1
00:00:00,903 --> 00:00:09,236
<font color="#FFFF00">آل سمبسون</font>
<font color="#0033FF">(الحلقة الـ(20</font> - <font color="#FF1122">(الموسم الـ(18</font>
<font color="#654321">"توقف أو سيعضك كلبي"</font>

2
00:00:14,497 --> 00:00:16,157
"اللؤلؤ ليس قيء المحار"

3
00:01:09,349 --> 00:01:11,912
!كم أحب مهرجان أكتوبر -
"دخول" -

4
00:01:11,913 --> 00:01:13,456
!مهرجان أكتوبر

5
00:01:16,156 --> 00:01:18,339
مهرجان الحصاد

6
00:01:18,339 --> 00:01:21,611
،آسف يا سيدي، هذا مهرجان حصاد
غير مسموح باحتساء الشراب به

7
00:01:21,611 --> 00:01:25,471
سيكون عليّ مصادرة هاتين العبوتين

8
00:01:34,403 --> 00:01:38,711
قرع (سبرينغفيلد)، أكثر أنواع
القرع الأصفر ثراءً بالألياف

9
00:01:38,711 --> 00:01:42,094
قدنا السيارة لمسافة 50 ميلاً
لنشاهد مجموعة غبية من الخضروات؟

10
00:01:42,098 --> 00:01:43,617
هذا يكفي أيها المشاغب

11
00:01:43,627 --> 00:01:47,334
ستعاقب بالوقوف 10 دقائق تشاهد
هذا الرجل وهو يصنع دولاب العربة

12
00:01:47,343 --> 00:01:48,496
أمرك يا سيدتي

13
00:01:49,359 --> 00:01:52,774
دواليب العربات كانت بمثابة الإنترنت في القرن الـ19

14
00:01:52,779 --> 00:01:55,446
أحقاً؟ -
كلاّ -

15
00:01:55,453 --> 00:01:56,979
"مسابقة أكوام الفواكه"

16
00:01:58,021 --> 00:02:01,807
قرنية الخضراوات الفائزة هذه رائعة

17
00:02:02,670 --> 00:02:04,305
!فلين؟

18
00:02:05,211 --> 00:02:09,656
حشوت قرنيتك؟ -
ماذا؟ الجميع يفعلون هذا -

19
00:02:11,022 --> 00:02:12,874
كلاّ، كلاّ

20
00:02:12,880 --> 00:02:14,646
!كلاّ

21
00:02:14,651 --> 00:02:15,276
!كلاّ

22
00:02:15,279 --> 00:02:17,687
يمكنني أن أشهد في المحاكمة

23
00:02:17,689 --> 00:02:19,757
لن تكون هنالك محاكمة

24
00:02:21,381 --> 00:02:24,376
انظروا!، تماثيل لزوجات الرؤساء من الصنوبر

25
00:02:24,380 --> 00:02:27,065
أين (آبيغيل آدامز)؟
ها هي ذي

26
00:02:27,070 --> 00:02:30,304
أين (ماري تود لينكون)؟
إنها هناك

27
00:02:30,311 --> 00:02:33,364
أين (إيدا ساكستون ماكينيلي)؟
وجدتها

28
00:02:33,369 --> 00:02:36,205
أين...؟ -
أبي ، انظر، متاهة الذرة -

29
00:02:36,482 --> 00:02:38,176
"متاهة الذرة الصفراء"

30
00:02:38,180 --> 00:02:40,446
"بالتأكيد لا يمكنك حل متاهتنا"

31
00:02:40,450 --> 00:02:43,916
،لم آتٍ إلى هنا لأتعرض للإهانة
!سنرحل

32
00:02:47,482 --> 00:02:50,197
هناك الكثير من الذرة
في باحة وقوف السيارات هذه

33
00:02:50,202 --> 00:02:52,417
أبي، لقد دخلنا المتاهة

34
00:02:55,172 --> 00:02:55,934
!سحقاً

35
00:02:58,891 --> 00:03:03,566
أبي، لمّ لا تقذفني إلى الأعلى
وسأرى أيّ اتجاه علينا أن نسلك؟

