1
00:00:01,021 --> 00:00:03,466
<font color="#ff0080">سابقاً في (فان هيلسينج)..</font>

2
00:00:03,491 --> 00:00:05,303
إنهم خارجون عن السيطرة
ما الذي يعنيه هذا؟

3
00:00:05,327 --> 00:00:07,677
لن تستطيعي التخلص من ألم فقدان (ديلان)

4
00:00:16,490 --> 00:00:18,104
من أنت؟
نحن آل (جونسون)

5
00:00:18,140 --> 00:00:20,583
نعلم هؤلاء الأطفال كيفية النجاة

6
00:00:20,615 --> 00:00:22,849
تأخذ براءة الأطفال وستختفي للأبد

7
00:00:22,874 --> 00:00:25,105
كنتي تفكرين بحزن كثيراً
منذ أن أتيتي إلي هنا

8
00:00:25,129 --> 00:00:26,629
أنتي وأنا نعلم كلانا أنه يوجد أقوي

9
00:00:26,654 --> 00:00:28,954
وأشد مصاصين الدماء بالخارج

10
00:00:29,958 --> 00:00:31,052
أصدقاء

11
00:00:33,350 --> 00:00:38,411
(غرندل) كان يراقب منتظر أن يهدأ الجميع

12
00:00:40,085 --> 00:00:42,193
هنالك شئ خاطئ
يجب أن يكون الحراس هنا

13
00:00:42,354 --> 00:00:43,646
هذه لم تكن وحوش

14
00:00:44,018 --> 00:00:45,118
أنا أعلم من فعل هذا

15
00:00:49,605 --> 00:00:51,747
(محمد)

16
00:01:08,489 --> 00:01:12,115
مرحباً (فانيسا)

17
00:01:20,849 --> 00:01:23,380
يا لها من مفاجأة سارة

18
00:01:24,575 --> 00:01:27,544
كان يجب علي أن أقتلك
عندما سنحت لي الفرصة

19
00:01:27,927 --> 00:01:29,293
وأنتي لم تفعلي

20
00:01:31,570 --> 00:01:33,529
هذا هو الوقت لإتمام المهمة

21
00:01:34,593 --> 00:01:36,360
سنري حيال ذلك

22
00:01:48,026 --> 00:01:49,279
أيها المجنون اللعين

23
00:02:01,027 --> 00:02:11,459
<font face="Tahoma" color="#ffff00">تمـــت التــرجمـــة بواسطـــة
(Mohamed_Tharwat) </font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="28">2f u n</font> : <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

24
00:03:01,606 --> 00:03:02,606
(إيثان)؟

25
00:03:03,164 --> 00:03:04,232
(إيثان)؟

26
00:03:04,431 --> 00:03:05,896
يا إلهي لقد عدت مجدداً

27
00:03:08,049 --> 00:03:09,415
أطلق عليه
فقط أطلق عليه

28
00:03:09,927 --> 00:03:10,956
صمتاً

29
00:03:14,142 --> 00:03:16,109
إذهب و جد شيئاً يفتح هذا الباب

30
00:03:16,152 --> 00:03:17,076
حسناً

31
00:03:17,153 --> 00:03:18,904
كن حذراً
بالطبع

32
00:03:23,123 --> 00:03:24,189
ها هو أنبوب

33
00:03:35,723 --> 00:03:36,955
تحرك

34
00:03:59,784 --> 00:04:01,050
شكراًلك

35
00:04:11,001 --> 00:04:12,701
يا إلهي لقد أتوا

36
00:04:45,303 --> 00:04:47,381
أخرج حتي يمكنني رؤيتك أيها اللعين

37
00:04:50,491 --> 00:04:52,490
هذا أكثر مرحاً

38
00:04:53,125 --> 00:04:56,467
بالفعل سنحظي بالمرح أنا وأنت

39
00:04:56,937 --> 00:04:57,990
نعم

40
00:04:58,144 --> 00:05:05,283
أنا و أعظم صائدة مصاصين دماء (فانيسا)

41
00:05:05,943 --> 00:05:08,318
(فانيسا)

42
00:05:09,115 --> 00:05:11,256
هيا,(سام) لدي شئ لك

43
00:05:15,999 --> 00:05:18,748
أخرج وقاتلني أيها القذر

44
00:05:19,293 --> 00:05:20,779
أنا أفضّل اللعب

45
00:05:24,213 --> 00:05:25,763
كما كان من قبل

46
00:05:26,345 --> 00:05:27,638
أتريد اللعب؟

47
00:05:29,505 --> 00:05:30,599
نعم

48
00:05:31,234 --> 00:05:32,748
كما في الأيام الخوالي

49
00:05:37,969 --> 00:05:39,717
أغلق فمك اللعين

50
00:05:40,333 --> 00:05:46,537
كنت ألعب معكي كل هذا الوقت

51
00:05:46,752 --> 00:05:49,224
(فانيسا)
إنه مرِح

52
00:05:49,941 --> 00:05:51,677
أخرج وقاتلني

53
00:05:51,759 --> 00:05:54,763
شاهدت (محمد) يكذب عليكي

54
00:05:55,875 --> 00:06:00,944
و قمت بالكذب لأجبر (أكسل)
علي قتل اللاجئين

55
00:06:01,176 --> 00:06:03,643
وجعلتك تقتلين (جون)

56
00:06:05,527 --> 00:06:06,638
كان سهلٌ جداً

57
00:06:10,119 --> 00:06:13,513
وبعد ذلك قتلت (سوزان)

