1
00:00:00,094 --> 00:00:01,711
"{\a8}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}سابقًا في "الطبيب الجيّد

2
00:00:01,570 --> 00:00:03,078
ما مدى صعوبة

3
00:00:03,109 --> 00:00:05,381
أن تتصرف مثل إنسان طبيعي؟

4
00:00:05,406 --> 00:00:06,672
!لا

5
00:00:06,674 --> 00:00:08,433
توقف عن تربيت هذا الأرنب الغبي

6
00:00:08,458 --> 00:00:10,333
لن نعود إلى المنزل مرة أخرى

7
00:00:10,411 --> 00:00:12,011
لدينا بعضنا البعض
وهذا كل ما نحتاجه

8
00:00:12,013 --> 00:00:15,447
أخي ذهب إلى الجنة
أمام عيني

9
00:00:17,150 --> 00:00:18,884
لا تنسى بأنك أنتَ الذكي

10
00:00:18,886 --> 00:00:21,086
(وأنا فخورٌ بك يا (شون

11
00:00:21,886 --> 00:00:23,086
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

12
00:00:26,561 --> 00:00:27,827
أبي؟

13
00:00:33,033 --> 00:00:34,688
مرحبًا

14
00:00:35,799 --> 00:00:37,036
اشتقت إليك، أيضًا

15
00:00:37,038 --> 00:00:38,899
(بيني) تعال

16
00:00:39,173 --> 00:00:40,852
توقف

17
00:00:41,085 --> 00:00:43,319
مرحبًا، أبي

18
00:00:43,344 --> 00:00:45,477
أعتذر بإن الوقت مبكرٌ جدًا
لقد وصلت للتو

19
00:00:45,479 --> 00:00:47,446
بالواقع أنت متأخر قليلًا

20
00:00:47,448 --> 00:00:48,714
خمسة أسابيع

21
00:00:48,716 --> 00:00:50,788
أعلم ذلك

22
00:00:51,853 --> 00:00:55,679
أنا أسف، إنها قصة طويلة حسنًا؟

23
00:00:55,923 --> 00:00:57,790
لكن كيف كانت؟

24
00:00:57,792 --> 00:00:59,925
كانت جنازة أمك

25
00:01:03,129 --> 00:01:04,597
..أبي، أنا

26
00:01:14,207 --> 00:01:15,441
حسنًا

27
00:01:15,443 --> 00:01:17,710
حسنًا، رقم هاتفي لديك

28
00:01:17,712 --> 00:01:20,164
سيعمل إن كنت سترد على الاتصالات

29
00:01:27,688 --> 00:01:29,154
أبي؟

30
00:01:29,156 --> 00:01:30,756
أبي؟

31
00:01:30,758 --> 00:01:32,358
أبي

32
00:01:32,360 --> 00:01:34,360
مهلًا، هل أنت بخير؟

33
00:01:34,362 --> 00:01:36,061
هل أنت بخير؟ أيمكنك التنفس؟

34
00:01:36,063 --> 00:01:38,355
لا؟ لا. حسنًا سأطلب المساعدة

35
00:01:40,134 --> 00:01:41,600
الطوارئ؟ والدي ينهار

36
00:01:41,602 --> 00:01:43,235
إنه لا يستطيع التنفس
أسرعوا أرجوكم

37
00:01:43,237 --> 00:01:44,475
تماسك فقط يا أبي

38
00:01:51,913 --> 00:01:53,545
صباح الخير جميعًا

39
00:01:53,547 --> 00:01:55,381
بالوقت تمامًا، ماذا فعلت؟
هل نمت هنا؟

40
00:01:55,383 --> 00:01:58,150
أو استخدمت جهاز تنقل آني؟

41
00:01:58,152 --> 00:02:00,586
لقد استخدمت جهاز تنقل آني

42
00:02:02,323 --> 00:02:04,690
الأسئلة التافهة تعني عادةً السخرية

43
00:02:04,692 --> 00:02:07,359
وقد وجدت بإن الأشخاص عادةً
ما يجيبوا عليها بسخرية

44
00:02:07,361 --> 00:02:08,427
هذا جيد

45
00:02:08,429 --> 00:02:11,230
تراما) تريد استشارتنا)
بشأن رجل عمره 66 عام

46
00:02:11,232 --> 00:02:13,499
والذي انهار نتيجة للحساسية الشديدة

47
00:02:13,501 --> 00:02:15,534
التي تسببت بصعوبة في التنفس

48
00:02:15,536 --> 00:02:17,069
ابنه كان قد عاد للتو من (تايلند)

49
00:02:17,071 --> 00:02:19,204
وعلى الفور تقريبًا
أصاب الأب رد فعل تحسسي

50
00:02:21,509 --> 00:02:23,008
..المريض لديه بعض الحساسية

51
00:02:23,010 --> 00:02:24,410
..من حبوب اللقاح، العفن، المحار

52
00:02:24,412 --> 00:02:26,478
ولكن لم يكن هناك
أي من مسببات الحساسية

53
00:02:26,480 --> 00:02:28,928
لماذا نقوم بإجراء استشارة جراحية
حول الحساسية؟

54
00:02:28,953 --> 00:02:30,426
حسنًا، نحن لا نقوم بالتشاور حول الحساسية

55
00:02:30,451 --> 00:02:32,651
بل حول آلام البطن الحادة التي لديه الآن

56
00:02:35,756 --> 00:02:38,156
بحسب ما سمعت

57
00:02:38,259 --> 00:02:41,648
(سيد (ويلكز)، مرحبًا أنا د. (ميلاندز

58
00:02:41,829 --> 00:02:43,662
سمعت بإنه لديك بعض آلام البطن

59
00:03:07,309 --> 00:03:18,823
{\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500"> الطبيب الجيّد

60
00:03:08,309 --> 00:03:13,823
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">A</font>rb<font color="#ea5c5a">W</font>arez.Com
<font color="#fec73d">صفر فاصلة ثلاثة بالمئة</font> :بعنوان | <font color="#8dc63f">الخامسة</font> الحلقة

61
00:03:14,309 --> 00:03:18,823
<font color="#0daffb">Rabi3</font> @rabi3o <font color="#0daffb">R O D Y</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">Latifa</font> @l6fannn <font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

62
00:03:19,120 --> 00:03:20,686
.. الرجل لديه ألم حاد

63
00:03:20,688 --> 00:03:22,086
اعطيته 10 ميليغرامات
من المورفين لتسكينه

64
00:03:22,111 --> 00:03:24,022
(نتائج التحليل تظهر ارتفاعاً في انزيم (ليباز
<font color="#ff8000">"أنزيم مهم في عملية العضم ومعالجة الدهون الغذائية ينتج في البنكرياس "</font>

65
00:03:24,024 --> 00:03:25,924
وأنزيم (الأميليز) وأنزيمات البنكرياس
<font color="#ff8000">"أميلاز : أنزيم يفرز من البنكرياس  يرتفع مستوى الانزيم أحيانا أثناء الفشل الكلوي و التهاب البنكرياس وغيرها " </font>

66
00:03:25,926 --> 00:03:27,159
بنكرياس متضخم

67
00:03:27,161 --> 00:03:29,561
قد يكون التهاب بنكرياس
ربما بسبب استهلاك الكحول

68
00:03:29,563 --> 00:03:31,063
قال الابن بانه شم رائحة الكحول
من على والده

69
00:03:31,065 --> 00:03:32,231
في السادسة صباحاً

70
00:03:32,233 --> 00:03:36,001
ومن المعروف أن الحساسية المفرطة
قد تعجّل من التهاب البنكرياس

71
00:03:36,003 --> 00:03:37,402
أعتقد ان هذا هو السبب إذن

72
00:03:39,506 --> 00:03:41,473
أتعني أنك غير موافقٍ بتاتاً

73
00:03:41,475 --> 00:03:45,249
ليس بالضرورة كل شخص يبدأ يومه
بشراب (ميموزا)  فإنه يقوم يضرب بنكرياسه

74
00:03:45,304 --> 00:03:46,912
يجب أن يكون بصرك أفضل من ذلك

75
00:03:46,914 --> 00:03:50,816
لأنني لا استطيع أن أرى البنكرياس كاملًا
بسبب الأمعاء المليئة بالغازات

76
00:03:53,253 --> 00:03:55,687
سنطلب تصوير أشعة مقطعية للبطن
لنحصل على رؤية أفضل

77
00:03:55,689 --> 00:03:57,256
ها أنت ذا

78
00:03:57,258 --> 00:03:58,814
أين (مورفي) بحق الجحيم؟

79
00:03:58,815 --> 00:04:00,302
إنه كسر شديد

80
00:04:00,324 --> 00:04:02,004
لكن لا أعتقد بإنك بحاجة إلى أوتاد تثبيت

81
00:04:02,029 --> 00:04:03,896
عظام الشباب
تشفى بشكلٍ جيد للغاية

82
00:04:03,898 --> 00:04:07,699
عظام الشباب"؟"
أليست رواية (ستار تريك: النشوء) المصورة؟