36
00:03:04,251 --> 00:03:04,966
...ذرة

37
00:03:05,649 --> 00:03:06,664
المزيد من الذرة

38
00:03:07,180 --> 00:03:08,747
...طفل آخر يقذف إلى الأعلى

39
00:03:09,222 --> 00:03:11,037
اجتماع ساحرات

40
00:03:11,042 --> 00:03:12,785
(برج (سياتل

41
00:03:12,789 --> 00:03:15,226
ممثلون هواة يمثلون مسرحية
(يو كانت تايك إت ويذ يو)

42
00:03:15,240 --> 00:03:17,184
...بدأت أصاب بالدوار

43
00:03:17,260 --> 00:03:18,696
والمزيد من الذرة

44
00:03:18,700 --> 00:03:20,694
(ربّما يجب أن (نفترق/نتطلق

45
00:03:20,699 --> 00:03:24,125
،نتطلق؟ (مارج)، كلاّ
يمكننا إصلاح هذا الزواج

46
00:03:24,152 --> 00:03:27,155
...كلاّ، لم أقصد -
حسناً، تودّين الذهاب؟ اذهبي -

47
00:03:27,170 --> 00:03:31,364
،يمكنني العيش بمفردي
قبل أن أقابلك كان لديّ أصدقاء وأحلام

48
00:03:31,371 --> 00:03:34,826
...كنت أتحدث عن -
أرجوك أقبلي عودتي -

49
00:03:34,840 --> 00:03:39,065
!فالمواعدة أشبه بالكابوس، أتوسل إليك

50
00:03:39,069 --> 00:03:44,035
كنت أقصد أن نفترق
لتخرج من هذه المتاهة

51
00:03:44,249 --> 00:03:46,754
أعتقد أنّني كنت أعرف هذا بأعماقي

52
00:03:46,761 --> 00:03:49,496
!لابدّ أن هناك طريقاً للخروج

53
00:03:49,502 --> 00:03:51,586
من زواجنا؟! لا أريد أن أحيا

54
00:03:51,590 --> 00:03:55,305
كلاّ، لا أريد أن أحيا

55
00:03:57,860 --> 00:04:00,675
!هذه المتاهة مصنوعة من الذرة

56
00:04:04,599 --> 00:04:08,434
،سئمت الضياع داخل المتاهة
!تباً لآداب المتاهات

57
00:04:08,440 --> 00:04:10,584
سأخرج من هنا مباشرةً

58
00:04:14,830 --> 00:04:17,966
"السور مكهرب لزيادة متعتكم"  -
تباً -

59
00:04:18,599 --> 00:04:19,805
"اللافتات مكهربة أيضاً"

60
00:04:21,451 --> 00:04:26,505
لماذا تحدث لي دائماً الأشياء
التي تحدث للأغبياء؟

61
00:04:27,861 --> 00:04:28,625
!وأخيراً

62
00:04:28,630 --> 00:04:32,194
كنت أعلم أنّنا نستطيع حل هذه
(المتاهة باستخدام لوغاريتم (تريمو

63
00:04:32,200 --> 00:04:33,947
قلت لك هذا -
كلاّ، لم تقل هذا -

64
00:04:33,960 --> 00:04:37,635
خطتك كانت أن تحرق الذرة -
لم تكن هذه خطتي قط -

65
00:04:41,589 --> 00:04:44,965
!ضللت الطريق وأتضور جوعاً

66
00:04:44,972 --> 00:04:50,146
!تناول بعض الذرة -
!ليس لديّ ممسكة -

67
00:04:50,150 --> 00:04:55,854
لا تقلقي يا سيدتي، سنرسل أحد كلابنا
البوليسية المميزة للبحث عن جثة زوجك

68
00:04:56,210 --> 00:04:57,756
جثة زوجك الحي

69
00:04:57,760 --> 00:05:01,125
!(ألقي التحية على الشرطي (جوز

70
00:05:02,261 --> 00:05:05,609
أيها الرئيس، أخشي أن الشرطي
،جوز) ترك خلفه بعض الأشياء)

