لا , يشتريهم بنفسه

390
00:19:18,320 --> 00:19:19,530
سيفلس لمحاولة اغماد

391
00:19:19,530 --> 00:19:21,910
غريزة الجانب الجنوبي من شيكاغو الجنسيه المراهقيه

392
00:19:21,910 --> 00:19:23,830
في المطاط المزَيت

393
00:19:23,830 --> 00:19:25,330
. لا , لقد سرقت أغلبها

394
00:19:25,330 --> 00:19:27,750
لا , هو لا يعمل

395
00:19:29,710 --> 00:19:32,260
انا اتوجه الى حانة الساعه السعيده
 . في جيفري بعد العمل

396
00:19:32,260 --> 00:19:33,420
أنت مشغول ؟

397
00:19:34,260 --> 00:19:35,720
. لدي موعد

398
00:19:36,800 --> 00:19:38,590
. احضره

399
00:19:38,590 --> 00:19:42,180
لا أستطيع
 . سنشرب ونشاهد فيلم

400
00:19:43,850 --> 00:19:45,790
جميل
 ماذا سترون ؟

401
00:19:46,870 --> 00:19:48,170
. لا اعلم بعد

402
00:19:49,100 --> 00:19:51,710
. الكثير من الافلام الجيده تعرض الآن

403
00:19:52,500 --> 00:19:54,230
76
 سياره مقابل سياره

404
00:19:54,230 --> 00:19:56,240
اصابات محتمله في
86 وسيرماك

405
00:19:56,240 --> 00:19:58,020
حسنا, لنذهب يا راعي البقر
 ذلك نحن

406
00:19:58,030 --> 00:19:59,530
. يجب ان اذهب

407
00:20:03,080 --> 00:20:05,870
. الكثير من الافلام الجيده تعرض الآن

408
00:20:05,870 --> 00:20:08,210
ذلك كان لئيماً -
 . أصمتي -

409
00:20:10,540 --> 00:20:14,500
كنت تحصل على ذلك
وتركته يذهب ؟

410
00:20:14,500 --> 00:20:16,340
. لقد اصبح معقداً

411
00:20:16,340 --> 00:20:20,010
لماذا ؟ -
 لأنه يضاجع خليل كبير ؟ -

412
00:20:20,010 --> 00:20:21,420
. أنضج , يا صاح

413
00:20:35,860 --> 00:20:37,730
مرحبا , سيدي
 هلي يمكنني الحصول على تذكرتك ؟

414
00:20:37,740 --> 00:20:40,050
اوه , لقد اضعتها لقد كنت
 . بضعة دقائق فحسب

415
00:20:40,780 --> 00:20:42,740
التذكره المفقودة
 السعر الكامل , سيدي

416
00:20:42,740 --> 00:20:44,020
24 دولار

417
00:20:44,020 --> 00:20:46,030
. انا لن أعطيك 24 دولارا

418
00:20:46,830 --> 00:20:49,750
نقبل بالفيزا , ماستيركارد
أميريكان أكسبريس

419
00:20:49,750 --> 00:20:51,790
لقد جئت منذ عشرة دقائق
 . هناك بجانبك

420
00:20:51,790 --> 00:20:54,710
لم تشاهديني ؟
 . لا سيدي -

421
00:20:54,710 --> 00:20:57,420
عملي يتطلب مني ان اركز
 على العربات الخارجه

422
00:20:57,420 --> 00:20:59,800
هل جربت تتبع خطواتك ثانية ؟

423
00:20:59,800 --> 00:21:01,670
لرؤية إين فقدت تذكرتك ؟

424
00:21:01,670 --> 00:21:03,310
. لن أتتبع أي شي , ايتها الساقطه

425
00:21:03,310 --> 00:21:04,630
. خذي هذا المال اللعين

426
00:21:04,630 --> 00:21:06,180
رجاء أحذر لألفاظك , سيدي

427
00:21:06,180 --> 00:21:07,240
ألفاظي ؟

428
00:21:07,240 --> 00:21:08,680
هل تريدين ان أخرج
من هذه الشاحنه

429
00:21:08,680 --> 00:21:10,100
وأفسد حياتك ؟

430
00:21:10,790 --> 00:21:13,100
. لا سيدي , لا أريد

431
00:21:13,100 --> 00:21:15,060
لإنه اذا خرجت من شاحنتك

432
00:21:15,060 --> 00:21:16,860
سأجبر على ان أصعقك

433
00:21:16,860 --> 00:21:18,280
وبعد ذلك سأضع الغراء
 . على فمك وجفونك

434
00:21:18,280 --> 00:21:19,730
. حتى تصل الشرطه

435
00:21:22,780 --> 00:21:24,320
الآن , سيكون نقداً
 او بالبطاقه الائتمانيه , سيدي ؟

436
00:21:30,290 --> 00:21:32,160
. ليام

437
00:21:32,170 --> 00:21:33,330
. إمضي

438
00:21:37,460 --> 00:21:39,130
. التنويع هو المهم لمركزنا

439
00:21:39,130 --> 00:21:41,470
. من متابعة البراعه الأكاديميه

440
00:21:41,470 --> 00:21:42,970
. الى الالتزام بالتربيه

441
00:21:42,970 --> 00:21:45,970
. الحب , أولاد مسؤولون وصحيون

442
00:21:45,970 --> 00:21:49,100
. في بيئه أكاديميه متنوعه

443
00:21:49,100 --> 00:21:50,890
صباح الخير , ليام

444
00:22:18,750 --> 00:22:21,590
التحيه والسلام

445
00:22:21,590 --> 00:22:23,000
اين كنت بحق الجحيم ؟

446
00:22:23,000 --> 00:22:25,930
. في حداد وتأمل بعد موت أمك

447
00:22:25,930 --> 00:22:28,510
التقبل , الأحياء

448
00:22:28,510 --> 00:22:30,350
. التنوير

449
00:22:30,350 --> 00:22:32,020
... و

450
00:22:33,010 --> 00:22:36,650
يجب ان ننكر
 . وجود كيان دائم

451
00:22:36,650 --> 00:22:38,850
يبقى ثابت
وراء

452
00:22:38,850 --> 00:22:41,900
التغيير الروحي أو الروحي
 . من مكونات المعيشة

453
00:22:41,900 --> 00:22:44,690
كل الاشياء في
 حاله ثابته من الجريان

454
00:22:44,700 --> 00:22:46,110
. كل شيء يتغير

455
00:22:46,110 --> 00:22:48,820
. وبدون حاله دائمه تبقى لوحدها

456
00:22:48,820 --> 00:22:50,870
والدتك , .....

457
00:22:50,870 --> 00:22:53,290
سرقت الشاكرا خاصتي
 . عندما كنت بعمر 20 سنه

458
00:22:53,290 --> 00:22:55,120
. أحتفظت به حتى موتها

459
00:22:55,120 --> 00:22:56,920
. والآن هي ميته

460
00:22:56,920 --> 00:22:58,440
. وأنا حر

461
00:23:01,790 --> 00:23:03,300
هل يمكنني إستعمال الحمام ؟

462
00:23:03,670 --> 00:23:06,340
... لكن
مالم تكن تخطط

463
00:23:06,340 --> 00:23:07,800
. للاغتسال قريباً

464
00:23:08,140 --> 00:23:10,650
لا , انا جيد

465
00:23:11,440 --> 00:23:13,140
تريدني ان أبيع لك
 ذلك الميث ؟

466
00:23:13,140 --> 00:23:15,850
حالما أبيع حصة إيان
 . يمكنني ان اجد مشتري لك

467
00:23:15,850 --> 00:23:18,100
لا احتاج , لقد دخنته

468
00:23:18,100 --> 00:23:19,560
الرطل بالكامل ؟

469
00:23:19,560 --> 00:23:20,610
كاذا ؟

470
00:23:21,560 --> 00:23:23,900
لا , ربما , النصف

471
00:23:23,910 --> 00:23:26,400
أعطيت البقيه
 . للمحتاجين

472
00:23:26,400 --> 00:23:28,200
. اللعنه

473
00:23:28,200 --> 00:23:30,070
(GROANS)

