1
00:00:00,119 --> 00:00:03,653
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,654 --> 00:00:04,905
.جئنا إلى هنا لقتلهم

3
00:00:05,222 --> 00:00:08,260
.لقد استسلموا. هذه ليست شيمتنا

4
00:00:08,261 --> 00:00:11,787
.(هيلتوب) تؤازر (نيغان) و(المنقذين)

5
00:00:17,844 --> 00:00:19,317
أأنت بخير؟

6
00:00:19,318 --> 00:00:21,034
لا. (إيريك)؟

7
00:00:21,035 --> 00:00:25,616
(قُضي الأمر يا (ريك). استدعيت (المنقذين
.إلى الداخل. إنهم قادمون

8
00:00:25,737 --> 00:00:28,190
.هذه الرحلة لن تنتهي بالتراجع

9
00:00:30,461 --> 00:00:33,017
ما رأيك بالإسراع"
"وموافاتنا في نقطة التجمع؟

10
00:00:33,831 --> 00:00:36,276
"عاود مكالمتي لدى وصولك إلى المخفر"

11
00:00:36,412 --> 00:00:38,468
"لنواصل المضي شرقًا فحسب"

12
00:00:38,469 --> 00:00:41,738
.إنهم قادمون لنا -
"رأيت اثنين" -

13
00:00:41,739 --> 00:00:44,184
.قادمون لنا في هذه اللحظة

14
00:00:44,742 --> 00:00:49,712
قوة غاشمة من المجرمين المتعطشين للدماء
وسفاحين لا يخالجهم ندم ولا توبة

15
00:00:49,713 --> 00:00:52,269
.عازمون أقلّه على إنزال دمار عديم الرحمة

16
00:00:52,270 --> 00:00:54,159
"نحو 45 مترًا صوبهم"

17
00:00:54,685 --> 00:00:56,420
.وبرغم ذلك، أبتسم

18
00:01:12,102 --> 00:01:13,971
.وبرغم ذلك، (كارول) تبتسم

19
00:01:15,272 --> 00:01:16,874
لمَ يا زعيم؟

20
00:01:54,823 --> 00:01:58,816
.غالبًا يفوقوننا عددًا
.لكننا نتحلى بالتخطيط الحربيّ

21
00:02:01,652 --> 00:02:04,520
.أجل، نفعل

22
00:02:27,277 --> 00:02:31,836
،أعتنق في قلبي أملًا
...ربما برعونة

23
00:02:32,916 --> 00:02:37,553
،لكننا جميعًا قطعنا هذا الشوط
.وما زلنا هنا

24
00:02:37,554 --> 00:02:40,957
،إن اتبعنا هذه الخطة
،إن التزمنا بما تدربنا عليه

25
00:02:40,958 --> 00:02:45,062
،إن واصل القدر تبسّمه لنا
...بحيث يسمح لنا بتحقيق

26
00:02:46,497 --> 00:02:48,646
...هذا الحلم

27
00:02:50,034 --> 00:02:52,940
.فلن نفقد جنديًا من جنودنا

28
00:02:55,406 --> 00:02:58,257
.لن نفقد جنديًا من جنودنا

29
00:03:06,483 --> 00:03:07,985
.ولا جندي

30
00:03:10,587 --> 00:03:12,356
.سنمضي قدمًا

31
00:03:17,330 --> 00:03:22,914
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

32
00:03:22,949 --> 00:03:24,439
"ارحل ولا تقلق عليّ"

33
00:03:51,012 --> 00:03:55,505
"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ3ـقة - (( وحوش