83
00:04:10,303 --> 00:04:12,905
لست متأكدًا

84
00:04:12,907 --> 00:04:14,339
لا، هذه كانت مزحة

85
00:04:14,341 --> 00:04:15,641
أين هم والديك؟

86
00:04:15,643 --> 00:04:17,509
إنهما قادمين
كلاهما يعملان في المدينة

87
00:04:17,511 --> 00:04:19,278
لذا إنها رحلة طويلة لهم

88
00:04:19,280 --> 00:04:21,146
كنت في رحلة مدرسية ميدانية

89
00:04:21,148 --> 00:04:22,681
وتعثرت قدمي

90
00:04:22,683 --> 00:04:25,451
وبالتأكيد، أمام (شيلبي لومار) تمامًا

91
00:04:25,453 --> 00:04:26,852
على الأقل كان ذلك جميلٌ جدًا

92
00:04:26,854 --> 00:04:29,088
فقد حصلت على بعض التعاطف
بسبب ذلك

93
00:04:32,225 --> 00:04:35,561
أتوقع بإن ذلك كان
بسبب حادث أكثر خطورة

94
00:04:35,563 --> 00:04:36,695
لا، مجرد رحلة

95
00:04:36,697 --> 00:04:37,863
أقوم بذلك كثيرًا

96
00:04:37,865 --> 00:04:40,365
ماذا يمكنني القول؟
أنا أخرق

97
00:04:40,367 --> 00:04:42,401
نعم، الآن اتبع أصبعي

98
00:04:48,876 --> 00:04:50,242
..لديك بعض الرأرأة

99
00:04:50,244 --> 00:04:52,377
وهي حركة متذبذبة للعين لا إرادية

100
00:04:52,379 --> 00:04:54,480
إذًا، ما يعني ذلك؟

101
00:04:54,482 --> 00:04:56,348
عندمت سقطت، هل أصبت رأسك؟

102
00:04:56,350 --> 00:04:57,483
لا

103
00:04:57,485 --> 00:04:58,984
ماذا، أتظن بإن دماغي تضرر؟

104
00:04:58,986 --> 00:05:01,553
الرأرأة يمكن أن تكون إشارة
لمشكلة عصبية

105
00:05:01,555 --> 00:05:02,491
عــر ب  و ا ر يــز

106
00:05:02,516 --> 00:05:05,085
هذا قد يفسر حصولي على علامة
متدنية بالدراسات الاجتماعية

107
00:05:06,560 --> 00:05:08,861
إنها مزحة أخرى، أليس كذلك؟

108
00:05:10,998 --> 00:05:13,298
سأذهب لأطلب
تصوير أشعة مقطعية لك

109
00:05:13,300 --> 00:05:14,733
قم بذلك

110
00:05:17,904 --> 00:05:19,538
شون) هل نلت قسطًا من النوم؟)

111
00:05:19,540 --> 00:05:20,973
نعم -
حقًّا -

112
00:05:20,975 --> 00:05:22,474
أقصد، هل حقًّا
نلت قسطًا من النوم؟

113
00:05:22,476 --> 00:05:23,809
لقد كنت هنا في الوقت المحدد

114
00:05:23,811 --> 00:05:24,843
حسنًا، هذا جيد

115
00:05:24,845 --> 00:05:27,179
لقد استخدمت جهاز التنقل الآني

116
00:05:31,685 --> 00:05:33,919
نموذج طلب أشعة، لو سمحتِ

117
00:05:38,993 --> 00:05:40,742
شون)، هذا الفتى يبدو مثل)

118
00:05:40,744 --> 00:05:41,804
(ستيف)

119
00:05:41,829 --> 00:05:43,228
نعم إنه كذلك

120
00:05:43,230 --> 00:05:44,796
هل هناك قرابة؟

121
00:05:44,798 --> 00:05:47,633
(اسمه (إيفان غاليكو
لذا لا أظن ذلك

122
00:05:50,003 --> 00:05:51,637
هذا غريب

123
00:05:51,639 --> 00:05:53,071
مجرد صدفة

124
00:05:53,073 --> 00:05:55,274
إنه يبدو تمامًا مثل أخيك

125
00:05:55,276 --> 00:05:56,308
لا، هو ليس كذلك

126
00:05:56,310 --> 00:05:58,143
شعره أقصر

127
00:05:58,145 --> 00:05:59,945
إن ذلك يزعجني، ألم يزعجك؟

128
00:05:59,947 --> 00:06:01,513
لا

129
00:06:01,515 --> 00:06:04,583
...لا بأس، بأن -
لا، إنه ليس (ستيف)، (ستيف) ميت -

130
00:06:09,063 --> 00:06:11,557
"لقد استخدمت جهاز التنقل الآني"
لقد كانت مزحة

131
00:06:13,459 --> 00:06:15,661
نعم ذلك.. ذلك جيد

132
00:06:24,304 --> 00:06:26,872
لذا لم أتمكن من القدوم
إلى جنازة أمي

133
00:06:26,874 --> 00:06:29,107
لأني وقعت في الحب

134
00:06:31,211 --> 00:06:32,911
كانت معلمة أخرى في المدرسة

135
00:06:32,913 --> 00:06:34,845
امرأة تايلندية

136
00:06:35,082 --> 00:06:36,448
..لقد كانت طيبة و

137
00:06:36,508 --> 00:06:39,711
...وجميلة وعطوفة

138
00:06:40,854 --> 00:06:43,414
ومريضة جدًا جدًا

139
00:06:43,757 --> 00:06:46,291
كانت تعاني من خلل خلقي
في القلب

140
00:06:51,831 --> 00:06:55,801
انظر إذا كنت لا تريد أن تخبرني
أين كنت

141
00:06:55,803 --> 00:06:57,369
خلال الشهور الستة الماضية، فلا تخبرني

142
00:06:57,371 --> 00:06:58,403
هذا شأنك

143
00:06:58,405 --> 00:07:00,172
لكن لا تهين ذكائي

144
00:07:00,174 --> 00:07:01,607
أنا فقط لم أتمكن من تركها

145
00:07:01,609 --> 00:07:04,076
لا يمكنك تركها لمدة خمس دقائق
وتقوم باتصال هاتفي؟

146
00:07:06,080 --> 00:07:07,813
أهذا وقت غير مناسب؟

147
00:07:07,815 --> 00:07:11,216
لا، تفضل

148
00:07:15,521 --> 00:07:16,722
وفقًا لتصوير الأشعة المقطعية

149
00:07:16,724 --> 00:07:18,357
لديك آفة على البنكرياس

150
00:07:18,359 --> 00:07:19,925
حسنًا ماذا يمكن أن تكون
هذه الآفة؟

151
00:07:19,927 --> 00:07:20,892
لست متأكدًا

152
00:07:20,894 --> 00:07:22,728
لهذا نحتاج لأخذ خزعة منها

153
00:07:22,730 --> 00:07:24,763
يمكن أن تكون مجرد تكيس حميد

154
00:07:24,765 --> 00:07:25,748
...أو؟

155
00:07:25,773 --> 00:07:27,087
...أو

156
00:07:28,135 --> 00:07:31,132
يمكن أن يكون سرطان، أليس كذلك؟

157
00:07:31,205 --> 00:07:32,838
سنعرف قريبًا ذلك

158
00:07:49,915 --> 00:07:51,448
هذا لن يستغرق وقتًا طويلًا

159
00:07:51,592 --> 00:07:53,525
أعرف، لقد قمت بذلك مرتين

160
00:07:53,527 --> 00:07:55,193
مرةً أخرى وسأحصل على شارة الكشافة

161
00:07:59,565 --> 00:08:00,632
ذلك كان مضحكًا

162
00:08:00,634 --> 00:08:02,401
من الصعب قول ذلك
دون النظر إليك

163
00:08:02,403 --> 00:08:04,770
ولكن أظن بإن هذه كانت سخرية

164
00:08:04,772 --> 00:08:06,838
لا، فأنا مصاب بالتوحد

165
00:08:06,840 --> 00:08:10,142
مما يجعل من الصعب عليّ
فهم التلمحيات الاجتماعية

166
00:08:10,144 --> 00:08:11,343
المزاح أمرٌ مختلف

167
00:08:11,345 --> 00:08:13,945
(كنت أعرف طفلًا مصاب بالتوحد (بيتر

168
00:08:13,947 --> 00:08:17,849
لقد كان غريب الأطوار
لكن لطيفٌ جدًا

169
00:08:17,851 --> 00:08:19,384
كنت تعرف؟

170
00:08:19,386 --> 00:08:21,219
أنت لا تعرفه بعد الآن؟

171
00:08:21,221 --> 00:08:22,721
إنه ميت

172
00:08:22,723 --> 00:08:25,023
صدمته سيارة

173
00:08:25,025 --> 00:08:27,592
أتعرف أي شخصٍ قد مات؟

174
00:08:27,594 --> 00:08:29,261
أخي

175
00:08:29,263 --> 00:08:30,429
إنه أمر سيء

176
00:08:34,000 --> 00:08:36,101
لماذا قمت بالأشعة المقطعية
في المرات الأخرى؟

177
00:08:36,103 --> 00:08:38,437
..والدي لديهم

178
00:08:38,439 --> 00:08:40,505
ما الكلمة التي تعني
الخوف من المرض؟

179
00:08:40,507 --> 00:08:42,240
اضطراب توهم المرض؟

180
00:08:42,242 --> 00:08:44,176
لا أسوأ من ذلك

181
00:08:44,178 --> 00:08:46,878
لديهم رهاب المرض؟

182
00:08:46,880 --> 00:08:48,747
أحب هذه الكلمة

183
00:08:48,749 --> 00:08:51,650
ما رأيك في الآنسة (غانيت)؟

184
00:08:51,652 --> 00:08:52,851
إنها لطيفة

185
00:08:52,853 --> 00:08:55,854
إظن بإنها (كالابيجيان)؟

186
00:08:55,856 --> 00:08:57,356
إنها ماذا؟

187
00:08:57,358 --> 00:08:58,590
كالابيجيان)؟)

188
00:08:58,592 --> 00:09:01,426
(إنها تعني بإنها تملك أرداف متناسقة (شون

189
00:09:01,428 --> 00:09:02,561
عـــرب   و ا ر يــز

190
00:09:05,164 --> 00:09:06,832
يبدو انك تقرأ في القاموس

191
00:09:06,834 --> 00:09:09,835
ما تفتقر إليه في سير الأحداث
تعوضه في مفردات اللغة