58
00:06:14,108 --> 00:06:16,865
ياللمسكينة (سوزان)

59
00:06:17,538 --> 00:06:19,185
محطمة تماماً

60
00:06:19,730 --> 00:06:21,615
أنت أيها الداعر

61
00:06:22,876 --> 00:06:26,427
صائدة مصاصين الدماء

62
00:06:27,703 --> 00:06:32,521
سوف أقوم بقتلك

63
00:06:48,805 --> 00:06:51,705
إلحقي بي إن إستطعتي

64
00:07:11,997 --> 00:07:12,997
(أكسل)؟

65
00:07:13,245 --> 00:07:14,982
حاول أن تبقي في الظل كلما إستطعت

66
00:07:15,007 --> 00:07:16,469
أنا لا أريد أن تحدث لك نوبة أخري

67
00:07:16,493 --> 00:07:17,802
لا تقلقي حيال ذلك

68
00:07:18,275 --> 00:07:19,490
هل أنت تمازحني؟

69
00:07:20,564 --> 00:07:21,881
لنقوم بإيجاد (فانيسا)

70
00:07:22,280 --> 00:07:24,246
حسناً,لن نقوم بإيجاد أحد

71
00:07:24,282 --> 00:07:26,232
لو قمت بإستخدام كل طاقتك

72
00:07:26,257 --> 00:07:27,646
إخرسي

73
00:07:28,619 --> 00:07:30,052
ما هي مشكلتك اليوم؟

74
00:07:30,154 --> 00:07:31,381
أنت لست بحالة مزاجية جيدة

75
00:07:31,406 --> 00:07:33,357
أنا مصاص دماء لعين!

76
00:07:33,815 --> 00:07:35,365
هذه هي كل مشكلتي

77
00:07:37,653 --> 00:07:38,763
نهاية..

78
00:07:41,552 --> 00:07:42,834
نهاية النقاش

79
00:07:43,927 --> 00:07:44,927
صحيح

80
00:07:45,035 --> 00:07:47,709
أنا أعجبت بكي أكثر عندما
كنتي مصاصة دماء

81
00:07:49,110 --> 00:07:50,990
أُعجبت بك أكثر عندما كنت بشرياً

82
00:07:59,884 --> 00:08:01,524
سوف تكون بخير

83
00:08:03,287 --> 00:08:04,287
يا إلهي

84
00:08:04,334 --> 00:08:05,748
إلي هنا,بهدوء بهدوء

85
00:08:05,780 --> 00:08:07,046
هيا هيا

86
00:08:07,191 --> 00:08:08,490
لقد حصلت عليك

87
00:08:08,627 --> 00:08:09,818
سوف تكون بخير

88
00:08:12,496 --> 00:08:13,748
حسناً, لا بأس

89
00:08:18,754 --> 00:08:20,240
هذا اللعين لاذ بالفرار

90
00:08:23,637 --> 00:08:24,903
لا بأس

91
00:08:25,759 --> 00:08:26,958
أنت بخير

92
00:08:28,282 --> 00:08:29,404
لا عليك

93
00:08:32,747 --> 00:08:35,465
إجمعوا أشيائكم وتوجهوا للباب الأمامي

94
00:08:36,441 --> 00:08:37,895
حسناً لنتحرك يا رفاق

95
00:08:38,637 --> 00:08:41,082
خذ وقتك
تحلي بالصبر

96
00:08:41,203 --> 00:08:43,465
ليس عليك أن تخبرنا كل شئ الآن

97
00:08:43,490 --> 00:08:44,497
لا بأس بذلك

98
00:08:45,427 --> 00:08:46,512
أنت بأمان الآن

99
00:08:49,212 --> 00:08:50,778
أعلم أنه من الصعب التحدث
ولكن,..

100
00:08:52,231 --> 00:08:53,965
هل تستطيع أن تخبرنا ماذا حدث؟

101
00:08:54,449 --> 00:08:55,653
الآن,من قام بفعل ذلك؟

102
00:09:07,619 --> 00:09:08,985
أنا أعلم من قام  بفعل ذلك

103
00:09:15,269 --> 00:09:16,270
حقاً؟

104
00:09:16,455 --> 00:09:18,106
نعم,ونحن محظوظون

105
00:09:18,758 --> 00:09:19,825
بالكاد

106
00:09:21,186 --> 00:09:22,247
ثق بي

107
00:09:23,203 --> 00:09:24,278
من هو؟

108
00:09:25,006 --> 00:09:27,173
إنه مشكلتي وليس مشكلتك

109
00:09:27,198 --> 00:09:28,700
نعم,هؤلاء الأطفال هم مشكلتي

110
00:09:28,725 --> 00:09:31,125
وأريد أن أخرجهم من هنا
وأعود بهم إلي المخيّم

111
00:09:31,219 --> 00:09:32,692
جيد,إفعل ذلك

112
00:09:36,230 --> 00:09:37,348
حسناً يا رفاق

113
00:09:38,224 --> 00:09:39,890
لنقوم بتجميع أنفسنا بسرعة

114
00:09:39,949 --> 00:09:41,020
برفق

115
00:09:41,273 --> 00:09:42,481
سنقوم بالخروج من هنا

116
00:09:52,759 --> 00:09:55,356
سنقوم بمساعدتك لإعادة
هؤلاء الأطفال بأمان إلي المخيّم

