1
00:00:11,021 --> 00:00:13,466
<font color="#ff0080">سابقاً في (فان هيلسينج)..</font>

2
00:00:13,491 --> 00:00:15,303
إنهم خارجون عن السيطرة
ما الذي يعنيه هذا؟

3
00:00:15,327 --> 00:00:17,677
لن تستطيعي التخلص من ألم فقدان (ديلان)

4
00:00:26,490 --> 00:00:28,104
من أنت؟
نحن آل (جونسون)

5
00:00:28,140 --> 00:00:30,583
نعلم هؤلاء الأطفال كيفية النجاة

6
00:00:30,615 --> 00:00:32,849
تأخذ براءة الأطفال وستختفي للأبد

7
00:00:32,874 --> 00:00:35,105
كنتي تفكرين بحزن كثيراً
منذ أن أتيتي إلي هنا

8
00:00:35,129 --> 00:00:36,629
أنتي وأنا نعلم كلانا أنه يوجد أقوي

9
00:00:36,654 --> 00:00:38,954
وأشد مصاصين الدماء بالخارج

10
00:00:39,958 --> 00:00:41,052
أصدقاء

11
00:00:43,350 --> 00:00:48,411
(غرندل) كان يراقب منتظر أن يهدأ الجميع

12
00:00:50,085 --> 00:00:52,193
هنالك شئ خاطئ
يجب أن يكون الحراس هنا

13
00:00:52,354 --> 00:00:53,646
هذه لم تكن وحوش

14
00:00:54,018 --> 00:00:55,118
أنا أعلم من فعل هذا

15
00:00:59,605 --> 00:01:01,747
(محمد)

16
00:01:18,489 --> 00:01:22,115
مرحباً (فانيسا)

17
00:01:30,849 --> 00:01:33,380
يا لها من مفاجأة سارة

18
00:01:34,575 --> 00:01:37,544
كان يجب علي أن أقتلك
عندما سنحت لي الفرصة

19
00:01:37,927 --> 00:01:39,293
وأنتي لم تفعلي

20
00:01:41,570 --> 00:01:43,529
هذا هو الوقت لإتمام المهمة

21
00:01:44,593 --> 00:01:46,360
سنري حيال ذلك

22
00:01:58,026 --> 00:01:59,279
أيها المجنون اللعين

23
00:02:11,027 --> 00:02:21,459
<font face="Tahoma" color="#ffff00">تمـــت التــرجمـــة بواسطـــة
(Mohamed_Tharwat) </font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="28">2f u n</font> : <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

24
00:03:11,606 --> 00:03:12,606
(إيثان)؟

25
00:03:13,164 --> 00:03:14,232
(إيثان)؟

26
00:03:14,431 --> 00:03:15,896
يا إلهي لقد عدت مجدداً

27
00:03:18,049 --> 00:03:19,415
أطلق عليه
فقط أطلق عليه

28
00:03:19,927 --> 00:03:20,956
صمتاً

29
00:03:24,142 --> 00:03:26,109
إذهب و جد شيئاً يفتح هذا الباب

30
00:03:26,152 --> 00:03:27,076
حسناً

31
00:03:27,153 --> 00:03:28,904
كن حذراً
بالطبع

32
00:03:33,123 --> 00:03:34,189
ها هو أنبوب

33
00:03:45,723 --> 00:03:46,955
تحرك

34
00:04:09,784 --> 00:04:11,050
شكراًلك

35
00:04:21,001 --> 00:04:22,701
يا إلهي لقد أتوا

36
00:04:55,303 --> 00:04:57,381
أخرج حتي يمكنني رؤيتك أيها اللعين

37
00:05:00,491 --> 00:05:02,490
هذا أكثر مرحاً

38
00:05:03,125 --> 00:05:06,467
بالفعل سنحظي بالمرح أنا وأنت

39
00:05:06,937 --> 00:05:07,990
نعم

40
00:05:08,144 --> 00:05:15,283
أنا و أعظم صائدة مصاصين دماء (فانيسا)

41
00:05:15,943 --> 00:05:18,318
(فانيسا)

42
00:05:19,115 --> 00:05:21,256
هيا,(سام) لدي شئ لك

43
00:05:25,999 --> 00:05:28,748
أخرج وقاتلني أيها القذر

44
00:05:29,293 --> 00:05:30,779
أنا أفضّل اللعب

45
00:05:34,213 --> 00:05:35,763
كما كان من قبل

46
00:05:36,345 --> 00:05:37,638
أتريد اللعب؟

47
00:05:39,505 --> 00:05:40,599
نعم

48
00:05:41,234 --> 00:05:42,748
كما في الأيام الخوالي

49
00:05:47,969 --> 00:05:49,717
أغلق فمك اللعين

50
00:05:50,333 --> 00:05:56,537
كنت ألعب معكي كل هذا الوقت

51
00:05:56,752 --> 00:05:59,224
(فانيسا)
إنه مرِح

52
00:05:59,941 --> 00:06:01,677
أخرج وقاتلني

53
00:06:01,759 --> 00:06:04,763
شاهدت (محمد) يكذب عليكي

54
00:06:05,875 --> 00:06:10,944
و قمت بالكذب لأجبر (أكسل)
علي قتل اللاجئين

55
00:06:11,176 --> 00:06:13,643
وجعلتك تقتلين (جون)

56
00:06:15,527 --> 00:06:16,638
كان سهلٌ جداً

57
00:06:20,119 --> 00:06:23,513
وبعد ذلك قتلت (سوزان)