192
00:09:09,837 --> 00:09:12,537
إذًا، هل أنت متزوج؟

193
00:09:12,539 --> 00:09:14,840
لديك صديقة؟

194
00:09:14,842 --> 00:09:16,508
صديق؟

195
00:09:16,510 --> 00:09:17,909
سمكة استوائية؟

196
00:09:20,113 --> 00:09:21,613
(تعجبني (ليا

197
00:09:21,615 --> 00:09:23,815
ومن هي (ليا)؟

198
00:09:23,817 --> 00:09:25,050
ليا) إنها صديقة)

199
00:09:25,052 --> 00:09:27,052
صديقة تواعدها؟

200
00:09:27,054 --> 00:09:29,154
صديقة مع فوائد؟

201
00:09:29,156 --> 00:09:31,823
أقرضها البطاريات أحيانًا

202
00:09:31,825 --> 00:09:32,858
أحب إلى أين يسير هذا الحديث

203
00:09:37,330 --> 00:09:39,931
حسنًا استمر

204
00:09:39,933 --> 00:09:42,234
لأنك إذا لم تستمر، أنا سأفعل

205
00:09:42,236 --> 00:09:43,869
إنها مهارة من مهاراتي

206
00:09:43,871 --> 00:09:46,071
..التحدث باستمرار، الجميع ينزعج من هذا

207
00:09:46,113 --> 00:09:48,413
.(ميرفي) -
..ليس الجميع على مايبدو -

208
00:09:49,391 --> 00:09:50,999
أفراد عائلتي قد اعتادوا على
..الأمر الآن

209
00:09:51,785 --> 00:09:54,519
أصدقائي كثيري التحدث
...أيضًا لذا

210
00:09:54,521 --> 00:09:56,221
قمت بإجراء أشعة مقطعية للرأس
لمريض ذو يد مكسورة؟

211
00:09:56,223 --> 00:09:57,625
.أجل -
!عد إلى إجراء أشعة للبنكرياس -

212
00:09:57,650 --> 00:09:58,690
..إنه ليس أخرقًا

213
00:09:58,692 --> 00:10:01,293
لديه ورم دماغي خلف
الإذن الداخلية

214
00:10:03,529 --> 00:10:05,096
..لا عليك من البنكرياس

215
00:10:12,038 --> 00:10:14,105
السيد و السيدة (غاليكو)؟

216
00:10:14,107 --> 00:10:15,507
.مرحبًا -
.مرحبًا -

217
00:10:15,509 --> 00:10:16,808
.(أنا الطبيب (شون ميرفي

218
00:10:16,810 --> 00:10:17,976
..أنا من يعالج إبنكم

219
00:10:17,978 --> 00:10:19,044
حسنًا، كيف حاله؟

220
00:10:19,046 --> 00:10:20,412
لقد قيل لنا بأنه كسرٌ سيء

221
00:10:20,414 --> 00:10:22,080
ولكنه سيشفى بسهولة

222
00:10:22,082 --> 00:10:23,637
(أنني أعلم لماذا تعرقل (إيفان

223
00:10:23,684 --> 00:10:26,485
لديه ورم في العظم الصدغي
خلف إذنه اليسرى

224
00:10:26,487 --> 00:10:28,153
وهذا يؤثر على توازنه

225
00:10:28,155 --> 00:10:30,822
لقد رتبت لكم إستشارة
مع د.(نجيد) من قسم الأورام

226
00:10:30,824 --> 00:10:32,324
...وسوف تقوم هي بـ -
.كلا، لن يكون هذا ضروريًا -

227
00:10:32,326 --> 00:10:33,800
..أننا

228
00:10:33,927 --> 00:10:35,994
نعرف طبيب أورام

229
00:10:37,831 --> 00:10:40,779
تم تشخيص (إيفان) بالمرحلة
الرابعة من سرطان العظام

230
00:10:41,235 --> 00:10:43,235
لقد كان يشتكي من ألم في القدم

231
00:10:43,237 --> 00:10:47,105
وآخر ما كنا نتوقعه هو سرطان في العظام

232
00:10:47,107 --> 00:10:48,306
(الأطباء في مشفى (القديس فرانسيس التذكاري

233
00:10:48,308 --> 00:10:50,842
قالوا بأن لديه سنة واحدة فقط

234
00:10:53,880 --> 00:10:56,209
وكان هذا قبل 7 أشهر

235
00:10:56,627 --> 00:10:59,928
السرطان يفسر مدى سوء الكسر
الذي يعاني منه

236
00:10:59,953 --> 00:11:02,387
سيحتاج إلى مسامير لتثبيت
..العظم في يده

237
00:11:02,389 --> 00:11:03,688
هل يمكننا رؤيته؟

238
00:11:03,690 --> 00:11:06,091
أجل، إنه في الغرفة رقم 414

239
00:11:06,093 --> 00:11:07,859
د.(ميرفي)؟

240
00:11:10,263 --> 00:11:13,252
..إنه لا يعلم بشأن التشخيص

241
00:11:13,668 --> 00:11:17,304
..و نود إبقاء الأمر هكذا

242
00:11:26,999 --> 00:11:28,132
.إنه المريض

243
00:11:28,134 --> 00:11:30,001
أليس لديه الحق بأن
يعرف الحقيقة؟

244
00:11:30,003 --> 00:11:31,102
كلا

245
00:11:31,104 --> 00:11:33,338
..إنه قاصر.. لذلك، كلا ليس لديه الحق

246
00:11:33,340 --> 00:11:34,639
إيفان) ذكي جدًا)

247
00:11:34,641 --> 00:11:35,773
سيكون قادرًا على تحمل الحقيقة

248
00:11:35,775 --> 00:11:38,243
حسنًا يا (شون)، ربما الأمر لا
..يتعلق بـ(إيفان) فقط

249
00:11:38,245 --> 00:11:41,145
ربما يتعلق بوالديه أيضًا

250
00:11:41,147 --> 00:11:45,016
ربما من الصعب عليهم أن
يخبرون (إيفان) في هذا الوقت

251
00:11:45,018 --> 00:11:46,084
لا أعلم

252
00:11:46,086 --> 00:11:47,418
إنهم من لا يجب إخبارهم بالحقيقة

253
00:11:47,420 --> 00:11:49,020
(دعني أسألك هذا يا (شون

254
00:11:49,045 --> 00:11:52,033
(ما الخاطئ في السماح لـ(إيفان

255
00:11:52,058 --> 00:11:54,759
بالإستمتاع بما تبقى له من حياته؟

256
00:11:54,761 --> 00:11:56,494
إيفان) يود أن يعرف الحقيقة)

257
00:11:56,496 --> 00:11:57,695
وكيف تعلم ذلك؟

258
00:12:01,767 --> 00:12:05,336
(إذا كان هذا الفتى (ستيف
..إذا كان هذا الفتى شقيقك

259
00:12:05,338 --> 00:12:06,638
ألن يرغب بمعرفة الحقيقة؟

260
00:12:06,640 --> 00:12:08,006
هل هذا مايتعلق الأمر به؟

261
00:12:13,078 --> 00:12:15,480
أبي أحمقٌ جدًا

262
00:12:15,482 --> 00:12:16,681
..لقد وجدت هدية عيد ميلادي

263
00:12:16,683 --> 00:12:18,449
..في خزانتهم
في المكان ذاته الذي يخبئونها به كل مرة

264
00:12:18,451 --> 00:12:19,584
كنت على وشك أن أفتحها

265
00:12:19,586 --> 00:12:21,686
..حينها كشف أبي تلصصي و هلع

266
00:12:21,688 --> 00:12:24,856
إنني أكره تلك الأمور المُفاجئة المصطنعة

267
00:12:24,858 --> 00:12:27,859
إنها مدفعُ (أكوا بلاست) المائي

268
00:12:27,861 --> 00:12:30,161
كنت مع أمي عندما أشترتها لك

269
00:12:30,163 --> 00:12:31,462
(شكرًا لك يا (شون

270
00:12:31,464 --> 00:12:33,431
..صراحتك منعشة

271
00:12:36,869 --> 00:12:40,238
..أجل، سيرغب بمعرفة الحقيقة

272
00:12:40,240 --> 00:12:42,840
ليس هنالك مايمكننا فعله
بشأن هذا الأمر

273
00:12:42,842 --> 00:12:44,776
إنه قرارهم وليس قرارك

274
00:12:44,778 --> 00:12:46,244
إنه إبنهم

275
00:13:01,761 --> 00:13:02,927
كلير) أحتاج إليكِ)