34
00:04:00,637 --> 00:04:03,572
.ضع أسلحتك أرضًا. فورًا

35
00:04:17,888 --> 00:04:20,714
.(إذًا أنت (ريك) من (ألكساندريا

36
00:04:21,859 --> 00:04:25,138
.طيلة ذلك الوقت... كنت أنت

37
00:04:25,173 --> 00:04:26,997
.إنك استدعيت رجالك سدى

38
00:04:27,499 --> 00:04:29,912
.القتال في الخارج. لا يوجد سواي هنا

39
00:04:30,000 --> 00:04:34,171
أسمعت ما قلته لك توًا؟
.أعرف هويتك

40
00:04:35,205 --> 00:04:37,674
.رأيت هويتك في المرآة عبر الباب المفتوح

41
00:04:38,609 --> 00:04:41,545
.ولم أبصر فيها أي من سماتك في الماضي

42
00:04:43,147 --> 00:04:44,681
...حالما رأيتك

43
00:04:45,482 --> 00:04:48,205
.علمت أنك قطعت رحلتي عينها

44
00:04:48,652 --> 00:04:50,554
.من هناك إلى هنا

45
00:04:52,156 --> 00:04:53,556
!سحقًا

46
00:04:54,224 --> 00:04:59,229
أحزر أنك وأنا تغيرنا
.عما كنا عليه في الماضي

47
00:05:00,330 --> 00:05:02,366
.لأنك وحش

48
00:05:04,735 --> 00:05:07,671
.(استدعيتهم لأنك غنيمة نفيسة يا (ريك

49
00:05:08,005 --> 00:05:13,577
إننا مأمورون بعدم قتلك
...أنت والأرملة والملك

50
00:05:14,645 --> 00:05:16,413
.إلا إن اضطررنا

51
00:05:18,982 --> 00:05:20,784
لذا لمَ أنت هنا يا (ريك)؟

52
00:05:22,553 --> 00:05:23,953
...أعرفك

53
00:05:24,821 --> 00:05:26,221
.مثل ذي قبل

54
00:05:26,790 --> 00:05:29,359
.إنك دومًا الرجل المقدام

55
00:05:30,127 --> 00:05:33,497
لكن، لمَ؟ عم تبحث؟

56
00:05:35,265 --> 00:05:36,767
ليس لديك ما تقوله، صحيح؟

57
00:05:38,402 --> 00:05:41,505
.ذلك لم يعد يهم

58
00:05:42,172 --> 00:05:45,771
لا بالنسبة إليك
.أو أي أحد آخر جلبته إلى هنا

59
00:05:46,187 --> 00:05:50,080
.لأن من تبقوا من قومي عائدون

60
00:05:50,914 --> 00:05:52,649
.(وسنسلمك إلى (نيغان

61
00:05:54,251 --> 00:05:55,652
.أو لن نفعل

62
00:05:56,520 --> 00:06:01,825
،في مطلق الأحوال
.سننتهي من متاعبك يا عزيزي

63
00:06:09,933 --> 00:06:11,901
!هيا، ابقوا معًا

64
00:06:11,902 --> 00:06:13,302
!جارٍ التراجع

65
00:06:18,542 --> 00:06:19,942
!سأدخل

66
00:06:23,313 --> 00:06:26,949
!كفوا نيرانكم
!يود (مورالز) عودتنا إلى الداخل

67
00:06:26,950 --> 00:06:30,186
لتتجه كل القوات
!إلى باب الفناء لدى إشارتي

68
00:06:30,187 --> 00:06:31,979
.توقفوا عن إطلاق النيران

69
00:06:34,458 --> 00:06:36,893
.كلا، بل توقفوا عن إطلاق النار علينا

70
00:06:39,796 --> 00:06:41,196
!أطلقوا النار من المؤخرة

71
00:06:44,534 --> 00:06:45,934
!اذهبوا! هلموا إلى الداخل

72
00:06:50,574 --> 00:06:51,974
!اذهبوا

73
00:07:03,020 --> 00:07:04,521
.هنا

74
00:07:09,660 --> 00:07:14,764
.هون عليك. سأهتم بك. إنني معك

75
00:07:14,765 --> 00:07:16,366
ما مدى سوء إصابتي؟

76
00:07:19,703 --> 00:07:21,537
.يوجد جرح لخروج الرصاصة

77
00:07:21,972 --> 00:07:23,540
.هذا مبشر

78
00:07:30,347 --> 00:07:32,625
.(سآخذك إلى طبيبة (المملكة

79
00:07:34,184 --> 00:07:35,752
.علينا مواصلة الضغط فحسب

80
00:07:42,426 --> 00:07:43,994
...(إيريك)

81
00:07:45,495 --> 00:07:46,997
.إنني في شدة الأسف

82
00:07:49,933 --> 00:07:51,568
وهل أنت من أرداني؟

83
00:07:56,740 --> 00:08:00,644
،أنا الذي أقحمتك في هذه الحرب
.فإنك لم ترد القتال

84
00:08:02,412 --> 00:08:05,916
.إلى أن صرتُ أريد القتال

85
00:08:11,321 --> 00:08:14,892
.عليك مساعدتهم. عليك الذهاب

86
00:08:14,927 --> 00:08:17,893
.بوسعي أن أنزف هنا بكفائة بمفردي -
.لن أغادرك -

87
00:08:18,628 --> 00:08:22,299
.لا تكن أبله. إنهم بحاجة إليك

88
00:08:22,833 --> 00:08:24,234
.آرون)، انظر في وجهي)