58
00:06:24,108 --> 00:06:26,865
ياللمسكينة (سوزان)

59
00:06:27,538 --> 00:06:29,185
محطمة تماماً

60
00:06:29,730 --> 00:06:31,615
أنت أيها الداعر

61
00:06:32,876 --> 00:06:36,427
صائدة مصاصين الدماء

62
00:06:37,703 --> 00:06:42,521
سوف أقوم بقتلك

63
00:06:58,805 --> 00:07:01,705
إلحقي بي إن إستطعتي

64
00:07:21,997 --> 00:07:22,997
(أكسل)؟

65
00:07:23,245 --> 00:07:24,982
حاول أن تبقي في الظل كلما إستطعت

66
00:07:25,007 --> 00:07:26,469
أنا لا أريد أن تحدث لك نوبة أخري

67
00:07:26,493 --> 00:07:27,802
لا تقلقي حيال ذلك

68
00:07:28,275 --> 00:07:29,490
هل أنت تمازحني؟

69
00:07:30,564 --> 00:07:31,881
لنقوم بإيجاد (فانيسا)

70
00:07:32,280 --> 00:07:34,246
حسناً,لن نقوم بإيجاد أحد

71
00:07:34,282 --> 00:07:36,232
لو قمت بإستخدام كل طاقتك

72
00:07:36,257 --> 00:07:37,646
إخرسي

73
00:07:38,619 --> 00:07:40,052
ما هي مشكلتك اليوم؟

74
00:07:40,154 --> 00:07:41,381
أنت لست بحالة مزاجية جيدة

75
00:07:41,406 --> 00:07:43,357
أنا مصاص دماء لعين!

76
00:07:43,815 --> 00:07:45,365
هذه هي كل مشكلتي

77
00:07:47,653 --> 00:07:48,763
نهاية..

78
00:07:51,552 --> 00:07:52,834
نهاية النقاش

79
00:07:53,927 --> 00:07:54,927
صحيح

80
00:07:55,035 --> 00:07:57,709
أنا أعجبت بكي أكثر عندما
كنتي مصاصة دماء

81
00:07:59,110 --> 00:08:00,990
أُعجبت بك أكثر عندما كنت بشرياً

82
00:08:09,884 --> 00:08:11,524
سوف تكون بخير

83
00:08:13,287 --> 00:08:14,287
يا إلهي

84
00:08:14,334 --> 00:08:15,748
إلي هنا,بهدوء بهدوء

85
00:08:15,780 --> 00:08:17,046
هيا هيا

86
00:08:17,191 --> 00:08:18,490
لقد حصلت عليك

87
00:08:18,627 --> 00:08:19,818
سوف تكون بخير

88
00:08:22,496 --> 00:08:23,748
حسناً, لا بأس

89
00:08:28,754 --> 00:08:30,240
هذا اللعين لاذ بالفرار

90
00:08:33,637 --> 00:08:34,903
لا بأس

91
00:08:35,759 --> 00:08:36,958
أنت بخير

92
00:08:38,282 --> 00:08:39,404
لا عليك

93
00:08:46,347 --> 00:08:49,065
إجمعوا أشيائكم وتوجهوا للباب الأمامي

94
00:08:50,041 --> 00:08:51,495
حسناً لنتحرك يا رفاق

95
00:08:52,237 --> 00:08:54,682
خذ وقتك
تحلي بالصبر

96
00:08:54,803 --> 00:08:57,065
ليس عليك أن تخبرنا كل شئ الآن

97
00:08:57,090 --> 00:08:58,097
لا بأس بذلك

98
00:08:59,027 --> 00:09:00,112
أنت بأمان الآن

99
00:09:02,812 --> 00:09:04,378
أعلم أنه من الصعب التحدث
ولكن,..

100
00:09:05,831 --> 00:09:07,565
هل تستطيع أن تخبرنا ماذا حدث؟

101
00:09:08,049 --> 00:09:09,253
الآن,من قام بفعل ذلك؟

102
00:09:21,219 --> 00:09:22,585
أنا أعلم من قام  بفعل ذلك

103
00:09:28,869 --> 00:09:29,870
حقاً؟

104
00:09:30,055 --> 00:09:31,706
نعم,ونحن محظوظون

105
00:09:32,358 --> 00:09:33,425
بالكاد

106
00:09:34,786 --> 00:09:35,847
ثق بي

107
00:09:36,803 --> 00:09:37,878
من هو؟

108
00:09:38,606 --> 00:09:40,773
إنه مشكلتي وليس مشكلتك

109
00:09:40,798 --> 00:09:42,300
نعم,هؤلاء الأطفال هم مشكلتي

110
00:09:42,325 --> 00:09:44,725
وأريد أن أخرجهم من هنا
وأعود بهم إلي المخيّم

111
00:09:44,819 --> 00:09:46,292
جيد,إفعل ذلك

112
00:09:49,830 --> 00:09:50,948
حسناً يا رفاق

113
00:09:51,824 --> 00:09:53,490
لنقوم بتجميع أنفسنا بسرعة

114
00:09:53,549 --> 00:09:54,620
برفق

115
00:09:54,873 --> 00:09:56,081
سنقوم بالخروج من هنا

116
00:10:06,359 --> 00:10:08,956
سنقوم بمساعدتك لإعادة
هؤلاء الأطفال بأمان إلي المخيّم