71
00:05:05,631 --> 00:05:07,345
وها هو ما تركه

72
00:05:08,212 --> 00:05:14,834
حسناً يا قوم، حفل جراء في منزلي -
أجل -

73
00:05:14,839 --> 00:05:17,524
!لا تقلقي، كلبنا سيجد أبي

74
00:05:17,532 --> 00:05:19,156
!نحتاج إليك يا فتى

75
00:05:19,682 --> 00:05:21,157
!نحتاج إليك يا فتى

76
00:05:31,270 --> 00:05:34,147
(أحسنت، والآن اذهب وابحث عن (هومر

77
00:05:34,540 --> 00:05:36,814
إنه يحتاج لشيء به رائحة والدك

78
00:05:36,820 --> 00:05:39,314
ربّما يكون هناك شيء بحقيبة ظهر أبي

79
00:05:40,971 --> 00:05:47,345
صدرية رياضية؟ -
إنه يحتاجها لصعود الدرج فحسب -

80
00:06:09,750 --> 00:06:12,704
هذه المتاهة صعبة جداً بالنسبة لي

81
00:06:19,459 --> 00:06:23,495
"...إلى زوجتي (مارج)، في حال لم أعد

82
00:06:23,500 --> 00:06:26,506
...ها هي اختياراتي لجوائز الأوسكار للعام المقبل

83
00:06:26,509 --> 00:06:30,174
"...جائرة أفضل مؤثرات صوتية، فريق

84
00:06:37,049 --> 00:06:38,614
!أبي -
!أبي -

85
00:06:39,120 --> 00:06:44,476
كلبك بارع في اقتفاء الأثر -
هل فكر قبلاً بالعمل في سلك الشرطة؟ -

86
00:06:50,120 --> 00:06:53,405
أعتقد أنه لم يفكر بأيّ شيء قبلاً

87
00:06:53,411 --> 00:06:57,225
،كلبنا سيكون كلباً بوليسياً رائعاً
أيمكنه هذا يا أبي؟

88
00:06:57,239 --> 00:06:59,134
!كلاّ، ولا تثر هذا الموضوع مجدداً

89
00:06:59,671 --> 00:07:01,215
أرجوك، أيمكنه؟ -
حسناً -

90
00:07:08,625 --> 00:07:11,810
سيكون الأمر رائعاً حين تصبح كلباً بوليسياً

91
00:07:18,932 --> 00:07:20,932
"كتاب رياضيات"

92
00:07:30,657 --> 00:07:33,741
أحسنت، والآن تحول

93
00:07:38,860 --> 00:07:40,153
رائع

94
00:07:42,169 --> 00:07:46,834
حسناً، اسمعوا، طوال الأسبوعين
المقبلين سأكون أسوأ أعدائكم

95
00:07:46,839 --> 00:07:50,825
باستثناء أن الخميس المقبل هو يوم 4 يوليو
لذا سنآخذ يوم الجمعة إجازة أيضاً

96
00:07:50,828 --> 00:07:55,214
حسناً، أعتقد أنه يوم الأربعاء سيفكر الجميع
بالعطلة الأسبوعية الطويلة، لذا ما المانع؟

97
00:07:55,218 --> 00:07:57,083
لمّ لا نأخذ الأسبوع كله إجازة؟

98
00:07:57,383 --> 00:07:57,898
"بعد أسبوع"

99
00:07:58,098 --> 00:08:01,324
لم تركتموني أفعل هذا؟
نحن متأخرون جداً

100
00:08:06,339 --> 00:08:09,942
،أحسنتم أيها الكلاب
أحضروا المجموعة المقبلة

101
00:08:31,276 --> 00:08:33,555
أيها الرئيس، هل أعيد هذا الكوكايين للقفص مجدداً؟

102
00:08:33,555 --> 00:08:35,998
مهلاً، مهلاً، "كوكايين"؟، "قفص"؟

103
00:08:36,037 --> 00:08:38,805
،)أنت ترتدي زياً رسمياً يا (لو
تحدث بلغة رسمية

104
00:08:39,858 --> 00:08:43,394
يشرفني أن أرحب بهذه المجموعة
...الرائعة من الحيوانات