89
00:08:29,506 --> 00:08:30,906
.انظر إلي

90
00:08:36,513 --> 00:08:38,081
.تعلم أنني أحبك

91
00:08:39,916 --> 00:08:41,639
.تعلم أنني محق

92
00:08:57,901 --> 00:08:59,301
.حسنٌ

93
00:09:00,103 --> 00:09:01,503
.الآن

94
00:09:02,439 --> 00:09:08,478
،انهض
.عُد إلى القتال... وانتصر

95
00:09:11,948 --> 00:09:13,417
.سأنتصر -
.اتفقنا -

96
00:09:17,854 --> 00:09:19,254
.سنفوز

97
00:09:21,758 --> 00:09:23,260
.أحبك

98
00:09:26,329 --> 00:09:28,865
.لطالما سكنني حدس بذلك

99
00:09:39,976 --> 00:09:41,376
.اذهب الآن

100
00:10:31,454 --> 00:10:34,922
.(حين نعود سنخاطب (ماغي

101
00:10:35,024 --> 00:10:38,259
.ستعلم ما علينا فعله بهم

102
00:10:40,863 --> 00:10:44,164
.أجل. ستفعل

103
00:10:45,968 --> 00:10:48,202
.لأنها تعلم ما فعلوه

104
00:11:08,157 --> 00:11:12,059
.(لسنا بعيدين عن (هيلتوب

105
00:11:12,161 --> 00:11:14,520
.إننا بعيدون عن مكان آخر، حسبما أحزر

106
00:11:17,767 --> 00:11:20,034
...قررنا -
.لم يتقرر شيء -

107
00:11:20,069 --> 00:11:23,170
.لا شيء دائم عدا المؤقتية، حسبما أحزر

108
00:11:23,205 --> 00:11:24,879
.جميعنا نتفق على هذا

109
00:11:26,375 --> 00:11:28,676
.(لكننا سنأخذ أولئك الرجال إلى (هيلتوب

110
00:11:29,712 --> 00:11:32,613
،إلى هناك سنذهب
.وهذا ما نفعله

111
00:11:34,250 --> 00:11:38,686
أتعلم مدى خطورة هذا؟
أتعلم سجايا أولئك الأشخاص؟

112
00:11:43,125 --> 00:11:46,965
...بغض النظر عما اقترفوه
.فإنهم بشر

113
00:11:49,265 --> 00:11:53,567
،ثمة أنواع عدة للخطر
.وسبُل متعددة للموت

114
00:11:53,602 --> 00:11:56,613
.إنني أقتل. ولقد قتلتُ قبلًا

115
00:11:58,074 --> 00:12:01,075
.إنك تقتل. ولقد قتلتَ قبلًا

116
00:12:02,979 --> 00:12:04,411
.لكننا لا نعدم

117
00:12:06,649 --> 00:12:08,248
.أنا أعدِم

118
00:12:18,294 --> 00:12:20,361
هل أسرتك هنا؟

119
00:12:28,070 --> 00:12:30,162
.(لم ننجح في الوصول إلى (برمنغهام

120
00:12:31,841 --> 00:12:33,966
.لم يسمح قدرهم بذلك

121
00:12:34,810 --> 00:12:38,412
.إنني آسف -
حقًا يا (ريك)؟ -

122
00:12:38,447 --> 00:12:42,904
.أجل. أنا أيضًا فقدت أعزاء

123
00:12:44,920 --> 00:12:45,983
.(لوري)

124
00:12:46,589 --> 00:12:48,127
.(شين)

125
00:12:48,491 --> 00:12:50,245
.(أندريا)

126
00:12:51,494 --> 00:12:53,527
...(غلين)

127
00:12:54,964 --> 00:12:58,069
.نيغان) قتله)

128
00:12:59,802 --> 00:13:03,504
.أرغمه على الجثوّ

129
00:13:03,539 --> 00:13:07,975
.هشّم رأسه أمامي وأمام زوجته الحبلى

130
00:13:09,945 --> 00:13:12,470
كانت لديه زوجة؟

131
00:13:12,471 --> 00:13:16,228
.ليس من قبل اندلاع الوباء
.التقاها بعدئذٍ

132
00:13:17,553 --> 00:13:22,376
في هذا العالم الملبّد بالأهوال؟ -
.أجل، فيه -

133
00:13:23,626 --> 00:13:25,793
.إنها الأرملة

134
00:13:30,800 --> 00:13:34,535
أأنت أيضًا (نيغان)؟

135
00:13:37,506 --> 00:13:42,615
.فقدت أسرتي وصوابي

136
00:13:43,182 --> 00:13:47,714
كنت في مقطورة جرّ أرغم نفسي
.على النوم ريثما توافيني المنية

137
00:13:47,750 --> 00:13:50,317
.أنتظر غُدوّي عدمًا

138
00:13:50,352 --> 00:13:55,116
.فإذا بـ(المنقذين)... وجدوني

139
00:13:55,224 --> 00:14:01,862
اعتقدوا أنني ذو قيمة
.وأستحق أن يعيدوني معهم

140
00:14:01,897 --> 00:14:04,330
.لذا أجل

141
00:14:04,600 --> 00:14:07,067
.(أجل، أنا (نيغان

142
00:14:07,103 --> 00:14:13,339
،لأقطع ذلك الشوط، ولأصمد تلك المدة
.تحتم أن أكون كذلك

143
00:14:13,609 --> 00:14:17,044
.تحتم غدوّي وحشًا. مثلك تمامًا

144
00:14:17,079 --> 00:14:19,934
.لسنا سيانًا -
كيف ذلك؟ -

145
00:14:19,969 --> 00:14:21,879
.تأمل حالك -
أتأمل حالي؟ -

146
00:14:22,163 --> 00:14:25,900
.(تأمل حالنا يا (ريك

147
00:14:27,423 --> 00:14:31,908
.كلانا وغدان نفعل ما يلزم لننجو

148
00:14:32,595 --> 00:14:36,828
والفرق الوحيد بيننا
.هو أنني من يحمل المسدس

149
00:14:37,800 --> 00:14:40,701
...(هذا لا يجعلني أكثر شرًا منك يا (ريك

150
00:14:41,321 --> 00:14:43,036
.بل يعني أنني أوفر حظًا

151
00:14:43,713 --> 00:14:50,777
،والسبب إن واجهنا الحقيقة
،لو كنت حامل المسدس عوضًا عني