117
00:10:10,165 --> 00:10:11,222
وماذا بعد ذلك؟

118
00:10:11,856 --> 00:10:13,856
سنقوم بمطاردة هذا الحيوان ونقوم بقتله

119
00:10:21,044 --> 00:10:22,057
هيا

120
00:10:30,760 --> 00:10:31,956
الأصابع

121
00:10:33,049 --> 00:10:34,081
نعم

122
00:10:34,304 --> 00:10:35,245
إنه نفس الشئ

123
00:10:35,270 --> 00:10:38,862
في بداية الأمر ظننته (ديميتري)
بسبب أمي

124
00:10:39,323 --> 00:10:40,422
والآن أنا لا أعلم

125
00:10:40,447 --> 00:10:42,682
لا,إنه شخص آخر

126
00:10:44,125 --> 00:10:46,362
إنه مصاص دماء
ولكن ليس هذا الجزء السئ

127
00:10:46,818 --> 00:10:48,073
إنه مجنون

128
00:10:49,883 --> 00:10:51,987
بعدما نقوم بإعادة هؤلاء الأطفال
إلي المخيّم,سنسعي خلفه

129
00:10:52,012 --> 00:10:53,589
سوف آتي معك
لا

130
00:10:54,763 --> 00:10:56,878
ثق بي أنت لا تريد أن تعبث مع ذلك الرجل

131
00:10:59,100 --> 00:11:01,511
هؤلاء القوم يحتاجونك

132
00:11:02,052 --> 00:11:04,065
أعني أن الأطفال يحبونك

133
00:11:05,050 --> 00:11:07,484
ربما تستطيع أن تنشئ منزلاً هنا
أو شئ من هذا القبيل

134
00:11:09,703 --> 00:11:10,706
ربما

135
00:11:11,293 --> 00:11:12,456
ربما لاحقاً

136
00:11:12,916 --> 00:11:13,948
ليس الآن

137
00:11:13,973 --> 00:11:16,597
ليس وهذا الشئ علي قيد الحياة

138
00:11:18,280 --> 00:11:19,613
يدعي (سام)

139
00:11:21,320 --> 00:11:22,378
(سام)

140
00:11:22,968 --> 00:11:23,979
جيد

141
00:11:25,064 --> 00:11:26,472
سوف أقوم بقتلك (سام)

142
00:12:29,797 --> 00:12:31,378
مرحباً,صباح الخير

143
00:12:31,974 --> 00:12:33,034
مرحباً

144
00:12:33,508 --> 00:12:34,659
صباح الخير

145
00:12:44,607 --> 00:12:46,229
مرحباً
مرحباً

146
00:12:47,619 --> 00:12:49,511
هل لديك إحدي..

147
00:12:50,751 --> 00:12:52,713
كوابيسك حول مصاصين الدماء
أو شئ من هذا القبيل

148
00:12:57,131 --> 00:12:58,198
لا

149
00:13:00,002 --> 00:13:01,432
لا هذا كان مختلف

150
00:13:05,866 --> 00:13:07,026
كيف كان مختلف؟

151
00:13:07,231 --> 00:13:08,323
أنا لا أعلم

152
00:13:09,967 --> 00:13:11,206
كرسالة

153
00:13:15,988 --> 00:13:17,886
أخمدي تلك النار,يجب علينا التحرك

154
00:13:18,111 --> 00:13:19,761
خطأ,نحتاج إلي الراحة

155
00:13:20,300 --> 00:13:21,448
(محمد) بالتأكيد يحتاج لها

156
00:13:21,518 --> 00:13:23,331
دعنا ننشئ خيمة ونتغذّي و..

157
00:13:23,356 --> 00:13:24,698
(محمد) يحتاج أن يكون قريباً من (فانيسا)

158
00:13:24,723 --> 00:13:26,956
نريد ذلك جميعاً,إنها لديها
المكان الوحيد الآمن بالخارج هنا

159
00:13:29,045 --> 00:13:30,211
يجب أن نجدها

160
00:13:30,325 --> 00:13:31,091
لنذهب

161
00:13:31,116 --> 00:13:33,636
نحن لا نعلم أين هي

162
00:13:34,406 --> 00:13:35,440
سوف يقوم بإيجادها

163
00:14:07,973 --> 00:14:09,456
لنذهب

164
00:14:59,416 --> 00:15:01,753
ماذا!!...يا إلهي

165
00:15:02,677 --> 00:15:04,628
قم بتتبع آثارنا

166
00:15:05,057 --> 00:15:07,698
(تشاد) هيا هيا

167
00:15:07,723 --> 00:15:09,086
لم أستطيع الوصول إلي...
ماذا حدث؟

168
00:15:09,110 --> 00:15:10,488
لم أستطيع الوصول إلي...
ماذا حدث؟

169
00:15:10,512 --> 00:15:12,456
لقد كان سريع للغاية,سريع للغاية
(تشاد)

