[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom: 4 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 493 Active Line: 499 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,AGA Battouta Regular,40,&H00AC3DAD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #1,FS_Hilal_Fat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #2,DecoType Naskh Special,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #3,S2G Moon,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #4,A-OTF Shin Maru Go Pro,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default,Adobe Arabic,62,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H325B0C07,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,41,1 Style: Alternate,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000028,&H001C0044,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,100,100,32,1 Style: Words,Adobe Arabic,62,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F5A0D,&H00443000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,100,100,32,1 Style: ED-Romaji,KylesHand,55,&H00E5E271,&H64F7C7B8,&H00C77745,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,20,1 Style: ED-English,AGA Aladdin Regular,55,&H00E5E271,&H64FFFFFF,&H00C77745,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 Style: OP-Romaji,Kozuka Gothic Pr6N M,42,&H00FFFFFF,&H004C4C4C,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,40,40,25,1 Style: OP-English,AGA Aladdin Regular,55,&H00FFFFFF,&H645023A4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,25,1 Style: signs,SC_REHAN,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: Note,AdobeArabic-Bold,40,&H00EBEADF,&H0000FFFF,&H007A5228,&H969D9663,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,5,1 Style: My name Maoo E,Feast of Flesh BB,100,&H00FFFEFF,&H000000FF,&H00565057,&H004F434D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,10,10,10,1 Style: My Name Maoo,AGA Kaleelah Regular,120,&H004B4851,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0084481F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,10,10,10,1 Style: Nut,Calibri,50,&H00FAFBFC,&H0099D2DD,&H00131317,&H80000000,-1,0,0,0,112.5,110,0,0,1,2,0,2,15,15,10,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 9,0:00:02.93,0:00:05.94,Default,,0,0,0,,{\blur4}! انظروا، أنه حاكم الظلام ساتان Dialogue: 9,0:00:06.22,0:00:10.15,Default,,0,0,0,,{\blur4}أو يجب أن أُناديك ماوو ساداو؟ Dialogue: 9,0:00:11.74,0:00:13.77,Default,,0,0,0,,{\blur4}لقد مضت فترة، البطلة إيميليا Dialogue: 9,0:00:13.77,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,{\blur4}لوشيفير؟ Dialogue: 9,0:00:16.08,0:00:16.87,Default,,0,0,0,,{\blur4}... إيميليا Dialogue: 9,0:00:18.03,0:00:19.33,Words,,0,0,0,,{\blur4}! حاولي الصمود حتى نصل Dialogue: 9,0:00:19.62,0:00:20.62,Words,,0,0,0,,{\blur4}... تبدو وكأن هناك Dialogue: 9,0:00:21.08,0:00:22.66,Words,,0,0,0,,{\blur4}حالة طارئة ... Dialogue: 9,0:00:26.17,0:00:29.63,Words,,0,0,0,,{\blur4}... أنت الذي يبدو في حالة طارئة Dialogue: 9,0:00:29.71,0:00:31.71,Words,,0,0,0,,{\blur4}... أ..أنا آسف Dialogue: 9,0:00:33.63,0:00:35.93,Words,,0,0,0,,{\blur4}فقط أنتهي من ذلك بسرعة Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:51.00,Default,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\fs50\pos(34,29)}{\pos(710,26)}Trans: ALkheLLy Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:51.00,Alternate,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\fs50\pos(37,80)}{\pos(710,26)} Enco: shx Dialogue: 9,0:23:35.00,0:23:45.00,Default,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\pos(922,21)}{\pos(710,26)}www.nut-w.com/vb Dialogue: 0,0:23:35.00,0:23:45.00,Alternate,,0,0,0,,{\fad(150,300)\an7\blur1\pos(874,650)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:51.15,OP-Romaji,,0,0,0,, Dialogue: 3,0:00:37.05,0:00:41.43,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k53\an7\3c&H220C9F&\2c&H4E4FF3&\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}Get {\k69}out {\k61}of {\k21}the {\k234}gate Dialogue: 4,0:00:37.05,0:00:41.43,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k53\an7\3c&H220C9F&\2c&H4E4FF3&\fad(150,150)\blur1}Get {\k69}out {\k61}of {\k21}the {\k234}gate Dialogue: 3,0:00:41.43,0:00:44.77,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k132\an9\3c&HB76714&\2c&HDDBC4C&\2a&H00&\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}True {\k202}sky Dialogue: 4,0:00:41.43,0:00:44.77,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k132\an9\3c&HB76714&\2c&HDDBC4C&\2a&H00&\fad(150,150)\blur1}True {\k202}sky Dialogue: 1,0:00:47.31,0:00:51.69,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}هنا والآن بدأ كل شيء Dialogue: 2,0:00:47.31,0:00:51.69,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}هنا والآن بدأ كل شيء Dialogue: 3,0:00:47.31,0:00:51.69,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k19\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&}ko{\k32}no {\k14}shu{\k36}n{\k33}ka{\k48}n {\k17}ko{\k17}no {\k30}ba{\k21}sho {\k29}ga {\k36}su{\k13}ta{\k20}a{\k73}to Dialogue: 4,0:00:47.31,0:00:51.69,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k19\fad(150,150)\blur1\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&}ko{\k32}no {\k14}shu{\k36}n{\k33}ka{\k48}n {\k17}ko{\k17}no {\k30}ba{\k21}sho {\k29}ga {\k36}su{\k13}ta{\k20}a{\k73}to Dialogue: 1,0:00:51.73,0:00:57.12,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}فلنتخيل كل ما نستطيع من مكاننا Dialogue: 2,0:00:51.73,0:00:57.12,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}فلنتخيل كل ما نستطيع من مكاننا Dialogue: 3,0:00:51.73,0:00:57.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k18\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}i{\k25}me{\k25}e{\k10}ji {\k39}shi{\k33}te {\k31}mi{\k66}yo{\k18}u {\k25}na{\k13}ni {\k31}ga {\k13}de{\k32}ki{\k33}ru {\k31}no {\k20}ka{\k76}na Dialogue: 4,0:00:51.73,0:00:57.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k18\fad(150,150)\blur1}i{\k25}me{\k25}e{\k10}ji {\k39}shi{\k33}te {\k31}mi{\k66}yo{\k18}u {\k25}na{\k13}ni {\k31}ga {\k13}de{\k32}ki{\k33}ru {\k31}no {\k20}ka{\k76}na Dialogue: 1,0:00:57.70,0:01:01.74,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}أنا متأكدة أننا نستطيع تحقيق المستحيل إن حاولنا Dialogue: 2,0:00:57.70,0:01:01.74,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}أنا متأكدة أننا نستطيع تحقيق المستحيل إن حاولنا Dialogue: 3,0:00:57.70,0:01:01.74,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}shi{\k40}n{\k9}ji{\k32}ra{\k33}re{\k32}na{\k17}i {\k15}de{\k18}ki{\k32}go{\k18}to {\k25}da{\k7}t{\k32}te {\k34}a{\k28}ru Dialogue: 4,0:00:57.70,0:01:01.74,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur1}shi{\k40}n{\k9}ji{\k32}ra{\k33}re{\k32}na{\k17}i {\k15}de{\k18}ki{\k32}go{\k18}to {\k25}da{\k7}t{\k32}te {\k34}a{\k28}ru Dialogue: 1,0:01:01.79,0:01:06.96,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}يمكننا دائمًا أن نتطلع للكثير Dialogue: 2,0:01:01.79,0:01:06.96,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}يمكننا دائمًا أن نتطلع للكثير Dialogue: 3,0:01:01.79,0:01:06.96,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k20\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}mo{\k29}t{\k264}to {\k17}ko{\k17}e{\k31}te{\k17}yu{\k34}ke{\k18}ru {\k70}ne Dialogue: 4,0:01:01.79,0:01:06.96,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H3A3D34&\2c&H5D6B4D&\2a&H00&\k20\fad(150,150)\blur1}mo{\k29}t{\k264}to {\k17}ko{\k17}e{\k31}te{\k17}yu{\k34}ke{\k18}ru {\k70}ne Dialogue: 3,0:01:07.04,0:01:10.09,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k36\an9\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&}Po{\k26}wer {\k29}of {\k214}dreams Dialogue: 4,0:01:07.04,0:01:10.09,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k36\an9\fad(150,150)\blur1\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&}Po{\k26}wer {\k29}of {\k214}dreams Dialogue: 1,0:01:08.71,0:01:14.09,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}جميع الأشياء ولدت بدون تألق حتى أشرقت Dialogue: 2,0:01:08.71,0:01:14.09,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}جميع الأشياء ولدت بدون تألق حتى أشرقت Dialogue: 3,0:01:08.71,0:01:14.09,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}ze{\k15}ro {\k36}ka{\k18}ra {\k49}u{\k33}ma{\k32}re{\k10}ru {\k40}su{\k16}be{\k76}te {\k38}ka{\k18}ga{\k16}ya{\k17}i{\k92}te Dialogue: 