152
00:14:50,813 --> 00:14:53,013
لكانت أشلاء دماغي
.متناثرة على الأرضية الآن

153
00:14:53,014 --> 00:14:55,235
.لست تعلم ذلك -
وهل تعلمه أنت؟ -

154
00:14:58,220 --> 00:15:02,751
.أعلم أنني ما كنت سأود فعل ذلك -
.بحقك -

155
00:15:03,459 --> 00:15:09,888
أهذا أفضل ما بوسعك فعله؟ -
.أقله كنت سأحاول إيجاد حل آخر -

156
00:15:09,923 --> 00:15:11,031
حقًا؟ لمَ؟

157
00:15:11,066 --> 00:15:13,367
لأن معرفة ربطتنا لأيام قليلة
لدى بداية الاندلاع؟

158
00:15:13,402 --> 00:15:17,871
...أنصت، أعلم أنني ما كنت لأفعل -
أتعلم ما أعتقده؟ -

159
00:15:17,907 --> 00:15:21,990
.أعتقد أن بوسعك التحدث كما تشاء
.بوسعك قول أسمائهم جميعًا

160
00:15:22,025 --> 00:15:27,881
...(لوري)، (شين)، (أندريا)، (غلين)

161
00:15:27,917 --> 00:15:32,920
،كلّهم موتى، وفي مرحلة خلال الدرب

162
00:15:32,955 --> 00:15:40,072
.مات ضابط ودود معهم
.مثلما مِت أنا أيضًا معهم

163
00:15:40,107 --> 00:15:42,095
.(ذلك ما أعلمه يا (ريك

164
00:15:44,833 --> 00:15:45,999
!انتظر، لا

165
00:15:48,671 --> 00:15:50,137
أأنت بخير؟

166
00:15:56,345 --> 00:15:58,504
...ذلك كان -
.أعلم من كان -

167
00:15:58,539 --> 00:16:01,166
.لا يهم. لا يهم مطلقًا

168
00:16:04,186 --> 00:16:06,086
هل وجدت المدافع؟

169
00:16:11,327 --> 00:16:14,962
.ليست هنا -
ماذا؟ -

170
00:16:18,300 --> 00:16:21,120
.استدعى (المنقذين) من الفناء

171
00:16:21,136 --> 00:16:22,436
...علينا الخروج قبل

172
00:16:25,975 --> 00:16:27,120
.لقد دخلوا

173
00:16:37,221 --> 00:16:40,889
.لعلمك، حاولت استيضاح المختلف حيالك

174
00:16:40,924 --> 00:16:44,092
.لأن هناك شيئًا مختلفًا فيك قطعًا

175
00:16:44,128 --> 00:16:46,089
.أظنني أخيرًا علمته

176
00:16:47,364 --> 00:16:52,501
.إنه درعك. إنه مختلف
.أصغر حجمًا

177
00:16:52,536 --> 00:16:56,705
.وكأنه تقريبًا انكمش أو نحوه

178
00:17:00,144 --> 00:17:02,511
!ويلاه، سحقًا

179
00:17:02,546 --> 00:17:04,981
أكان ذلك درع الغلام؟
درعه، أليس كذلك؟

180
00:17:06,216 --> 00:17:10,005
لمَ ترتديه بحق السماء؟

181
00:17:11,321 --> 00:17:13,555
.إنه لم يحمِه البتة

182
00:17:18,095 --> 00:17:19,261
!سائرون على التل

183
00:18:05,776 --> 00:18:06,908
!لنذهب

184
00:18:11,982 --> 00:18:13,615
!هيا

185
00:18:17,187 --> 00:18:18,987
!اتبعوهم، هيا

186
00:18:20,791 --> 00:18:22,958
لديهم أسلحة نارية، مفهوم؟
!توقفوا

187
00:18:32,703 --> 00:18:33,969
!رباه

188
00:18:34,004 --> 00:18:36,371
!لم أقطع هذا الشوط لأموت -
!هيا -

189
00:18:41,144 --> 00:18:43,445
!هيا

190
00:18:47,985 --> 00:18:50,118
!هيا -
!اذهبوا يسارًا -

191
00:18:50,153 --> 00:18:51,853
!لا -
!مهلًا -

192
00:18:51,889 --> 00:18:53,955
!انهض
!أنهضوه! هيا

193
00:18:53,991 --> 00:18:55,156
!أوقفوه! أنهضوه

194
00:18:55,192 --> 00:18:57,232
!مهلًا -
.انهض -

195
00:19:00,864 --> 00:19:03,064
!لا تطلق النار أرجوك! نستسلم

196
00:19:06,937 --> 00:19:08,303
.(توقف يا (مورغان

197
00:19:08,338 --> 00:19:10,500