276
00:13:04,863 --> 00:13:06,464
بالطبع، ما الأمر؟

277
00:13:08,016 --> 00:13:10,251
..أحتاج شخصًا ليكذب بدلًا مني

278
00:13:10,307 --> 00:13:12,349
..حسنًا

279
00:13:13,223 --> 00:13:14,956
..أشعر بالإطراء

280
00:13:21,581 --> 00:13:24,115
هنالك شيء ما يجب أن
أخبر والدي به

281
00:13:24,117 --> 00:13:27,118
لم ننقله بعد
إنه في الغرفة رقم 326

282
00:13:29,895 --> 00:13:32,218
هل لديك سؤال طبي لي؟

283
00:13:33,360 --> 00:13:34,792
هل أبي يحتضر؟

284
00:13:34,794 --> 00:13:36,127
لا نعلم ذلك حتى الآن

285
00:13:36,129 --> 00:13:38,129
الخزعة ستخبرنا بالمزيد

286
00:13:38,131 --> 00:13:39,263
حسنًا

287
00:13:43,702 --> 00:13:45,503
إن أبي شخصٌ جيد

288
00:13:47,773 --> 00:13:51,055
ولكننا لم نتفق أبدًا

289
00:13:51,878 --> 00:13:55,170
كانت والدتي هي من
أستطيع التحدث إليه

290
00:13:55,415 --> 00:13:57,491
والأمر ينطبق عليه أيضًا

291
00:13:58,084 --> 00:14:01,584
..لذا، من دونها

292
00:14:02,088 --> 00:14:04,355
كلانا عديم الفائدة

293
00:14:10,229 --> 00:14:12,530
الغرفة رقم 326

294
00:14:12,532 --> 00:14:14,032
أجل

295
00:14:21,307 --> 00:14:23,374
د.(ميرفي) قد استدعاني
..لتقديم رأي آخر

296
00:14:23,376 --> 00:14:27,633
ستحتاج إلى مسامير لتثبيت
العظم في ذراعك

297
00:14:27,658 --> 00:14:28,713
لماذا؟

298
00:14:28,715 --> 00:14:30,248
ما الذي تغير؟

299
00:14:30,250 --> 00:14:32,483
بعد فحصنا لصور الأشعة

300
00:14:32,485 --> 00:14:34,052
ونظرًا لمدى سوء الكسر

301
00:14:34,054 --> 00:14:36,054
فإننا نرى بأنها الخطة الأفضل

302
00:14:36,056 --> 00:14:39,323
للتأكد من فعالية إلتئام
الكسر بشكل تام

303
00:14:39,325 --> 00:14:41,459
هل سيكون بمقدوري أن
ألعب البيسبول مرة أخرى؟

304
00:14:41,461 --> 00:14:42,994
لا أرى مانعًا

305
00:14:42,996 --> 00:14:44,328
بمجرد إلتئام الكسر

306
00:14:44,330 --> 00:14:45,897
وبعد بعض العلاج الطبيعي

307
00:14:45,899 --> 00:14:47,598
متى سيمكنني العودة إلى
اللعب مرة أخرى؟

308
00:14:47,600 --> 00:14:49,434
من الصعب تحديد ذلك

309
00:14:55,347 --> 00:14:57,381
أراد أحدهم أن يكذب
من أجله

310
00:14:58,325 --> 00:15:01,333
وأختاركِ أنتِ

311
00:15:01,981 --> 00:15:03,915
إبن (ماريل) طلب نصيحة
..بأمر شخصي

312
00:15:03,917 --> 00:15:05,083
و أختارك أنت؟

313
00:15:05,085 --> 00:15:06,718
غريب، أليس كذلك؟

314
00:15:06,720 --> 00:15:09,600
إنه يكذب على والده بشأن
شيء ما

315
00:15:10,190 --> 00:15:11,689
ماذا؟

316
00:15:11,691 --> 00:15:13,157
لا أعلم

317
00:15:13,159 --> 00:15:14,625
لم تسأله؟

318
00:15:14,627 --> 00:15:18,039
لم يبدو لي بأنه أمرٌ
له علاقة بالطب

319
00:15:18,231 --> 00:15:21,132
ليس من الصعب أن تكون
كائنًا بشريًا

320
00:15:21,134 --> 00:15:23,468
فقط أخبره بأن يعترف

321
00:15:23,470 --> 00:15:25,837
و بأن الصراحة هي أفضل سياسة

322
00:15:25,839 --> 00:15:28,372
و أن الكذبة كالحجرة في القلب

323
00:15:28,374 --> 00:15:29,807
من قائل العبارة الأخيرة؟

324
00:15:29,809 --> 00:15:31,175
أنا

325
00:15:31,177 --> 00:15:32,210
لقد قمت بتأليفها

326
00:15:35,815 --> 00:15:38,282
ها هو

327
00:15:40,686 --> 00:15:41,892
أصيب بصدمة حساسية

328
00:15:41,917 --> 00:15:42,920
.أحضروا لي حقنة مهدئة -
..سأخرج الأجهزة-

329
00:15:42,922 --> 00:15:44,822
.حلقه ينقبض-
! أخرجوا الأنبوب -

330
00:15:57,903 --> 00:16:01,804
إذًا، ما الذي يجري مع
الطبيبة السمراء؟

331
00:16:01,908 --> 00:16:04,054
إنها (ليا) أليست كذلك؟

332
00:16:05,455 --> 00:16:06,654
كلير) زميلتي فقط)

333
00:16:06,679 --> 00:16:10,888
بحقك.. لقد رأيت كيف كنت تنظر إليها..

334
00:16:10,984 --> 00:16:12,049
كيف؟

335
00:16:14,319 --> 00:16:16,154
لا أظن بأنني أبدو هكذا

336
00:16:16,156 --> 00:16:19,323
حسنًا، إذًا لماذا
أحضرتها لتقدم إستشارة؟

337
00:16:21,795 --> 00:16:23,305
حسنًا

338
00:16:23,852 --> 00:16:27,387
إنها أفضل مني في التحدث
إلى الأشخاص

339
00:16:27,444 --> 00:16:30,686
لقد اكتشفت 50 كذبة في تلك العبارة

340
00:16:31,070 --> 00:16:33,334
.أنت حقًا سيء في الكذب -
.أعلم -

341
00:16:33,439 --> 00:16:35,706
هذا سيء، الكذب مهارة أجتماعية مهمة

342
00:16:37,876 --> 00:16:40,550
إذًا، كيف تعرف متى يحين
الوقت لتكذب؟

343
00:16:40,713 --> 00:16:42,280
عندما يحتاج الناس لمعرفة شيء ما

344
00:16:42,282 --> 00:16:43,247
فهم يحتاجون لمعرفته

345
00:16:43,249 --> 00:16:44,749
ولكن إن كانوا لا يحتاجون معرفته

346
00:16:44,751 --> 00:16:46,584
فأكذب عليهم و اشعر
بشعور جيد بشأن الأمر

347
00:16:46,586 --> 00:16:48,052
ماذا لو كانوا بحاجة لسماع الحقيقة

348
00:16:48,054 --> 00:16:49,387
ولكن الأمر سيجرحهم؟

349
00:16:52,925 --> 00:16:56,127
يستطيع البعض تحمل الأمر، و البعض لا يستطيع

350
00:16:56,129 --> 00:16:58,563
إذًا كيف تعرف من يستطيع
ومن لا يستطيع؟

351
00:16:58,565 --> 00:16:59,764
تخبرهم بالحقيقة

352
00:16:59,766 --> 00:17:02,300
إذا استمروا بالإعجاب بك
فستعلم حينها

353
00:17:02,302 --> 00:17:03,568
وإن لم يستمروا؟

354
00:17:03,570 --> 00:17:06,170
إذا حينها فالأمر لا يهم على أية حال

355
00:17:11,176 --> 00:17:12,510
لديك مرض السرطان

356
00:17:17,217 --> 00:17:20,384
أجل، أعلم ذلك

357
00:17:28,240 --> 00:17:30,847
والداي أخذوني للمشفى
بسبب ألم في الساق

358
00:17:30,933 --> 00:17:32,299
وبعد عدة فحوصات

359
00:17:32,301 --> 00:17:33,467
تحدثوا إلى الطبيب

360
00:17:33,469 --> 00:17:35,736
وأتوا بعدها و أخبروني بأني
على مايرام

361
00:17:35,738 --> 00:17:38,456
هذا فقط.. "على مايرام"

362
00:17:38,841 --> 00:17:41,940
في اليوم التالي اشتروا
لي بلايستيشن 4

363
00:17:42,445 --> 00:17:44,712
لذا قمت بالبحث عن الأعراض
التي اعاني منها

364
00:17:44,714 --> 00:17:47,081
و قلصت النتائج إلى
سرطان في العظام

365
00:17:47,083 --> 00:17:48,424
أو آلام النمو

366
00:17:48,651 --> 00:17:51,752
الأطفال لايحصلون على ألعاب
(جديدة لأنهم يعانون من (آلام النمو

367
00:17:53,621 --> 00:17:57,324
..لا بأس

368
00:17:59,794 --> 00:18:01,228
لستُ خائفًا من الموت

369
00:18:01,230 --> 00:18:02,763
حقًا؟

370
00:18:02,765 --> 00:18:04,765
أعني، جزء الموت سيكون سيئًا

371
00:18:04,767 --> 00:18:07,256
..إذا كان مؤلمًا ولكن

372
00:18:08,404 --> 00:18:10,671
أنا لستُ خائفًا من الموت نفسه

373
00:18:10,673 --> 00:18:13,307
لأنك تعتقد بأنك ذاهبٌ إلى الجنة؟

374
00:18:13,309 --> 00:18:14,842
العكس تمامًا

375
00:18:17,612 --> 00:18:19,113
إذا آمنت بوجود الجنة

376
00:18:19,115 --> 00:18:20,614
فيجب علي أن اؤمن بوجود الرب

377
00:18:20,616 --> 00:18:23,083
وحينها سيجب علي أن اؤمن
بأن الرب قد جعلني أمرض

378
00:18:23,085 --> 00:18:25,519
أليس هذا مضطربًا؟

379
00:18:25,521 --> 00:18:29,071
من الأسهل أن اظن بأن
..الأمر بأكمله عشوائي

380
00:18:29,158 --> 00:18:31,149
وعندما ينتهي

381
00:18:31,283 --> 00:18:33,243
سيكون

382
00:18:36,031 --> 00:18:37,231
..إنتهى فقط

383
00:18:41,636 --> 00:18:43,871
إذًا، ماذا عن (ليا)؟

384
00:18:43,873 --> 00:18:46,039
أين إلتقيتم؟

385
00:18:46,041 --> 00:18:47,608
في الرواق

386
00:18:51,746 --> 00:18:53,013
هذه قصة لطيفة

387
00:18:53,015 --> 00:18:54,314
أجل

388
00:18:54,316 --> 00:18:56,049
إنها جارتي

389
00:18:56,051 --> 00:18:58,617
هذا مناسب

390
00:18:58,821 --> 00:19:00,421
كانت لديه ردة فعل تحسسية أخرى

391
00:19:00,423 --> 00:19:03,023
مريض البنكرياس؟ -
.(أجل، (ماريل ويلكس -

392
00:19:03,025 --> 00:19:05,526
النوبة الثانية كانت أشد
خطرًا من النوبة الأولى

393
00:19:05,528 --> 00:19:07,628
مع تحليل الخزعة ظهر أن
الخلايا البنكرياسية المستخرجة