4,0:01:08.71,0:01:14.09,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\k32\fad(150,150)\blur1}ze{\k15}ro {\k36}ka{\k18}ra {\k49}u{\k33}ma{\k32}re{\k10}ru {\k40}su{\k16}be{\k76}te {\k38}ka{\k18}ga{\k16}ya{\k17}i{\k92}te Dialogue: 3,0:01:13.63,0:01:15.09,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k146\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\an7\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}Fly Dialogue: 4,0:01:13.63,0:01:15.09,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k146\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\an7\fad(150,150)\blur1}Fly Dialogue: 1,0:01:14.38,0:01:22.68,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}أريد التحليق في السماء Dialogue: 2,0:01:14.38,0:01:22.68,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\blur1\fad(150,150)}أريد التحليق في السماء Dialogue: 3,0:01:14.38,0:01:22.68,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\k81\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}a{\k59}no {\k101}so{\k22}ra {\k242}he {\k18}o{\k24}mo{\k14}i{\k9}k{\k25}ki{\k38}ri {\k37}ha{\k37}ba{\k14}ta{\k35}ki{\k13}ta{\k61}i Dialogue: 4,0:01:14.38,0:01:22.68,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H4B58AC&\2c&HB6CCFB&\2a&H00&\t(3114,3114,\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&)\k81\fad(150,150)\blur1}a{\k59}no {\k101}so{\k22}ra {\k242}he {\k18}o{\k24}mo{\k14}i{\k9}k{\k25}ki{\k38}ri {\k37}ha{\k37}ba{\k14}ta{\k35}ki{\k13}ta{\k61}i Dialogue: 3,0:01:17.51,0:01:20.56,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k60\an9\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&}Light {\k34}blue {\k211}wind Dialogue: 4,0:01:17.51,0:01:20.56,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k60\an9\fad(150,150)\blur1\3c&H90B7C1&\2c&HC8E3E7&\2a&H14&}Light {\k34}blue {\k211}wind Dialogue: 1,0:01:22.72,0:01:29.11,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H863F2D&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}فالنضع لمعان إبتسامتنا ولنذهب Dialogue: 2,0:01:22.72,0:01:29.11,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H863F2D&\blur1\fad(150,150)}فالنضع لمعان إبتسامتنا ولنذهب Dialogue: 3,0:01:22.72,0:01:29.11,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k68\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}sa{\k31}i{\k37}ko{\k17}u {\k18}no {\k49}su{\k31}ma{\k16}i{\k17}ru {\k50}de {\k17}wa{\k17}ra{\k47}i{\k17}na{\k30}ga{\k13}ra {\k39}sa{\k18}a {\k15}i{\k51}ko{\k51}u Dialogue: 4,0:01:22.72,0:01:29.11,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k68\fad(150,150)\blur1}sa{\k31}i{\k37}ko{\k17}u {\k18}no {\k49}su{\k31}ma{\k16}i{\k17}ru {\k50}de {\k17}wa{\k17}ra{\k47}i{\k17}na{\k30}ga{\k13}ra {\k39}sa{\k18}a {\k15}i{\k51}ko{\k51}u Dialogue: 1,0:01:29.94,0:01:34.53,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}فالنقفز لعالم آخر عالم مجهول Dialogue: 2,0:01:29.94,0:01:34.53,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\blur1\fad(150,150)}فالنقفز لعالم آخر عالم مجهول Dialogue: 3,0:01:29.94,0:01:34.53,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\k19\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}mi{\k21}chi {\k33}no {\k16}se{\k33}ka{\k20}i {\k17}he {\k28}to {\k17}i{\k26}ma {\k24}to{\k17}bi{\k18}da{\k29}so{\k20}u {\k121}yo Dialogue: 4,0:01:29.94,0:01:34.53,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&\t(1234,1568,\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&)\k19\fad(150,150)\blur1}mi{\k21}chi {\k33}no {\k16}se{\k33}ka{\k20}i {\k17}he {\k28}to {\k17}i{\k26}ma {\k24}to{\k17}bi{\k18}da{\k29}so{\k20}u {\k121}yo Dialogue: 3,0:01:33.78,0:01:35.90,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k44\an7\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}In{\k38}to {\k16}a{\k28}no{\k39}ther {\k47}world Dialogue: 4,0:01:33.78,0:01:35.90,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\2a&H00&\k44\an7\fad(150,150)\blur1}In{\k38}to {\k16}a{\k28}no{\k39}ther {\k47}world Dialogue: 1,0:01:35.86,0:01:40.41,OP-English,,0,0,0,,{\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}يمكننا أن نختار ونصوغ مستقبلنا Dialogue: 2,0:01:35.86,0:01:40.41,OP-English,,0,0,0,,{\blur1\fad(150,150)}يمكننا أن نختار ونصوغ مستقبلنا Dialogue: 3,0:01:35.86,0:01:40.41,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k23}{\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}mi{\k15}ra{\k33}i {\k18}wo {\k32}e{\k16}ra{\k64}bi {\k35}ki{\k34}me{\k17}ru {\k34}no {\k28}wa {\k36}ji{\k17}bu{\k53}n Dialogue: 4,0:01:35.86,0:01:40.41,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k23}{\fad(150,150)\blur1}mi{\k15}ra{\k33}i {\k18}wo {\k32}e{\k16}ra{\k64}bi {\k35}ki{\k34}me{\k17}ru {\k34}no {\k28}wa {\k36}ji{\k17}bu{\k53}n Dialogue: 1,0:01:40.45,0:01:42.83,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}لذا فالنطارد حلمنا Dialogue: 2,0:01:40.45,0:01:42.83,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)\blur1\fad(150,150)}لذا فالنطارد حلمنا Dialogue: 3,0:01:40.45,0:01:42.83,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k28\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)}yu{\k11}me {\k40}wo {\k15}o{\k30}i{\k15}ka{\k14}ke{\k37}te {\k16}yu{\k22}ko{\k9}u Dialogue: 4,0:01:40.45,0:01:42.83,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k28\fad(150,150)\blur1\3c&H31102F&\2c&H692981&\2a&H00&\t(568,1652,\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&)}yu{\k11}me {\k40}wo {\k15}o{\k30}i{\k15}ka{\k14}ke{\k37}te {\k16}yu{\k22}ko{\k9}u Dialogue: 1,0:01:42.83,0:01:44.29,OP-English,,0,0,0,,{\2c&H1378C5&\3c&&H2298F2&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}هناك أيام نبكي بها Dialogue: 2,0:01:42.83,0:01:44.29,OP-English,,0,0,0,,{\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&\blur1\fad(150,150)}هناك أيام نبكي بها Dialogue: 3,0:01:42.83,0:01:44.29,OP-Romaji,,0,0,0,,{\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&\k20\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}na{\k11}ku {\k24}hi {\k34}mo {\k16}a{\k44}ru Dialogue: 4,0:01:42.83,0:01:44.29,OP-Romaji,,0,0,0,,{\2c&H1378C5&\3c&H2298F2&\k20\fad(150,150)\blur1}na{\k11}ku {\k24}hi {\k34}mo {\k16}a{\k44}ru Dialogue: 1,0:01:44.29,0:01:47.92,OP-English,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}لكن هذه الأوقات مهمة أيضًا Dialogue: 2,0:01:44.29,0:01:47.92,OP-English,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\blur1\fad(150,150)}لكن هذه الأوقات مهمة أيضًا Dialogue: 3,0:01:44.29,0:01:47.92,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\k38\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}so{\k17}re {\k32}wa {\k18}da{\k24}i{\k42}ji {\k64}na {\k8}ne{\k10}ga{\k109}i Dialogue: 4,0:01:44.29,0:01:47.92,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\k38\fad(150,150)\blur1}so{\k17}re {\k32}wa {\k18}da{\k24}i{\k42}ji {\k64}na {\k8}ne{\k10}ga{\k109}i Dialogue: 1,0:01:47.92,0:01:52.96,OP-English,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}لا تذهب, لأن Dialogue: 2,0:01:47.92,0:01:52.96,OP-English,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\blur1\fad(150,150)}لا تذهب, لأن Dialogue: 3,0:01:47.92,0:01:52.96,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\k56\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}ki{\k16}e{\k33}na{\k17}i{\k158}de {\k40}ki{\k32}t{\k33}to {\k17}a{\k32}e{\k18}ru {\k17}ka{\k33}ra Dialogue: 4,0:01:47.92,0:01:52.96,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&HC7691A&\2c&HE4842F&\2a&H00&\t(2816,2816,\3c&H706557&\2c&HE5E2DE&\2a&H00&)\k56\fad(150,150)\blur1}ki{\k16}e{\k33}na{\k17}i{\k158}de {\k40}ki{\k32}t{\k33}to {\k17}a{\k32}e{\k18}ru {\k17}ka{\k33}ra Dialogue: 1,0:01:52.96,0:01:58.13,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H863F2D&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\1a&HFF&\bord4\blur5\fad(150,150)}مستقبلك بانتظارك Dialogue: 2,0:01:52.96,0:01:58.13,OP-English,,0,0,0,,{\3c&H863F2D&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\blur1\fad(150,150)}مستقبلك بانتظارك Dialogue: 3,0:01:52.96,0:01:58.13,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\k38\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}a{\k43}su {\k13}no {\k39}ki{\k22}mi {\k363}he Dialogue: 4,0:01:52.96,0:01:58.13,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H492591&\2c&HA06CD9&\t(1821,1821,\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&)\k38\fad(150,150)\blur1}a{\k43}su {\k13}no {\k39}ki{\k22}mi {\k363}he Dialogue: 