.هيا. انهضوا. لنذهب

198
00:19:10,535 --> 00:19:12,446
.فرّوا بنية الهروب

199
00:19:13,877 --> 00:19:16,407
فماذا يفترض أن نفعل بعدئذٍ؟ -
.لقد أوقفناهم -

200
00:19:16,442 --> 00:19:18,568
.سيواصلون المحاولة، مرارًا وتكرارًا

201
00:19:18,603 --> 00:19:21,749
ماذا؟ أتظنهم سيعودون؟
أتظنهم سيتغيرون؟

202
00:19:21,784 --> 00:19:23,518
أظننتهم سيصيرون شيئًا آخر؟

203
00:19:23,620 --> 00:19:27,023
.ذلك لا يتغير. لن يتغير أبدًا

204
00:19:27,058 --> 00:19:28,731
...بمجرد أن تتحول -
.(مورغان) -

205
00:19:29,693 --> 00:19:34,916
.سنجد حلًا آخر
.ماغي) ستجد حلًا آخر)

206
00:19:34,951 --> 00:19:37,346
أتحسبها حقًا لن تود موتهم؟

207
00:19:38,713 --> 00:19:41,036
عن بكرة أبيهم؟ بعد كل ما أثموه؟

208
00:19:42,472 --> 00:19:44,673
.وليسوا هم فقط الآثمون

209
00:19:44,708 --> 00:19:50,278
،لأننا هنا الآن، لنكون على هذه الحال
،لنفعل ما يفعلونه عينه

210
00:19:50,314 --> 00:19:53,915
.لكننا نمضي قدمًا
.أترى، إننا نماثلهم

211
00:19:53,951 --> 00:19:55,884
.(مورغان) -
.إننا نماثلهم -

212
00:19:59,556 --> 00:20:04,526
.نماثلهم، لذا لا خيار آخر

213
00:20:04,561 --> 00:20:12,200
...الجميع يتحولون، لكننا -
.ثمة حرب، ثم هناك سلام -

214
00:20:12,235 --> 00:20:19,026
.سنضطر إلى معايشة أولئك الناس بعدئذٍ
.سنضطر إلى إيجاد سبيل إلى السلام

215
00:20:24,948 --> 00:20:27,148
...(مورغان)

216
00:20:55,205 --> 00:20:59,408
،ضعوا في حسبانكم
أولئك الذين قضينا عليهم سريعًا

217
00:20:59,443 --> 00:21:03,578
ربما لا يكونون إلا حامية واحدة
.ضمن 3 حاميات تحمي المجمع

218
00:21:19,129 --> 00:21:22,697
لكن نصرنا الأول سيؤهلنا
.إلى نصرنا الثاني

219
00:21:22,733 --> 00:21:24,800
.ونصرنا الثاني سيحقق نصرنا الثالث

220
00:21:26,970 --> 00:21:28,870
!هيا بنا لنذهب

221
00:21:46,790 --> 00:21:48,156
.المكان خال

222
00:21:51,128 --> 00:21:52,260
!سحقًا

223
00:21:52,296 --> 00:21:53,728
!هؤلاء هم

224
00:21:54,998 --> 00:21:56,465
!هناك! اذهب

225
00:22:40,077 --> 00:22:41,676
.حسنٌ

226
00:22:41,712 --> 00:22:43,145
.إنك تعاني مشكلة بسيطة

227
00:23:00,397 --> 00:23:02,230
أتود التوقف الآن؟

228
00:23:05,202 --> 00:23:06,701
ربما لا؟

229
00:23:31,962 --> 00:23:34,329
!أنصت

230
00:23:34,856 --> 00:23:35,927
!نفدت ذخيرتي

231
00:23:47,611 --> 00:23:48,726
!انظر

232
00:23:52,916 --> 00:23:54,449
!هيا

233
00:24:10,467 --> 00:24:12,477
،انقسموا إلى فرق من 4 أفراد
!وفتشوا المكاتب

234
00:24:12,512 --> 00:24:14,404
!(آرون) -
!(ريك)-

235
00:24:14,439 --> 00:24:16,638
!نحن لدى المصعد

236
00:24:45,552 --> 00:24:47,235
هل انتهى الأمر يا (مورغان)؟

237
00:25:01,018 --> 00:25:02,784
هل انتهى؟

238
00:25:10,627 --> 00:25:11,960
ماذا؟

239
00:25:26,910 --> 00:25:34,382
.لستُ مُحقًا
.أعي أنني لستُ محقًا

240
00:25:34,418 --> 00:25:36,818
.لكن ذلك لا يجعلني مخطئًا

241
00:25:46,263 --> 00:25:48,530
.لا يمكنني الاشتراك في هذا

242
00:25:48,565 --> 00:25:50,165
.(مورغان)