117
00:09:56,565 --> 00:09:57,622
وماذا بعد ذلك؟

118
00:09:58,256 --> 00:10:00,256
سنقوم بمطاردة هذا الحيوان ونقوم بقتله

119
00:10:07,444 --> 00:10:08,457
هيا

120
00:10:17,160 --> 00:10:18,356
الأصابع

121
00:10:19,449 --> 00:10:20,481
نعم

122
00:10:20,704 --> 00:10:21,645
إنه نفس الشئ

123
00:10:21,670 --> 00:10:25,262
في بداية الأمر ظننته (ديميتري)
بسبب أمي

124
00:10:25,723 --> 00:10:26,822
والآن أنا لا أعلم

125
00:10:26,847 --> 00:10:29,082
لا,إنه شخص آخر

126
00:10:30,525 --> 00:10:32,762
إنه مصاص دماء
ولكن ليس هذا الجزء السئ

127
00:10:33,218 --> 00:10:34,473
إنه مجنون

128
00:10:36,283 --> 00:10:38,387
بعدما نقوم بإعادة هؤلاء الأطفال
إلي المخيّم,سنسعي خلفه

129
00:10:38,412 --> 00:10:39,989
سوف آتي معك
لا

130
00:10:41,163 --> 00:10:43,278
ثق بي أنت لا تريد أن تعبث مع ذلك الرجل

131
00:10:45,500 --> 00:10:47,911
هؤلاء القوم يحتاجونك

132
00:10:48,452 --> 00:10:50,465
أعني أن الأطفال يحبونك

133
00:10:51,450 --> 00:10:53,884
ربما تستطيع أن تنشئ منزلاً هنا
أو شئ من هذا القبيل

134
00:10:56,103 --> 00:10:57,106
ربما

135
00:10:57,693 --> 00:10:58,856
ربما لاحقاً

136
00:10:59,316 --> 00:11:00,348
ليس الآن

137
00:11:00,373 --> 00:11:02,997
ليس وهذا الشئ علي قيد الحياة

138
00:11:04,680 --> 00:11:06,013
يدعي (سام)

139
00:11:07,720 --> 00:11:08,778
(سام)

140
00:11:09,368 --> 00:11:10,379
جيد

141
00:11:11,464 --> 00:11:12,872
سوف أقوم بقتلك (سام)

142
00:12:16,197 --> 00:12:17,778
مرحباً,صباح الخير

143
00:12:18,374 --> 00:12:19,434
مرحباً

144
00:12:19,908 --> 00:12:21,059
صباح الخير

145
00:12:31,007 --> 00:12:32,629
مرحباً
مرحباً

146
00:12:34,019 --> 00:12:35,911
هل لديك إحدي..

147
00:12:37,151 --> 00:12:39,113
كوابيسك حول مصاصين الدماء
أو شئ من هذا القبيل

148
00:12:43,531 --> 00:12:44,598
لا

149
00:12:46,402 --> 00:12:47,832
لا هذا كان مختلف

150
00:12:52,266 --> 00:12:53,426
كيف كان مختلف؟

151
00:12:53,631 --> 00:12:54,723
أنا لا أعلم

152
00:12:56,367 --> 00:12:57,606
كرسالة

153
00:13:02,388 --> 00:13:04,286
أخمدي تلك النار,يجب علينا التحرك

154
00:13:04,511 --> 00:13:06,161
خطأ,نحتاج إلي الراحة

155
00:13:06,700 --> 00:13:07,848
(محمد) بالتأكيد يحتاج لها

156
00:13:07,918 --> 00:13:09,731
دعنا ننشئ خيمة ونتغذّي و..

157
00:13:09,756 --> 00:13:11,098
(محمد) يحتاج أن يكون قريباً من (فانيسا)

158
00:13:11,123 --> 00:13:13,356
نريد ذلك جميعاً,إنها لديها
المكان الوحيد الآمن بالخارج هنا

159
00:13:15,445 --> 00:13:16,611
يجب أن نجدها

160
00:13:16,725 --> 00:13:17,491
لنذهب

161
00:13:17,516 --> 00:13:20,036
نحن لا نعلم أين هي

162
00:13:20,806 --> 00:13:21,840
سوف يقوم بإيجادها

163
00:13:54,373 --> 00:13:55,856
لنذهب

164
00:14:45,816 --> 00:14:48,153
ماذا!!...يا إلهي

165
00:14:49,077 --> 00:14:51,028
قم بتتبع آثارنا

166
00:14:51,457 --> 00:14:54,098
(تشاد) هيا هيا

167
00:14:54,123 --> 00:14:55,486
لم أستطيع الوصول إلي...
ماذا حدث؟

168
00:14:55,510 --> 00:14:56,888
لم أستطيع الوصول إلي...
ماذا حدث؟

169
00:14:56,912 --> 00:14:58,856
لقد كان سريع للغاية,سريع للغاية
(تشاد)