474
00:23:31,740 --> 00:23:33,810
. مع ذلك , آثار جانبيه سيئه

475
00:23:35,250 --> 00:23:36,580
(HORN HONKS)

476
00:23:36,580 --> 00:23:38,040
. فقاعتي المائيه

477
00:23:43,920 --> 00:23:45,540
. انها جميله

478
00:23:45,540 --> 00:23:47,670
أستعملت ميراث والدتك لشرائه ؟

479
00:23:47,680 --> 00:23:48,880
اجل

480
00:23:48,890 --> 00:23:50,050
لقد أحببته يا بني

481
00:23:53,850 --> 00:23:55,770
ثمانية مربعات سكنيه
 . بالشمال بالقرب من الحديقه

482
00:23:55,770 --> 00:23:57,600
غرفة نوم واحده , تصل الى 1000

483
00:23:57,600 --> 00:23:59,140
ثمانية مربعات سكنيه
 . بالشمال بالقرب من الحديقه

484
00:23:59,150 --> 00:24:00,060
بها متجري , إل ستوب وساربكس

485
00:24:00,060 --> 00:24:01,980
. ويقومون ببناء مطعم هول,فود

486
00:24:03,360 --> 00:24:04,770
. مرحباً , سيرا

487
00:24:04,780 --> 00:24:05,940
. هلا أخذتي الفتاه للخلف

488
00:24:05,940 --> 00:24:07,240
واعطيتها بعض من الناتشو

489
00:24:07,240 --> 00:24:08,780
. به جبن إضافي

490
00:24:08,780 --> 00:24:10,110
وبعض من ماونتن ديو
 . لكن لا تعيدي ملئ الكوب

491
00:24:10,110 --> 00:24:11,700
. لقدد مررت بالآلباي

492
00:24:12,790 --> 00:24:14,540
. ولم يعد يدعى آلاباي بعد الآن

493
00:24:14,540 --> 00:24:17,160
ماذا ؟ -
 أصبح بوتن بردايس -

494
00:24:17,160 --> 00:24:19,350
. وبضعة اعلام روسيه بالواجهه

495
00:24:19,350 --> 00:24:21,040
... وكان مكتظ واختلست النظر

496
00:24:21,040 --> 00:24:22,580
هذه العاهره , تزداد ثراء

497
00:24:22,590 --> 00:24:24,290
ونحن بالكاد نقدم الطعام على الطاولات

498
00:24:24,290 --> 00:24:25,750
. يجب ان نعود إلى المحامي

499
00:24:25,760 --> 00:24:27,100
في , المحامي قد قال

500
00:24:27,100 --> 00:24:28,360
انه لا يوجد ما يمكنه فعله لنا

501
00:24:28,360 --> 00:24:29,760
. لذا , نحن بحاجه الى محام جديد

502
00:24:29,760 --> 00:24:31,050
. سفيتلانا روسيه

503
00:24:31,050 --> 00:24:32,800
. والروس دائماً يفوزون

504
00:24:32,800 --> 00:24:34,970
هذا ليس صحيح
ميركيل مع الثلج ؟

505
00:24:34,970 --> 00:24:36,520
حسناً , دائما يفوزون

506
00:24:36,520 --> 00:24:38,680
ماذا عن الفائزون في البوليس الروسي السري

507
00:24:38,680 --> 00:24:41,020
ويحقنون الرياضيون ولديهم منشطات

508
00:24:41,020 --> 00:24:44,500
حيث ان النساء ينمو لها لحي
 . وتنمو خصياتهم

509
00:24:46,560 --> 00:24:48,440
أتظنين انه يمكنني طلب 900 ؟

510
00:24:48,440 --> 00:24:50,190
. كلا -
 من أجل , ماذا ؟ -

511
00:24:50,190 --> 00:24:51,400
غرفة نوم واحده

512
00:24:51,410 --> 00:24:53,190
من تلك الحثاله اللتي اشتريتيها ؟

513
00:24:53,200 --> 00:24:55,490
لا , 500 تكفي -
 ! 500 -

514
00:24:55,490 --> 00:24:57,080
يا إلهي

515
00:24:57,080 --> 00:24:59,540
حسنا , سأذهب للعمل -
 لا تذهب الى بي جاي , يا كيف

516
00:24:59,540 --> 00:25:03,120
. العمل فقط , ولا شيء تحت الخصر

517
00:25:03,130 --> 00:25:04,330
. في , يمكننا حقا ان نستغل المال

518
00:25:04,340 --> 00:25:05,490
لا

519
00:25:06,800 --> 00:25:09,010
خمسمائه ؟ حقاً ؟

520
00:25:09,010 --> 00:25:10,670
. كيف , لا يعلم عما يتحدث

521
00:25:12,170 --> 00:25:13,720
. يمكنك فعلها , على الاقل 6 مرات

522
00:25:14,680 --> 00:25:15,890
...سته

523
00:25:15,890 --> 00:25:19,680
(ENERGETIC ROCK MUSIC)

524
00:25:28,970 --> 00:25:29,970
. بورو ليام

525
00:25:36,700 --> 00:25:39,370
مرحباً يا رفاق -
 مرحباً -

584
00:25:39,375 --> 00:25:41,918
المعتاد؟قهوة وشرائج الفطائر
من كل الانواع التي لدينا

585
00:25:41,919 --> 00:25:43,211
وطبقين من الارز مع السجق

586
00:25:43,212 --> 00:25:45,297
اي انواع الجيلو لديكم اليوم؟

587
00:25:45,298 --> 00:25:46,455
الفراولة واليمون

588
00:25:46,456 --> 00:25:47,687
اثنين من كليهما مع كريمة اضافية

589
00:25:47,688 --> 00:25:48,718
حسنا

590
00:25:58,311 --> 00:25:59,683
لا

591
00:26:00,813 --> 00:26:02,105
لا لماذا؟

592
00:26:02,106 --> 00:26:03,356
للتو اصبحت رصينا

593
00:26:03,357 --> 00:26:04,733
نحن فقط اصدقاء

594
00:26:04,734 --> 00:26:06,049
ادعو هذا هراء

595
00:26:07,091 --> 00:26:08,737
لا علاقات جديدة

596
00:26:08,738 --> 00:26:10,864
اجل هذة ليست جديدة

597
00:26:10,865 --> 00:26:13,742
لقد انفصلت عنك بسبب مشاكل الشرب

598
00:26:13,743 --> 00:26:15,785
لو تظن انها المنشودة

599
00:26:15,786 --> 00:26:17,944
اخبرها انك بحاجة الى ستة اشهر
حتتى تتبع الخطوات لترك الشرب

600
00:26:18,597 --> 00:26:20,081
حسنا ستة اشهر,اليس كذلك

601
00:26:20,082 --> 00:26:21,791
اخبرها انك اذا لم تتبع الخطوات

602
00:26:21,792 --> 00:26:23,335
سوف تفشل وتعود للشرب

603
00:26:23,336 --> 00:26:25,338
في المرة القادمة التي تتشاجرون بها

604
00:26:35,598 --> 00:26:37,063
سوف اطلب مقابلها850

605
00:26:37,064 --> 00:26:38,516
يمكنني التخفيض لاحقا

606
00:26:38,517 --> 00:26:40,143
تبا

607
00:26:40,144 --> 00:26:41,102


608
00:26:41,103 --> 00:26:42,520
اهربو

609
00:26:42,521 --> 00:26:43,813
اهربو هذا ليس تدريب

610
00:26:43,814 --> 00:26:46,066
ارحلو ارحلو

611
00:26:46,067 --> 00:26:47,525
اهلا هل استطيع مساعدتك؟

612
00:26:47,526 --> 00:26:49,903
شرطة الجمارك والهجرة

613
00:26:49,904 --> 00:26:51,613
فليتوقف الجميع
انت!