3,0:01:54.34,0:01:59.14,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k101\an9\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&}Get {\k68}out {\k42}of {\k23}the {\k246}gate Dialogue: 4,0:01:54.34,0:01:59.14,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k101\an9\fad(150,150)\blur1\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&}Get {\k68}out {\k42}of {\k23}the {\k246}gate Dialogue: 3,0:01:59.14,0:02:02.68,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&\k150\an7\fad(150,150)\blur5\bord4\1a&HFF&}True {\k204}sky Dialogue: 4,0:01:59.14,0:02:02.68,OP-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H0C2C31&\2c&H316F8B&\2a&H00&\k150\an7\fad(150,150)\blur1}True {\k204}sky Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:37.05,Words,,0,0,0,, Dialogue: 9,0:02:06.84,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\a6}كيف يمكن هذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\fad(150,519)\3c&H735B17&\c&HAC3DAD&\pos(328,376)}حاكم الظلام والبطلة ينقذون ساسازوكا Comment: 1,0:02:07.94,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\pos(114.667,627.667)}The{\alpha&HFF&} Dark Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 0,0:02:08.02,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The{\alpha&H00&} Dark {\alpha&HFF&}Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 1,0:02:08.02,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The{\alpha&H00&} Dark {\alpha&HFF&}Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 0,0:02:08.10,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The Dark {\alpha&H00&}Lord {\alpha&HFF&}and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 1,0:02:08.10,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The Dark {\alpha&H00&}Lord {\alpha&HFF&}and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 0,0:02:08.27,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord {\alpha&H00&}and{\alpha&HFF&} \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 1,0:02:08.27,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord {\alpha&H00&}and{\alpha&HFF&} \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 0,0:02:08.35,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and{\alpha&H00&} \Nthe {\alpha&HFF&}Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 1,0:02:08.35,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and{\alpha&H00&} \Nthe {\alpha&HFF&}Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 0,0:02:08.44,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and \Nthe {\alpha&H00&}Hero {\c&H9B35A3&\alpha&HFF&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Comment: 1,0:02:08.44,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and \Nthe {\alpha&H00&}Hero {\c&H9B35A3&\alpha&HFF&}Save{\c&HFFFFFF&} Sasazuka Dialogue: 9,0:02:08.67,0:02:12.65,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\a6}أتذكر أني أخترقتُك بسيفي المُقدس Comment: 0,0:02:09.02,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&\alpha&H00&}Save{\c&HFFFFFF&\alpha&HFF&} Sasazuka Comment: 1,0:02:09.02,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&\alpha&H00&}Save{\c&HFFFFFF&\alpha&HFF&} Sasazuka Comment: 0,0:02:09.06,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur1\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\1a&HFF&\bord1.5\3c&H676B5D&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&\alpha&H00&} Sasazuka Comment: 1,0:02:09.06,0:02:11.40,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,519)\fs25\an4\alpha&HFF&\pos(114.667,627.667)}The Dark Lord and \Nthe Hero {\c&H9B35A3&}Save{\c&HFFFFFF&\alpha&H00&} Sasazuka Dialogue: 9,0:02:22.12,0:02:26.20,Default,,0,0,0,,{\blur4}هذا صحيح، لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 9,0:02:26.20,0:02:30.03,Default,,0,0,0,,{\blur4}دعني أُخمن، إنه بفضل صديقك الجديد الذي لا يزال بعيدًا عن الأنظار، صحيح؟ Dialogue: 9,0:02:30.03,0:02:35.76,Default,,0,0,0,,{\blur4}... أحد الأساقفة الستة من الكنيسة المُقدسة، أظهر نفسك Dialogue: 9,0:02:36.59,0:02:37.92,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوربا ميّير Dialogue: 9,0:02:39.16,0:02:40.13,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوربا؟ Dialogue: 9,0:02:41.07,0:02:45.22,Default,,0,0,0,,{\blur4}كُنت أحد الذين تبِعوا إيمي إلى البوابة، صحيح؟ Dialogue: 9,0:02:45.91,0:02:49.27,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\t(2401,3301,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFF&)}عندما سمعتُ ذلك، فهمت ما كان يجري Dialogue: 9,0:02:50.08,0:02:54.02,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنت الوحيد الذي يستطيع التخطيط ضد إيمي وضدي Dialogue: 9,0:02:55.33,0:02:57.40,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا فقد كشفتني، فليس هناك حاجة للإختباء Dialogue: 9,0:02:58.44,0:03:00.53,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا سعيد برؤيتكِ، إيميليا Dialogue: 9,0:03:03.17,0:03:06.73,Default,,0,0,0,,{\blur4}... أوربا ... لا يمكن Dialogue: 9,0:03:07.16,0:03:09.33,Default,,0,0,0,,{\blur4}لماذا أنت مع لوشيفير؟ Dialogue: 9,0:03:10.32,0:03:11.98,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل تريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 9,0:03:11.98,0:03:14.17,Default,,0,0,0,,{\blur4}... إذًا، دعيني أُخبرك قبل أن أرسلك إلى Dialogue: 9,0:03:14.17,0:03:17.55,Default,,0,0,0,,{\blur4}ألم تكن تُريدها أن تحكمك بعد هزيمة قوات الشر Dialogue: 9,0:03:17.55,0:03:20.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}لذا أعتقدت أنك ستتخلص منها بهدوء و تستولي على السلطة Dialogue: 9,0:03:21.04,0:03:22.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}أليس ذلك صحيحًا؟ Dialogue: 9,0:03:22.51,0:03:26.35,Default,,0,0,0,,{\blur4}تحالفت مع لوشيفير و وعدته أنك ستُعيده إلى السماء، صحيح؟ Dialogue: 9,0:03:26.59,0:03:28.19,Default,,0,0,0,,{\blur4}كيف ... كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 9,0:03:28.19,0:03:29.68,Default,,0,0,0,,{\blur4}كيف ... ذلك ليس مُهمًا Dialogue: 9,0:03:30.19,0:03:32.53,Default,,0,0,0,,{\blur4}! إنها دعارة واضحة Dialogue: 9,0:03:32.53,0:03:35.15,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لقد كان عظيمًا ذلك الفيلم Dialogue: 9,0:03:35.15,0:03:37.83,Default,,0,0,0,,{\blur4}لم تعد تسمع أسطرًا كهذه في أفلام البي بعد الآن Dialogue: 9,0:03:35.15,0:03:37.83,Note,,0,0,0,,{\blur4}هي فيلم سينمائي ذات ميزانية مُنخفضة وعادة ما تكون أفلام إباحية وكانت منتشرة في فترة قبل الخمسينيات: B movie Dialogue: 9,0:03:37.83,0:03:39.15,Default,,0,0,0,,{\blur4}أيها الأصلع الغبي Dialogue: 9,0:03:39.86,0:03:41.59,Default,,0,0,0,,{\blur4}!أ ... أصلع؟ Dialogue: 9,0:03:41.59,0:03:43.61,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\i1}! أفلام بي، أفلام بي Dialogue: 9,0:03:44.38,0:03:46.66,Default,,0,0,0,,{\blur4}انتظر لحظة، ماوو ساما Dialogue: 9,0:03:46.66,0:03:48.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}لدي مُداخلة بسيطة على ذلك Dialogue: 9,0:03:48.51,0:03:51.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}متى كان لديك الوقت لإضاعة المال على الأفلام؟ Dialogue: 9,0:03:52.21,0:03:56.10,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوه، حسنًا، يمكنني إنفاق مال جيبي على كُل ما أُريد Dialogue: 9,0:03:56.10,0:04:01.01,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا لم أحذ إستراحة أبدًا من الأعمال المنزلية لأُمتع نفسي Dialogue: 9,0:04:01.01,0:04:02.68,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لن تحصل على أي مال جيب لهذا الشهر، ماوو ساما Dialogue: 9,0:04:02.68,0:04:05.36,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل هذه هي الطريقة التي تريد أن تلعب بها، هـه؟ Dialogue: 9,0:04:05.36,0:04:07.43,Default,,0,0,0,,{\blur4}! اخرسوا Dialogue: 9,0:04:09.13,0:04:09.85,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أشيا Dialogue: 9,0:04:11.09,0:04:13.27,Default,,0,0,0,,{\blur4}اللعب قد انتهى Dialogue: 9,0:04:13.65,0:04:17.52,Default,,0,0,0,,{\blur4}آسف للمُقاطعة لكن حان الوقت لوضع حدًا لهذا Dialogue: 9,0:04:18.43,0:04:24.65,Default,,0,0,0,,{\blur4}... ماوو ساما ... على الأقل إستفد من الخصومات التي يقدمونها بداية كُل شهر Dialogue: 9,0:04:24.65,0:04:26.39,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لا تتحدث، أشيا Dialogue: 9,0:04:26.39,0:04:28.51,Default,,0,0,0,,! ذلك ليس مُهمًا الآن Dialogue: 9,0:04:29.50,0:04:31.95,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا، هل ستكون التالية إيميليا؟ Dialogue: 9,0:04:31.95,0:04:34.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}أو سيكون ماوو ساما؟ Dialogue: 9,0:04:34.38,0:04:35.71,Default,,0,0,0,,{\blur4}ياله من عائق Dialogue: 9,0:04:36.37,0:04:37.