243
00:25:52,102 --> 00:25:54,502
.إنك محق

244
00:26:33,000 --> 00:26:34,542
.إنه هو

245
00:26:35,317 --> 00:26:37,274
!أنتم

246
00:26:37,986 --> 00:26:40,453
!مرحبًا

247
00:26:40,489 --> 00:26:42,155
!افتحوا البوابة

248
00:26:44,493 --> 00:26:46,426
!أحتاج إلى مساعدة

249
00:26:47,629 --> 00:26:49,579
!لقد مررت بأهوال

250
00:26:51,500 --> 00:26:54,066
!أعلم أنكم بالداخل وبوسعكم سماعي

251
00:27:03,545 --> 00:27:07,280
هل البوابة معطلة؟
...طلبت منهم صيانتها بالزيت

252
00:27:10,452 --> 00:27:11,785
.البوابة ليست معطلة

253
00:27:11,820 --> 00:27:16,022
ماذا تفعل بسيارة (غابريال)؟
أين هو؟

254
00:27:16,058 --> 00:27:20,563
.أجهل عمن تتكلمين
.كانت السيارة هناك فحسب

255
00:27:21,196 --> 00:27:24,297
إذًا ماذا تفعل هنا؟ -
.أعيش هنا -

256
00:27:24,332 --> 00:27:27,801
.هذا منزلي. بنيت هذا المكان

257
00:27:27,836 --> 00:27:30,804
،لم تحضري ذلك
.لكن بعضنا لم يأت متطفلًا لتوه

258
00:27:30,839 --> 00:27:33,273
!أغلق فمك اللعين

259
00:27:33,308 --> 00:27:36,728
هل ستقف مكانك حقًا مدعيًا
،أنك لم تحاول بيعنا

260
00:27:37,045 --> 00:27:38,845
وبيع هذا المكان لـ(المنقذين)؟

261
00:27:38,880 --> 00:27:42,382
.كنت أعمل لحساب العقل
.كنت أعمل لأجل السلام

262
00:27:42,417 --> 00:27:44,024
.إنك هددت بطرد الناس

263
00:27:44,059 --> 00:27:47,053
.حاولت إنقاذ الأرواح
.الآن أولئك الناس كباش فداء

264
00:27:47,089 --> 00:27:48,955
.أولئك الناس يقاتلون لأجل حياة أفضل

265
00:27:48,990 --> 00:27:51,379
جملة التهديد بطرد الأسر
.(كانت بالكامل من توجيه (نيغان

266
00:27:51,893 --> 00:27:54,294
.جعلني أقول تلك التهديدات الشنيعة

267
00:27:54,329 --> 00:27:56,396
...ذهبت إليهم

268
00:27:56,431 --> 00:28:03,470
.في سبيل الدبلوماسية حسنة النية

269
00:28:03,505 --> 00:28:06,139
.حاولت إنقاذ الأرواح

270
00:28:06,174 --> 00:28:14,514
،بعض الناس ذوي الآراء الثأرية
.قد يسمون ذلك بطولة

271
00:28:14,549 --> 00:28:18,992
.كنت تسعى إلى مصلحتك
.إنك ذهبت إلى هناك لخيانتنا

272
00:28:19,027 --> 00:28:21,321
.لتحذير (نيغان) من أننا سنقاتله

273
00:28:21,356 --> 00:28:24,090
.هذا ما قلته لـ(كال) حين سحبته إلى هناك

274
00:28:24,126 --> 00:28:26,526
.لهذا تركك (كال) هناك

275
00:28:26,561 --> 00:28:28,862
كال)؟)
.كال) متوهم)

276
00:28:28,897 --> 00:28:32,098
ماذا تقول بحق السماء؟ -
!(كال) -

277
00:28:32,134 --> 00:28:35,125
.بحقك يا صاح
.تعلم أنك تهول الأمور أحيانًا

278
00:28:35,270 --> 00:28:37,937
تلك المسألة بشأن فطائرة الذرة البيضاء؟

279
00:28:37,973 --> 00:28:43,042
تقصد حين أكلت فطائر طفلة؟ -
!لم آكل تلك الفطائر -

280
00:28:44,346 --> 00:28:50,602
،أنصتي، لعلمك
.لم أضر قضيتك مثقال ذرة

281
00:28:50,786 --> 00:28:52,519
.نيغان) كان يعلم بكل شيء فعلًا)

282
00:28:52,554 --> 00:28:55,877
.(وداعًا يا (غريغوري -
!لا! انتظري! أرجوك -

283
00:28:56,725 --> 00:28:59,917
ذهبت إلى هناك لأنني كنت خائفًا، اتفقنا؟

284
00:29:00,061 --> 00:29:04,331
،علمت أنكم ستقاتلون
.ولم أرد أن أكون متواطئًا معكم