394
00:19:07,630 --> 00:19:09,029
كانت جزءًا من كيس خراج

395
00:19:09,031 --> 00:19:11,165
حسنًا، الآن أصبحنا نعلم بأنه
لديه حساسية من أيًا كان يحتويه كيس الخراج ذاك

396
00:19:11,167 --> 00:19:12,800
ونعلم أيضًا أن إنفجار كيس
الخراج القادم

397
00:19:12,802 --> 00:19:14,902
.سيقتله على الأرجح -
.إذا كان هناك كيسٌ آخر -

398
00:19:14,904 --> 00:19:16,069
لنقم ببعض الفحوصات

399
00:19:16,071 --> 00:19:17,571
لنرى إذا ما كان هنالك
دليل بوجود أي طفيليات

400
00:19:17,573 --> 00:19:18,906
وقوموا بتصوير رنين مغنطيسي لكامل جسمه

401
00:19:18,908 --> 00:19:21,375
إن كنا محظوظين سيكون لديه
كيسان فقط وسيستطيع الذهاب إلى البيت

402
00:19:25,231 --> 00:19:27,098
هل تبحث عن ثغرات؟

403
00:19:27,249 --> 00:19:28,715
على أمل انقاذ (إيفان)؟

404
00:19:28,717 --> 00:19:30,818
الجميع يرتكب الأخطاء

405
00:19:30,820 --> 00:19:33,720
مما يعني أن عليك أن تتحقق مرة أخرى
من كل ملف في المستشفى

406
00:19:33,722 --> 00:19:38,859
اختصاصي الأورام أشار إلى أن
عدد خلايا الدم البيضاء (الخلايا المتعادلة) هو 634 كـمنخفض

407
00:19:38,861 --> 00:19:39,793
هذا منخفض

408
00:19:39,795 --> 00:19:40,861
منخفض بشكل طبيعي

409
00:19:40,886 --> 00:19:43,057
مازلت استطيع
سماع كلمة "منخفض" فيها

410
00:19:48,036 --> 00:19:49,713
إنه طفل فحسب

411
00:19:49,939 --> 00:19:52,868
أعلم مدى صعوبة أن تعتقد
بأنه يحتضر

412
00:19:53,042 --> 00:19:55,181
إنه متصالح مع الأمر

413
00:19:55,444 --> 00:19:57,044
أجد صعوبة في تصديق ذلك

414
00:19:57,046 --> 00:19:58,278
.. جميعنا سنموت

415
00:19:58,280 --> 00:20:00,514
إن تقبلنا ذلك، سنكون أسعد

416
00:20:00,516 --> 00:20:04,438
ربما، لكننا لسنا جيدين
بما يتعلق بالرضا

417
00:20:05,087 --> 00:20:07,454
مكافحة الموت هو ما يجعلنا على قيد الحياة

418
00:20:17,398 --> 00:20:19,132
حصلنا على تلميح.. المُشْوِكَة
<font color="#ff8000">" جنس من الديدان الشريطية "</font>

419
00:20:19,134 --> 00:20:20,834
المُشْوِكَة؟

420
00:20:20,836 --> 00:20:22,002
تكيّساته مليئة بالديدان الشريطية؟

421
00:20:22,004 --> 00:20:23,537
تكيّسات؟ أهناك أكثر من واحدة؟

422
00:20:23,539 --> 00:20:25,239
ثلاثة؟ -
أربعة -

423
00:20:25,241 --> 00:20:26,607
اغفلنا واحدة في دماغه

424
00:20:29,845 --> 00:20:31,645
د.(غلاسمان)؟

425
00:20:31,647 --> 00:20:32,880
أجل؟

426
00:20:32,882 --> 00:20:34,515
كنتَ جرّاح أعصاب، صحيح؟

427
00:20:34,517 --> 00:20:35,916
كما كانوا يقولون

428
00:20:35,918 --> 00:20:37,217
هلّا أخذت هذا

429
00:20:39,287 --> 00:20:40,454
أريد واحدة

430
00:20:40,456 --> 00:20:41,688
ما الذي قد تستحسنه؟

431
00:20:41,690 --> 00:20:43,156
ما الذي لديك؟

432
00:20:49,030 --> 00:20:50,631
عجباً، هذا رائع

433
00:20:53,301 --> 00:20:55,636
كيف بحق الجحيم دخلت ديدان شريطية في رأسي؟

434
00:20:55,638 --> 00:20:57,604
ليس لدي فكرة، لكنها لديك

435
00:20:57,606 --> 00:20:59,873
قد تكون اصبت ببيوضها
من (القيوط) أو الذئاب
<font color="#ff8000">"القيوط: ذئاب السهول تعيش في السهول المفتوحة في شمال أمريكا "</font>

436
00:20:59,875 --> 00:21:01,842
هل كنت تتجول بالقرب من القيوط أو الذئاب؟

437
00:21:01,844 --> 00:21:03,143
أعيش في الضواحي

438
00:21:03,145 --> 00:21:04,545
ليس لدينا حتى حديقة حيوانات أليفة

439
00:21:04,547 --> 00:21:07,114
لربما كانت لديك هذه التكيّسات
لفترة زمنية

440
00:21:07,116 --> 00:21:08,415
عندما انفجرت احداها

441
00:21:08,417 --> 00:21:10,584
هذا ما سبب أول رد فعل تحسسي

442
00:21:10,586 --> 00:21:12,486
ولم قد انفجرت؟

443
00:21:12,488 --> 00:21:14,021
لم انفجرت؟

444
00:21:14,023 --> 00:21:17,524
اي تحركات مفاجئة، تقلّب، التفاف، ضغط

445
00:21:17,526 --> 00:21:18,559
حضن؟

446
00:21:18,561 --> 00:21:20,026
قد يكون ذلك

447
00:21:21,497 --> 00:21:23,564
لكنك لم تسبب الانفجار الثاني

448
00:21:25,733 --> 00:21:28,201
انا ضغطت الكيس في بنكرياسك

449
00:21:28,203 --> 00:21:29,636
عندما كنت أقوم باخذ الخزعة

450
00:21:29,638 --> 00:21:32,306
كما ترى الحساسية تزداد سوءاً

451
00:21:32,308 --> 00:21:34,942
في كل مرة يحدث ذلك
لذا، المرة الثالثة ستكون سيئة

452
00:21:34,944 --> 00:21:36,443
.. ستكون

453
00:21:36,445 --> 00:21:37,544
ستكون سيئة للغاية

454
00:21:37,546 --> 00:21:41,682
لذلك، سنقوم بازالة كل التكيّسات
المصابة جراحياً

455
00:21:41,684 --> 00:21:44,985
د.(غلاسمان) واحد من أشهر جراحي الأعصاب
المشهود لهم في البلاد

456
00:21:44,987 --> 00:21:46,353
أنت محظوظ للغاية

457
00:21:46,355 --> 00:21:50,390
ود.(كالو) تحول بسرعة إلى
متملق بارع جداً

458
00:21:50,392 --> 00:21:53,493
التكيّسات التي في الدماغ
ذات أهمية بالغة

459
00:21:53,495 --> 00:21:55,996
سيكون علينا أن نزيل أعلى جمجمتك

460
00:21:55,998 --> 00:21:58,065
ستحفر في دماغي؟

461
00:21:58,067 --> 00:21:59,533
حسناً، أجل بكل تأكيد

462
00:21:59,535 --> 00:22:00,567
مع محلول ملحي

463
00:22:00,569 --> 00:22:02,302
سنستخدمه لازاحة الكيس بلطف

464
00:22:02,304 --> 00:22:04,571
وبعدها ، سيخرج فوراً

465
00:22:04,573 --> 00:22:05,806
كالولادة

466
00:22:05,808 --> 00:22:08,442
إن كانت الولادة بدون ألم كما تعلم

467
00:22:08,444 --> 00:22:11,466
وبعدها ننتقل للتكيّسات الأخرى

468
00:22:11,647 --> 00:22:13,914
سنعتني بك بشكل جيد

469
00:23:07,361 --> 00:23:09,847
<font color="#ff8000">" طفح جلدي خفيف "</font>

470
00:23:17,801 --> 00:23:18,801
<font color="#ff8000">فيروس ابشتاين بار</font>

471
00:23:19,181 --> 00:23:21,281
إيفان) ليس مصاباً بالسرطان)

472
00:23:34,996 --> 00:23:36,595
قد لا يكون سرطاناً

473
00:23:38,332 --> 00:23:40,299
قد لا يكون سرطاناً

474
00:23:42,437 --> 00:23:44,136
انظر لنفسك، على الموعد
للمرة الثانية على التوالي

475
00:23:44,138 --> 00:23:45,805
قد لا يكون سرطاناً

476
00:23:45,807 --> 00:23:47,940
صاحب الذراع المكسور؟ -
أجل -

477
00:23:47,942 --> 00:23:50,516
لقد قلت بأنه قد تم تشخيصه
بـساركومةٌ عَظْمِيَّة من النوع الرابع
<font color="#ff8000">" نوع من سرطان العظام "</font>

478
00:23:50,541 --> 00:23:53,360
تم تشخيص (إيفان) بالزكام منذ ثمانية أشهر

479
00:23:53,385 --> 00:23:56,229
ولكن أعراضه كانت تناسب
أكثر اصابته بفيروس ابشتاين بار،

480
00:23:56,231 --> 00:23:58,265
مما يصلنا إلى خلية لانغرهانس
<font color="#ff8000">هي خلية مناعية تشكل جزء من النظام النسجي الشبكي"
"تحتوي على حبيبات كبيرة موجودة في العقد الليمفاوية</font>