614
00:26:55,284 --> 00:26:57,369


615
00:26:57,370 --> 00:26:59,954


616
00:26:59,955 --> 00:27:01,748


617
00:27:01,749 --> 00:27:03,458
حسنا (في) انتي اذهبي لتسجيل الطلبات

618
00:27:03,459 --> 00:27:06,294
ليب و سيرا يبدو  اننا من سيطهو

619
00:27:06,295 --> 00:27:08,380


620
00:27:08,381 --> 00:27:12,176


621
00:27:13,177 --> 00:27:16,179
اود ان اعتذر يا بني
غلى ماذا؟

622
00:27:16,180 --> 00:27:19,334
مهما فعلته لك ولا استطيع التذكر

623
00:27:19,335 --> 00:27:21,184
ماذا تتذكر؟

624
00:27:21,185 --> 00:27:23,862
اووه صراحة لا اتذكر الكثير

625
00:27:23,863 --> 00:27:26,564
اقدم التعويضات, لكل من اذيته

626
00:27:26,565 --> 00:27:27,982
لثلاثة عقود التي تركتني بها امك

627
00:27:27,983 --> 00:27:30,402
تحت سحرها المسموم

628
00:27:30,403 --> 00:27:32,077
اذا ,اهناك شي يمكن ان تفكر به

629
00:27:32,078 --> 00:27:34,239
تظن انه على الاعتذار لك بسببه؟

630
00:27:34,240 --> 00:27:35,824
يوجد قائمة,نوعا ما طويلة

631
00:27:35,825 --> 00:27:37,867
حسنا دعني فقط اعتذر

632
00:27:37,868 --> 00:27:40,287
لكل شي, حسنا؟

633
00:27:42,969 --> 00:27:44,333
انا اسف بني

634
00:27:46,856 --> 00:27:48,753
شكرا لك
حسنا

635
00:27:48,754 --> 00:27:52,003
يجب ان اذهب لاجد الاخرين
هم بحاجة الى تعويض

636
00:27:52,004 --> 00:27:53,838
لقد اعددت قائمة

637
00:27:53,839 --> 00:27:54,922
هذه هي؟

638
00:27:54,923 --> 00:27:56,928
لاهذه فقط البداية

639
00:27:56,929 --> 00:27:59,973
بمحرد ان اقوم باعتذارات
عن الاشياء التي اتذكرها

640
00:27:59,974 --> 00:28:02,221
سأبحث بذاكرتي عن بقية القائمة

641
00:28:02,222 --> 00:28:04,686


642
00:28:10,690 --> 00:28:12,694


643
00:28:18,659 --> 00:28:21,579


644
00:28:23,664 --> 00:28:25,498
يا الهي حمدا للرب

645
00:28:25,499 --> 00:28:27,337
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

646
00:28:27,338 --> 00:28:30,044
نصف ثمن المشروب لمن يستطيع
ان يطلب المشروب بالروسيه

647
00:28:30,045 --> 00:28:31,838
تطلب من اسبوع لاقول
 pivo pozhaluysta,

648
00:28:31,839 --> 00:28:33,548
وما زلت اعتقد انني اقولها خاطئة

649
00:28:33,549 --> 00:28:36,371
انها تشغل فقط مسيرات الجيش
الاحمر على التلفاز

650
00:28:36,372 --> 00:28:38,467
ولا تغير القناة حتى من اجل
مباريات فريق ال(سوكس)

651
00:28:41,203 --> 00:28:42,678
اذا

652
00:28:42,679 --> 00:28:44,225
لقد عدتي

653
00:28:44,226 --> 00:28:46,102
انها مسألةوقت
يجب ان نتكلم.

654
00:28:46,103 --> 00:28:47,396
بلا مزاح

655
00:28:48,105 --> 00:28:49,898
اريدك ان تقومي بالشي الصحيح

656
00:28:49,899 --> 00:28:51,483
والذي هو؟
ان تعيدي لنا حانتنا

657
00:28:51,484 --> 00:28:52,942
هل نعود معا من جديد؟
كلا

658
00:28:52,943 --> 00:28:54,235
ااذا لا

659
00:28:54,236 --> 00:28:56,651
انت وزوجك الوسيم الضخم (كيفن)

660
00:28:56,652 --> 00:28:58,151
اغبياء

661
00:28:58,152 --> 00:29:00,325
انتم تحتاجونرعية مثل الاطفال

662
00:29:00,326 --> 00:29:02,494
لقد وثقنا بك, وكذبت علينا

663
00:29:02,495 --> 00:29:03,870
كنتما لتخسرو الحانة

664
00:29:03,871 --> 00:29:05,478
كنتما لتخسرو كل شي

665
00:29:05,479 --> 00:29:07,290
انتم لم تقوموا  بدفع الضرائب لسنتين

666
00:29:07,291 --> 00:29:10,139
كنت ابقى بالليل لاجهز الحجوزات
بينما انت نائمون

667
00:29:10,140 --> 00:29:11,419
يجب ان تكونيهنا لتشكريني

668
00:29:11,420 --> 00:29:13,273
بدلا من النحيب مثلا الطفل الرضيع

669
00:29:13,274 --> 00:29:15,590
تريدين الرجوع للطريقة القديمة حسنا

670
00:29:15,591 --> 00:29:18,548
والا اخرجي من حانتي

671
00:29:20,387 --> 00:29:21,472


672
00:29:23,098 --> 00:29:24,098


673
00:29:24,808 --> 00:29:27,936


674
00:29:27,937 --> 00:29:30,063
هل نحاول علينا ايقافهم؟

675
00:29:30,064 --> 00:29:32,649
ليس قبل ات تسقط بعض الثياب

676
00:29:32,650 --> 00:29:35,735


677
00:29:35,736 --> 00:29:38,780


678
00:29:49,708 --> 00:29:52,252
اهلا انا فرانك قالقير

679
00:29:52,253 --> 00:29:53,962
انا هنا لاقوم بأعتذار

680
00:29:53,963 --> 00:29:55,964
في عام1995 اظن انيي اقتحمت منزلك

681
00:29:55,965 --> 00:29:58,007
وسرقت تلفازك

682
00:29:58,008 --> 00:30:00,760
لم اكن اعيش هنا 1995

683
00:30:00,761 --> 00:30:03,054
حقا؟
كلا

684
00:30:03,055 --> 00:30:05,723


685
00:30:05,724 --> 00:30:08,175
من الممكن ان يكون 1996؟

686
00:30:08,176 --> 00:30:10,144
هل حاول اي احد سرقتك؟

687
00:30:10,145 --> 00:30:13,020
أستيقظت مرة بأحد كان
يحاول ان يصعد على سريري

688
00:30:13,629 --> 00:30:15,776
كلا لم يكن انا

689
00:30:18,195 --> 00:30:20,902
مهلا هل كان شعرك احمر؟

690
00:30:23,158 --> 00:30:24,826


691
00:30:24,827 --> 00:30:26,490
اهلا

692
00:30:26,491 --> 00:30:29,414
دافيدا كانت متأخرة ولم
استطع المغادرة حتى تأتي

693
00:30:29,415 --> 00:30:31,416
شيئا عن الاورام في قدمها

694
00:30:31,417 --> 00:30:33,749
والان سأتأخر عن المدرسة

695
00:30:34,900 --> 00:30:36,879
يفترض ان اتناول شيئا قبل المدرسة

696
00:30:36,880 --> 00:30:39,007
لديهم (بوريتو)في آله البيع

697
00:30:39,008 --> 00:30:41,881
واسماك التونة لكن لا اعلم

698
00:30:41,882 --> 00:30:44,178
اسماك التونه في آلة بيع!