105
00:08:43,400 --> 00:08:45,522
(في قوات شرطة (سبرينغفيلد

106
00:08:45,527 --> 00:08:49,603
لا تتعاطوا المخدرات، ولا تتملصوا

107
00:09:13,254 --> 00:09:15,407
،أصغ إليّ أيها المبتدئ
هذه الشوارع خطرة

108
00:09:15,407 --> 00:09:18,487
:(إنها ليست مثل فيلم (إير باد 5
(سترونغ آرم أوف ذا بو)

109
00:09:18,487 --> 00:09:23,213
انتباه لكل الوحدات: "تم الإبلاغ عن عنف
"(منزلي جار الآن في 27 طريق (رورال

110
00:09:23,217 --> 00:09:25,275
!عنف منزلي؟
سيكون يومك الأول حافلاً

111
00:09:26,789 --> 00:09:28,195
!اجعلها تصدر صريراً لو وجدتها

112
00:09:31,702 --> 00:09:36,136
،أهديت تلك الخنزيرة يوماً تجميلياً
!وأنا لم أحصل على شيء

113
00:09:36,142 --> 00:09:40,515
عناية بأظافر اليدين، والقدمين، وتقشير البشرة

114
00:09:41,952 --> 00:09:44,394
،لا تقلق يا فتى!، أوقعت منّك بعض البراغيث فحسب

115
00:09:44,409 --> 00:09:45,717
ستكون بخير

116
00:09:45,742 --> 00:09:47,736
!نحتاج للدعم الآن

117
00:09:51,702 --> 00:09:54,997
كليتس)، أيها الجبان، أأنت رجل أم سلحفاة؟)

118
00:09:55,001 --> 00:09:57,907
ها هو جوابك

119
00:09:59,071 --> 00:10:02,355
،حسناً، بما أن الكلب ليس هنا
سآخذك في نزهة

120
00:10:11,752 --> 00:10:15,405
ما الخطب يا (بارت)؟ -
أفتقد مساعد (سانتا) الصغير -

121
00:10:15,630 --> 00:10:18,997
أردته أن يصبح كلباً بوليسياً
لكنه الآن لا يملك وقتاً لي

122
00:10:19,119 --> 00:10:20,557
حتى أنّني مضطر لأكل واجبي المنزل بنفسي

123
00:10:25,057 --> 00:10:28,557
"(حانة (ذا ماغ شوت"

124
00:10:33,459 --> 00:10:34,926
نريد مشروباً هنا

125
00:10:42,282 --> 00:10:44,427
رفقاً يا صديقي، بدأنا مناوبتنا لتونا

126
00:10:47,240 --> 00:10:51,227
انتباه لوحدة الكلاب، لدينا حالة بيع
منشطات جارية في المنتزه الآن

127
00:10:51,389 --> 00:10:52,936
أيها الرئيس، لمّ تستخدم جهاز الإرسال والاستقبال؟

128
00:10:53,041 --> 00:10:54,046
أسمعك جيداً

129
00:10:54,560 --> 00:10:56,755
!حسناً، دعنّا لا نستخدم أياً من معدات الشرطة

130
00:10:59,730 --> 00:11:05,724
هل لديك أيّ منشطات؟ -
بالتأكيد، يمكنني أن أجعلكم ضخاماً -

131
00:11:07,021 --> 00:11:10,236
أودّ تكبير عضلات ذراعي -
وأنا أودّ تكبير عضلات صدري -

132
00:11:10,391 --> 00:11:13,837
وأنا أودّ تصغير حجم خصيتي -
هذا هو ما كنّا بحاجة لسماعه -