170
00:14:58,952 --> 00:15:00,606
لم أستطيع.. لقد غادر بسرعة

171
00:15:00,631 --> 00:15:01,801
لم أستطيع حمايتهم

172
00:15:01,826 --> 00:15:03,061
لم أستطيع إنقاذهم

173
00:15:03,085 --> 00:15:04,247
لم أستطيع مساعدتهم

174
00:15:04,293 --> 00:15:05,276
أنا آسف

175
00:15:05,301 --> 00:15:06,778
أنا آسف
لا عليك

176
00:15:06,926 --> 00:15:08,887
لقد كان سريعا للغاية
حسناً

177
00:15:09,462 --> 00:15:11,095
أنا لم أستطيع..أنا آسف

178
00:15:11,997 --> 00:15:13,192
هيا لا بأس

179
00:15:13,310 --> 00:15:15,106
لم أستطيع..
لا تتحدث

180
00:15:17,490 --> 00:15:18,512
لا بأس

181
00:15:23,199 --> 00:15:24,957
أنتي يا عزيزتي

182
00:15:25,384 --> 00:15:26,786
لا بأس لا بأس

183
00:15:27,065 --> 00:15:28,379
أعطيني يدك

184
00:15:29,890 --> 00:15:31,192
لا عليك تعالي هنا

185
00:15:31,217 --> 00:15:32,217
أنا هنا

186
00:15:32,306 --> 00:15:33,973
هيا هيا أنا معك

187
00:15:34,403 --> 00:15:37,075
تعالي هنا,لا بأس لا بأس

188
00:15:37,434 --> 00:15:38,809
لا عليك لقد حصلت عليكي

189
00:15:38,857 --> 00:15:39,872
مهلاً,صّه

190
00:15:40,051 --> 00:15:41,209
لا عليك,لا تتحدثي

191
00:15:41,371 --> 00:15:42,661
لا,لا,لا أنتي بخير

192
00:15:42,686 --> 00:15:44,340
أنتي بخير..ماذا حدث؟

193
00:15:45,121 --> 00:15:46,325
لقد أتي الوحش

194
00:15:46,927 --> 00:15:47,981
من؟

195
00:15:48,331 --> 00:15:49,464
(غريندل)

196
00:15:49,489 --> 00:15:50,770
جاء يبحث عنّا

197
00:16:05,390 --> 00:16:07,570
يا رفاق

198
00:16:07,604 --> 00:16:10,429
تمهلّوا يجب أن نتحصّن

199
00:16:10,598 --> 00:16:13,032
من الواضح أن هذا يجب
أن يكون أولويتنا الأولي

200
00:16:13,320 --> 00:16:15,788
يجب أن نجعل هذا المكان
منيعاً ضد الهجمات

201
00:16:15,984 --> 00:16:18,537
نعم,هذا يبدو معقولاً
ولكن,هل هذا ممكن؟

202
00:16:18,573 --> 00:16:20,005
لا,ليس كذلك

203
00:16:20,041 --> 00:16:21,780
يمكن أن نجعله أكثر أماناً

204
00:16:21,804 --> 00:16:23,484
أكثر مما هو عليه الآن,أنا أضمن ذلك

205
00:16:23,952 --> 00:16:26,007
نعم,نستطيع أن نضع حِراب علي السطح

206
00:16:26,781 --> 00:16:28,640
و نقوم بصنع فخاخ أكثر

207
00:16:28,695 --> 00:16:29,921
نعم في الغابة

208
00:16:29,946 --> 00:16:30,999
حولنا

209
00:16:31,024 --> 00:16:32,223
مثل الدائرة الكبيرة

210
00:16:32,430 --> 00:16:34,335
لا لا لا مستحيل

211
00:16:34,710 --> 00:16:37,374
أتريد أن تدخل إلي الغابة مع هذا المختل بالخارج؟

212
00:16:37,399 --> 00:16:38,499
أنتي,تراجعي

213
00:16:38,524 --> 00:16:39,945
إنها ليست طريقتك بعد الآن

214
00:16:39,970 --> 00:16:41,036
أتفهمي ذلك,(كولي)؟

215
00:16:41,061 --> 00:16:43,546
أُصمت (إيثان)
حقاً,أتريدين إجباري؟

216
00:16:44,179 --> 00:16:45,311
مهلاً يا رفاق

217
00:16:45,336 --> 00:16:47,671
نعم,نعلم أن (ريان) ليس هنا
ليقوم بدعمك,إستمري

218
00:16:47,771 --> 00:16:48,788
رفاق
حاولي

219
00:16:48,813 --> 00:16:49,813
يا رفاق

220
00:16:51,886 --> 00:16:53,093
لقد كانت مجرد فكرة

221
00:16:53,669 --> 00:16:56,273
أُصمتوا وإبقوا آمنين

222
00:16:56,539 --> 00:16:57,539
لقد فهمت ذلك

223
00:16:57,723 --> 00:16:59,437
لا يوجد أفكار سيئة,أليس كذلك؟

224
00:17:03,262 --> 00:17:04,702
أولاً يجب أن نتحصّن جيداً

225
00:17:05,423 --> 00:17:06,968
ونبقي بالأسفل هنا

226
00:17:06,993 --> 00:17:08,459
لنكون آمنين

227
00:17:08,484 --> 00:17:09,562
بالضبط

228
00:17:09,991 --> 00:17:11,452
تستطيعوا أن تبقوا جميعاً بالأسفل

229
00:17:11,477 --> 00:17:13,374
ولكن سوف أخرج إلي الخارج
لأقوم بقتل هذا اللعين

230
00:17:13,841 --> 00:17:14,850
ماذا؟

231
00:17:14,875 --> 00:17:16,702
أو لن تنام في آمان ثانيةً

232
00:17:17,702 --> 00:17:21,741
سوف يقوم بإصطيادكم
واحد تلو الآخر

233
00:17:22,566 --> 00:17:23,566
للمتعة في ذلك

234
00:17:23,630 --> 00:17:24,765
حسناً

235
00:17:25,684 --> 00:17:27,648
هذه نظرية
لا,إنها حقيقة

236
00:17:29,346 --> 00:17:30,788
أُنظر لما فعله بمنزلك

237
00:17:32,019 --> 00:17:33,151
أو لهذا الصبيّ

238
00:17:33,176 --> 00:17:34,208
يدعي (فليكس)