285
00:29:05,433 --> 00:29:07,634
.لأنني استبعدت أن تفوزوا

286
00:29:07,669 --> 00:29:11,090
.لكنني أدرك الآن ما وعيتموه منذ البداية

287
00:29:11,125 --> 00:29:13,907
أدرك أنه لا يمكن التفاهم
.مع (المنقذين) بالعقل

288
00:29:13,942 --> 00:29:18,077
.أدرك أن قتالهم هو الحل الوحيد

289
00:29:18,113 --> 00:29:20,380
.كنت مخطئًا

290
00:29:20,415 --> 00:29:24,896
.أخطأت، وإنني آسف

291
00:29:26,572 --> 00:29:28,888
.(أرجوك يا (ماغي

292
00:29:28,924 --> 00:29:34,129
!كلنا بشر ذوو ذنوب وعيوب ومخاوف

293
00:29:37,032 --> 00:29:39,492
لكن هل هذه شيمتك؟

294
00:29:40,669 --> 00:29:44,337
أأنت عديمة الرحمة؟

295
00:29:44,372 --> 00:29:48,308
أأنت عديمة الإنسانية؟
أأنت عديمة الإحسان؟

296
00:29:48,343 --> 00:29:51,644
.أرجوك! افتحي البوابة

297
00:29:51,680 --> 00:29:54,480
.افتحي قلبك

298
00:29:54,516 --> 00:29:58,218
!لا تتركي إنسانًا آخر في الخارج للموت

299
00:30:02,691 --> 00:30:03,990
.دعه يدخل

300
00:30:09,731 --> 00:30:13,299
بعد كل ما اقترفه، لمَ؟

301
00:30:13,335 --> 00:30:16,102
.لا يستحق القتل

302
00:30:16,137 --> 00:30:17,503
.ليس بعد، بأي حال

303
00:30:17,539 --> 00:30:21,945
.لن تندمي على ذلك
.لقد تغيرتُ. إنني مؤمن الآن

304
00:30:23,044 --> 00:30:24,044
.سترين

305
00:30:25,117 --> 00:30:26,412
ماغي)؟)

306
00:30:29,417 --> 00:30:32,876
!لن نسمح بدخولهم! محال

307
00:30:33,188 --> 00:30:36,823
في ظل ما فعلوه؟ وما يفعلونه؟
!إنهم وحوش

308
00:30:36,858 --> 00:30:38,007
...(غريغوري) -
!كلا -

309
00:30:38,226 --> 00:30:41,628
.هذا ليس ملاذًا للقتلة
!سنعرض سلامة الجميع للخطر

310
00:30:41,663 --> 00:30:44,664
.اذهب من هنا -
.أعرف سجيتهم -

311
00:30:44,699 --> 00:30:47,500
...لقد حملقت في وجه -
!(غريغوري) -

312
00:30:47,535 --> 00:30:48,668
.اذهب

313
00:30:56,077 --> 00:30:59,754
.عاد فعلًا بعد كل ذلك -
.وسمحتُ فعلًا بدخوله -

314
00:31:02,017 --> 00:31:05,025
،(بدون إهانة يا (يسوع
.لكنني أوافق هذا الوغد نوعيًا

315
00:31:06,066 --> 00:31:08,767
.ثمة عائلات هنا. أطفال

316
00:31:09,224 --> 00:31:11,252
.ثمة مقطورتان خاويتان بالوراء

317
00:31:11,287 --> 00:31:13,029
بوسعنا حبسهم هناك وتعيين
حراسة عليهم على مدار الساعة

318
00:31:13,064 --> 00:31:14,620
.حتى ينتهي هذا الصراع برمته

319
00:31:15,297 --> 00:31:16,973
...والبدء من تلك النقطة

320
00:31:17,008 --> 00:31:19,732
.تعلم ما أثموه بحقنا وما سلبونا إياه

321
00:31:19,768 --> 00:31:24,203
.بالطبع أعلم. لكنهم استسلموا

322
00:31:24,239 --> 00:31:25,872
...(يسوع)

323
00:31:28,944 --> 00:31:33,346
.لا يمكننا إطلاق سراحهم، ولا يمكننا قتلهم

324
00:31:37,052 --> 00:31:38,885
.لا يمكننا

325
00:33:49,184 --> 00:33:50,983
!(إيريك)

326
00:34:45,607 --> 00:34:48,074
.إنه هناك

327
00:34:48,109 --> 00:34:49,642
.إيريك) هناك)

328
00:34:50,845 --> 00:34:55,807
...لا يمكنني

329
00:34:56,584 --> 00:34:59,118
...لا يمكنني تركه

330
00:34:59,154 --> 00:35:03,256
...(آرون)
.ذلك ليس هو

331
00:35:04,759 --> 00:35:06,959
.حسنٌ

332
00:35:08,530 --> 00:35:11,964
.علينا الذهاب -
.كلا -

333
00:35:12,000 --> 00:35:13,766
.هيا

334
00:35:26,226 --> 00:35:30,102
.المدافع ليست هنا
!علينا الرحيل فورًا يا جماعة

335
00:35:30,137 --> 00:35:33,413
،سيستدرجون قطيع الموتى بعيدًا
!لكننا لن نجازف البتة

336
00:35:48,664 --> 00:35:51,698
كانت بالداخل؟

337
00:35:51,734 --> 00:35:53,633
.أجل

338
00:35:53,669 --> 00:35:57,465
،لدي محطة سأتوقف عندها
.و(داريل) يستقل سيارته

339
00:35:57,585 --> 00:36:00,440
...(ربما تعود معك أو مع (سكوت

340
00:36:00,476 --> 00:36:01,484
.بل ستعود معي

341
00:36:05,414 --> 00:36:09,516
.(بوسعي أخذها إلى (هيلتوب

342
00:36:10,519 --> 00:36:12,986
.ستكون بأمان هناك

343
00:36:15,958 --> 00:36:18,091
.(آرون)