699
00:30:44,179 --> 00:30:46,640
كيف تعرف كم من الوقت
انها كانت هناك؟

700
00:30:47,182 --> 00:30:50,435
لقد اعددت الرز والدجاج من اجل (فراني)

701
00:30:50,436 --> 00:30:52,520
انها بصندوق الحفظ
البلاستيكي في الرف العلوي

702
00:30:52,521 --> 00:30:54,902
وننيل لا تنسى ان تقطع الدجاج الى قطع صغيرة

703
00:30:54,903 --> 00:30:56,588
حتى لا تختنق بالطعام

704
00:30:58,057 --> 00:30:59,736


705
00:30:59,737 --> 00:31:02,444
ونيل فراني تحتاج الى حمام

706
00:31:04,680 --> 00:31:07,452
سأذهب لتناول المشروبات
مع اصدقائي بعد المدرسة

707
00:31:07,453 --> 00:31:08,579
تفضل

708
00:31:09,538 --> 00:31:12,411
ها نحن ذا وحاول ان تجعل فراني تنام

709
00:31:12,412 --> 00:31:14,418
قبل الساعه 7:30

710
00:31:15,085 --> 00:31:17,003
7:30 نيل

711
00:31:17,004 --> 00:31:18,546
ولا تدع فراني تنام

712
00:31:18,547 --> 00:31:20,169
والمصاصه بفمها

713
00:31:20,170 --> 00:31:21,299
أنه مضر بأسنانها

714
00:31:21,300 --> 00:31:23,090
مع السلامة

715
00:31:30,893 --> 00:31:32,227


716
00:31:33,687 --> 00:31:36,357
لقد مر وقت طويل انا
هنا من اجل الاعتذار

717
00:31:37,107 --> 00:31:39,567
في يناير 1989

718
00:31:39,568 --> 00:31:41,674
انا وانت كنا تحت مسارات الشاحنات

719
00:31:41,675 --> 00:31:43,609
ياالهي يا فرانك عام 1989

720
00:31:43,610 --> 00:31:45,073
لم يدم هذا حتى عيد الميلاد

721
00:31:45,074 --> 00:31:46,737
تطرق لشي اخر

722
00:31:46,738 --> 00:31:48,117
حقا؟

723
00:31:49,099 --> 00:31:50,536
ماذا عن الشي

724
00:31:50,537 --> 00:31:52,451
الذي ان قانون التقادم
لم ينتهي حتى الان

725
00:31:52,452 --> 00:31:53,956
كم يدوم هذا؟

726
00:31:53,957 --> 00:31:58,252
سبعة سنوات لكل شي عدا الخطف و القتل

727
00:31:58,253 --> 00:31:59,796
حسنا

728
00:31:59,797 --> 00:32:02,048
نوفمبر 2010

729
00:32:02,049 --> 00:32:05,005
كنا بشارع 63 بيتش نقوم بالغراء

730
00:32:05,006 --> 00:32:07,134
انت ومات دوق ثملتما

731
00:32:07,659 --> 00:32:09,835
وانا تغوطت ببنطالي

732
00:32:09,836 --> 00:32:11,346
لذا سرقت بنطالك

733
00:32:11,950 --> 00:32:14,207
اكان انت؟
اجل

734
00:32:15,104 --> 00:32:16,995
انت وغد لعبن

735
00:32:16,996 --> 00:32:18,398
لا تقل اعرف ذلك

736
00:32:18,399 --> 00:32:21,151
يناير 2011

737
00:32:23,070 --> 00:32:25,239
تتذكر الكلب الصغير الذي  كان معك

738
00:32:31,950 --> 00:32:33,435
ديبي

739
00:32:34,456 --> 00:32:37,959
تذكري مراقبة الحافة وكوني حذرة

740
00:32:37,960 --> 00:32:39,669
حاولي التحكم ب العامود

741
00:32:39,670 --> 00:32:42,715
اجل , بالتأكيد
شكرالك

742
00:32:47,344 --> 00:32:49,762
هذا لن يحصل
ماذا؟

743
00:32:49,763 --> 00:32:50,889
اعجابه بك

744
00:32:52,516 --> 00:32:54,643
الفتاة يمكنها ان تحلم اليس كذلك

745
00:32:57,354 --> 00:32:59,313
حصلت علىا رثي من مونكا

746
00:32:59,314 --> 00:33:01,229
ايمكنني ان استعير شاحنة اخيك غذا

747
00:33:01,755 --> 00:33:02,984
اتريدين حقاا انت تفعلي ذلك؟

748
00:33:02,985 --> 00:33:04,652
بالتأكيد

749
00:33:04,653 --> 00:33:06,112
حان الوقت لي ان اركز

750
00:33:06,113 --> 00:33:07,822
عما فعله الاخرون بي في الماضي

751
00:33:07,823 --> 00:33:11,701
امي و فرانك والحقير ديريك

752
00:33:11,702 --> 00:33:14,078
انا فتاة وانا قويه

753
00:33:14,079 --> 00:33:16,414
انني كذلك يا فراد انا كذلك

754
00:33:16,415 --> 00:33:20,209


755
00:33:24,173 --> 00:33:26,213
يمكنني دفع المبلغ كاملا بحلول منتصف الشهر

756
00:33:27,176 --> 00:33:28,509
كلا لا يمكنني فعل ذلك الان

757
00:33:28,510 --> 00:33:29,991


758
00:33:30,387 --> 00:33:31,952
ماذا عن 50؟

759
00:33:33,954 --> 00:33:36,101
بالتأكيد لا مشكلة

760
00:33:37,269 --> 00:33:39,812
شكرالك

761
00:33:39,813 --> 00:33:41,314
اللعنة

762
00:33:41,315 --> 00:33:42,812
شركة الهاتف؟

763
00:33:43,547 --> 00:33:45,105
الكهرباء

764
00:33:45,106 --> 00:33:46,319
الطلب جاهز

765
00:33:46,320 --> 00:33:48,196


766
00:33:48,197 --> 00:33:49,530


767
00:33:49,531 --> 00:33:51,825
اهلا تانيا

768
00:33:53,635 --> 00:33:55,262
حقا!!

769
00:33:56,705 --> 00:33:58,828
 لا، إذا كنت لا تستطيع، لا يمكنك

770
00:33:59,438 --> 00:34:01,606
انا لست غاضبة شكرا

771
00:34:02,441 --> 00:34:04,212
يالهي ماهذا اليوم!

772
00:34:05,444 --> 00:34:06,714
هل تانيا بخير؟

773
00:34:06,715 --> 00:34:08,671
كان من المفترض ان تجالس لوكاس غذا

774
00:34:08,672 --> 00:34:10,468
لكن تغير وقت عملها

775
00:34:10,469 --> 00:34:12,554


776
00:34:14,327 --> 00:34:15,807
استطيع ان اجالس طفل

777
00:34:16,955 --> 00:34:18,559
اعني لم ارى لوكاس منذو زمن طويل

778
00:34:19,599 --> 00:34:21,312
انا لا اعتقد ان هذه فكرة جيده

779
00:34:21,313 --> 00:34:22,851
بحقك

780
00:34:22,852 --> 00:34:24,482
اطلب بيتزا

781
00:34:24,483 --> 00:34:26,568
واهزمه في كراتيه (ماريو)