170
00:15:12,552 --> 00:15:14,206
لم أستطيع.. لقد غادر بسرعة

171
00:15:14,231 --> 00:15:15,401
لم أستطيع حمايتهم

172
00:15:15,426 --> 00:15:16,661
لم أستطيع إنقاذهم

173
00:15:16,685 --> 00:15:17,847
لم أستطيع مساعدتهم

174
00:15:17,893 --> 00:15:18,876
أنا آسف

175
00:15:18,901 --> 00:15:20,378
أنا آسف
لا عليك

176
00:15:20,526 --> 00:15:22,487
لقد كان سريعا للغاية
حسناً

177
00:15:23,062 --> 00:15:24,695
أنا لم أستطيع..أنا آسف

178
00:15:25,597 --> 00:15:26,792
هيا لا بأس

179
00:15:26,910 --> 00:15:28,706
لم أستطيع..
لا تتحدث

180
00:15:31,090 --> 00:15:32,112
لا بأس

181
00:15:36,799 --> 00:15:38,557
أنتي يا عزيزتي

182
00:15:38,984 --> 00:15:40,386
لا بأس لا بأس

183
00:15:40,665 --> 00:15:41,979
أعطيني يدك

184
00:15:43,490 --> 00:15:44,792
لا عليك تعالي هنا

185
00:15:44,817 --> 00:15:45,817
أنا هنا

186
00:15:45,906 --> 00:15:47,573
هيا هيا أنا معك

187
00:15:48,003 --> 00:15:50,675
تعالي هنا,لا بأس لا بأس

188
00:15:51,034 --> 00:15:52,409
لا عليك لقد حصلت عليكي

189
00:15:52,457 --> 00:15:53,472
مهلاً,صّه

190
00:15:53,651 --> 00:15:54,809
لا عليك,لا تتحدثي

191
00:15:54,971 --> 00:15:56,261
لا,لا,لا أنتي بخير

192
00:15:56,286 --> 00:15:57,940
أنتي بخير..ماذا حدث؟

193
00:15:58,721 --> 00:15:59,925
لقد أتي الوحش

194
00:16:00,527 --> 00:16:01,581
من؟

195
00:16:01,931 --> 00:16:03,064
(غريندل)

196
00:16:03,089 --> 00:16:04,370
جاء يبحث عنّا

197
00:16:18,390 --> 00:16:19,470
يا رفاق

198
00:16:21,004 --> 00:16:23,829
تمهلّوا يجب أن نتحصّن

199
00:16:23,998 --> 00:16:26,432
من الواضح أن هذا يجب
أن يكون أولويتنا الأولي

200
00:16:26,720 --> 00:16:29,188
يجب أن نجعل هذا المكان
منيعاً ضد الهجمات

201
00:16:29,384 --> 00:16:31,937
نعم,هذا يبدو معقولاً
ولكن,هل هذا ممكن؟

202
00:16:31,973 --> 00:16:33,405
لا,ليس كذلك

203
00:16:33,441 --> 00:16:35,180
يمكن أن نجعله أكثر أماناً

204
00:16:35,204 --> 00:16:36,884
أكثر مما هو عليه الآن,أنا أضمن ذلك

205
00:16:37,352 --> 00:16:39,407
نعم,نستطيع أن نضع حِراب علي السطح

206
00:16:40,181 --> 00:16:42,040
و نقوم بصنع فخاخ أكثر

207
00:16:42,095 --> 00:16:43,321
نعم في الغابة

208
00:16:43,346 --> 00:16:44,399
حولنا

209
00:16:44,424 --> 00:16:45,623
مثل الدائرة الكبيرة

210
00:16:45,830 --> 00:16:47,735
لا لا لا مستحيل

211
00:16:48,110 --> 00:16:50,774
أتريد أن تدخل إلي الغابة مع هذا المختل بالخارج؟

212
00:16:50,799 --> 00:16:51,899
أنتي,تراجعي

213
00:16:51,924 --> 00:16:53,345
إنها ليست طريقتك بعد الآن

214
00:16:53,370 --> 00:16:54,436
أتفهمي ذلك,(كولي)؟

215
00:16:54,461 --> 00:16:56,946
أُصمت (إيثان)
حقاً,أتريدين إجباري؟

216
00:16:57,579 --> 00:16:58,711
مهلاً يا رفاق

217
00:16:58,736 --> 00:17:01,071
نعم,نعلم أن (ريان) ليس هنا
ليقوم بدعمك,إستمري

218
00:17:01,171 --> 00:17:02,188
رفاق
حاولي

219
00:17:02,213 --> 00:17:03,213
يا رفاق

220
00:17:05,286 --> 00:17:06,493
لقد كانت مجرد فكرة

221
00:17:07,069 --> 00:17:09,673
أُصمتوا وإبقوا آمنين

222
00:17:09,939 --> 00:17:10,939
لقد فهمت ذلك

223
00:17:11,123 --> 00:17:12,837
لا يوجد أفكار سيئة,أليس كذلك؟

224
00:17:16,662 --> 00:17:18,102
أولاً يجب أن نتحصّن جيداً

225
00:17:18,823 --> 00:17:20,368
ونبقي بالأسفل هنا

226
00:17:20,393 --> 00:17:21,859
لنكون آمنين

227
00:17:21,884 --> 00:17:22,962
بالضبط

228
00:17:23,391 --> 00:17:24,852
تستطيعوا أن تبقوا جميعاً بالأسفل

229
00:17:24,877 --> 00:17:26,774
ولكن سوف أخرج إلي الخارج
لأقوم بقتل هذا اللعين

230
00:17:27,241 --> 00:17:28,250
ماذا؟

231
00:17:28,275 --> 00:17:30,102
أو لن تنام في آمان ثانيةً

232
00:17:31,102 --> 00:17:35,141
سوف يقوم بإصطيادكم
واحد تلو الآخر

233
00:17:35,966 --> 00:17:36,966
للمتعة في ذلك

234
00:17:37,030 --> 00:17:38,165
حسناً

235
00:17:39,084 --> 00:17:41,048
هذه نظرية
لا,إنها حقيقة

236
00:17:42,746 --> 00:17:44,188
أُنظر لما فعله بمنزلك

237
00:17:45,419 --> 00:17:46,551
أو لهذا الصبيّ

238
00:17:46,576 --> 00:17:47,608
يدعي (فليكس)