344
00:36:18,127 --> 00:36:19,760
أأنت موقن؟

345
00:36:20,362 --> 00:36:22,229
...إيريك) وأنا كنا سنذهب إلى)

346
00:36:23,766 --> 00:36:27,901
كنا سنذهب إلى هناك بعد القتال
.ونبلغ (ماغي) بالمستجدات

347
00:36:27,936 --> 00:36:33,273
.لذا هذا ما سأفعله

348
00:36:36,044 --> 00:36:37,128
.أرجوك

349
00:36:38,781 --> 00:36:42,349
.عليّ أن أفعل ذلك -
.أجل -

350
00:36:46,822 --> 00:36:49,189
.(اسمها (غرايسي

351
00:36:55,230 --> 00:36:57,330
.(مرحبًا يا (غرايسي

352
00:37:00,068 --> 00:37:03,336
أراك في المنزل. أموقن أنك تود
مخاطبة أولئك الأوغاد بمفردك؟

353
00:37:03,372 --> 00:37:06,678
.أجل. هكذا يتم الأمر

354
00:37:06,909 --> 00:37:09,441
،إن طال غيابك
.سأجيء للبحث عنك

355
00:37:09,476 --> 00:37:11,178
.تلك هي الخطة

356
00:37:28,163 --> 00:37:29,796
!أنت

357
00:37:31,333 --> 00:37:32,732
!أنت

358
00:37:33,869 --> 00:37:38,138
.إنك بمفردك. حتمًا أنت كذلك

359
00:37:38,173 --> 00:37:41,329
لا متسع يكفي لفردين منكم
.وراء تلك الشجرة

360
00:37:41,807 --> 00:37:43,936
.وثمّة قطيع موتى قادم

361
00:37:44,513 --> 00:37:46,200
.أبلغك فحسب

362
00:37:48,951 --> 00:37:50,851
...سأخبرك بفكرة

363
00:37:56,625 --> 00:37:59,025
.سنعقد معك اتفاقًا

364
00:38:00,168 --> 00:38:05,464
ألق مسدسك واخرج
.وأخبرنا بما نحتاج إلى معرفته

365
00:38:05,868 --> 00:38:11,771
.إن فعلت ذلك، يمكنك أخذ السيارة
.لترحل وتحيا

366
00:38:13,575 --> 00:38:14,774
ما رأيك بذلك؟

367
00:38:17,045 --> 00:38:20,895
ولم عساي أثق بك؟ -
.لأنني أعدك -

368
00:38:22,784 --> 00:38:25,368
لم تعد هناك الكثير
،من الأشياء القيمة هذه الآونة

369
00:38:26,889 --> 00:38:31,791
...لكن وعد رجل
يتعين أن يكون قيمًا، صحيح؟

370
00:38:33,896 --> 00:38:35,729
.اتفقنا

371
00:38:49,778 --> 00:38:51,478
ما الذي تود معرفته؟

372
00:38:53,949 --> 00:39:00,053
أكانت لديكم مدافع (إم2) عيار 0.50 هنا قط؟

373
00:39:00,088 --> 00:39:01,647
.أجل. لفترة

374
00:39:02,124 --> 00:39:05,162
ماذا حدث لها؟ -
.نُقلت إلى مخفر أمامي آخر البارحة -

375
00:39:08,463 --> 00:39:13,133
أي مخفر؟ -
.مخفر (غافين) غرب هذا المخفر -

376
00:39:19,808 --> 00:39:23,043
أيمكنني الذهاب؟

377
00:39:28,953 --> 00:39:31,012
أي فريق يهاجم مخفر (غافين)؟

378
00:39:49,338 --> 00:39:53,173
.الجميع حاضر يا مولاي

379
00:39:56,561 --> 00:39:58,144
إيزيكيل)؟)

380
00:39:59,681 --> 00:40:02,592
.ولا جُندي قُتل

381
00:40:05,921 --> 00:40:08,555
.علينا تمشيط المجمع

382
00:40:08,590 --> 00:40:11,558
.إنها مشورتك، وخطتك

383
00:40:11,593 --> 00:40:13,460
.دعني أفحصه

384
00:40:16,310 --> 00:40:20,066
،طالما سنبقى هنا لفترة
.فعلينا الاهتمام بهم

385
00:40:20,102 --> 00:40:22,168
.علينا فعل ذلك في مطلق الأحوال يا صاح

386
00:40:32,914 --> 00:40:35,520
.نحن هم

387
00:40:35,917 --> 00:40:37,717
.نحن جزء من المُجمل

388
00:40:37,753 --> 00:40:40,086
...لا يمكن أن

389
00:40:42,691 --> 00:40:44,090
!تفرقوا فورًا

390
00:40:44,126 --> 00:40:45,158
!غطوا الملك

391
00:40:47,295 --> 00:40:48,561
!كلا