239
00:17:34,233 --> 00:17:35,299
لـ(فليكس)

240
00:17:35,394 --> 00:17:36,507
إنه فعل هذا

241
00:17:37,249 --> 00:17:39,023
وقام بالإستمتاع بفعل ذلك

242
00:17:40,178 --> 00:17:41,374
أليس كذلك,(فليكس)؟

243
00:17:42,169 --> 00:17:43,413
إنه معتوه

244
00:17:43,832 --> 00:17:45,773
قبل أن يكون مصاص دماء

245
00:17:46,828 --> 00:17:49,952
إنه مشكلتي وسوف أتكفّل بها

246
00:17:50,266 --> 00:17:52,287
سوف أذهب معكي
لا أنت ستبقي هنا

247
00:17:52,312 --> 00:17:54,163
(فانيسا)
فقط إستمع إليّ ولو لمرة

248
00:17:54,509 --> 00:17:55,734
إنهم يحتاجونك هنا

249
00:17:55,944 --> 00:17:57,143
قم بحمايتهم

250
00:18:00,989 --> 00:18:02,163
حسناً

251
00:18:02,802 --> 00:18:04,749
حسناً,نحن متفقين حتي الآن

252
00:18:06,080 --> 00:18:07,609
نحن جميعاً نعلم ما نحتاج أن نفعله

253
00:18:08,862 --> 00:18:10,132
(تشوريس),العشاء

254
00:18:10,542 --> 00:18:12,187
أولئك الذين بالخارج للمراقبة

255
00:18:12,658 --> 00:18:16,273
دعونا نذهب للخارج ونكون
حريصين جداً الليلة

256
00:18:17,597 --> 00:18:18,662
من فضلكم

257
00:18:21,507 --> 00:18:23,218
حسناً لنذهب,هيا

258
00:18:24,332 --> 00:18:25,565
(فانيسا)

259
00:18:29,067 --> 00:18:32,351
(فانيسا),لا نريد أن نقوم بإقافك
أو نعترض طريقك

260
00:18:32,376 --> 00:18:33,390
جيد

261
00:18:33,755 --> 00:18:36,007
ولكن كلانا نعتقد أن تستريحي لفترة

262
00:18:36,455 --> 00:18:37,420
لا أستطيع

263
00:18:37,445 --> 00:18:39,734
حاولي أن تتناولي شيئاً علي الأقل
30 دقيقة

264
00:18:44,581 --> 00:18:45,741
سوف أتناول شيئاً ما

265
00:18:47,492 --> 00:18:48,655
سوف تشعرين بتحسن

266
00:18:55,718 --> 00:18:58,886
إستمعي,أنا أريد القضاء علي إبن العاهرة
ذاك كما ترغبين أيضاً بالقضاء عليه

267
00:19:55,628 --> 00:19:56,757
أنتم؟

268
00:19:58,205 --> 00:19:59,374
هل سترحلين الآن؟

269
00:19:59,936 --> 00:20:01,077
نعم,حان الوقت

270
00:20:03,948 --> 00:20:04,948
إنه أمر مُخزي

271
00:20:05,304 --> 00:20:06,470
كان من اللطيف أن نحظي بكي هنا

272
00:20:06,495 --> 00:20:08,030
شكراً (تروي),هذا..

273
00:20:10,485 --> 00:20:11,538
شكراً

274
00:20:14,748 --> 00:20:16,749
فلتكونوا علي مقربة من بعضكم يا رفاق,حسناً؟

275
00:20:17,952 --> 00:20:19,413
عليكما حماية بعضكم البعض

276
00:20:20,345 --> 00:20:21,491
فقط تذّكروا..

277
00:20:23,805 --> 00:20:26,663
لا أعلم
كل شخص يحتاج شخصاً ما

278
00:20:28,089 --> 00:20:29,195
حتي أنتي؟

279
00:20:32,124 --> 00:20:33,484
مهلاً مهلاً

280
00:20:34,981 --> 00:20:36,116
من هو (محمد)؟

281
00:20:36,702 --> 00:20:37,702
هل تستطيعين إخباري؟

282
00:20:40,764 --> 00:20:42,484
هل تعلمين لما فعل (سام) ذلك بي؟

283
00:20:44,564 --> 00:20:45,968
لأنه معتوه

284
00:20:47,455 --> 00:20:49,273
أيوجد شئ بإمكاني مساعدتك به؟

285
00:20:50,718 --> 00:20:51,718
أي شئ؟

286
00:20:53,127 --> 00:20:57,148
أريد أن أعرف أنني قدّمت
شئ يساعد في القضاء عليه

287
00:21:08,319 --> 00:21:09,530
أعطني ذراعك

288
00:21:22,991 --> 00:21:24,007
تباً

289
00:21:56,539 --> 00:21:57,702
لا يجب علينا أن نتوقف

290
00:21:58,280 --> 00:22:00,116
ليس من أجلي
علي أية حال أنا بخير

291
00:22:00,577 --> 00:22:01,809
يجب أن تنال قسط من الراحة

292
00:22:02,320 --> 00:22:04,879
نحن جميعاً نحتاجها,ولكن
أنت ما زلت لا تتعافي

293
00:22:05,023 --> 00:22:06,123
علي الإطلاق

294
00:22:11,832 --> 00:22:13,804
يجب أن نخرجه من تلك الفوضي
عند نقطة محددة

295
00:22:14,841 --> 00:22:15,833
موافقة

296
00:22:15,858 --> 00:22:18,499
لن نجد (فانيسا) علي تلك الوتيرة
نحن نحتاج إلي مركبة