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}سأقتلكما الاثنان مرة واحدة Dialogue: 9,0:04:47.52,0:04:51.10,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لم أرى مثل هذا الدمار منذُ أن خسرتُ أمام البطلة إيميليا Dialogue: 9,0:04:51.10,0:04:54.17,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لقد نسيت تمامًا كم هو عظيم Dialogue: 9,0:04:54.17,0:04:55.18,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لوشيفير Dialogue: 9,0:04:55.18,0:04:55.60,Default,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:04:56.47,0:04:58.31,Default,,0,0,0,,{\blur4}إبقى هادئًا Dialogue: 9,0:04:58.31,0:05:00.65,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا يمكن أن يفعلوا ضدنا؟ Dialogue: 9,0:05:02.85,0:05:05.57,Default,,0,0,0,,{\blur4}هذا مُثير للشفقة، لماذا يجب علينا أن نهرب بعيدًا؟ Dialogue: 9,0:05:05.57,0:05:08.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}! إخرسي ! يجب أن نُنقذ أشيا أولاً Dialogue: 9,0:05:10.89,0:05:15.46,Default,,0,0,0,,{\blur4}لكن لماذا يملك لوشفير هذا القدر من القُوة في هذا العالم؟ Dialogue: 9,0:05:15.46,0:05:18.58,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنه يتغذى على مشاعر الناس السلبية Dialogue: 9,0:05:18.87,0:05:23.55,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنهم وراء تلك السرقات الأخيرة للمتاجر Dialogue: 9,0:05:23.55,0:05:25.31,Default,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ كيف يمكنك قول هذا؟ Dialogue: 9,0:05:25.31,0:05:27.59,Default,,0,0,0,,{\blur4}اليأس، الخوف، الحزن Dialogue: 9,0:05:27.59,0:05:32.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنهم يُرهبون الناس و يستخدمون عواطفهم السلبية كمصدر للسحر Dialogue: 9,0:05:33.10,0:05:38.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}مُعظم الناس سيفزعون إذا تعرضوا لهجوم من قِبل شيطان حقيقي كهذا Dialogue: 9,0:05:38.47,0:05:40.70,Default,,0,0,0,,{\blur4}ذلك هو مصدر سحره Dialogue: 9,0:05:40.70,0:05:42.73,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا، فقد خمنت هذا؟ Dialogue: 9,0:05:43.09,0:05:44.78,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماوو ساما Dialogue: 9,0:05:46.06,0:05:47.40,Default,,0,0,0,,{\blur4}الشُكر يعود لك Dialogue: 9,0:05:48.02,0:05:50.66,Default,,0,0,0,,{\blur4}أدركتُ ذلك عندما أنهار مركز التسوق تحت الأرض Dialogue: 9,0:05:50.66,0:05:55.21,Default,,0,0,0,,{\blur4}كُنت قد أمتلئتُ بخوف و يأس كُل من هم حولي Dialogue: 9,0:05:55.21,0:05:58.19,Default,,0,0,0,,{\blur4}لهذا السبب عُدت إلى شكلي الحقيقي Dialogue: 9,0:05:58.19,0:06:00.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا، لماذا لم تُحاول كسب المزيد من القوة؟ Dialogue: 9,0:06:01.75,0:06:07.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذا رميت هذا العالم في الخوف و اليأس، فيمكنك بسهولة الحصول على ما يكفي من القوة للعودة إلى إنتـي إسيلا Dialogue: 9,0:06:07.67,0:06:10.97,Default,,0,0,0,,{\blur4}لقد بدأت أُحب هذا العالم Dialogue: 9,0:06:11.61,0:06:15.52,Default,,0,0,0,,{\blur4}... العيش كإنسان كانت تجربة جديدة و مُمتعة بالنسبة لي Dialogue: 9,0:06:15.52,0:06:18.81,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\fad(0,500)}و أنا لا أريد أن أُسبب أية مشاكل لهذا العالم الذي عاملني بشكل جيد للغاية Dialogue: 9,0:06:21.33,0:06:23.86,Default,,0,0,0,,{\blur4}تلك ليست الطريقة التي أريد فعلها Dialogue: 9,0:06:25.49,0:06:27.07,Default,,0,0,0,,{\blur4}كم أنت ساذج Dialogue: 9,0:06:27.07,0:06:29.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنت ساذج كثيرًا، ماوو ساما Dialogue: 9,0:06:29.74,0:06:32.58,Default,,0,0,0,,{\blur4}في هذه الحالة، سوف أقوم بالخطوة الأولى Dialogue: 9,0:06:33.11,0:06:39.00,Default,,0,0,0,,{\blur4}! مدعومًا بيأس و خوف هذه الفتاة Dialogue: 9,0:06:39.00,0:06:39.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}! تشيهو تشان Dialogue: 9,0:06:39.96,0:06:40.53,Default,,0,0,0,,{\blur4}... أنت Dialogue: 9,0:06:40.53,0:06:41.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}! تشي تشان Dialogue: 9,0:06:42.37,0:06:44.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}الشباب مُذنب دائمًا Dialogue: 9,0:06:44.45,0:06:49.83,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أصغر الأشياء يمكنها أن تخلق الكثير من الخوف و اليأس Dialogue: 9,0:06:50.39,0:06:51.39,Default,,0,0,0,,{\blur4}! اهربي Dialogue: 9,0:06:55.72,0:07:01.69,Default,,0,0,0,,{\blur4}! علاوة على ذلك، العواطف السلبية ضد شخصًا ما من السهل استخدامها Dialogue: 9,0:07:05.44,0:07:08.85,Default,,0,0,0,,{\blur4}! تبًا، الأجساد البشرية ضعيفة جدًا Dialogue: 9,0:07:08.85,0:07:11.08,Default,,0,0,0,,{\blur4}! عرفتُ أنهم كانوا هكذا، تبًا Dialogue: 9,0:07:11.08,0:07:13.91,Default,,0,0,0,,{\blur4}توقف عن الأنين، هل تُسمي نفسك حاكم الظلام؟ Dialogue: 9,0:07:15.52,0:07:16.54,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماوو؟ Dialogue: 9,0:07:17.07,0:07:20.00,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوربا؟ من أين لك هذا؟ Dialogue: 9,0:07:20.00,0:07:24.54,Default,,0,0,0,,{\blur4}لابد لي أن أُحافظ على طاقتي حتى أتمكن من تشغيل البوابة عندما أعود Dialogue: 9,0:07:25.45,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنت ضعيف جدًا Dialogue: 9,0:07:26.87,0:07:31.15,Default,,0,0,0,,{\blur4}أمازلت مُتمسكًا بـ إنتـي إسيلا بيديك؟ Dialogue: 9,0:07:31.15,0:07:32.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}انتهي منه بسرعة Dialogue: 9,0:07:32.51,0:07:35.23,Default,,0,0,0,,{\blur4}ادفنه مع إيميليا Dialogue: 9,0:07:35.23,0:07:36.26,Default,,0,0,0,,{\blur4}! إيمي Dialogue: 9,0:07:36.94,0:07:38.60,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أمسكي بي بشدة Dialogue: 9,0:07:42.80,0:07:47.29,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا، كانت لديه القوة الكافية للإنتقال الفوري؟ Dialogue: 9,0:07:47.29,0:07:48.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}... لكن Dialogue: 1,0:07:48.28,0:07:48.32,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(465,46)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.32,0:07:48.36,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(467.5,45.99)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.36,0:07:48.40,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(469.98,45.98)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.40,0:07:48.44,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(472.44,45.97)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.44,0:07:48.48,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(474.94,45.96)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.48,0:07:48.53,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(477.44,45.95)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.53,0:07:48.57,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(479.99,45.93)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.57,0:07:48.61,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(482.49,45.92)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.61,0:07:48.65,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(485.01,45.91)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.65,0:07:48.69,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(487.43,45.89)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.69,0:07:48.73,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(489.93,45.88)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.73,0:07:48.78,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(492.47,45.87)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.78,0:07:48.82,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(494.99,45.86)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.82,0:07:48.86,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(497.4,45.84)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.86,0:07:48.90,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(499.92,45.83)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.90,0:07:48.94,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(502.47,45.82)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.94,0:07:48.98,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(504.96,45.81)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:48.98,0:07:49.03,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(507.44,45.79)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.03,0:07:49.07,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(509.93,45.78)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.07,0:07:49.11,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(512.44,45.77)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