782
00:34:32,288 --> 00:34:34,639
انا احتاج جليسه اطفال غذا لان لدي موعد

783
00:34:37,367 --> 00:34:38,560
لاحظت هذا

784
00:34:42,330 --> 00:34:43,752
مع تشارلي

785
00:34:46,672 --> 00:34:49,613
اسف لقد ظننت انك تخليتي عن امر تشارلي

786
00:34:50,259 --> 00:34:51,531
لقد عاد

787
00:34:52,115 --> 00:34:54,136
يحاول ان يجعل نفسه رصين مره اخرى

788
00:34:54,137 --> 00:34:56,202
إنه والد لوكاس، لذلك
يجب ان اعطية

789
00:34:56,203 --> 00:34:57,496
فرصة اخرى

790
00:34:58,747 --> 00:35:00,227
اجل هذا جيد

791
00:35:06,938 --> 00:35:08,526
ما زلت اريد المجالسة

792
00:35:09,674 --> 00:35:11,822
اتعلمين انا افتقد لوكاس

793
00:35:13,323 --> 00:35:15,116
....و

794
00:35:16,164 --> 00:35:17,326
سعري رخيص

795
00:35:18,364 --> 00:35:20,827
حقا! كم؟

796
00:35:22,187 --> 00:35:24,105
بالتأكيد مجانا نوعا ما رخيص

797
00:35:30,237 --> 00:35:31,675
ربما

798
00:35:35,179 --> 00:35:37,305


799
00:35:42,311 --> 00:35:46,231


800
00:36:04,458 --> 00:36:06,292
هراء, 36 18بالساعه؟

801
00:36:06,293 --> 00:36:08,336
عمل اضافي تأمين طبي راتب تقاعد

802
00:36:08,337 --> 00:36:10,129
راتب تقاعدي لن نراه قط

803
00:36:10,130 --> 00:36:12,215
ربما. ربما

804
00:36:12,216 --> 00:36:15,343
الشركة افلست لن تدفع شي

805
00:36:15,344 --> 00:36:16,636
ماذا اعتدت ان تفعل

806
00:36:16,637 --> 00:36:18,448
صحفي بعمل الاتحاد

807
00:36:18,449 --> 00:36:19,847
جرائد

808
00:36:19,848 --> 00:36:21,849
اعتاد الناس قرائتها قبل ولادتك

809
00:36:21,850 --> 00:36:23,100
اعرف ماهي الجرائد

810
00:36:23,101 --> 00:36:24,275
كانت

811
00:36:24,276 --> 00:36:25,678
هل اشتريتي واحدة؟

812
00:36:25,679 --> 00:36:26,896
لا

813
00:36:26,897 --> 00:36:28,356
بالضبط

814
00:36:28,357 --> 00:36:29,545
على ماذا تتدرب لأن تصبح الان

815
00:36:29,546 --> 00:36:31,067
انه يقوم بالعناية الشخصيه المنزلية

816
00:36:31,068 --> 00:36:32,731
وانا اعمل في اصلاح المكيفات الهوائية

817
00:36:32,732 --> 00:36:34,820
الاوغاد وجدو طريقة

818
00:36:34,821 --> 00:36:37,657
للاستعانة بمصادر خارجية
للمسنين بالمكسيك

819
00:36:37,658 --> 00:36:39,158
لقد فعلنا بالفعل

820
00:36:39,159 --> 00:36:40,660
تدعى الهجرة الشرعية

821
00:36:40,661 --> 00:36:43,162


822
00:36:43,163 --> 00:36:44,996
لديك شعر حميل

823
00:36:45,573 --> 00:36:47,183
شكرالك

824
00:36:47,184 --> 00:36:49,669
انا دوران من مدرسه الجمال

825
00:36:49,670 --> 00:36:51,420
هل تضبغين لتحصلي على هذا اللون

826
00:36:51,421 --> 00:36:53,962
كلا انه طبيعي

827
00:36:54,633 --> 00:36:56,050
ايمكنني ان احصل على خصلة

828
00:36:56,051 --> 00:36:59,053
احب ان اقارنه مع الاخرين

829
00:36:59,054 --> 00:37:01,389
عزيزتي لا تدعينه يقترب
من شعرك ومعه مقص

830
00:37:01,390 --> 00:37:03,266
هذا الرجل خطرر

831
00:37:03,267 --> 00:37:05,598
طبيب الاسنان قال ذلك

832
00:37:07,667 --> 00:37:09,292
هل هم يدخنون؟

833
00:37:09,293 --> 00:37:10,898
يحاولون حقا ان يجعلو اسنانهم صفراء

834
00:37:10,899 --> 00:37:13,527
حتى يتمكنو من تنظيفها في الصف

835
00:37:14,611 --> 00:37:18,239
ابن العاهره

836
00:37:18,240 --> 00:37:19,282
!!!اوبر

837
00:37:19,283 --> 00:37:21,742


838
00:37:21,743 --> 00:37:24,412
يا اولاد العاهره
تبا لكم

839
00:37:24,413 --> 00:37:25,997


840
00:37:25,998 --> 00:37:27,999
فيرهاند و ويندل كانو سائقي تاكسي

841
00:37:28,000 --> 00:37:29,583
واوبر طردتهم

842
00:37:29,584 --> 00:37:32,795
هل تريدين جعه؟

843
00:37:32,796 --> 00:37:34,213
صدقيني حلوتي

844
00:37:34,214 --> 00:37:36,382
لا احد في وكر الفئران هذا يهتم

845
00:37:37,839 --> 00:37:40,382
-بالتأكيد شكرا
- نخب الوظيفة الجديدة

846
00:37:40,383 --> 00:37:41,805
نخبكم

847
00:37:42,931 --> 00:37:45,267


848
00:37:46,560 --> 00:37:49,312


849
00:37:49,313 --> 00:37:52,440


850
00:37:52,441 --> 00:37:53,566


851
00:37:53,567 --> 00:37:55,481
مرحبا

852
00:37:55,482 --> 00:37:57,653
كيف حالك
ادخل معنا

853
00:37:57,654 --> 00:37:59,113


854
00:37:59,114 --> 00:38:00,364


855
00:38:00,365 --> 00:38:01,866


856
00:38:01,867 --> 00:38:03,784


857
00:38:03,785 --> 00:38:05,786


858
00:38:05,787 --> 00:38:07,455


859
00:38:07,456 --> 00:38:09,081


860
00:38:09,082 --> 00:38:10,499


861
00:38:10,500 --> 00:38:12,293
- هذا جميل اليس كذلك؟
- اجل

862
00:38:14,004 --> 00:38:15,838
اتيت بأموالك

863
00:38:21,970 --> 00:38:24,972
- اي مشاكل؟
- لا

864
00:38:24,973 --> 00:38:26,515
انت لا تقلق اانت التالي

865
00:38:31,563 --> 00:38:34,190
هييي ليام

866
00:38:34,191 --> 00:38:36,860
-كيف هي المدرسة اليوم
- لابأس

867
00:38:36,861 --> 00:38:40,115
بعض المنتشين قالوا ان حياتي تهم

868
00:38:41,823 --> 00:38:43,282


869
00:38:43,283 --> 00:38:46,327
لقد كان عظيم (كارل)

870
00:38:46,328 --> 00:38:48,454
بحق الجحيم اين كنت

871
00:38:48,455 --> 00:38:49,937
لقد دخنت كل الميث

872
00:38:49,938 --> 00:38:51,772
هجرت امك والان
انا رجل جديد

873
00:38:51,773 --> 00:38:53,667
انا  اصنع قائمة للذين أذيتهم

874
00:38:53,668 --> 00:38:56,003
هل استطيع الاعتذار لكم غذا؟

875
00:38:56,004 --> 00:38:57,296
اجل

876
00:38:57,297 --> 00:38:58,672
اين يكن

877
00:39:02,429 --> 00:39:03,429
هل تسمحون لي؟

878
00:39:05,097 --> 00:39:06,472
طبعا

879
00:39:06,473 --> 00:39:07,805


880
00:39:07,806 --> 00:39:08,766


881
00:39:08,767 --> 00:39:10,643


882
00:39:10,644 --> 00:39:14,271


883
00:39:14,272 --> 00:39:15,856


884
00:39:15,857 --> 00:39:19,151


885
00:39:19,152 --> 00:39:21,987
حسنا قولد ليام لم يأتي

886
00:39:21,988 --> 00:39:24,532
يمكن ان تقترب منه لكن لن انتصب

887
00:39:24,533 --> 00:39:26,367
مهما يكن قيامك بلعقه

888
00:39:26,368 --> 00:39:27,368


889
00:39:30,705 --> 00:39:33,040


890
00:39:33,041 --> 00:39:35,000
اجل تستطيع ان تشمة اذا اردت

891
00:39:35,001 --> 00:39:36,836
لقد بقي لك 45 ثانية

892
00:39:36,837 --> 00:39:38,879
لذا استغلها بحكمة

893
00:39:44,052 --> 00:39:46,762
متى اخر مره قمت بها بفحص ؟

894
00:39:46,763 --> 00:39:48,140
- ماذا?