239
00:17:47,633 --> 00:17:48,699
لـ(فليكس)

240
00:17:48,794 --> 00:17:49,907
إنه فعل هذا

241
00:17:50,649 --> 00:17:52,423
وقام بالإستمتاع بفعل ذلك

242
00:17:53,578 --> 00:17:54,774
أليس كذلك,(فليكس)؟

243
00:17:55,569 --> 00:17:56,813
إنه معتوه

244
00:17:57,232 --> 00:17:59,173
قبل أن يكون مصاص دماء

245
00:18:00,228 --> 00:18:03,352
إنه مشكلتي وسوف أتكفّل بها

246
00:18:03,666 --> 00:18:05,687
سوف أذهب معكي
لا أنت ستبقي هنا

247
00:18:05,712 --> 00:18:07,563
(فانيسا)
فقط إستمع إليّ ولو لمرة

248
00:18:07,909 --> 00:18:09,134
إنهم يحتاجونك هنا

249
00:18:09,344 --> 00:18:10,543
قم بحمايتهم

250
00:18:14,389 --> 00:18:15,563
حسناً

251
00:18:16,202 --> 00:18:18,149
حسناً,نحن متفقين حتي الآن

252
00:18:19,480 --> 00:18:21,009
نحن جميعاً نعلم ما نحتاج أن نفعله

253
00:18:22,262 --> 00:18:23,532
(تشوريس),العشاء

254
00:18:23,942 --> 00:18:25,587
أولئك الذين بالخارج للمراقبة

255
00:18:26,058 --> 00:18:29,673
دعونا نذهب للخارج ونكون
حريصين جداً الليلة

256
00:18:30,997 --> 00:18:32,062
من فضلكم

257
00:18:34,907 --> 00:18:36,618
حسناً لنذهب,هيا

258
00:18:37,732 --> 00:18:38,965
(فانيسا)

259
00:18:42,467 --> 00:18:45,751
(فانيسا),لا نريد أن نقوم بإقافك
أو نعترض طريقك

260
00:18:45,776 --> 00:18:46,790
جيد

261
00:18:47,155 --> 00:18:49,407
ولكن كلانا نعتقد أن تستريحي لفترة

262
00:18:49,855 --> 00:18:50,820
لا أستطيع

263
00:18:50,845 --> 00:18:53,134
حاولي أن تتناولي شيئاً علي الأقل
30 دقيقة

264
00:18:57,981 --> 00:18:59,141
سوف أتناول شيئاً ما

265
00:19:00,892 --> 00:19:02,055
سوف تشعرين بتحسن

266
00:19:09,118 --> 00:19:12,286
إستمعي,أنا أريد القضاء علي إبن العاهرة
ذاك كما ترغبين أيضاً بالقضاء عليه

267
00:20:09,028 --> 00:20:10,157
أنتم؟

268
00:20:11,605 --> 00:20:12,774
هل سترحلين الآن؟

269
00:20:13,336 --> 00:20:14,477
نعم,حان الوقت

270
00:20:17,348 --> 00:20:18,348
إنه أمر مُخزي

271
00:20:18,704 --> 00:20:19,870
كان من اللطيف أن نحظي بكي هنا

272
00:20:19,895 --> 00:20:21,430
شكراً (تروي),هذا..

273
00:20:23,885 --> 00:20:24,938
شكراً

274
00:20:28,148 --> 00:20:30,149
فلتكونوا علي مقربة من بعضكم يا رفاق,حسناً؟

275
00:20:31,352 --> 00:20:32,813
عليكما حماية بعضكم البعض

276
00:20:33,745 --> 00:20:34,891
فقط تذّكروا..

277
00:20:37,205 --> 00:20:40,063
لا أعلم
كل شخص يحتاج شخصاً ما

278
00:20:41,489 --> 00:20:42,595
حتي أنتي؟

279
00:20:45,524 --> 00:20:46,884
مهلاً مهلاً

280
00:20:48,381 --> 00:20:49,516
من هو (محمد)؟

281
00:20:50,102 --> 00:20:51,102
هل تستطيعين إخباري؟

282
00:20:54,164 --> 00:20:55,884
هل تعلمين لما فعل (سام) ذلك بي؟

283
00:20:57,964 --> 00:20:59,368
لأنه معتوه

284
00:21:00,855 --> 00:21:02,673
أيوجد شئ بإمكاني مساعدتك به؟

285
00:21:04,118 --> 00:21:05,118
أي شئ؟

286
00:21:06,527 --> 00:21:10,548
أريد أن أعرف أنني قدّمت
شئ يساعد في القضاء عليه

287
00:21:21,719 --> 00:21:22,930
أعطني ذراعك

288
00:21:36,391 --> 00:21:37,407
تباً

289
00:22:13,309 --> 00:22:14,472
لا يجب علينا أن نتوقف

290
00:22:15,050 --> 00:22:16,886
ليس من أجلي
علي أية حال أنا بخير

291
00:22:17,347 --> 00:22:18,579
يجب أن تنال قسط من الراحة

292
00:22:19,090 --> 00:22:21,649
نحن جميعاً نحتاجها,ولكن
أنت ما زلت لا تتعافي

293
00:22:21,793 --> 00:22:22,893
علي الإطلاق

294
00:22:28,602 --> 00:22:30,574
يجب أن نخرجه من تلك الفوضي
عند نقطة محددة

295
00:22:31,611 --> 00:22:32,603
موافقة

296
00:22:32,628 --> 00:22:35,269
لن نجد (فانيسا) علي تلك الوتيرة
نحن نحتاج إلي مركبة