481
00:23:58,267 --> 00:23:59,800
الذي يسبب آفات عظمية

482
00:23:59,802 --> 00:24:01,201
في العظام الطويلة من الأطراف العلوية

483
00:24:01,203 --> 00:24:04,137
وهذه الآفات من الممكن أن تُشخصَ خطأً
على أنها سرطان العظام

484
00:24:04,139 --> 00:24:05,582
أجل -
ماذا عن الورم في دماغه ؟ -

485
00:24:05,607 --> 00:24:08,255
خلية لانغرهانس بامكانها
أن تكون في الجمجمة أيضاً

486
00:24:09,378 --> 00:24:13,176
بدلاً من حكم الاعدام عليه، قد يكون
مصاباً بشيء يعالج بسهولة بالبريدنيزون؟
<font color="#ff8000">" يستخدم لعلاج بعض الأمراض الالتهابية"</font>

487
00:24:13,182 --> 00:24:16,550
بالتالي علينا أن
تختبر نخاع العظم للتأكد

488
00:24:16,552 --> 00:24:17,851
أعتقد بأنك اطلعت على ملفه

489
00:24:17,853 --> 00:24:18,985
لوقت طويل للغاية

490
00:24:18,987 --> 00:24:20,287
قد يكون هناك خزعة

491
00:24:20,289 --> 00:24:21,555
ما الذي ذكر في تقرير الأمراض؟

492
00:24:21,557 --> 00:24:22,923
أجل، كان هناك خزعتان

493
00:24:22,925 --> 00:24:25,795
واللتان كانتا تؤكد على وجود سرطان في العظام

494
00:24:26,528 --> 00:24:29,474
.. (مورفي) -
قد يكون ذلك تأكيد مزيفاً -

495
00:24:29,498 --> 00:24:32,065
هل لديك فكرة عن ندرة
حدوث تأكيدان مزيفان؟

496
00:24:32,067 --> 00:24:33,233
صفر فاصلة ثلاثة بالمئة
0.3%

497
00:24:33,235 --> 00:24:34,835
بامكانك قول بانه
أمر غير محتمل

498
00:24:34,837 --> 00:24:36,269
إنه محتمل

499
00:24:36,271 --> 00:24:40,562
أجل، لكن ذلك يعني أن تخبر
والدا طفل سيموت، بأن لديه أمل في حين ليس لديه ذلك

500
00:24:41,819 --> 00:24:43,485
استحم واستعد للجولات

501
00:24:49,784 --> 00:24:51,418
عجباً

502
00:24:51,420 --> 00:24:53,687
خيالي، وإبداعي -
أجل -

503
00:24:53,689 --> 00:24:54,955
ما مدى احتمال أن تكون على حق؟

504
00:24:54,957 --> 00:24:56,056
0.3%

505
00:24:56,058 --> 00:24:57,324
احتمال واحد من 330

506
00:24:57,326 --> 00:24:59,960
احتمال واحد من 333

507
00:24:59,962 --> 00:25:03,196
هل تعتقد حقاً أنه ذلك
يستحق أن تضع والدا (إيفان) بصورة الأمر؟

508
00:25:03,198 --> 00:25:04,397
بالطبع

509
00:25:04,399 --> 00:25:06,666
إن فعلنا ذلك 333 مرة

510
00:25:06,668 --> 00:25:09,069
سنكون قد منحنا أملاً مزيفا لـ332 شخصاً

511
00:25:09,071 --> 00:25:10,537
لأربع ساعات تقريباً

512
00:25:10,539 --> 00:25:11,805
وننقذ حياة شخص واحد

513
00:25:11,807 --> 00:25:14,158
أليس الأمر يستحق ذلك؟

514
00:25:14,183 --> 00:25:17,410
على أي حال، د.(ميلينديز) لن يسمح لي بأن
أقوم بأخذ الموافقة للفحص

515
00:25:17,412 --> 00:25:20,280
ماذا لو أني لا أخبرهم بما أفعل؟

516
00:25:20,282 --> 00:25:22,516
... انتهاك صارخ للأخلاقيات
هذا هو الحل؟

517
00:25:22,518 --> 00:25:23,650
أجل

518
00:25:23,652 --> 00:25:25,285
كيف أفعل ذلك؟

519
00:25:30,092 --> 00:25:32,125
حسناً

520
00:25:32,127 --> 00:25:34,694
تفعل ذلك وبعدا لا تخبر أحداً

521
00:25:34,696 --> 00:25:36,196
ولا أحد، وإن سأل أحد

522
00:25:36,198 --> 00:25:38,698
أخبره بأنك لاحظت انخفاضاً
في عدد كريات الدم الحمراء

523
00:25:38,700 --> 00:25:39,866
.. وعليك أن تعرف سبب ذلك

524
00:25:39,868 --> 00:25:42,536
هكذا فحسب، ليس بالأمر الجلل

525
00:25:54,582 --> 00:25:57,784
أتعرف بقالة (ويلكس) على شارع
سانتا كلارا) 17 ؟)

526
00:25:57,786 --> 00:26:00,921
لقد أسست منذ 60 عاماً تقريباً

527
00:26:00,923 --> 00:26:04,024
أجدادي افتتحوها في 1958

528
00:26:04,026 --> 00:26:06,626
وأنا وزوجتي تولينا ادارتها في 1982

529
00:26:06,628 --> 00:26:07,961
لكن عندما مرضت زوجتي

530
00:26:07,963 --> 00:26:10,163
بدأت باقناع (كيفين) بأن يتولى ادارتها

531
00:26:10,165 --> 00:26:12,799
وهو .. رحل فحسب

532
00:26:14,602 --> 00:26:18,038
بالنسبة إليه، كان مجرد مكان لبيع
الخس وورق المرحاض

533
00:26:21,166 --> 00:26:24,597
يرأس والدي شركة تطوير
عقارية في المملكة المتحدة

534
00:26:26,081 --> 00:26:29,049
اعتقد بأني سأكون الشخص المثالي
لانشاء فرع له في الولايات المتحدة

535
00:26:29,051 --> 00:26:31,484
وأنت أردت أن تمتهن
" المساعدة "

536
00:26:31,486 --> 00:26:34,221
أردت أن أكون في مهنتي أنا

537
00:26:34,223 --> 00:26:36,690
الأمر ليس بمقدار ضألة
أو كبر مشروعه

538
00:26:36,692 --> 00:26:38,592
الأمر يتعلق بأن تمارس شيئاً يخصّك

539
00:26:41,662 --> 00:26:43,029
أعتقد ذلك

540
00:26:49,403 --> 00:26:52,272
عندما كان صغيراً، كنا لا نفترق

541
00:26:54,843 --> 00:26:59,446
كان يحب أن يأتي للمخزن، للعمل

542
00:27:02,417 --> 00:27:06,575
حتى أنه كان لدي لافتة صغيرة لأجله
باسمه عليها

543
00:27:06,866 --> 00:27:09,255
لكن، كما تعلم، الأطفال

544
00:27:10,025 --> 00:27:11,366
تكبر

545
00:27:12,394 --> 00:27:15,514
أنا ممتن فقط لأنه بقي
على مقربة من والدته

546
00:27:16,308 --> 00:27:19,702
كان باستطاعته التكلم معها، واخبارها بكل شيء

547
00:27:20,836 --> 00:27:23,390
كما كنت أنا كذلك

548
00:27:23,672 --> 00:27:25,827
.. وعندما رحلت

549
00:27:31,216 --> 00:27:33,536
خسرت كلاهما

550
00:27:34,258 --> 00:27:36,291
يبدو أنه قد عاد الآن

551
00:27:36,378 --> 00:27:39,920
كل ما اعلمه بأنه
تخلى عنّي عندما احتجت إليه

552
00:27:42,224 --> 00:27:45,352
حسناً، انت تعلم
كما قال رجل حكيم مرة

553
00:27:45,994 --> 00:27:48,446
حمل الضغينة، كحجر في قلبك

554
00:27:55,636 --> 00:27:56,836
لم هذا؟

555
00:27:56,838 --> 00:28:00,073
مخدر موضعي لفحص نخاع العظم

556
00:28:00,075 --> 00:28:02,810
لم أحتاج فحص نخاع العظم؟

557
00:28:03,812 --> 00:28:05,779
زميلي شاهد انخفاضاً في عدد
كريات الدم الحمراء

558
00:28:05,781 --> 00:28:08,213
.. ويريد معرفة السبب

559
00:28:08,450 --> 00:28:09,784
ليس بالأمر الجلل

560
00:28:10,089 --> 00:28:11,388
ليس بالأمر الجلل؟

561
00:28:11,453 --> 00:28:12,924
أنت تكذب

562
00:28:13,021 --> 00:28:15,001
ما الذي يجري؟

563
00:28:15,090 --> 00:28:17,324
لقد اخبرتني من قبل
بأن لدي سرطان دائم

564
00:28:17,326 --> 00:28:18,892
ما هو أسوأ من ذلك؟

565
00:28:24,031 --> 00:28:25,332
قد لايكون لديك

566
00:28:27,635 --> 00:28:29,269
.. قد لا يكون لديك سرطان العظام

567
00:28:29,271 --> 00:28:31,917
قد يكون لديك مرض كثرة المنسجات لخلية لانغرهانس

568
00:28:31,974 --> 00:28:33,698
الذي يمكن معالجته

569
00:28:33,809 --> 00:28:34,831
يمكن معالجته؟

570
00:28:34,856 --> 00:28:37,025
يعني أني قد لا أموت؟

571
00:28:37,112 --> 00:28:38,712
لذلك أحتاج لـسحب
<font color="#ff8000">" نخاع العظم "</font>