133
00:11:15,149 --> 00:11:15,956
!اثبتوا مكانكم

134
00:11:18,602 --> 00:11:20,964
،لا أحد يثبت مكانه
"الأحرى بنا أن نقول: "اجروا

135
00:11:26,971 --> 00:11:29,425
أمسك بيّ لو استطعت أيها الكلب

136
00:11:39,599 --> 00:11:40,675
!كلاّ

137
00:11:48,661 --> 00:11:50,595
أحسنت عملاً يا شريكي

138
00:12:04,861 --> 00:12:07,795
،أنت تقف متهماً بمنح الأمل للشباب النحيلين

139
00:12:07,901 --> 00:12:11,146
ما هو ردك على التهمة؟ -
!مذنب...بكوني بريئاً -

140
00:12:15,881 --> 00:12:19,146
أخشي أنه بسبب هذا التقرير
...الذي تم كتابته بشكل خاطئ

141
00:12:19,871 --> 00:12:22,796
،ليس لديّ خيار سوى إطلاق سراحك
تم رفض القضية

142
00:12:22,982 --> 00:12:25,777
...لا تقلق يا صديقي، سألتزم

143
00:12:25,931 --> 00:12:28,965
سألتزم الطريق مباشرةً إلى زبائني
لبيع المزيد من المخدرات

144
00:12:33,892 --> 00:12:37,227
،عليك أن تنسى الأمر
استرخ لبضعة أيام مع أسرتك

145
00:12:37,331 --> 00:12:38,444
وعد بعد أن تستريح يوم الاثنين

146
00:12:44,500 --> 00:12:45,775
!لقد عدت يا فتى

147
00:12:46,999 --> 00:12:48,626
!لقد عضضتني

148
00:12:49,271 --> 00:12:50,927
!كلبي عضني

149
00:12:59,572 --> 00:13:02,225
!لا أصدق هذا، كلبي عضني

150
00:13:02,500 --> 00:13:06,726
الآن، بعد أن تذوق الكلب اللحم البشري سيدمن مذاقه

151
00:13:07,171 --> 00:13:09,617
،انظروا كيف يحدّق بي
إنه يعرف أن مذاقي هو الأفضل

152
00:13:09,831 --> 00:13:11,075
لا تلوموا الكلب يا رفاق

153
00:13:11,320 --> 00:13:14,570
فحياة الشرطي مفعمة بالتوتر لدرجة
تجعله مضطراً لتفريغه بطريقة ما

154
00:13:14,670 --> 00:13:16,774
أنا أحب الصور العنيفة

155
00:13:18,499 --> 00:13:19,577
شرسٌ جداً، أليس كذلك؟

156
00:13:20,402 --> 00:13:25,575
أنا أحب كلبك، لكن لا يمكننا
إبقاؤه بمنزلنا بعد الآن

157
00:13:25,682 --> 00:13:28,975
،أمّي، لا يمكنك التخلص منه
أنه كلب وليس جدي

158
00:13:29,140 --> 00:13:31,696
ماذا لو توقف عن عمله ككلب بوليسي؟

159
00:13:31,870 --> 00:13:36,357
حينها يمكنه العمل بوظيفة غير عنيفة
كالنباح بأسطوانات عيد الميلاد الجديدة

160
00:13:36,550 --> 00:13:37,777
!يمكنك فعل هذا يا فتى

161
00:13:41,832 --> 00:13:46,046
(كلاّ، هذا عيد الـ(هانوكا -
انسي الأمر، إنه شرطي الآن -

162
00:13:46,182 --> 00:13:47,846
أنا واثق أنه لا يستطيع مقاومة هذا

163
00:13:49,129 --> 00:13:49,924
!أحضره يا فتى

164
00:13:52,751 --> 00:13:54,657
ربّاه! فقدته

165
00:13:56,551 --> 00:13:57,655
!(هومر)

166
00:13:59,199 --> 00:14:01,574
،)استرخي يا (مارج
أنا أعبث معك فحسب

167
00:14:01,910 --> 00:14:04,395
،أعرف أنني لست كلباً
أنا إنسان مثلك

168
00:14:06,801 --> 00:14:09,365
يا (هومر)، إنه (فلاندرز)، أنت تعرفه

169
00:14:15,830 --> 00:14:19,717
ستعيش معي الآن، لأن رجال الشرطة يفهمون بعضهم

170
00:14:19,799 --> 00:14:21,786
مرحباً يا (لو)، أتودّ الاحتفال الليلة؟

171
00:14:21,891 --> 00:14:24,986
،)ليس لليلة يا (شاكيل
سأبقى مع رفيقي الجديد بالسكن