297
00:22:18,601 --> 00:22:19,761
لسوء الحظ

298
00:22:19,882 --> 00:22:21,046
ربما

299
00:22:21,331 --> 00:22:22,430
ربما أكون تائهاً

300
00:22:22,465 --> 00:22:25,343
ولكن أشعر كأنني تركت واحدة
في مكان ما قريب من هنا

301
00:22:26,303 --> 00:22:27,359
حقاً؟
نعم

302
00:22:27,616 --> 00:22:30,054
مزودة بالمؤن والدواء

303
00:22:30,079 --> 00:22:32,646
أعتقد أن المشكلة الوحيدة
هي أننا لم يعد لدينا وقود

304
00:22:34,811 --> 00:22:36,062
أستطيع أن أتولي ذلك

305
00:22:37,687 --> 00:22:39,320
حقاً؟
نعم

306
00:22:40,359 --> 00:22:41,976
زيت الطهو يوجد بالخلف

307
00:22:42,819 --> 00:22:44,608
أعلم طريقة لأقوم بتحويل
هذا الشئ إلي وقود

308
00:22:44,633 --> 00:22:45,666
كيف؟

309
00:22:45,757 --> 00:22:48,859
إنهم لم يدعوني (لاكي)
بلا مقابل أيها الولد الضخم

310
00:22:50,616 --> 00:22:51,726
حسناً,اتفقنا

311
00:23:09,228 --> 00:23:10,374
ماذا؟

312
00:23:13,859 --> 00:23:15,273
إستمع إليّ يا (أكسل)

313
00:23:15,685 --> 00:23:17,061
كنت أراقبك أثناء نومك,

314
00:23:17,085 --> 00:23:18,273
أستمع إليّ تنفسك

315
00:23:19,616 --> 00:23:22,335
إمّا أن تتغذي عليّ
أو إمّا أن تموت

316
00:23:23,999 --> 00:23:25,273
أنا لا أهتم

317
00:23:25,343 --> 00:23:27,577
من فضلك,لا تكن أحمق

318
00:23:28,164 --> 00:23:29,491
يجب أن تفعلها

319
00:23:35,171 --> 00:23:37,226
ولمعلوماتك إنه ليس جيد المذاق

320
00:23:38,975 --> 00:23:40,062
هيا

321
00:23:40,976 --> 00:23:44,007
اللعنة
لا تقلق,لن أتحول,لا أستطيع

322
00:24:00,015 --> 00:24:01,843
إنه أسوء من فضلات الكلاب

323
00:24:27,408 --> 00:24:28,842
أنت
مرحباً

324
00:24:30,836 --> 00:24:31,890
ليلة لطيفة

325
00:24:34,077 --> 00:24:35,827
ليلة لطيفة
إنتهيت من هؤلاء

326
00:24:37,233 --> 00:24:38,233
حسناً

327
00:24:45,017 --> 00:24:46,218
كيف حال (محمد)؟

328
00:24:46,897 --> 00:24:49,132
إنه نائم كالطفل

329
00:24:49,811 --> 00:24:51,288
كطفل مدمن للكوكايين

330
00:24:54,449 --> 00:24:55,538
حسناً,جيد

331
00:24:56,253 --> 00:24:57,702
كطفل مدمن للكوكايين

332
00:24:59,744 --> 00:25:01,015
هو..بخير

333
00:25:03,006 --> 00:25:06,397
أنا لا أعلم

334
00:25:08,017 --> 00:25:09,280
حسناً,عليك أن تبقي عينك عليه

335
00:25:14,819 --> 00:25:16,249
غالباً,يجب علي

336
00:25:43,560 --> 00:25:47,444
(أكسل)...أحتاج لأن أتوقف لليلة

337
00:25:50,374 --> 00:25:51,921
ما زلت أحتاج إلي النوم

338
00:25:55,546 --> 00:25:57,445
تباً,تباً,تباً,تباً,

339
00:25:57,480 --> 00:25:59,171
حسناً,حسناً,حسناً,

340
00:26:10,393 --> 00:26:11,393
إهدأ,إهدأ,إهدأ,

341
00:26:11,427 --> 00:26:13,421
هذا الفخ يبدو..
هل تريده أن يقتلك؟

342
00:26:19,593 --> 00:26:20,959
هيا إنهض

343
00:26:21,296 --> 00:26:23,046
إنهض

344
00:26:35,222 --> 00:26:36,920
لا بأس,هيا لنذهب

345
00:26:36,945 --> 00:26:39,534
أنا لا أريد أن أكون هنا عندما يعود صاحب الفخ

346
00:26:39,559 --> 00:26:41,331
من الممكن أن يكون هنا منذ سنوات

347
00:26:41,361 --> 00:26:42,885
نعم,ربما

348
00:26:44,431 --> 00:26:45,487
فقط..