572
00:28:38,714 --> 00:28:39,946
لأتأكد

573
00:28:39,948 --> 00:28:41,448
هل يعلم والدي بذلك؟

574
00:28:41,546 --> 00:28:44,766
لقد قيل لي بأن لا أرفع الآمال

575
00:28:45,516 --> 00:28:48,976
. إذاً فلنفعلها قبل أن يرجعِوا

576
00:28:49,686 --> 00:28:51,476
لف على جنبك

577
00:29:01,968 --> 00:29:04,228
هل هناك شارة كشّافة للسحب؟
<font color="#ff8000">يتم سحب نخاع العظم عن طريق النّضح</font>

578
00:29:05,306 --> 00:29:06,786
أعتقد أن أحدهم ألقى نُكتة

579
00:29:10,486 --> 00:29:11,536
مرحباً

580
00:29:11,546 --> 00:29:13,406
ما الذي تفعله؟ -
مسكن -

581
00:29:13,406 --> 00:29:15,726
ذراعي تؤلمني

582
00:29:15,996 --> 00:29:17,116
هذا لن يفسر

583
00:29:17,116 --> 00:29:19,316
لماذا أحقن منطقة أسفل ظهرك

584
00:29:23,786 --> 00:29:25,456
حسناً, أجل  مرحباً

585
00:29:25,456 --> 00:29:29,006
. أعتقد أن (ايفان) قد تم تشخيصه خطئاً بالسرطان

586
00:29:29,756 --> 00:29:32,896
أعتقد بأن لديه شيئاً يسبب آفات عظمية

587
00:29:32,896 --> 00:29:34,366
ويشبه سرطان العظم

588
00:29:34,366 --> 00:29:36,366
... إنها فرصة بسيطة بنسبة 0.3% لكن

589
00:29:36,366 --> 00:29:39,346
أنت أخبرت (ايفان) بأن لديه سرطان؟

590
00:29:40,136 --> 00:29:41,806
... والآن تُخبِرهُ وتخبرنا  بأنه

591
00:29:41,806 --> 00:29:42,736
ليس لديه سرطان؟

592
00:29:42,736 --> 00:29:44,076
أنا أقول لكم بأنه ربما لايكون كذلك

593
00:29:44,076 --> 00:29:46,076
لهذا أريد القيام بالسحب

594
00:29:46,076 --> 00:29:48,046
إنهُ يقول بأن أيّاً يكن الذي أنا مصابٌ به
فقد يكون قابلاً للعلاج

595
00:29:48,046 --> 00:29:50,216
هل أنتَ مجنون؟ -
كلّا, أنا لستُ مجنوناً -

596
00:29:50,216 --> 00:29:51,276
ظننتُكم ستُسعدون

597
00:29:51,286 --> 00:29:52,646
هناك علاقة مهمة بين

598
00:29:52,646 --> 00:29:54,316
... كثرة المنسجات لخلايا لانغرهانز و

599
00:29:54,316 --> 00:29:56,216
إذهب, أخرج من هنا

600
00:29:58,416 --> 00:30:00,046
دعني أحضر لك بعض الماء

601
00:30:05,476 --> 00:30:06,626
يا إلهي -
... ضع يديك هنا -

602
00:30:06,626 --> 00:30:08,226
لابأس ياصاح, هنا

603
00:30:08,296 --> 00:30:09,976
جهاز التنفس, بسرعة

604
00:30:14,886 --> 00:30:16,716
لديه صمّة رئوية  هائلة

605
00:30:16,716 --> 00:30:18,756
على الأرجح أنها بسبب الكسر

606
00:30:18,756 --> 00:30:20,286
إنه موجودة في تشعب

607
00:30:20,286 --> 00:30:21,826
. الشريان الرئوي

608
00:30:21,826 --> 00:30:23,356
دورته الدموية على وشك الإنهيار

609
00:30:23,356 --> 00:30:24,626
أجل, بلا مزاح

610
00:30:24,626 --> 00:30:26,226
أريد المساعدة

611
00:30:26,226 --> 00:30:27,526
لا مجال لذلك

612
00:30:27,526 --> 00:30:29,936
حسناً, أريد المساعدة

613
00:30:30,536 --> 00:30:31,996
. من الواضح أنكَ قريبٌ جداً من الحالة

614
00:30:31,996 --> 00:30:34,196
. أعتقد أني على قدرٍ مناسب من القرب

615
00:30:34,206 --> 00:30:35,706
مورفي) لقد كذبت على الوالدين)

616
00:30:35,706 --> 00:30:37,566
فقط في سبيل إثبات نظريتك السخيفة

617
00:30:37,576 --> 00:30:39,346
أنتَ قريبٌ جداً

618
00:30:41,256 --> 00:30:42,916
إنسداد أوعية دموية, إشتركي

619
00:30:50,416 --> 00:30:52,216
علينا أن نتخلص من الإنسداد قبل
أن يتوقف قلبه

620
00:30:52,216 --> 00:30:54,006
قلبه بالكاد يضخ الدم

621
00:30:54,036 --> 00:30:55,496
... أستطيع الإحساس بالشريان الرئوي

622
00:30:55,526 --> 00:30:57,856
أنا فقط بحاجة لإيجاد الإنسداد .. هاهو

623
00:30:57,876 --> 00:30:58,856
وجدته

624
00:30:58,856 --> 00:31:00,296
مبضع؟ -
مبضع -

625
00:31:00,296 --> 00:31:01,756
تخطيط القلب يظهر إجهاد في الجهة اليمنى من القلب

626
00:31:01,766 --> 00:31:02,866
. لن يستطيع أن يصمد أكثر

627
00:31:02,866 --> 00:31:04,536
أعلم, لكني إن تحركت بشكل أسرع

628
00:31:04,566 --> 00:31:06,966
فقد أقطع الشريان الرئيسي الأيسر وأتسبب بموت الصبي