297
00:22:35,371 --> 00:22:36,531
لسوء الحظ

298
00:22:36,652 --> 00:22:37,816
ربما

299
00:22:38,101 --> 00:22:39,200
ربما أكون تائهاً

300
00:22:39,235 --> 00:22:42,113
ولكن أشعر كأنني تركت واحدة
في مكان ما قريب من هنا

301
00:22:43,073 --> 00:22:44,129
حقاً؟
نعم

302
00:22:44,386 --> 00:22:46,824
مزودة بالمؤن والدواء

303
00:22:46,849 --> 00:22:49,416
أعتقد أن المشكلة الوحيدة
هي أننا لم يعد لدينا وقود

304
00:22:51,581 --> 00:22:52,832
أستطيع أن أتولي ذلك

305
00:22:54,457 --> 00:22:56,090
حقاً؟
نعم

306
00:22:57,129 --> 00:22:58,746
زيت الطهو يوجد بالخلف

307
00:22:59,589 --> 00:23:01,378
أعلم طريقة لأقوم بتحويل
هذا الشئ إلي وقود

308
00:23:01,403 --> 00:23:02,436
كيف؟

309
00:23:02,527 --> 00:23:05,629
إنهم لم يدعوني (لاكي)
بلا مقابل أيها الولد الضخم

310
00:23:07,386 --> 00:23:08,496
حسناً,اتفقنا

311
00:23:25,998 --> 00:23:27,144
ماذا؟

312
00:23:30,629 --> 00:23:32,043
إستمع إليّ يا (أكسل)

313
00:23:32,455 --> 00:23:33,831
كنت أراقبك أثناء نومك,

314
00:23:33,855 --> 00:23:35,043
أستمع إليّ تنفسك

315
00:23:36,386 --> 00:23:39,105
إمّا أن تتغذي عليّ
أو إمّا أن تموت

316
00:23:40,769 --> 00:23:42,043
أنا لا أهتم

317
00:23:42,113 --> 00:23:44,347
من فضلك,لا تكن أحمق

318
00:23:44,934 --> 00:23:46,261
يجب أن تفعلها

319
00:23:51,941 --> 00:23:53,996
ولمعلوماتك إنه ليس جيد المذاق

320
00:23:55,745 --> 00:23:56,832
هيا

321
00:23:57,746 --> 00:24:00,777
اللعنة
لا تقلق,لن أتحول,لا أستطيع

322
00:24:16,785 --> 00:24:18,613
إنه أسوء من فضلات الكلاب

323
00:24:44,178 --> 00:24:45,612
أنت
مرحباً

324
00:24:47,606 --> 00:24:48,660
ليلة لطيفة

325
00:24:50,847 --> 00:24:52,597
ليلة لطيفة
إنتهيت من هؤلاء

326
00:24:54,003 --> 00:24:55,003
حسناً

327
00:25:01,787 --> 00:25:02,988
كيف حال (محمد)؟

328
00:25:03,667 --> 00:25:05,902
إنه نائم كالطفل

329
00:25:06,581 --> 00:25:08,058
كطفل مدمن للكوكايين

330
00:25:11,219 --> 00:25:12,308
حسناً,جيد

331
00:25:13,023 --> 00:25:14,472
كطفل مدمن للكوكايين

332
00:25:16,514 --> 00:25:17,785
هو..بخير

333
00:25:19,776 --> 00:25:23,167
أنا لا أعلم

334
00:25:24,787 --> 00:25:26,050
حسناً,عليك أن تبقي عينك عليه

335
00:25:31,589 --> 00:25:33,019
غالباً,يجب علي

336
00:26:00,330 --> 00:26:04,214
(أكسل)...أحتاج لأن أتوقف لليلة

337
00:26:07,144 --> 00:26:08,691
ما زلت أحتاج إلي النوم

338
00:26:12,316 --> 00:26:14,215
تباً,تباً,تباً,تباً,

339
00:26:14,250 --> 00:26:15,941
حسناً,حسناً,حسناً,

340
00:26:27,163 --> 00:26:28,163
إهدأ,إهدأ,إهدأ,

341
00:26:28,197 --> 00:26:30,191
هذا الفخ يبدو..
هل تريده أن يقتلك؟

342
00:26:36,363 --> 00:26:37,729
هيا إنهض

343
00:26:38,066 --> 00:26:39,816
إنهض

344
00:26:55,732 --> 00:26:57,430
لا بأس,هيا لنذهب

345
00:26:57,455 --> 00:27:00,044
أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يعود صاحب الفخ

346
00:27:00,069 --> 00:27:01,841
من الممكن أن يكون هنا منذ سنوات

347
00:27:01,871 --> 00:27:03,395
نعم,ربما

348
00:27:04,941 --> 00:27:05,997
فقط..