349
00:27:07,927 --> 00:27:08,963
إبتعدي عنّي

350
00:27:09,206 --> 00:27:10,456
مهلاً أنت

351
00:27:11,984 --> 00:27:13,409
يجب أن نستمر بالتحرك

352
00:27:15,768 --> 00:27:17,159
إستمري أنتي بالتحرك

353
00:27:18,215 --> 00:27:19,651
أنا سوف أجلس لأرتاح

354
00:27:26,431 --> 00:27:28,064
يجب أن ترفع قدمك

355
00:27:28,318 --> 00:27:30,237
سوف توقف النزيف وتؤخر من التورم

356
00:27:31,618 --> 00:27:32,682
أغربي عن وجهي

357
00:27:32,707 --> 00:27:36,190
أنا مصاص دماء بحق اللعنة
ولست طفل أصبت بإلتواء في قدمي

358
00:27:45,989 --> 00:27:47,370
لن أستطيع فعلها أيتها الطبيبة

359
00:27:48,498 --> 00:27:49,713
لا تكن وغد

360
00:27:50,409 --> 00:27:52,143
نعم,سوف تفعلها,سوف نفعلها كلانا

361
00:27:52,487 --> 00:27:54,674
إذا لم نجد (فانيسا) قريباً
سوف أموت

362
00:27:56,818 --> 00:27:58,057
يجب عليك أن تقتليني

363
00:28:01,837 --> 00:28:02,854
لا

364
00:28:04,784 --> 00:28:06,706
أنتي تدينين لي
كثيراً أيتها الطبيبة

365
00:28:06,826 --> 00:28:09,627
هل يمكنك التوقف عن كونك صعب المراس؟

366
00:28:09,787 --> 00:28:11,831
أنا أحاول أن أساعدك,حسنا؟
هراء

367
00:28:13,036 --> 00:28:14,377
أنتي فقط عاهرة

368
00:28:16,045 --> 00:28:17,252
وجبانة

369
00:28:19,458 --> 00:28:21,229
لقد أخطأت,حيناً؟

370
00:28:21,776 --> 00:28:22,823
أُصِبت بالذُعر

371
00:28:24,043 --> 00:28:25,151
أنا آسفة

372
00:28:25,459 --> 00:28:26,760
هل هذا ما تود أن تسمعه؟

373
00:28:28,944 --> 00:28:33,580
أنا أشعر بالعار و الأسف
في كل دقيقة من كل يوم

374
00:28:33,884 --> 00:28:35,784
أنا فقط أحاول أن أجعله صحيحاً لذا..

375
00:28:37,580 --> 00:28:38,690
اذاً إقتليني

376
00:28:41,284 --> 00:28:42,456
إذهب للنوم

377
00:28:48,046 --> 00:28:49,518
مثلما قلت,أنتي جبانة

378
00:28:54,663 --> 00:28:56,971
علي الرغم من وضوح الليل فهو عابس

379
00:28:57,595 --> 00:28:59,760
والنجوم لا تنظر للأسفل

380
00:29:00,200 --> 00:29:02,401
من عرشهم المرتفع في السماء

381
00:29:03,040 --> 00:29:05,432
والضوء مثل الأمل
الذي يُعطي للبشر

382
00:29:06,418 --> 00:29:08,370
ولكن الأجسام السماوية بدون آشعة

383
00:29:08,984 --> 00:29:11,112
بسبب الإرهاق ستبدو

384
00:29:11,582 --> 00:29:13,635
كما أنها تحترق جرّاء حرارتها المرتفعة

385
00:29:14,118 --> 00:29:16,400
والذي سوف يكون مصيرها للأبد

386
00:29:17,782 --> 00:29:18,971
نعم

387
00:29:19,746 --> 00:29:21,096
أحرقهم مثل الحمّي

388
00:29:23,452 --> 00:29:24,573
أُدخل

389
00:29:27,753 --> 00:29:28,924
بإمكانك التحدث

390
00:29:35,915 --> 00:29:37,042
ما هو ؟

391
00:29:42,476 --> 00:29:43,627
لا

392
00:29:44,784 --> 00:29:46,384
لا يمكن

393
00:29:48,448 --> 00:29:49,627
لا

394
00:29:53,916 --> 00:29:55,348
لا

395
00:30:00,093 --> 00:30:03,432
أحتاج إلي جيش

396
00:30:04,464 --> 00:30:05,635
هل تسمعني؟

397
00:30:07,121 --> 00:30:08,838
أحتاج إلي جيش الآن

398
00:30:24,998 --> 00:30:26,057
(أنتانسيا)

399
00:31:15,590 --> 00:31:16,760
نسيت شئ ما

400
00:32:11,786 --> 00:32:12,819
هيا يا (سام)

401
00:32:12,908 --> 00:32:13,948
دعني أقوم بتحويلك

402
00:32:14,424 --> 00:32:16,065
مجرد عضّة صغيرة

403
00:32:17,097 --> 00:32:21,566
أنتي تبدين مختلفة

404
00:32:57,828 --> 00:32:59,268
لقد تغيرتي

405
00:33:31,063 --> 00:33:33,706
(جوليوس) القوي

406
00:33:35,677 --> 00:33:37,362
هل سمحت لها بتحويلك؟

407
00:33:38,803 --> 00:33:40,049
بتغييرك؟

408
00:33:41,907 --> 00:33:43,823
جعلتك عاهرتها الصغيرة

409
00:33:44,535 --> 00:33:46,101
أنا لست عاهرة أحد

410
00:33:51,051 --> 00:33:53,346
أنت كنت مدلل والدتك

411
00:33:56,134 --> 00:33:57,284
لقد أخبرتني

412
00:33:58,798 --> 00:34:02,542
صرخت إليك بينما كانت تحتضر

413
00:34:04,949 --> 00:34:07,143
صرخت تقول يا (جوليوس)