895
00:39:51,393 --> 00:39:52,669
لديك ورم!

896
00:39:53,728 --> 00:39:55,729
-حقا?
- انها ليست من اختصاصي.

897
00:39:55,730 --> 00:39:57,565
انا طبيب قلب

898
00:39:57,566 --> 00:40:01,444
لكن يمكنني ان احولك على طبيب اورام ممتاز

899
00:40:01,445 --> 00:40:05,114


900
00:40:05,115 --> 00:40:07,366


901
00:40:07,367 --> 00:40:10,327


902
00:40:10,328 --> 00:40:13,789


903
00:40:13,790 --> 00:40:16,917


904
00:40:16,918 --> 00:40:18,419


905
00:40:18,420 --> 00:40:21,922


906
00:40:21,923 --> 00:40:23,549
حسنا

907
00:40:23,550 --> 00:40:26,214
يجب ان اذهب لمقابلة مستأجر محتمل

908
00:40:26,215 --> 00:40:27,928
هذاالصباح لكن سوف اعود ب الوقت المناسب

909
00:40:27,929 --> 00:40:29,904
لأخذك الى حفلة عيد الميلاد

910
00:40:30,578 --> 00:40:33,184
حسنا

911
00:40:33,185 --> 00:40:35,102
تمنوا لي الحظ يا عائلتي

912
00:40:35,103 --> 00:40:37,310
انا خارج لاقوم بمزيد من التعويضات

913
00:40:38,398 --> 00:40:40,524
ابنتي الجميلة فيونا

914
00:40:40,525 --> 00:40:43,903
لكل ما فعلته كل هذه السنوات

915
00:40:43,904 --> 00:40:45,485
انا حقا اسف

916
00:40:52,287 --> 00:40:54,497


917
00:40:54,498 --> 00:40:57,541
لقد وقعت بالحب مع
امكم وانا عمري 20 سنه

918
00:40:57,542 --> 00:41:01,462
بعدها ذهبت لجحر اليس واتجزت فيه

919
00:41:01,463 --> 00:41:04,173
لكن الان انا حر

920
00:41:04,174 --> 00:41:07,030
مستهلك عاطفيا
لكن مازلت شاب

921
00:41:07,031 --> 00:41:08,219
في عدة طرق

922
00:41:08,220 --> 00:41:09,595
في الواحد والعشرين
من عمري بأقصى تقدير

923
00:41:09,596 --> 00:41:11,263
حيات شبابي كامله

924
00:41:11,264 --> 00:41:13,182
انتشرت امامي

925
00:41:13,183 --> 00:41:17,673
لذا تسوف اخرج لااتعلم
كيف اكون رجل عاقل

926
00:41:19,629 --> 00:41:21,190
لقد دخن نصف باوند من الميث

927
00:41:21,191 --> 00:41:22,441
من الممكن ان يكون
اصيب بضرر دماغي

928
00:41:22,442 --> 00:41:24,068
من المبكر الحكم

929
00:41:24,069 --> 00:41:25,237


930
00:41:26,655 --> 00:41:29,866


931
00:41:33,537 --> 00:41:34,745
اهلا كيف حالك

932
00:41:34,746 --> 00:41:36,539
اريد ان ادفع فاتوره متأخرة

933
00:41:36,540 --> 00:41:37,876
رقم الحساب؟

934
00:41:37,877 --> 00:41:40,293
كلا لدي الاسم  عنوان

935
00:41:42,671 --> 00:41:44,341
هل ستبقيه سرا

936
00:41:44,342 --> 00:41:46,674
اسف  (سيرا مورتن)