629
00:31:12,136 --> 00:31:14,606
عبارة "ليس بالأمر الجلل" تخلّت عني

630
00:31:14,606 --> 00:31:16,706
(أنت حقاً بحاجة لأن تتعلم كيف تكذب يا (شون

631
00:31:18,656 --> 00:31:20,186
هل أنا واقعٌ في مشكلة؟

632
00:31:20,316 --> 00:31:21,746
أجل

633
00:31:22,846 --> 00:31:24,866
إلّا إن كنت مُحِقاً

634
00:31:25,016 --> 00:31:26,886
إن كنتُ مخطئاً, فلا يجب أن يكونوا منزعجين

635
00:31:26,886 --> 00:31:29,166
. إنهم يعرفون أنها أحتمالية ضعيفة

636
00:31:31,226 --> 00:31:33,276
.. (أمل زائف يا (شون

637
00:31:33,496 --> 00:31:35,316
إنها قسوة صريحة

638
00:31:51,546 --> 00:31:53,446
أهلاً

639
00:31:53,946 --> 00:31:56,086
هل تحدث إليك؟

640
00:31:56,756 --> 00:31:58,626
هل تحدثت إليه؟

641
00:31:58,756 --> 00:32:00,386
لا أعرف بماذا أخبره

642
00:32:05,696 --> 00:32:07,326
أنت تحب أباك, أليس كذلك؟

643
00:32:07,396 --> 00:32:08,826
أجل بالطبع

644
00:32:08,826 --> 00:32:11,096
. حسناً, إنه على وشك الخضوع لـ عملية في الدماغ

645
00:32:11,096 --> 00:32:13,096
هناك مخاطر هائلة

646
00:32:13,146 --> 00:32:14,306
أيّا تكن تلك الكذبة

647
00:32:14,336 --> 00:32:15,436
هل يمكنك أن تحيا بقية حياتك

648
00:32:15,436 --> 00:32:17,006
رغم معرفتك بأنك كتمتها عنه؟

649
00:32:29,616 --> 00:32:32,256
. خليلتي لم تكن مريضة

650
00:32:33,326 --> 00:32:35,286
حسناً؟ لقد تركتني

651
00:32:35,456 --> 00:32:36,826
... إنها متزوجة, ولديها طفلين

652
00:32:36,826 --> 00:32:38,946
وليس لديها أدنى نيّة لتركهم

653
00:32:39,296 --> 00:32:40,456
لقد كنتُ أحمقاً

654
00:32:40,466 --> 00:32:42,946
لقد حطّمتَ فؤادك, أهذه هي المشكلة هنا؟

655
00:32:42,966 --> 00:32:44,736
كلّا, كلّا يا أبي

656
00:32:44,796 --> 00:32:45,876
...المشكلة هي

657
00:32:46,936 --> 00:32:48,296
(لم أهرب لـ(تايلند

658
00:32:48,306 --> 00:32:51,896
لأني كنت أعتقد أن بِقالة "ويلكس" دون مستواي

659
00:32:53,606 --> 00:32:55,706
بل لأني كنتُ خائفاً من أني لن أتمكن أبداً

660
00:32:55,706 --> 00:32:57,816
من أن أحِلَّ محلك

661
00:32:59,576 --> 00:33:01,776
ومن ثم أثبت أني محق

662
00:33:17,996 --> 00:33:19,936
. دعوا الشريان الرئوي مفتوحاً

663
00:33:19,936 --> 00:33:21,066
المِلقط

664
00:33:23,226 --> 00:33:25,076
المِلقط

665
00:33:27,496 --> 00:33:28,776
هيّا

666
00:33:31,546 --> 00:33:32,846
وجدته

667
00:33:36,186 --> 00:33:38,016
تخطيط القلب منتظم

668
00:33:38,046 --> 00:33:40,316
إنه مستقر, عملٌ رائع

669
00:33:40,346 --> 00:33:42,416
حسناً, نظفوا الشريان الرئوي

670
00:33:42,476 --> 00:33:44,456
وخيّطوه -
حسناً -

671
00:33:50,796 --> 00:33:53,566
(د.(ميلنديز

672
00:33:53,706 --> 00:33:55,436
ألقِ نظرةً على هذا

673
00:34:23,566 --> 00:34:26,706
(اعادة التدوير يا (شون
أمر مسؤول للغاية

674
00:34:27,806 --> 00:34:29,426
إنهُ كتاب

675
00:34:30,106 --> 00:34:31,406
أقدر ذلك

676
00:34:41,586 --> 00:34:42,916
(شكراً يا (شون

677
00:34:48,226 --> 00:34:49,276
مرحباً

678
00:34:54,366 --> 00:34:57,026
لقد سيطرنا على الإنسداد

679
00:34:57,136 --> 00:34:59,846
إنه في غرفه الإفاقة, وهو بخير

680
00:35:00,706 --> 00:35:02,206
لكن بينما كنا هناك

681
00:35:02,206 --> 00:35:04,106
وجدنا شيئاً آخر

682
00:35:04,106 --> 00:35:05,906
أضرار بأضلعه

683
00:35:09,276 --> 00:35:11,836
دليلٌ قاطع على سرطان العظم

684
00:35:12,476 --> 00:35:14,746
لقد إنتشر إلى تجويفه الصدري

685
00:35:17,246 --> 00:35:19,116
أنا آسف

686
00:35:27,896 --> 00:35:29,696
آسفٌ جداً

687
00:35:49,756 --> 00:35:52,826
. أعطي ذلك حمام محلول ملحي دافئ ولطيف

688
00:35:54,276 --> 00:35:56,166
ملقط ومِقص لطفاً

689
00:35:56,196 --> 00:35:58,406
ملقط ومِقص -
شكراً لكِ -

690
00:36:07,456 --> 00:36:08,686
أنظروا لهذا

691
00:36:08,686 --> 00:36:10,616
هذا مابنى الأهرامات

692
00:36:10,976 --> 00:36:12,986
ورسم الموناليزا

693
00:36:13,556 --> 00:36:16,166
وأخترع الإنترنت

694
00:36:17,676 --> 00:36:20,616
وهاهو دخيلنا

695
00:36:20,696 --> 00:36:22,826
كرة العصر يا (ديدير) رجاءاً

696
00:36:22,906 --> 00:36:23,996
كرة العصر"؟"

697
00:36:24,006 --> 00:36:26,096
تسميته له , وليس نحن

698
00:36:26,206 --> 00:36:29,966
المحلول الملحي ينتزع الكيس بلطف

699
00:36:30,416 --> 00:36:32,716
... ويستدرجه من مخبئه الصغير

700
00:36:32,746 --> 00:36:37,156
على أمل أن يخرج قطعة واحدة
حتى لا نتصل بالطوارئ

701
00:36:38,076 --> 00:36:39,866
هيّا, الآن

702
00:36:40,116 --> 00:36:42,156
علبه رجاءاً

703
00:36:42,376 --> 00:36:43,946
...هانحن ذا

704
00:36:44,026 --> 00:36:45,916
....و

705
00:36:46,416 --> 00:36:48,336
وأخرجته

706
00:36:48,656 --> 00:36:50,026
أخذته

707
00:36:50,966 --> 00:36:52,866
لديه عينا والده

708
00:36:52,866 --> 00:36:54,566
هذا كان رائعاً

709
00:36:54,566 --> 00:36:56,526
سقط واحد, وبقي ثلاثة

710
00:37:08,846 --> 00:37:11,346
أهلاً, هاهو ذا

711
00:37:11,346 --> 00:37:12,576
مرحباً, ياعزيزي

712
00:37:14,036 --> 00:37:15,666
ما الأمر؟

713
00:37:15,716 --> 00:37:16,786
لا شيء

714
00:37:16,856 --> 00:37:20,076
. نحنُ فقط سعداء لأنك أبليت بلاءاً حسناْ

715
00:37:21,996 --> 00:37:24,096
كان لديك مايسمى بالإنسداد

716
00:37:24,766 --> 00:37:26,896
. إنه يسد شرياناً في رئتيك

717
00:37:27,166 --> 00:37:29,196
لكن الأخبار الجيدة بأنهم سيطروا عليه

718
00:37:29,666 --> 00:37:32,156
وستكون بأتم حال

719
00:37:32,506 --> 00:37:33,606
...مع ذلك

720
00:37:33,606 --> 00:37:35,726
الأخبار سيئة بخصوص السرطان, أليس كذلك؟

721
00:37:35,746 --> 00:37:36,956
لا, لا, لا,لا

722
00:37:36,986 --> 00:37:38,976
.. الطبيب لم يكن يدري مالذي يتفوه به

723
00:37:38,976 --> 00:37:40,876
أبي, أنا أعلم كل شيء عن الأمر

724
00:37:40,876 --> 00:37:43,356
أعلم منذ زمنٍ طويل

725
00:37:45,286 --> 00:37:46,746
...حسنا, أنا

726
00:37:49,986 --> 00:37:52,486
أنا آسفٌ جداً

727
00:37:52,586 --> 00:37:54,336
لا بأس

728
00:38:07,376 --> 00:38:10,536
لأني لن أكون وحيداً

729
00:38:12,106 --> 00:38:14,186
جدتي ستكون هناك أيضاً

730
00:38:15,376 --> 00:38:17,386
(وعمتي (آرلين

731
00:38:19,156 --> 00:38:22,426
والعم (جيم) إذا ماعرف كيف يتوقف
عن إلقاء الشتائم

732
00:38:28,926 --> 00:38:30,556
سأجلب لك بعض الماء يارفيقي

733
00:38:41,436 --> 00:38:43,786
.. إذاً, فقد أخذت (بيني) في نزهه

734
00:38:43,846 --> 00:38:45,276
.فقط حول المنطقة

735
00:38:47,646 --> 00:38:50,416
لقد إشتريت لها عضّاضات جلديه
<font color="#ff8000">"هي عضاضات  مصنوعة من جلود الحيوانات"</font>

736
00:38:50,416 --> 00:38:52,346
...كما تعلم

737
00:38:53,586 --> 00:38:55,686
كـ تلك التي كانت أمي تحب إعطائها إياها

738
00:39:01,996 --> 00:39:03,816
إني أفتقدها يا أبي

739
00:39:33,226 --> 00:39:34,656
المكان خالٍ؟

740
00:39:40,936 --> 00:39:41,936
أجل

741
00:39:41,936 --> 00:39:43,716
شكراً لك

742
00:39:43,866 --> 00:39:45,496
كنتُ مخطئاً

743
00:39:45,686 --> 00:39:46,856
لقد حاولت

744
00:39:46,906 --> 00:39:48,306
لقد كنتُ مخطئاً

745
00:39:50,106 --> 00:39:51,536
والداك يكرهانني

746
00:39:51,556 --> 00:39:52,606
أعلم

747
00:39:52,606 --> 00:39:54,906
منحتكَ أملاً زائفاً -
أجل -

748
00:39:54,916 --> 00:39:57,616
لكن لوهلة, كان الأمر رائعاً جداً

749
00:40:00,646 --> 00:40:02,686
سأطلب منكَ معروفاً

750
00:40:05,186 --> 00:40:07,876
حسناً لن أتخلى عن حقي بتمني أمنية

751
00:40:07,956 --> 00:40:10,396
هل تمانع أن أقرأ عليك شيئاً؟

752
00:40:10,496 --> 00:40:12,246
ليس طويلاً

753
00:40:12,366 --> 00:40:14,136
هذا بوسعي القيام به

754
00:40:23,866 --> 00:40:25,666
أتيكوس) كان مُحِقاً)"

755
00:40:26,446 --> 00:40:29,016
" قال ذات مرة: لن تعرف الرجل فعلاً"

756
00:40:29,076 --> 00:40:32,416
"حتى ترتدي حذاءه وتتجول بهما"

757
00:40:32,616 --> 00:40:35,336
" مجرد الوقوف على شرفة المصح كان كافياً"

758
00:40:35,386 --> 00:40:36,786
كانت أضواء الشارع ضبابية

759
00:40:36,816 --> 00:40:38,756
"من المطر الغزير الذي كات يهطل حينها"

760
00:40:38,806 --> 00:40:41,846
"بينما كنتُ أشق طريقي نحو المنزل شعرت بأني عجوز"

761
00:41:04,126 --> 00:41:06,616
"بينما هو لم ينجز أيّاً من تلك الأشياء..."

762
00:41:06,716 --> 00:41:09,406
"كان (آكتوس) لطيفاً بحق"

763
00:41:09,786 --> 00:41:11,156
"يداه كانت أسفل ذقني"

764
00:41:11,156 --> 00:41:12,456
"رفع الغطاء"

765
00:41:12,456 --> 00:41:14,686
"وغطّاني به"

766
00:41:14,756 --> 00:41:17,616
"معظم الناس ينكشفون حين تراهم أخيراً"

767
00:41:18,096 --> 00:41:21,346
" (لقد أغلق النور وذهب لغرفة (جيم"

768
00:41:21,396 --> 00:41:23,096
"لقد بقي هناك طوال الليل"

769
00:41:23,136 --> 00:41:26,646
"وكان هناك حينما أستيقظ (جيم) في الصباح"

770
00:41:31,646 --> 00:41:33,716
يبدو كتاباً جيداً

771
00:41:33,886 --> 00:41:36,286
كنتُ سأستفيد من تنبيه بحرق الأحداث

772
00:41:42,986 --> 00:41:44,876
شكراً لك

773
00:41:54,826 --> 00:41:57,166
هذا كل شيء

774
00:42:07,826 --> 00:42:12,166
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">A</font>rb<font color="#ea5c5a">W</font>arez.Com
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

775
00:42:12,166 --> 00:42:23,166
<font color="#0daffb">Rabi3</font> @rabi3o <font color="#0daffb">R O D Y</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">Latifa</font> @l6fannn <font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"font> نعديل التوقيت:محمد رمضان