349
00:27:28,437 --> 00:27:29,473
إبتعدي عنّي

350
00:27:29,716 --> 00:27:30,966
مهلاً أنت

351
00:27:32,494 --> 00:27:33,919
يجب أن نستمر بالتحرك

352
00:27:36,278 --> 00:27:37,669
إستمري أنتي بالتحرك

353
00:27:38,725 --> 00:27:40,161
أنا سوف أجلس لأرتاح

354
00:27:46,941 --> 00:27:48,574
يجب أن ترفع قدمك

355
00:27:48,828 --> 00:27:50,747
سوف توقف النزيف وتؤخر من التورم

356
00:27:52,128 --> 00:27:53,192
أغربي عن وجهي

357
00:27:53,217 --> 00:27:56,700
أنا مصاص دماء بحق اللعنة
ولست طفل أصبت بإلتواء في قدمي

358
00:28:06,499 --> 00:28:07,880
لن أستطيع فعلها أيتها الطبيبة

359
00:28:09,008 --> 00:28:10,223
لا تكن وغد

360
00:28:10,919 --> 00:28:12,653
نعم,سوف تفعلها,سوف نفعلها كلانا

361
00:28:12,997 --> 00:28:15,184
إذا لم نجد (فانيسا) قريباً
سوف أموت

362
00:28:17,328 --> 00:28:18,567
يجب عليك أن تقتليني

363
00:28:22,347 --> 00:28:23,364
لا

364
00:28:25,294 --> 00:28:27,216
أنتي تدينين لي
كثيراً أيتها الطبيبة

365
00:28:27,336 --> 00:28:30,137
هل يمكنك التوقف عن كونك صعب المراس؟

366
00:28:30,297 --> 00:28:32,341
أنا أحاول أن أساعدك,حسنا؟
هراء

367
00:28:33,546 --> 00:28:34,887
أنتي فقط عاهرة

368
00:28:36,555 --> 00:28:37,762
وجبانة

369
00:28:39,968 --> 00:28:41,739
لقد أخطأت,حيناً؟

370
00:28:42,286 --> 00:28:43,333
أُصِبت بالذُعر

371
00:28:44,553 --> 00:28:45,661
أنا آسفة

372
00:28:45,969 --> 00:28:47,270
هل هذا ما تود أن تسمعه؟

373
00:28:49,454 --> 00:28:54,090
أنا أشعر بالعار و الأسف
في كل دقيقة من كل يوم

374
00:28:54,394 --> 00:28:56,294
أنا فقط أحاول أن أجعله صحيحاً لذا..

375
00:28:58,090 --> 00:28:59,200
اذاً إقتليني

376
00:29:01,794 --> 00:29:02,966
إذهب للنوم

377
00:29:08,556 --> 00:29:10,028
مثلما قلت,أنتي جبانة

378
00:29:15,173 --> 00:29:17,481
علي الرغم من وضوح الليل فهو عابس

379
00:29:18,105 --> 00:29:20,270
والنجوم لا تنظر للأسفل

380
00:29:20,710 --> 00:29:22,911
من عرشهم المرتفع في السماء

381
00:29:23,550 --> 00:29:25,942
والضوء مثل الأمل
الذي يُعطي للبشر

382
00:29:26,928 --> 00:29:28,880
ولكن الأجسام السماوية بدون آشعة

383
00:29:29,494 --> 00:29:31,622
بسبب الإرهاق ستبدو

384
00:29:32,092 --> 00:29:34,145
كما أنها تحترق جرّاء حرارتها المرتفعة

385
00:29:34,628 --> 00:29:36,910
والذي سوف يكون مصيرها للأبد

386
00:29:38,292 --> 00:29:39,481
نعم

387
00:29:40,256 --> 00:29:41,606
أحرقهم مثل الحمّي

388
00:29:43,962 --> 00:29:45,083
أُدخل

389
00:29:48,263 --> 00:29:49,434
بإمكانك التحدث

390
00:29:56,425 --> 00:29:57,552
ما هو ؟

391
00:30:02,986 --> 00:30:04,137
لا

392
00:30:05,294 --> 00:30:06,894
لا يمكن

393
00:30:08,958 --> 00:30:10,137
لا

394
00:30:14,426 --> 00:30:15,858
لا

395
00:30:20,603 --> 00:30:23,942
أحتاج إلي جيش

396
00:30:24,974 --> 00:30:26,145
هل تسمعني؟

397
00:30:27,631 --> 00:30:29,348
أحتاج إلي جيش الآن

398
00:30:45,508 --> 00:30:46,567
(أنتانسيا)

399
00:31:36,100 --> 00:31:37,270
نسيت شئ ما

400
00:32:32,296 --> 00:32:33,329
هيا يا (سام)

401
00:32:33,418 --> 00:32:34,458
دعني أقوم بتحويلك

402
00:32:34,934 --> 00:32:36,575
مجرد عضّة صغيرة

403
00:32:37,607 --> 00:32:42,076
أنتي تبدين مختلفة

404
00:33:18,338 --> 00:33:19,778
لقد تغيرتي

405
00:33:51,573 --> 00:33:54,216
(جوليوس) القوي

406
00:33:56,187 --> 00:33:57,872
هل سمحت لها بتحويلك؟

407
00:33:59,313 --> 00:34:00,559
بتغييرك؟

408
00:34:02,417 --> 00:34:04,333
جعلتك عاهرتها الصغيرة

409
00:34:05,045 --> 00:34:06,611
أنا لست عاهرة أحد

410
00:34:11,561 --> 00:34:13,856
أنت كنت مدلل والدتك

411
00:34:16,644 --> 00:34:17,794
لقد أخبرتني

412
00:34:19,308 --> 00:34:23,052
صرخت إليك بينما كانت تحتضر

413
00:34:25,459 --> 00:34:27,653
صرخت تقول يا (جوليوس)