172
00:14:25,071 --> 00:14:27,874
ربّاه! كلب بوليسي

173
00:14:28,109 --> 00:14:31,017
لديّ صديقة ستحبه

174
00:14:36,391 --> 00:14:41,586
،حسناً، لكن تذكر
"إنهن لا يحببننا، بل يحببن الزي فحسب"

175
00:14:42,091 --> 00:14:44,034
حسناً، من سيرافق من؟

176
00:14:44,083 --> 00:14:46,626
"متجر كائنات أليفة رائعة ورخيصة"

177
00:14:46,639 --> 00:14:50,136
،لا أريد كلباً جديداً
أريد كلبي القديم، الكلب الذي عضني

178
00:14:50,351 --> 00:14:55,334
ابتهج يا فتى، سنشتري لك أشرس كلب
شوارع لديهم، سيعضك من مؤخرتك

179
00:14:55,450 --> 00:14:56,864
!لن نحضر له كلب شوارع

180
00:15:00,191 --> 00:15:02,004
وجدتها!، أريد أفعى

181
00:15:02,480 --> 00:15:06,655
،لا توجد مشكلة يا صاح
ثمن القدم 5 دولارات

182
00:15:12,282 --> 00:15:14,554
هذا يكفي، لسنا أثرياء -
حسناً -

183
00:15:23,710 --> 00:15:26,985
(إنه رائع، أحبه أكثر ممّا أحب (ليسا

184
00:15:27,142 --> 00:15:29,534
...مذكور هنا، "ألاّ تزعج نفسك بتسمية الأفاعي

185
00:15:29,731 --> 00:15:32,504
"فسمعها ثقيل وهي تعيش لتخنق

186
00:15:32,712 --> 00:15:35,234
(يعجبني هذا الاسم، (سترانغلز

187
00:15:35,411 --> 00:15:39,337
ليس)، أتودّين لمس (سترانغلز)؟) -
ليس لزجاً على الإطلاق، إنه خشن -

188
00:15:40,390 --> 00:15:44,184
!إنه لزج -
!هذا لأنني نقعته بالوحل -

189
00:15:45,811 --> 00:15:48,577
...أيها الـ
!سأعلمك ألاّ تخدع شقيقتك

190
00:15:57,012 --> 00:16:01,377
هومر)، أيمكنّك التنفس؟) -
...يمكنّني إطلاق الزفير، لكن -

191
00:16:03,692 --> 00:16:07,257
لا..تعيروا..الأفعى..انتباهاً

192
00:16:07,431 --> 00:16:11,485
!...إنه ما
!...إنه حقاً

193
00:16:13,980 --> 00:16:14,785
أنا بخير

194
00:16:16,889 --> 00:16:21,656
،بعد شهور من التدريب
دربت أرنبي على القفز بتزامن

195
00:16:21,911 --> 00:16:25,307
(مع موسيقى (مازورسكي)، (بيكتشرز آت آن إكزيبيشن

196
00:16:26,031 --> 00:16:29,426
،)والآن مع موسيقى الـ(هيب-هوب
...يمكننا جميعاً ان نرقص معاً

197
00:16:37,681 --> 00:16:40,007
بارت سمبسون)، لا يمكنّك إحضار أفعى إلى المدرسة)

198
00:16:40,191 --> 00:16:42,626
لا تطلبي منّي أن أعرض
لو انّك لا تحتملين أن أروي

199
00:16:44,340 --> 00:16:49,315
،ساعرضك على المدير وأروي له ما فعلته

200
00:16:53,661 --> 00:16:57,027
!مزحتي كانت طريفة كمزحته -
لا أحد يجادلك يا سيدتي -

201
00:16:57,139 --> 00:16:58,635
والآن، أيمكنّنا تعلم شيء؟

202
00:16:58,949 --> 00:17:00,896
!الأفعى تفر

203
00:17:01,096 --> 00:17:05,496
"حريق"..."قنبلة"..."الحارس ثمل"
"فرار حيوان أليف"