937
00:41:46,675 --> 00:41:50,210
انه 5879غرب 68

938
00:41:50,211 --> 00:41:51,715
الشقه رقم 6

939
00:41:51,716 --> 00:41:54,598


940
00:42:13,252 --> 00:42:14,868
لو انك تأملين حظور المستأجرين

941
00:42:14,869 --> 00:42:17,288
يجب عليك عمل اكثر من وضع لافتة

942
00:42:17,289 --> 00:42:19,456
اوه لقد وضعته على الانترنت

943
00:42:19,457 --> 00:42:21,393
وبعض الناس اتصل ب الفعل

944
00:42:21,394 --> 00:42:23,583
كم المبلغ الذي تطلبينه؟

945
00:42:24,671 --> 00:42:26,547
850

946
00:42:26,548 --> 00:42:28,382
انه غالي على حي مثل هذا

947
00:42:28,383 --> 00:42:30,217
لو لم اجد زبونا يمكنيي ان اخفضه

948
00:42:30,218 --> 00:42:32,261
لكن 850 ستبقي لي القليل

949
00:42:32,262 --> 00:42:34,097
لأضعه في المبنى

950
00:42:35,098 --> 00:42:36,473


951
00:42:36,474 --> 00:42:37,558
مرحبا

952
00:42:37,559 --> 00:42:40,060
مرحبا تفضلو والقو نظرة في الداخل

953
00:42:40,061 --> 00:42:41,395
انا هنا لو واردتكم اي اسئلة

954
00:42:41,396 --> 00:42:43,230
شكرالك

955
00:42:43,231 --> 00:42:45,399
الدهانات جديدة والثلاجة ايضا

956
00:42:45,400 --> 00:42:46,692
مغسلة؟

957
00:42:46,693 --> 00:42:48,695
في القبو

958
00:42:50,739 --> 00:42:53,407
مرحبا
اهلا كيف حالك

959
00:42:53,408 --> 00:42:56,952
هنالك مرآب سيارات في
الجانب الاخر من الشارع

960
00:42:56,953 --> 00:42:59,304
وهناك مساحة فارغه تأتي مع الشقة

961
00:42:59,305 --> 00:43:00,974
اوه لدي دراجة فقط

962
00:43:05,920 --> 00:43:08,089


963
00:43:10,383 --> 00:43:12,593
اذا 850

964
00:43:12,594 --> 00:43:14,261
اجل شهر مقدم وشهر مؤخر

965
00:43:14,262 --> 00:43:16,096
وشهر للتأمين

966
00:43:16,097 --> 00:43:17,806
ماذا تعتقدين؟

967
00:43:17,807 --> 00:43:19,872
لقداحببتها

968
00:43:19,873 --> 00:43:22,251
حسنا سوف نأخذها

969
00:43:22,252 --> 00:43:23,270
حقا؟

970
00:43:23,271 --> 00:43:24,563
عظيم

971
00:43:24,564 --> 00:43:26,751
875

972
00:43:26,752 --> 00:43:28,618
 900

973
00:43:28,619 --> 00:43:30,444
950

974
00:43:30,445 --> 00:43:31,779


975
00:43:31,780 --> 00:43:32,655


976
00:43:34,453 --> 00:43:36,116


977
00:43:36,117 --> 00:43:38,340
هل دفعت فاتورة الكهرباء الخاصه بها؟

978
00:43:38,341 --> 00:43:40,159
سوف تردها لي اذا تيسرت

979
00:43:40,160 --> 00:43:42,353
انت تنفع مال امك

980
00:43:42,354 --> 00:43:44,872
على حبيبتك السابقه والتي لا تريدك

981
00:43:46,294 --> 00:43:48,003
والان سوف تذهب

982
00:43:48,004 --> 00:43:49,303
لمجالسة طفلها

983
00:43:49,304 --> 00:43:50,673
اسمه لوكاس

984
00:43:50,674 --> 00:43:53,175
انا لا اعلم نحن اصدقاء

985
00:43:53,176 --> 00:43:55,302
انت فقط تصلي ان تعود

986
00:43:55,303 --> 00:43:58,097
من موعدها وتستغل الفرصه

987
00:43:58,098 --> 00:44:00,421
هيا انكر هذا

988
00:44:00,422 --> 00:44:01,591
لا تستطيع

989
00:44:03,311 --> 00:44:04,954
فتاتك على الهاتف مجددا

990
00:44:04,955 --> 00:44:06,146
تريدك ان تركض الى معمل سحب العينات

991
00:44:06,147 --> 00:44:07,523
للمزيد من التحضيرات

992
00:44:07,524 --> 00:44:08,649
بحق المسيح

993
00:44:08,650 --> 00:44:10,818
المكوث في السرير يجعللني استشيظ غضبا

994
00:44:10,819 --> 00:44:12,821
تبا لا يمكنني العودة قريبا

995
00:44:16,466 --> 00:44:19,640
مرحبا
اغرب عن وجهي

996
00:44:21,371 --> 00:44:24,456


997
00:44:27,585 --> 00:44:28,669


998
00:44:31,172 --> 00:44:34,342


999
00:44:36,302 --> 00:44:38,929
سيدي الصراخ لن يحل شيء

1000
00:44:38,930 --> 00:44:41,306
نحن ضباط مصرحين

1001
00:44:41,307 --> 00:44:42,766
من قسم الهجرة

1002
00:44:42,767 --> 00:44:43,851
بأمر من الرئيس التنفيذي

1003
00:44:43,852 --> 00:44:45,853
لرئيس البلاد

1004
00:44:45,854 --> 00:44:47,855
هل انت المسؤول هنا

1005
00:44:47,856 --> 00:44:49,432
اجل سيدتي

1006
00:44:49,433 --> 00:44:51,817
لدي الكثير من الامور الغير
شرعية التي علي ان اريكياها

1007
00:44:51,818 --> 00:44:54,319
- اجل؟من؟
-بعض الروس

1008
00:44:54,320 --> 00:44:56,839
الروسيين  ليسو اولويتنا  حقا

1009
00:44:56,840 --> 00:44:58,278
ولماذا؟

1010
00:44:58,279 --> 00:44:59,865
هل عليكي حقا السؤال؟

1011
00:44:59,866 --> 00:45:02,911


1012
00:45:02,912 --> 00:45:04,693
هم متورطين في الاتجار بالبشر

1013
00:45:04,694 --> 00:45:06,120
والدعارة

1014
00:45:07,318 --> 00:45:08,318
هل انتي متأكدة؟

1015
00:45:10,670 --> 00:45:11,879
حملوهم بسرعة ايها الفتية

1016
00:45:11,880 --> 00:45:13,711
لدينا عاهرات روسيات

1017
00:45:16,050 --> 00:45:17,506


1018
00:45:19,095 --> 00:45:24,225


1019
00:45:25,518 --> 00:45:28,396


1020
00:45:34,819 --> 00:45:36,404
كيفن بول؟

1021
00:45:39,157 --> 00:45:43,076


1022
00:45:43,077 --> 00:45:45,622
- حوض استحمام جميل
-اجل انه لاخي

1023
00:45:49,667 --> 00:45:51,208
ماهذا الهراء؟

1024
00:45:51,209 --> 00:45:52,836
آلة اللحام الخاصة بي

1025
00:45:52,837 --> 00:45:54,783
هل هذا ما انفقتي نقودك علية؟

1026
00:45:54,784 --> 00:45:56,170
اجل

1027
00:45:57,467 --> 00:45:59,259
ولما هذابحق الجحيم

1028
00:45:59,260 --> 00:46:00,804
المستقبل

1029
00:46:00,805 --> 00:46:02,472


1030
00:46:06,434 --> 00:46:09,186


1031
00:46:09,187 --> 00:46:10,896


1032
00:46:10,897 --> 00:46:12,940


1033
00:46:16,903 --> 00:46:18,570
ادارة الهجرة لا تتحركو

1034
00:46:18,571 --> 00:46:20,614


1035
00:46:20,615 --> 00:46:25,077


1036
00:46:25,078 --> 00:46:26,806
ماذا يحدث بحق الجحيم

1037
00:46:26,807 --> 00:46:29,059
هذه هيا هي القائدة

1038
00:46:42,508 --> 00:46:44,118
انت لا تستسلم بسهولة اليس كذلك؟

1039
00:46:45,520 --> 00:46:47,183
الصبر فضيلة

1040
00:46:49,248 --> 00:46:50,625
هل تريد ان تشتري له شي جيد؟

1041
00:46:51,459 --> 00:46:52,771
مثل ماذا؟

1042
00:46:53,544 --> 00:46:54,977
سياره او شي اخر؟

1043
00:46:54,978 --> 00:46:56,441
سيارة؟

1044
00:46:56,442 --> 00:46:57,818
ربما سأفعل هذا

1045
00:46:57,819 --> 00:46:59,275


1046
00:47:03,658 --> 00:47:05,118
هيا بنا

1047
00:47:07,078 --> 00:47:09,172
لديك نادي من المعجبين

1048
00:47:09,173 --> 00:47:10,873
ماذا استطيع القول
لايمكن مقاومتي

1049
00:47:10,874 --> 00:47:12,246


1050
00:47:12,959 --> 00:47:14,332
كلا

1051
00:47:15,587 --> 00:47:18,505
انا غير قابل للمقاومة

1052
00:47:18,506 --> 00:47:21,826
لن افعل ايا يكن

1053
00:47:21,827 --> 00:47:23,468
ما ستطلبه مني

1054
00:47:23,469 --> 00:47:25,304
-اخذك للشراب؟
- كلا

1055
00:47:25,305 --> 00:47:27,681
- ماذاان تقيأت في السيارة
- ماذا؟

1056
00:47:27,682 --> 00:47:29,613
جيمي يعتقد ان علي شراء سيارة لك

1057
00:47:30,760 --> 00:47:32,287
اي نوع من السيارات

1058
00:47:32,288 --> 00:47:33,896
على الاغلب مستعملة

1059
00:47:33,897 --> 00:47:34,897


1060
00:47:41,613 --> 00:47:43,531
انا حقا اسف

1061
00:47:48,620 --> 00:47:50,120
كيف حالك؟

1062
00:47:50,121 --> 00:47:51,320
بخير

1063
00:47:51,873 --> 00:47:53,521
امك؟

1064
00:47:57,041 --> 00:47:58,546
انا اشتاق لها

1065
00:48:01,382 --> 00:48:02,797
هذا غريب اليس كذلك؟

1066
00:48:03,217 --> 00:48:04,676
لم تكن حولي وهي حيه

1067
00:48:04,677 --> 00:48:05,844
ولم افكر فيها

1068
00:48:06,801 --> 00:48:09,453
والان رحلت وافكر بها كل الوقت

1069
00:48:13,770 --> 00:48:15,237
بحقك

1070
00:48:15,238 --> 00:48:17,731
شراب واحد

1071
00:48:17,732 --> 00:48:20,860
انا يجب علي الذهاب

1072
00:48:23,321 --> 00:48:24,905


1073
00:48:24,906 --> 00:48:26,907
سوف اعود غدا

1074
00:48:48,721 --> 00:48:52,015
هناك كتلة من اربع
سنتيميترات في الثدي الايمن

1075
00:48:52,016 --> 00:48:53,973
نحتاج لأن نستأصل نسيج من
الجسد ودراسته في الحال