.11,0:07:49.15,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(514.96,45.76)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.15,0:07:49.19,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(517.37,45.75)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.19,0:07:49.24,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(519.85,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.24,0:07:49.28,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(522.52,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.28,0:07:49.32,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(525.06,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.32,0:07:49.36,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(527.57,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.36,0:07:49.40,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(530.1,45.7)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.40,0:07:49.44,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(532.62,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.44,0:07:49.49,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(535.15,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.49,0:07:49.53,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(537.66,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.53,0:07:49.57,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(540.19,45.7)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.57,0:07:49.61,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(542.7,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.61,0:07:49.65,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(545.22,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.65,0:07:49.69,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(547.71,45.7)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.69,0:07:49.74,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(550.25,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.74,0:07:49.78,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(552.75,45.7)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.78,0:07:49.82,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(555.25,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.82,0:07:49.86,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(557.8,45.71)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.86,0:07:49.90,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(560.35,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.90,0:07:49.94,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(562.81,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.94,0:07:49.99,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(565.33,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:49.99,0:07:50.03,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(567.85,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.03,0:07:50.07,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(570.39,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.07,0:07:50.11,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(572.77,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.11,0:07:50.15,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(575.32,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.15,0:07:50.19,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(577.84,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.19,0:07:50.24,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(580.39,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.24,0:07:50.28,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(582.89,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.28,0:07:50.32,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(585.42,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.32,0:07:50.36,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(587.93,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.36,0:07:50.40,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(590.42,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.40,0:07:50.44,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(592.87,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.44,0:07:50.49,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(595.39,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.49,0:07:50.53,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(597.95,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.53,0:07:50.57,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(600.47,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.57,0:07:50.61,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(602.95,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.61,0:07:50.65,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(605.47,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.65,0:07:50.70,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(608,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.70,0:07:50.74,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(610.43,45.72)}محطة ساسازوكا Dialogue: 1,0:07:50.74,0:07:50.78,Sign #1,,0,0,0,,{\c&H4C4034&\fs25\blur1\pos(612.98,45.73)}محطة ساسازوكا Dialogue: 9,0:07:55.17,0:08:00.24,Default,,0,0,0,,{\blur4}! هذا هو شارع كوشو ... أمام محطة ساسازوكا Dialogue: 9,0:08:00.24,0:08:02.12,Default,,0,0,0,,{\blur4}لماذا أخذتنا إلى مكان فيه العديد من الناس؟ Dialogue: 9,0:08:02.54,0:08:06.35,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنت لم تأتي إلى هنا بسيارة إسعاف، صحيح؟ Dialogue: 9,0:08:06.35,0:08:08.76,Default,,0,0,0,,{\blur4}! بالطبع لا Dialogue: 9,0:08:08.76,0:08:11.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}...لا يمكنك الهرب بعيدًا Dialogue: 9,0:08:12.35,0:08:14.13,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماوو ساما Dialogue: 9,0:08:16.27,0:08:20.46,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لوشيفير ! هناك العديد و العديد من الشهود Dialogue: 9,0:08:20.46,0:08:22.14,Default,,0,0,0,,{\blur4}... إذا كان هناك الكثير Dialogue: 9,0:08:23.16,0:08:25.06,Default,,0,0,0,,{\blur4}فيمكننا قتل القليل منهم فقط ... Dialogue: 9,0:08:25.06,0:08:27.03,Default,,0,0,0,,{\blur4}... لكن أولاً Dialogue: 9,0:08:36.19,0:08:37.49,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماوو؟ Dialogue: 9,0:08:38.95,0:08:40.19,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أستيقظ Dialogue: 9,0:08:40.19,0:08:40.95,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ماوو Dialogue: 9,0:08:41.57,0:08:42.76,Default,,0,0,0,,{\blur4}... لا يمكن Dialogue: 9,0:08:44.02,0:08:48.17,Default,,0,0,0,,{\blur4}أصبح محظوظًا في شينجوكو لكن ليس هناك عودة الآن Dialogue: 9,0:08:48.17,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,{\blur4}بما إنه قد سقط فلستُ بحاجة إلى هذه الفتاة الآن Dialogue: 9,0:08:51.53,0:08:53.22,Default,,0,0,0,,{\blur4}يمكنكِ إستعادتها Dialogue: 9,0:08:53.22,0:08:54.25,Default,,0,0,0,,{\blur4}! تشيهو تشان Dialogue: 9,0:09:02.56,0:09:05.31,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوربا ! لقد أكتمل العقد المُبرم بيننا Dialogue: 9,0:09:05.75,0:09:10.71,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ساستمر في التدمير وسأجعل صيحات الألم تملئ العالم بجوقتها الجميلة Dialogue: 9,0:09:10.71,0:09:13.99,Default,,0,0,0,,{\blur4}! توقفا، لوشيفير، أوربا Dialogue: 9,0:09:15.12,0:09:16.91,Default,,0,0,0,,{\blur4}أحب ذلك الصوت Dialogue: 9,0:09:43.02,0:09:44.52,Default,,0,0,0,,{\blur4}... لا يمكن Dialogue: 9,0:09:56.27,0:09:57.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}... هذا Dialogue: 9,0:09:58.18,0:10:00.20,Default,,0,0,0,,{\blur4}كما هو متوقع من أوغاد Dialogue: 9,0:10:00.46,0:10:01.70,Default,,0,0,0,,{\blur4}تمامًا كما كُنت أتمنى Dialogue: 9,0:10:02.30,0:10:04.17,Default,,0,0,0,,{\blur4}أشكرك، لوشيفير Dialogue: 9,0:10:04.17,0:10:07.53,Default,,0,0,0,,{\blur4}تمكنتُ أخيرًا من العودة إلى جسدي Dialogue: 9,0:10:08.08,0:10:08.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ماوو ساما Dialogue: 9,0:10:08.96,0:10:10.50,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ساتان Dialogue: 9,0:10:15.55,0:10:18.93,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل هذا ... ماووسان؟ Dialogue: 9,0:10:19.84,0:10:21.68,Default,,0,0,0,,{\blur4}... تشيهو تشان Dialogue: 9,0:10:21.68,0:10:25.76,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\i1}هكذا إذًا ... حتى إنه جاء عن قصد إلى مكان به الكثير من الناس Dialogue: 9,0:10:25.76,0:10:28.71,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\i1}حتى يتمكن من التغذي على الخوف و اليأس Dialogue: 9,0:10:28.26,0:10:29.90,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{bg}! إيمي Dialogue: 9,0:10:28.71,0:10:32.16,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\i1}... سيكون من الصعب التعامل مع لوشيفير وأوربا Dialogue: 9,0:10:29.90,0:10:32.16,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{bg}هيه ! مرحبًا؟ Dialogue: 9,0:10:32.16,0:10:33.22,Default,,0,0,0,,{\blur4}! هيه، إيمي Dialogue: 9,0:10:34.79,0:10:36.06,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا؟ Dialogue: 9,0:10:36.06,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,{\blur4}! " لا تقولي " أنا Dialogue: 9,0:10:38.15,0:10:39.57,Default,,0,0,0,,{\blur4}ليس لديك وقت لأحلام اليقظة Dialogue: 9,0:10:39.57,0:10:42.50,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أفعلي شيئًا ما حالاً Dialogue: 9,0:10:42.50,0:10:47.12,Default,,0,0,0,,{\blur4}! حتى مع السحر، هذا الشيء ثقيل Dialogue: 9,0:10:47.12,0:10:49.13,Default,,0,0,0,,{\blur4}! الأمر صعب Dialogue: 9,0:10:49.49,0:10:55.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}! رجاءً بسرعة Dialogue: 9,0:10:57.91,0:11:02.08,Default,,0,0,0,,{\blur4}هذا غباء ! لم أرى مثل هذا العُذر المؤسف من حاكم الظلام في حياتي Dialogue: 9,0:11:02.08,0:11:05.06,Default,,0,0,0,,{\blur4}! مهما يكن ! إفعلي شيئًا ما بسرعة Dialogue: 9,0:11:05.06,0:11:06.34,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ساعديني Dialogue: 9,0:11:06.34,0:11:07.27,Default,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:11:07.90,0:11:10.22,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ساعديني، رجاءً، من فضلك Dialogue: 9,0:11:10.22,0:11:11.41,Default,,0,0,0,,{\blur4}أني أرفض Dialogue: 9,0:11:12.09,0:11:16.59,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا البطلة ! سأموت بدلاً من أن أُساعد حاكم الظلام Dialogue: 9,0:11:16.59,0:11:18.58,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل تريدين قتلهم؟ Dialogue: 9,0:11:18.58,0:11:23.90,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا, تحمل لفترة أطول قليلاً Dialogue: 9,0:11:23.90,0:11:26.20,Default,,0,0,0,,{\blur4}سأنهي هذا هنا و الآن Dialogue: 9,0:11:27.34,0:11:29.04,Default,,0,0,0,,{\blur4}يوسا سان؟ Dialogue: 9,0:11:29.57,0:11:31.64,Default,,0,0,0,,{\blur4}هذا الحاجز سيجعلكِ اَمنة Dialogue: 9,0:11:31.64,0:11:33.45,Default,,0,0,0,,{\blur4}لن تشعري بشيء Dialogue: 9,0:11:33.45,0:11:37.13,Default,,0,0,0,,{\blur4}أريدك أن تري هذا، نوعًا ما Dialogue: 9,0:11:39.65,0:11:42.23,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أُظهري، أيتها القوة Dialogue: 9,0:11:42.23,0:11:44.62,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لقد حان الوقت لقتل الشر Dialogue: 9,0:11:51.47,0:11:54.18,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أُظهري، أيتها القوة Dialogue: 9,0:11:54.18,0:11:55.85,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لقد حان الوقت لقتل الشر Dialogue: 9,0:11:56.93,0:11:58.48,Default,,0,0,0,,{\blur4}القوة المُقدسة؟ Dialogue: 9,0:12:06.40,0:12:08.17,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا البطلة Dialogue: 9,0:12:08.17,0:12:11.83,Default,,0,0,0,,{\blur4}! على الرغم من أن العالم الذي أخطو عليه يمكن أن يتغير، هل هذه حقيقة أم لا Dialogue: 9,0:12:12.32,0:12:15.20,Default,,0,0,0,,{\blur4}واو، ألستِ رائعة؟ Dialogue: 9,0:12:14.39,0:12:15.20,Default,,0,0,0,,{\blur4}! إخرس Dialogue: 9,0:12:15.67,0:12:18.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}! هذه المرة سأتعامل معهم وأنت ستكون التالي Dialogue: 9,0:12:18.67,0:12:19.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}! يجب أن تكون مُستعدًا Dialogue: 9,0:12:19.96,0:12:21.93,Default,,0,0,0,,{\blur4}أفضل أن تنهي ذلك بسرعة Dialogue: 9,0:12:21.93,0:12:24.03,Default,,0,0,0,,{\blur4}... لكن أولاً Dialogue: 9,0:12:31.40,0:12:32.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}ما الذي فعلته؟ Dialogue: 9,0:12:32.51,0:12:34.10,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنشأت حقلاً سحريًا Dialogue: 9,0:12:34.55,0:12:38.50,Default,,0,0,0,,{\blur4}الآن، يُمكننا القتال دون التسبب بالكثير من المتاعب Dialogue: 9,0:12:41.27,0:12:46.65,Default,,0,0,0,,{\blur4}أعتقد أني سأضطر للذهاب إلى أبعد من هذا Dialogue: 9,0:12:49.20,0:12:51.25,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوه، آسفة Dialogue: 9,0:12:51.25,0:12:53.48,Default,,0,0,0,,{\blur4}ما الذي تظنين أنكِ تفعلينه، أيتها الوغدة؟ Dialogue: 9,0:12:53.48,0:12:55.56,Default,,0,0,0,,{\blur4}! سوف تدفع ثمن هذا، لوشيفير Dialogue: 9,0:13:13.22,0:13:19.53,Default,,0,0,0,,{\blur4}كيف تنوين الفوز ضدي دون أي وسيلة لتجديد قواكِ المُقدسة؟ Dialogue: 9,0:13:21.40,0:13:23.02,Default,,0,0,0,,{\blur4}ما هو المُضحك؟ Dialogue: 9,0:13:24.37,0:13:27.84,Default,,0,0,0,,{\blur4}... على الرُغم من أن مُساعدة البطلة يُثير إشمئزازي Dialogue: 9,0:13:27.84,0:13:31.49,Default,,0,0,0,,{\blur4}لكني أقسمتُ بالولاء لحاكم الظلام العظيم أولاً و قبل كُل شيء Dialogue: 9,0:13:31.49,0:13:32.86,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ألشيل Dialogue: 9,0:13:32.86,0:13:36.12,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ذلك ما يجعلُك عدوي، لوشيفير Dialogue: 9,0:13:36.61,0:13:38.59,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 9,0:13:38.59,0:13:44.23,Default,,0,0,0,,{\blur4}كُنت على وشك الموت لكن ماوو ساما منحي طاقة سحرية كافية لكي أتعافى Dialogue: 9,0:13:44.23,0:13:46.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا, لماذا أخذت وقتًا طويلاً؟ Dialogue: 9,0:13:46.84,0:13:49.80,Default,,0,0,0,,{\blur4}! عُدت إلى المنزل لكي أُحضر عباءة الجنرال الخاصة بي Dialogue: 9,0:13:51.96,0:13:53.62,Default,,0,0,0,,{\blur4}لن أشكرك Dialogue: 9,0:13:53.62,0:13:56.50,Default,,0,0,0,,{\blur4}هجوم كهذا لا يشكل تهديدًا بالنسبة لي على الإطلاق Dialogue: 9,0:13:56.50,0:14:01.42,Default,,0,0,0,,{\blur4}كيف يمكنك قول ذلك وأنت تعرف كم هو هش جسد البشر؟ Dialogue: 9,0:14:01.42,0:14:02.81,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أنت عديم الفائدة Dialogue: 9,0:14:02.81,0:14:07.50,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ألست بشريًا حُوصرت بواسطة حاكم الظلام ! إذًا, يجب عليك أن تُقاتل Dialogue: 9,0:14:07.50,0:14:10.41,Default,,0,0,0,,{\blur4}ليست لدي أي وسيلة لتجديد قوتي المُقدسة Dialogue: 9,0:14:10.41,0:14:12.30,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لا يمكننا العودة إذا استخدمتها كلها Dialogue: 9,0:14:12.30,0:14:14.04,Default,,0,0,0,,{\blur4}! إذا خسرنا هنا فلن يمكننا العودة إلى أي مكان Dialogue: 9,0:14:18.65,0:14:23.00,Default,,0,0,0,,{\blur4}و الآن أنا هنا، أقف هنا أنظر فقط هكذا، لم أشعر أبدًا أنني سأبدو كشخص جانبي Dialogue: 9,0:14:26.88,0:14:30.34,Default,,0,0,0,,إنه ... ليس فلمًا، صحيح؟ Dialogue: 9,0:14:33.37,0:14:37.26,Default,,0,0,0,,... كما لو أنه يمكنني تفسير هذا على أية حال Dialogue: 9,0:14:43.22,0:14:44.99,Default,,0,0,0,,{\blur4}! اللهب السماوي Dialogue: 9,0:14:46.52,0:14:47.36,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لوشيفير Dialogue: 9,0:15:00.72,0:15:05.00,Default,,0,0,0,,{\blur4}إ..إيميليا، هل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 9,0:15:05.00,0:15:07.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل أنضممتِ إلى قوات الشر؟ Dialogue: 10,0:15:07.28,0:15:08.97,Default,,0,0,90,,{\blur4}{\3c&H000028&\4c&H1C0044&}أنت آخر من يقول هذا Dialogue: 9,0:15:07.28,0:15:09.74,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أنت آخر من يقول هذا، أيها الأصلع Dialogue: 9,0:15:26.16,0:15:28.39,Default,,0,0,0,,{\blur4}! كان ذلك ثقيلاً Dialogue: 9,0:15:28.39,0:15:30.98,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ثقيلة بشكل جنوني Dialogue: 9,0:15:30.98,0:15:32.90,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لكني أنا الرجل اللطيف Dialogue: 9,0:15:32.90,0:15:34.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أنزلتها بسلاسة Dialogue: 9,0:15:34.28,0:15:35.28,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لهذا لا داعي للقلق Dialogue: 9,0:15:35.28,0:15:36.91,Default,,0,0,0,,{\blur4}... ماوو Dialogue: 9,0:15:37.88,0:15:42.91,Default,,0,0,0,,{\blur4}سأنهي هذا قريبًا وإلا فأني سأتاخر عن العمل Dialogue: 9,0:15:42.91,0:15:47.70,Default,,0,0,0,,{\blur4}لقد وعدتكِ أن أعلمك كيفية استخدام ماكينة الأيس كريم الناعمة اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 9,0:15:50.02,0:15:51.98,Default,,0,0,0,,{\blur4}الآن، أيها الأوغاد Dialogue: 9,0:15:51.98,0:15:57.55,Default,,0,0,0,,{\blur4}! كيف تجرؤ على جعلي شخصًا جانبيًا و هامشيًا بينما أنا الحاكم الشرعي لهذا العالم Dialogue: 9,0:15:57.93,0:16:00.18,Default,,0,0,0,,{\blur4}كيف يجب أن أتعامل معك؟ Dialogue: 9,0:16:00.18,0:16:01.35,Default,,0,0,0,,{\blur4}... تبًا Dialogue: 9,0:16:06.92,0:16:07.39,Default,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:16:12.99,0:16:16.24,Default,,0,0,0,,{\blur4}هيه، إيمي ... ما الذي يجب أن أفعله معه؟ Dialogue: 9,0:16:16.50,0:16:20.95,Default,,0,0,0,,{\blur4}حسنًا، أولاً يجب أن يتحمل مسؤولية تحويله المدينة رأسًا على عقب Dialogue: 9,0:16:21.43,0:16:26.62,Default,,0,0,0,,{\blur4}هذا صحيح، ناهيك عن أنه إذا تأخرتُ عن العمل فإنه سيكون خطأك Dialogue: 9,0:16:27.50,0:16:28.75,Default,,0,0,0,,{\blur4}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 9,0:16:28.75,0:16:33.09,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا ستفعل إذا أضعتُ فرصة أن أكون موظف الشهر بسبب هذا؟ Dialogue: 9,0:16:33.40,0:16:36.72,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنه يتكلم عن أمور لم نكن نفهمها Dialogue: 9,0:16:36.72,0:16:42.14,Default,,0,0,0,,{\blur4}قف على أهبة الاستعداد كما ينبغي للجنرال الشيطاني Dialogue: 9,0:16:43.07,0:16:44.93,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ثبِّت أسنانك Dialogue: 9,0:16:55.51,0:17:02.72,Default,,0,0,0,,{\blur4}... أعتقد أنه سيكون متأخرًا نوعًا ما لكي أسأل هذا السؤال Dialogue: 9,0:17:02.72,0:17:06.07,Default,,0,0,0,,{\blur4}لكن من أنتم جميعًا؟ ... Dialogue: 9,0:17:06.07,0:17:08.58,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنه مُحرج نوعًا ما أن تسألي عن ذلك مُباشرًا Dialogue: 9,0:17:08.58,0:17:12.23,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا، حاكم الظلام في عالم آخر Dialogue: 9,0:17:12.23,0:17:14.32,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنتِ لا تصدقينني، أليس كذلك؟ Dialogue: 9,0:17:14.32,0:17:16.93,Default,,0,0,0,,{\blur4}! لـ..لا، أصدقك بالفعل Dialogue: 9,0:17:16.93,0:17:20.97,Default,,0,0,0,,{\blur4}... رأيتك تفعل كل تلك الأشياء المُدهشة بنفسي Dialogue: 9,0:17:21.58,0:17:23.89,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوه، ذلك لم يكن بتلك الروعة Dialogue: 9,0:17:23.89,0:17:29.01,Default,,0,0,0,,{\blur4}... ماوو ساما، بقدر قيم اليابان المتواضعة، يجب أن تكون أكثر شماخة Dialogue: 9,0:17:29.01,0:17:30.97,Default,,0,0,0,,{\blur4}لا تقلقِ، فأنا بشرية Dialogue: 9,0:17:30.97,0:17:33.09,Default,,0,0,0,,{\blur4}حسنًا، من الناحية التقنية، أنا نصف ملاك Dialogue: 9,0:17:33.09,0:17:33.44,Default,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:17:33.77,0:17:35.68,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل أنتِ نصف ملاك؟ Dialogue: 9,0:17:35.68,0:17:38.69,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل تقول لي أنك لا تعرف و أنت حاكم الظلام؟ Dialogue: 9,0:17:39.81,0:17:41.65,Default,,0,0,0,,{\blur4}! هيه، تشيهو تشان Dialogue: 9,0:17:41.65,0:17:42.74,Default,,0,0,0,,{\blur4}... آسفة Dialogue: 9,0:17:43.14,0:17:49.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنا أتخيل فقط الشياطين و الملائكة أنهما سيكونان أكثر ... خيالية، كما تعلمون Dialogue: 9,0:17:49.67,0:17:54.02,Default,,0,0,0,,{\blur4}بالفعل، من سمع بحاكم ظلام يعمل بدوام جزئي في ماجنورنلاند؟ Dialogue: 9,0:17:49.67,0:17:54.02,Note,,0,0,0,,{\blur4}ماجنورنلاند : اسم المطعم وهو مطعم للوجبات السريعة والذي يعمل فيه ماوو و تشيهو Dialogue: 9,0:17:54.02,0:17:56.73,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ومن سمع عن بطلة تعمل في مركز إتصالات Dialogue: 9,0:17:58.06,0:18:03.24,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذا كان لديك الكثير من القوة فلماذا لم تهاجميني حتى الآن؟ Dialogue: 9,0:18:03.24,0:18:07.89,Default,,0,0,0,,{\blur4}كان علي أفسر إحتمال أن ضعفك و جُبنك كانت تمثيلية كبيرة Dialogue: 9,0:18:08.37,0:18:12.39,Default,,0,0,0,,{\blur4}إضافةً إلى ذلك، كان علي الحفاظ على قوتي حتى أتمكن من فتح البوابة للعودة للوطن Dialogue: 9,0:18:13.63,0:18:19.07,Default,,0,0,0,,{\blur4}لهذا، لا يوجد شيء بيني و بين ماوو، لذا فلا حاجة لأن تقلقي Dialogue: 9,0:18:19.07,0:18:20.65,Default,,0,0,0,,{\blur4}! يـ...يوسا سان Dialogue: 9,0:18:20.65,0:18:22.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}إذًا، ماوو، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 9,0:18:22.96,0:18:27.26,Default,,0,0,0,,{\blur4}ألا تريد إستعادة قوتك والعودة إلى إنتـي إسيلا؟ Dialogue: 9,0:18:27.94,0:18:31.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}لا، لدي الكثير من النوبات هذا الشهر في العمل Dialogue: 9,0:18:31.47,0:18:36.88,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ماوو ساما، ما هو الأهم : غزو إنتـي إسيلا أم عملك في ماجنورنلاند Dialogue: 9,0:18:36.88,0:18:40.33,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{bg}! لكني أحاول الحصول على المرتبة الأولى في المبيعات لمنطقة هاتاجايا Dialogue: 9,0:18:37.60,0:18:41.03,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا عني؟ Dialogue: 9,0:18:40.33,0:18:43.41,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{bg}هل تعتقد أن هاتاجايا أكثر أهمية من إنتـي إسيلا؟ Dialogue: 9,0:18:41.03,0:18:46.07,Default,,0,0,0,,{\blur4}أوه صحيح، لوشيفير، هل أنت الشخص الذي أتصل بي في العمل؟ Dialogue: 9,0:18:43.41,0:18:46.07,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{bg}... لكننا إشترينا فقط ثلاجة، غسالة و دراجة Dialogue: 9,0:18:46.07,0:18:50.02,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{bg}الآن لديك ما يكفي من القوة لفتح البوابة، كيف ستعمل بخصوص هذا الأمر؟ Dialogue: 9,0:18:46.07,0:18:47.88,Default,,0,0,0,,{\blur4}نعم Dialogue: 9,0:18:47.88,0:18:49.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}كيف وجدتني؟ Dialogue: 0,0:18:49.51,0:18:50.47,Default,,0,0,0,,{\blur4}... حسنًا Dialogue: 9,0:18:50.02,0:18:50.96,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}... لكن Dialogue: 9,0:18:50.96,0:18:52.18,Alternate,,0,0,0,,{\blur4}{ashiya}... لا تتحفظ Dialogue: 9,0:18:53.21,0:18:55.90,Default,,0,0,0,,{\blur4}! محفظتي Dialogue: 9,0:18:56.51,0:19:00.95,Default,,0,0,0,,{\blur4}لوشيفير ... هل وجدت محفظة فتاة و ظللت تتبعها من خلالها؟ Dialogue: 9,0:19:00.95,0:19:02.20,Default,,0,0,0,,{\blur4}أنت الأسوء Dialogue: 9,0:19:02.20,0:19:03.90,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ثبّت أسنانك Dialogue: 9,0:19:05.91,0:19:09.45,Words,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ لماذا هذه المنطقة متجمدة الوقت؟ Dialogue: 9,0:19:09.53,0:19:11.83,Words,,0,0,0,,{\blur4}إنه مجال سحري Dialogue: 9,0:19:12.66,0:19:13.87,Words,,0,0,0,,{\blur4}! إيميليا Dialogue: 9,0:19:14.91,0:19:17.54,Default,,0,0,0,,{\blur4}إميرابا؟ ألبيرت؟ Dialogue: 9,0:19:19.30,0:19:21.30,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\a6}أنتم مُتأخرون Dialogue: 9,0:19:21.30,0:19:22.17,Words,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:19:22.80,0:19:25.13,Words,,0,0,0,,{\blur4}هل أنت حاكم الظلام ساتان؟ Dialogue: 9,0:19:25.34,0:19:28.68,Words,,0,0,0,,{\blur4}و أنت ... ألشيل؟ Dialogue: 9,0:19:29.04,0:19:30.31,Default,,0,0,0,,{\blur4}! هذا صحيح Dialogue: 9,0:19:30.31,0:19:31.75,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ارتعدوا من الخوف Dialogue: 9,0:19:33.18,0:19:39.98,Words,,0,0,0,,{\blur4}لم يكن فقط أوربا بل الكنيسة بأكملها أصيبت بالجنون Dialogue: 9,0:19:40.36,0:19:43.86,Words,,0,0,0,,{\blur4}لكن هل من الحكمة السماح لحاكم الظلام و أتباعه بالذهاب؟ Dialogue: 9,0:19:44.61,0:19:48.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}قالوا أننا يجب أن نذهب إلى معقلهم لذا سيكون الأمر بخير Dialogue: 9,0:19:48.98,0:19:51.39,Default,,0,0,0,,{\blur4}و ذلك هو معقلهم Dialogue: 9,0:19:52.66,0:19:53.29,Words,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:19:54.33,0:19:57.12,Words,,0,0,0,,{\blur4}إيميليا ... ما هذا؟ Dialogue: 9,0:19:57.55,0:19:59.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}أعرف ماذا تقصدين Dialogue: 9,0:20:00.88,0:20:06.96,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماوو ساما، هل أنت متأكد أنك لن تأسف على هذا؟ Dialogue: 9,0:20:06.96,0:20:10.46,Default,,0,0,0,,{\blur4}نعم، لا يمكنني تركه هكذا Dialogue: 9,0:20:10.46,0:20:11.51,Default,,0,0,0,,{\blur4}... لا تقل لي Dialogue: 9,0:20:11.83,0:20:13.48,Default,,0,0,0,,{\blur4}ليس لدينا خيار آخر Dialogue: 9,0:20:13.48,0:20:15.78,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنه قراره Dialogue: 9,0:20:15.78,0:20:19.35,Default,,0,0,0,,{\blur4}ماذا جرى لكما الاثنان؟ Dialogue: 9,0:20:19.35,0:20:20.94,Default,,0,0,0,,{\blur4}سؤال جيد Dialogue: 9,0:20:20.94,0:20:24.31,Default,,0,0,0,,{\blur4}الكبار يجب يتحملوا مسؤولية توابعهم Dialogue: 9,0:20:24.31,0:20:27.49,Default,,0,0,0,,{\blur4}ذلك ينطبق على كلاً من إنتـي إسيلا و مانجنورنلاند Dialogue: 9,0:20:28.39,0:20:31.78,Default,,0,0,0,,{\blur4}! و منذ أن بلغتُ القمة، المسؤولية كلها على عاتقي Dialogue: 9,0:20:38.46,0:20:41.54,Words,,0,0,0,,{\blur4}... هذا السحر Dialogue: 9,0:20:50.75,0:20:57.48,Words,,0,0,0,,{\blur4}على أية حال، يؤسفني القول بأننا قد تسببنا بالكثير من المشاكل لهذا العالم Dialogue: 9,0:20:58.02,0:21:04.27,Words,,0,0,0,,{\blur4}كان علينا أن نُطلق السونار لكي نجدكِ، إيميليا Dialogue: 9,0:21:04.61,0:21:08.32,Words,,0,0,0,,{\blur4}هل كان هناك العديد من الزلازل؟ Dialogue: 9,0:21:09.06,0:21:13.17,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\an8}إذا كان ذلك الصوت في رأسي؟ Dialogue: 9,0:21:13.17,0:21:15.41,Words,,0,0,0,,{\blur4}هل يمكنك سماعه أيضًا؟ Dialogue: 9,0:21:15.41,0:21:16.54,Default,,0,0,0,,{\blur4}{\a6}ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 9,0:21:16.91,0:21:22.63,Words,,0,0,0,,{\blur4}لقد حددنا المستلمين إلى الأشخاص الذين يفكرون بشأن حاكم الظلام دائمًا Dialogue: 9,0:21:23.08,0:21:28.01,Words,,0,0,0,,{\blur4}! أوه، حقًا؟ يبدو أنكِ معجبة بحاكم الظلام أيضًا Dialogue: 9,0:21:29.34,0:21:30.74,Default,,0,0,0,,{\blur4}لقد عُدنا Dialogue: 9,0:21:38.13,0:21:40.11,Default,,0,0,0,,{\blur4}! نحن مستعدون Dialogue: 9,0:21:40.11,0:21:44.98,Default,,0,0,0,,{\blur4}حسنًا ! من الأفضل أن نبدأ أو الكنيسة سوف لها طريقتها بكل شيء Dialogue: 9,0:21:45.41,0:21:49.22,Default,,0,0,0,,{\blur4}يجب أن تعودي بأسرع ما يمكن أيضًا Dialogue: 9,0:21:49.74,0:21:50.70,Default,,0,0,0,,{\blur4}نعم Dialogue: 9,0:21:51.72,0:21:53.12,Default,,0,0,0,,{\blur4}لكن، بالنظر إلى ذلك Dialogue: 9,0:21:53.12,0:21:54.67,Default,,0,0,0,,{\blur4}الخسائر البشرية : صفر Dialogue: 9,0:21:54.67,0:21:56.25,Default,,0,0,0,,{\blur4}و المدينة عادت كما كانت Dialogue: 9,0:21:56.25,0:21:59.38,Default,,0,0,0,,{\blur4}لا أحد حتى يتذكر ما حدث بالأمس Dialogue: 9,0:21:59.38,0:22:01.83,Default,,0,0,0,,{\blur4}إنه حقًا شخص ذو شأن Dialogue: 9,0:22:02.60,0:22:05.04,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل هو حقًا حاكم الظلام؟ Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:19.60,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fs45\fad(150,150)\blur1\an7\c&HBFCEF7&\3c&H4065A8&\4c&H000000&}yoru ga akeru mae ni motto motto kikasete\NPlease sing to me more and more until the sun rises Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:29.41,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fs45\fad(150,150)\blur1\an7\c&HBFCEF7&\3c&H4065A8&\4c&H000000&}kureru machi kara nukedasou\NLet's escape the gloom of this city together Dialogue: 0,0:22:29.41,0:22:34.20,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fs45\fad(150,150)\blur1\an7\c&HBFCEF7&\3c&H4065A8&\4c&H000000&}tenohira size no sora wo te ni\NFollowing the lead of the palm-sized sky Dialogue: 0,0:22:34.70,0:22:40.21,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fs45\fad(150,150)\blur1\an7\c&HBFCEF7&\3c&H4065A8&\4c&H000000&}kanaderu shirabe wa ima\NThe rhythm that embraces us Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:44.30,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fs45\fad(150,150)\blur1\an7\c&HBFCEF7&\3c&H4065A8&\4c&H000000&}kimi dake no komoriuta\NIs my lullaby for you Dialogue: 0,0:22:44.30,0:22:49.68,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k42}{\k36}ki{\k16}e{\k51}na{\k28}i {\k33}yo{\k19}u {\k51}ni {\k33}bo{\k31}ku {\k32}wa {\k36}ne{\k33}ga{\k96}u Dialogue: 0,0:22:44.30,0:22:49.68,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}أتمنى أن لا ينتهي هذا أبدًا Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:54.97,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k26}{\k31}ki{\k21}e{\k42}na{\k32}i {\k34}yo{\k89}tte {\k15}ki{\k29}mi {\k34}wa {\k32}wa{\k38}ra{\k95}u Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:54.97,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}تبتسم وتقول لن ينتهي أبدًا Dialogue: 0,0:22:55.14,0:22:59.81,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k17}{\k32}ta{\k18}shi{\k49}ka{\k36}me{\k38}ta{\k15}ku{\k47}te {\k36}no{\k24}ba{\k13}shi{\k25}ta {\k40}te {\k75}ga Dialogue: 0,0:22:55.14,0:22:59.81,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}أمد يديَّ رغبةً في التأكد Dialogue: 0,0:22:59.85,0:23:06.94,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k14}{\k37}mu{\k62}ku{\k36}wa{\k31}re{\k258}ta {\k39}so{\k73}no {\k61}ma{\k76}ma {\k23}de Dialogue: 0,0:22:59.85,0:23:06.94,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}وأُكافئ بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.66,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k42}{\k66}yo{\k62}ru {\k64}ga {\k68}a{\k33}ke{\k16}ru {\k51}ma{\k25}e {\k100}ni {\k42}su{\k24}ko{\k14}shi {\k11}de {\k49}mo {\k34}too{\k37}ku {\k17}ma{\k50}de {\k30}i{\k34}ke{\k17}ta{\k84}ra Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:16.66,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}فالننطلق لأبعد ما نستطيع حتى تطلع الشمس Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:27.76,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k14}{\k70}yu{\k63}me {\k67}ga {\k63}sa{\k35}me{\k22}ru {\k44}ma{\k26}e {\k69}ni {\k42}mot{\k96}to {\k35}mot{\k83}to {\k21}ki{\k33}ka{\k17}se{\k188}te Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:27.76,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}غني لي رجاءً أكثر وأكثر حتى ينتهي هذا الحلم Dialogue: 0,0:22:05.04,0:22:07.04,Default,,0,0,0,, Dialogue: 9,0:22:09.03,0:22:10.74,Default,,0,0,0,,{\blur4}! أشكرك ! رجاءً عُد مرة أُخرى Dialogue: 9,0:22:12.85,0:22:14.09,Default,,0,0,0,,{\blur4}... ماوو سان Dialogue: 9,0:22:14.09,0:22:14.84,Default,,0,0,0,,{\blur4}هـه؟ Dialogue: 9,0:22:15.62,0:22:20.09,Default,,0,0,0,,{\blur4}هل ستعود إلى الوطن؟ Dialogue: 9,0:22:20.09,0:22:21.75,Default,,0,0,0,,{\blur4}لا، لن أعود Dialogue: 9,0:22:22.97,0:22:25.11,Default,,0,0,0,,{\blur4}لن أستطيع حتى لو أردتُ ذلك Dialogue: 9,0:22:25.11,0:22:29.23,Default,,0,0,0,,{\blur4}لقد استخدمتُ معظم قوتي لإستعادة المدينة Dialogue: 9,0:22:29.86,0:22:32.90,Default,,0,0,0,,{\blur4}لكني مازلت أحصل القليل، بالرغم من ذلك Dialogue: 9,0:22:32.90,0:22:37.99,Default,,0,0,0,,{\blur4}... يمكنني أن أجعلكِ تنسين ما تريدين Dialogue: 9,0:22:42.16,0:22:44.25,Default,,0,0,0,,{\blur4}! ماوو سان، أنت أحمق Dialogue: 0,0:23:41.39,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fad(150,0)\3c&H735B17&\c&HFFFFFF&\pos(408,269)}حاكم الظلام يصعد السلالم إلى المدرسة Comment: 1,0:23:41.39,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)}The {\alpha&HFF&}Dark Lord Climbs the Stairs to School Comment: 0,0:23:41.64,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The {\alpha&H00&}Dark {\alpha&HFF&}Lord Climbs the Stairs to School Comment: 1,0:23:41.64,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The {\alpha&H00&}Dark {\alpha&HFF&}Lord Climbs the Stairs to School Comment: 0,0:23:41.89,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark {\alpha&H00&}Lord{\alpha&HFF&} Climbs the Stairs to School Comment: 1,0:23:41.89,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark {\alpha&H00&}Lord{\alpha&HFF&} Climbs the Stairs to School Comment: 0,0:23:42.14,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord{\alpha&H00&} Climbs{\alpha&HFF&} the Stairs to School Comment: 1,0:23:42.14,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord{\alpha&H00&} Climbs{\alpha&HFF&} the Stairs to School Comment: 0,0:23:42.39,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs{\alpha&H00&} the{\alpha&HFF&} Stairs to School Comment: 1,0:23:42.39,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs{\alpha&H00&} the{\alpha&HFF&} Stairs to School Comment: 0,0:23:42.64,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs the{\alpha&H00&\c&H7CC553&} Stairs{\alpha&HFF&} to School Comment: 1,0:23:42.64,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs the{\alpha&H00&\c&H7CC553&} Stairs{\alpha&HFF&} to School Comment: 0,0:23:42.89,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs the Stairs{\alpha&H00&} to {\alpha&HFF&}School Comment: 1,0:23:42.89,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs the Stairs{\alpha&H00&} to {\alpha&HFF&}School Comment: 0,0:23:43.14,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\3c&H58575C&\fs40\bord1\1a&HFF&\blur2\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs the Stairs to {\alpha&H00&\c&H7BC154&}School Comment: 1,0:23:43.14,0:23:44.85,Title,,0,0,0,,{\fs40\blur0.5\pos(418,597)\alpha&HFF&}The Dark Lord Climbs the Stairs to {\alpha&H00&\c&H7BC154&}School