204
00:17:22,139 --> 00:17:23,274
لابدّ أن الأفعى بالداخل

205
00:17:32,639 --> 00:17:34,837
"(ملك لـ(بارت سمبسون"

206
00:17:35,070 --> 00:17:37,934
تفتقده، أليس كذلك؟ -
(يجب أن يتخطى الأمر يا (لو -

207
00:17:38,242 --> 00:17:40,946
،)أفتقد مخفوق حليب (شامروك
لكنه لن يعود حتى شهر مارس

208
00:17:41,310 --> 00:17:44,385
مخفوق حليب (شامروك) هو مخفوق
حليب عادي بالفانيليا بالللون الأخضر

209
00:17:44,981 --> 00:17:47,114
،أنا أتذوق النكهة
إنه نعناع خفيف جداً

210
00:17:47,282 --> 00:17:50,497
ربّما يخدع عقلك لسانك لأنه لون النعناع

211
00:17:50,620 --> 00:17:53,657
!أعلم نكهة ما أتذوقه -
أنا أوافق الرئيس بهذا -

212
00:17:53,909 --> 00:17:55,145
!يا لها من مفاجأة

213
00:17:55,153 --> 00:17:56,615
"مختبر الكيمياء"

214
00:18:13,853 --> 00:18:16,853
"إيثانول"

215
00:18:23,415 --> 00:18:25,891
"يبدو أنّك تحاول أكلي، أتحتاج مساعدة"

216
00:18:31,491 --> 00:18:35,065
لو)، ما هو الشيء المفضل لديك)
في العالم كي أفسده عليك؟

217
00:18:41,261 --> 00:18:44,904
حان وقت عد الطلبة، اصطفوا وفقاً
للطول يا أولاد، كلاّ، وفقاً للوزن

218
00:18:45,021 --> 00:18:51,804
كلاّ، مجموع أحرف لقبكم لو أن كل
!حرف منح رقماً لترتيبه الأبجدي، بسرعة

219
00:18:53,739 --> 00:18:56,417
!سحابة سمية مميتة
!سحابة سمية مميتة

220
00:18:58,800 --> 00:19:01,107
،بارت) مفقود)
!لابدّ وأنه ما زال بالمدرسة

221
00:19:04,119 --> 00:19:06,697
كلاّ، الأمر خطير جداً -
(دعه يذهب يا (لو -

222
00:19:06,872 --> 00:19:10,387
،إنه لا يتبع أنفه هذه المرة
إنه يتبع قلبه

223
00:19:10,759 --> 00:19:14,017
،أحياناً أنسِ لمّ أنت الرئيس
لكنني أذكر الآن

224
00:19:15,022 --> 00:19:16,316
!اتبع قلبك يا فتى

225
00:19:20,229 --> 00:19:23,496
!(سترانغلز)
سترانغلز)؟)

226
00:19:27,269 --> 00:19:30,267
هذه رائحة مواد كيميائية

227
00:19:33,720 --> 00:19:36,034
!سترانغلز)، أتيت لإنقاذي)

228
00:19:36,832 --> 00:19:39,274
مساعد (سانتا) الصغير، وأنت أتيت أيضاً

229
00:19:47,820 --> 00:19:50,306
آسف، لكن الفتى يذهب مع كلبه

230
00:19:51,112 --> 00:19:54,426
"أن جرحك مجدداً، فلا تتصل بيّ"

231
00:19:55,539 --> 00:19:57,744
"من أخدع؟، سأظل موجوداً من أجلك دائماً"

232
00:20:00,961 --> 00:20:03,026
!لقد أنقذ

233
00:20:03,482 --> 00:20:06,825
!شرطي بطل ينقذ طفلاً

234
00:20:16,431 --> 00:20:20,527
،كنت أعرف أنّك تحبني
الآن يمكنك أن تصبح كلبي مجدداً

235
00:20:27,752 --> 00:20:30,065
لا تقلق، سأمنحك منزلاً

236
00:20:33,589 --> 00:20:34,667
هذا سيفي بالغرض

237
00:20:37,580 --> 00:20:38,395
هذا سيفي بالغرض