414
00:34:08,268 --> 00:34:10,213
لا
أنقذني

415
00:34:11,077 --> 00:34:12,143
قٌلها

416
00:34:13,636 --> 00:34:15,213
قُل أنك قتلت والدتي

417
00:34:16,422 --> 00:34:17,776
قُلها

418
00:34:18,726 --> 00:34:20,995
نعم,لقد فعلت

419
00:34:22,057 --> 00:34:23,331
ولكن تبادلنا الحُب أولاً

420
00:34:23,711 --> 00:34:24,979
وبعد ذلك قتلتها

421
00:34:25,838 --> 00:34:26,932
ماذا قلت؟

422
00:34:27,127 --> 00:34:29,193
مهلا,ربما العكس

423
00:34:29,229 --> 00:34:30,346
لا أستطيع التذكر

424
00:34:33,266 --> 00:34:35,768
واحد,إثنان,ثلاثة,أربعة

425
00:34:37,487 --> 00:34:39,307
ليس لديك أكثر من ذلك

426
00:34:44,377 --> 00:34:46,643
(جوليوس) القوي

427
00:34:47,136 --> 00:34:48,169
(سام)

428
00:34:51,127 --> 00:34:53,034
لماذا لا تموتين فقط؟

429
00:34:54,461 --> 00:34:56,463
كنت أفكر بنفس الشئ حولك

430
00:35:29,394 --> 00:35:31,761
لا,لقد تغيرتي

431
00:35:34,760 --> 00:35:36,580
أنتي مثلنا تماماً

432
00:35:38,291 --> 00:35:40,346
أنتي تشربين الدماء الآن

433
00:35:40,924 --> 00:35:41,979
بالفعل

434
00:35:43,619 --> 00:35:45,721
ودمائك سوف تكون التالية

435
00:37:55,353 --> 00:37:56,485
أنت

436
00:37:56,747 --> 00:37:58,653
ما ذلك؟
إنه لاشئ ..

437
00:37:59,544 --> 00:38:01,583
ما ذلك؟
إنه لاشئ ..

438
00:38:01,608 --> 00:38:04,098
لقد حلمت بذلك ورأيتها
لذلك قمت برسم صورة لها

439
00:38:04,123 --> 00:38:05,560
إنها لا شئ
فقط صورة غبية

440
00:38:05,584 --> 00:38:06,984
هل يمكنني إستعادة صورتي من فضلك؟

441
00:38:09,331 --> 00:38:10,770
أنا أعرف هذا المكان

442
00:38:13,333 --> 00:38:14,505
أعرف أين يوجد

443
00:38:46,075 --> 00:38:48,934
سيدنا ليس هنا

444
00:38:50,340 --> 00:38:52,317
نحن ننتظر عودته

445
00:38:53,606 --> 00:38:55,183
والآن إذهب

446
00:38:55,778 --> 00:38:56,934
إذهب

447
00:38:57,965 --> 00:39:02,098
سيدك لن يعود أبداً

448
00:39:03,637 --> 00:39:05,364
لقد تم تحويله

449
00:39:08,303 --> 00:39:09,426
أبداً

450
00:39:27,564 --> 00:39:29,880
أحتاج إلي جيش

451
00:39:32,775 --> 00:39:35,856
ذلك الجيش سوف يكون أنتم الآن

452
00:39:48,169 --> 00:39:50,419
تلك العاهرة التي قامت بتحويل سيدكم

453
00:39:52,144 --> 00:39:53,676
يجب أن تتوقف

454
00:39:55,762 --> 00:39:56,958
يجب أن نجدها

455
00:39:59,307 --> 00:40:00,372
الآن..

456
00:40:02,647 --> 00:40:03,661
من معي؟

457
00:40:34,400 --> 00:40:35,967
إنهضوا يا أطفالي

458
00:40:42,569 --> 00:40:43,639
نعم

459
00:40:52,936 --> 00:40:53,967
ماذا؟

460
00:40:55,504 --> 00:40:56,608
لا

461
00:40:57,963 --> 00:40:59,529
من المستحيل أن ينجو من هذا

462
00:41:07,334 --> 00:41:08,459
يمكننا تعقّبه

463
00:41:08,990 --> 00:41:10,615
لا يمكن أن يكون إبتعد
هيا بنا

464
00:41:13,764 --> 00:41:15,069
(فانيسا) ما الأمر؟

465
00:41:15,826 --> 00:41:17,365
لنذهب
لا أستطيع

466
00:41:18,662 --> 00:41:20,045
هناك شئ يجب أن أفعله

467
00:41:21,442 --> 00:41:22,444
ماهو؟

468
00:41:24,411 --> 00:41:25,444
بمفردي

469
00:41:26,342 --> 00:41:27,397
أي أشياء؟

470
00:41:28,334 --> 00:41:29,817
أنا أستمر برؤية أشياء

471
00:41:30,694 --> 00:41:34,272
إنها أشياء لا أستطيع شرحها (جوليوس)

472
00:41:36,529 --> 00:41:38,233
إنها لم تعد أحلاماً بعد الآن

473
00:41:40,855 --> 00:41:42,053
إنها رؤي

474
00:41:44,537 --> 00:41:45,709
الباب الأحمر

475
00:41:48,506 --> 00:41:49,670
لقد رأيتهم أيضاً

481
00:42:22,722 --> 00:42:35,722
<font face="Tahoma" color="#ffff00">ترجمة ( Mohamed_Tharwat) </font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="28">2f u n</font> : <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>