414
00:34:28,778 --> 00:34:30,723
لا
أنقذني

415
00:34:31,587 --> 00:34:32,653
قٌلها

416
00:34:34,146 --> 00:34:35,723
قُل أنك قتلت والدتي

417
00:34:36,932 --> 00:34:38,286
قُلها

418
00:34:39,236 --> 00:34:41,505
نعم,لقد فعلت

419
00:34:42,567 --> 00:34:43,841
ولكن تبادلنا الحُب أولاً

420
00:34:44,221 --> 00:34:45,489
وبعد ذلك قتلتها

421
00:34:46,348 --> 00:34:47,442
ماذا قلت؟

422
00:34:47,637 --> 00:34:49,703
مهلا,ربما العكس

423
00:34:49,739 --> 00:34:50,856
لا أستطيع التذكر

424
00:34:53,776 --> 00:34:56,278
واحد,إثنان,ثلاثة,أربعة

425
00:34:57,997 --> 00:34:59,817
ليس لديك أكثر من ذلك

426
00:35:04,887 --> 00:35:07,153
(جوليوس) القوي

427
00:35:07,646 --> 00:35:08,679
(سام)

428
00:35:11,637 --> 00:35:13,544
لماذا لا تموتين فقط؟

429
00:35:14,971 --> 00:35:16,973
كنت أفكر بنفس الشئ حولك

430
00:35:53,704 --> 00:35:56,071
لا,لقد تغيرتي

431
00:35:59,070 --> 00:36:00,890
أنتي مثلنا تماماً

432
00:36:02,601 --> 00:36:04,656
أنتي تشربين الدماء الآن

433
00:36:05,234 --> 00:36:06,289
بالفعل

434
00:36:07,929 --> 00:36:10,031
ودمائك سوف تكون التالية

435
00:38:19,663 --> 00:38:20,795
أنت

436
00:38:21,057 --> 00:38:22,963
ما ذلك؟
إنه لاشئ ..

437
00:38:23,854 --> 00:38:25,893
ما ذلك؟
إنه لاشئ ..

438
00:38:25,918 --> 00:38:28,408
لقد حلمت بذلك ورأيتها
لذلك قمت برسم صورة لها

439
00:38:28,433 --> 00:38:29,870
إنها لا شئ
فقط صورة غبية

440
00:38:29,894 --> 00:38:31,294
هل يمكنني إستعادة صورتي من فضلك؟

441
00:38:33,641 --> 00:38:35,080
أنا أعرف هذا المكان

442
00:38:37,643 --> 00:38:38,815
أعرف أين يوجد

443
00:39:10,385 --> 00:39:13,244
سيدنا ليس هنا

444
00:39:14,650 --> 00:39:16,627
نحن ننتظر عودته

445
00:39:17,916 --> 00:39:19,493
والآن إذهب

446
00:39:20,088 --> 00:39:21,244
إذهب

447
00:39:22,275 --> 00:39:26,408
سيدك لن يعود أبداً

448
00:39:27,947 --> 00:39:29,674
لقد تم تحويله

449
00:39:32,613 --> 00:39:33,736
أبداً

450
00:39:51,874 --> 00:39:54,190
أحتاج إلي جيش

451
00:39:57,085 --> 00:40:00,166
ذلك الجيش سوف يكون أنتم الآن

452
00:40:12,479 --> 00:40:14,729
تلك العاهرة التي قامت بتحويل سيدكم

453
00:40:16,454 --> 00:40:17,986
يجب أن تتوقف

454
00:40:20,072 --> 00:40:21,268
يجب أن نجدها

455
00:40:23,617 --> 00:40:24,682
الآن..

456
00:40:26,957 --> 00:40:27,971
من معي؟

457
00:40:58,710 --> 00:41:00,277
إنهضوا يا أطفالي

458
00:41:06,879 --> 00:41:07,949
نعم

459
00:41:16,906 --> 00:41:17,937
ماذا؟

460
00:41:19,474 --> 00:41:20,578
لا

461
00:41:21,933 --> 00:41:23,499
من المستحيل أن ينجو من هذا

462
00:41:31,304 --> 00:41:32,429
يمكننا تعقّبه

463
00:41:32,960 --> 00:41:34,585
لا يمكن أن يكون إبتعد
هيا بنا

464
00:41:37,734 --> 00:41:39,039
(فانيسا) ما الأمر؟

465
00:41:39,796 --> 00:41:41,335
لنذهب
لا أستطيع

466
00:41:42,632 --> 00:41:44,015
هناك شئ يجب أن أفعله

467
00:41:45,412 --> 00:41:46,414
ماهو؟

468
00:41:48,381 --> 00:41:49,414
بمفردي

469
00:41:50,312 --> 00:41:51,367
أي أشياء؟

470
00:41:52,304 --> 00:41:53,787
أنا أستمر برؤية أشياء

471
00:41:54,664 --> 00:41:58,242
إنها أشياء لا أستطيع شرحها (جوليوس)

472
00:42:00,499 --> 00:42:02,203
إنها لم تعد أحلاماً بعد الآن

473
00:42:04,825 --> 00:42:06,023
إنها رؤي

474
00:42:08,507 --> 00:42:09,679
الباب الأحمر

475
00:42:12,476 --> 00:42:13,640
لقد رأيتهم أيضاً

476
00:42:46,692 --> 00:42:59,692
<font face="Tahoma" color="#ffff00">ترجمة ( Mohamed_Tharwat) </font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="28">2f u n</font> : <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