1076
00:48:57,105 --> 00:48:59,395
كان علي  ان اتصل بالاسعاف(ديف)

1077
00:49:00,046 --> 00:49:01,422
اعلم هذا الان

1078
00:49:02,485 --> 00:49:03,883
صراحة

1079
00:49:05,145 --> 00:49:06,969
حسبتك تمزح فقط

1080
00:49:08,449 --> 00:49:09,841
اللعنة

1081
00:49:09,842 --> 00:49:11,323
جاكسون؟

1082
00:49:13,265 --> 00:49:15,122
حسنا

1083
00:49:15,123 --> 00:49:17,000
عصفورين بحجر واحد

1084
00:49:20,211 --> 00:49:21,629


1085
00:49:23,214 --> 00:49:24,965
اهلا جاكسون

1086
00:49:24,966 --> 00:49:26,675
وااو

1087
00:49:26,676 --> 00:49:28,491
عندما تكون محقا فانت محق

1088
00:49:28,492 --> 00:49:30,680
كان على ان ادعك تقود

1089
00:49:35,309 --> 00:49:38,604


1090
00:49:43,985 --> 00:49:44,484


1091
00:49:44,485 --> 00:49:45,778


1092
00:49:51,071 --> 00:49:52,848
اهلا

1093
00:49:53,745 --> 00:49:55,267
متى استغرق في النوم؟

1094
00:49:55,747 --> 00:49:57,717
ربما قبل نصف ساعه

1095
00:50:00,726 --> 00:50:02,119
كيف كان الموعد

1096
00:50:02,546 --> 00:50:03,628
كان جيد

1097
00:50:04,835 --> 00:50:06,840
كنت سوف احمله الى الفراش

1098
00:50:06,841 --> 00:50:10,343
اذااردتي ان تسترخي او ماشابه

1099
00:50:10,344 --> 00:50:11,803
لالا شكرا

1100
00:50:11,804 --> 00:50:13,010
لا حقا اقصد انه كان علي

1101
00:50:13,011 --> 00:50:14,389
ان احمله للسرير بينما كنت بالخارج

1102
00:50:14,390 --> 00:50:15,975


1103
00:50:20,855 --> 00:50:22,021
اهلا

1104
00:50:22,022 --> 00:50:23,265
مرحبا

1105
00:50:23,266 --> 00:50:25,031
لقد وجدت موقفا لسيارتك

1106
00:50:25,032 --> 00:50:26,490
حول زاوية الشارع

1107
00:50:26,491 --> 00:50:28,153
- هل هذا جيد؟
- اجل

1108
00:50:28,154 --> 00:50:32,783


1109
00:50:32,784 --> 00:50:34,494
يجب على الذهاب

1110
00:50:37,371 --> 00:50:41,694
هناك بيتزا متبقية في الثلاجة

1111
00:50:41,695 --> 00:50:45,185
لشكرا لمجالسه لوكاس
اجل لا مشكلة

1112
00:50:45,186 --> 00:50:47,923
هل يمكنني ان ادفع لك
كلا كلا لا بأس

1113
00:50:48,873 --> 00:50:51,718
- حقاعلي ان
- لا بأس لابأس

1114
00:50:51,719 --> 00:50:54,054


1115
00:50:54,055 --> 00:50:55,263
عمت مساء

1116
00:51:24,794 --> 00:51:27,420
1000دولار!

1117
00:51:27,421 --> 00:51:29,333
لا تفكرين في رفع ايجاري الان

1118
00:51:29,334 --> 00:51:31,049
انت تملكين عقد

1119
00:51:31,050 --> 00:51:32,801
لست شهور اخرى

1120
00:51:32,802 --> 00:51:34,746
لقد تفاوضنا بالفعل

1121
00:51:34,747 --> 00:51:35,846
بالطبع

1122
00:51:35,847 --> 00:51:37,556
وانا دائما افوز

1123
00:51:37,557 --> 00:51:39,267
انا لا اشكك في هذا

1124
00:51:41,811 --> 00:51:43,311
لقد قمت بعمل رائع

1125
00:51:43,312 --> 00:51:45,046
لماذا لا تشترين هذا المكان

1126
00:51:46,233 --> 00:51:47,440
انه مقزز

1127
00:51:47,441 --> 00:51:49,276


1128
00:51:49,277 --> 00:51:50,915


1129
00:51:55,283 --> 00:51:56,840
اوه جيز

1130
00:51:56,841 --> 00:51:58,607
هذا الشاب من تلك الليلة

1131
00:51:58,608 --> 00:52:00,279
لقد ارسل صورة قضيبه

1132
00:52:00,280 --> 00:52:02,455
يالهي هذا مقرف

1133
00:52:02,456 --> 00:52:04,992
انت حقا جعلت هذه الاشياء تقترب منك

1134
00:52:04,993 --> 00:52:07,294
حسنا يكونون افضل عندما تثملين

1135
00:52:07,295 --> 00:52:08,837
لم اكن ابدا بهذا الثمل من قبل

1136
00:52:08,838 --> 00:52:11,790
- ماذا ابدا؟
- كلا

1137
00:52:11,791 --> 00:52:13,800
ابدا

1138
00:52:13,801 --> 00:52:15,594
بحق المسيح (نيسا)

1139
00:52:15,595 --> 00:52:16,803
هل تفكرين في الذهاب للسرير؟

1140
00:52:16,804 --> 00:52:18,305
او الجلوس هنا

1141
00:52:18,306 --> 00:52:19,806
تطمئنين على صاحبة العمارة طوال الليل

1142
00:52:19,807 --> 00:52:21,249


1143
00:52:21,250 --> 00:52:22,893
للاسف سوف اذهب

1144
00:52:22,894 --> 00:52:25,021


1145
00:52:26,522 --> 00:52:28,106
نيسا الان

1146
00:52:28,107 --> 00:52:29,719
انا قادمة

1147
00:52:29,720 --> 00:52:31,527
انا قادمة بحق المسيح

1148
00:52:55,426 --> 00:52:57,119
مرحبا

1149
00:52:57,120 --> 00:52:58,386


1150
00:52:58,387 --> 00:53:01,389


1151
00:53:05,349 --> 00:53:06,503
ماهذا

1152
00:53:08,018 --> 00:53:11,030
انا اسدد لك تعلم
لاعادة التأهيل

1153
00:53:11,031 --> 00:53:12,317
انها 9 الاف ليس لدي كل المال

1154
00:53:12,318 --> 00:53:13,985
لكن استطيع ان اعطيك شيئا كل اسبوع

1155
00:53:13,986 --> 00:53:15,153
والان بما انني اعمل

1156
00:53:15,154 --> 00:53:16,988
لا يليس عليك ان تسدد لي

1157
00:53:16,989 --> 00:53:18,404
انا اريد ذلك

1158
00:53:21,788 --> 00:53:23,359
شكرا لأعادة التأهيل

1159
00:53:29,961 --> 00:53:31,711
<i>♪ So come on ♪</i>

1160
00:53:33,673 --> 00:53:36,424
<i>♪ So come on! ♪</i>

1161
00:53:37,244 --> 00:53:43,244
تمت الترجمه بواسطة
@Abady_qu @TRky210

1162
00:53:44,225 --> 00:53:46,309
تمت الترجمه بواسطة
@Abady_qu @TRky210

1163
00:54:05,663 --> 00:54:08,665
امريكا اولا يا اولاد العاهرة

1164
00:54:08,666 --> 00:54:11,600
اعتذر اذا كان فيه اخطاء

1165
00:54:13,170 --> 00:54:15,755
<i>♪ You and I belong ♪</i>

1166
00:54:19,677 --> 00:54:21,804
<i>♪ So come on ♪</i>