1
00:00:05,727 --> 00:00:08,766
مستشفى شيكاغو
،نحن قادمون مع امرأة تبلغ من العمر 24 عاما

2
00:00:08,791 --> 00:00:11,869
(شيريل مارتن)
 تصادم عالي السرعة على طريق 30

3
00:00:11,894 --> 00:00:13,661
صدمت من مقعد الركاب

4
00:00:13,730 --> 00:00:16,929
.حامل في الأسبوع ال34 ، ألم في الصدر والبطن

5
00:00:16,965 --> 00:00:20,043
.معدل ضربات القلب 124، الضغط 102 على 80

6
00:00:20,068 --> 00:00:21,848
فهمتك.. سنكون بالانتظار

7
00:00:21,873 --> 00:00:23,644
دكتور (هالستيد)
(ماغي)

8
00:00:23,669 --> 00:00:25,536
حالة قادمة خلال عشر دقائق

9
00:00:56,503 --> 00:00:58,469
كابتشينو مزدوجة

10
00:01:01,995 --> 00:01:03,418
ماذا تفعلين مع هاتفي؟

11
00:01:03,443 --> 00:01:05,799
سأنشر هذه الصورة

12
00:01:51,254 --> 00:01:54,001
ابنتي الصغيرة ... رجاءاً

13
00:02:14,196 --> 00:02:15,461
بغداد

14
00:02:15,486 --> 00:02:16,720
استدعي قسم التوليد
حسنا

15
00:02:16,745 --> 00:02:17,710
(ماغي)
نعم

16
00:02:17,746 --> 00:02:19,011
أبي
أنا هنا، حبيبتي

17
00:02:19,046 --> 00:02:20,301
أنتي بحاجة إلى مساعد؟ -
بالتأكيد -

18
00:02:20,326 --> 00:02:22,529
قادمون
.بحاجة الى أشعة سينية ،الصدر والحوض

19
00:02:22,554 --> 00:02:23,848
 فهمتك -
 يا سيد، ما هو اسمك؟ -

20
00:02:23,873 --> 00:02:24,787
(ري)

21
00:02:24,927 --> 00:02:26,896
لماذا لا تأتي معي
لنسمح للأطباء

22
00:02:26,921 --> 00:02:27,878
القيام بعملهم، حسنا؟ من هنا

23
00:02:27,903 --> 00:02:31,090
أبي ، أبي ، رجاءاً
ابق هنا

24
00:02:31,115 --> 00:02:33,182
سيكون هنا حبيبتي

25
00:02:33,207 --> 00:02:36,427
على حسب عدي
واحد, اثنين, ثلاثة

26
00:02:36,744 --> 00:02:38,176
أنا بحاجة إلى الموجات فوق الصوتية

27
00:02:38,201 --> 00:02:39,300
هل اعمل لها انبوب في الفخذ؟

28
00:02:39,325 --> 00:02:41,571
سأفعل ذلك
... حسنا، احصل على ثلاثة أضعاف

29
00:02:41,596 --> 00:02:43,795
المعذرة

30
00:02:44,501 --> 00:02:46,384
الرئتين مبللتان

31
00:02:48,624 --> 00:02:50,589
البطن لين ولكن طرياً

32
00:02:50,614 --> 00:02:53,648
احصل على تعداد كامل للدم والنوع
و اجلبوا الشاشة، وكيلو القاعدة و معدل التخثر

33
00:02:53,673 --> 00:02:56,302
إذا كانت نتائج عوامل رييس سالبة
احقنها بـ أبر حماية الجنين

34
00:03:00,012 --> 00:03:01,878
حصلت على نبضات قلب جيده وحركة للجنين

35
00:03:01,903 --> 00:03:03,420
الطفل والمشيمة يبدوان بخير

36
00:03:03,445 --> 00:03:04,411
ادخلته

37
00:03:04,436 --> 00:03:06,321
آمن

38
00:03:10,096 --> 00:03:11,395
(نيتالي)

39
00:03:11,431 --> 00:03:13,130
تدمي يساري
إنها تنزف

40
00:03:13,155 --> 00:03:14,187
ضعي أنبوب في الصدر وارجعي لها

41
00:03:14,212 --> 00:03:15,511
كل الدم الذي لديك

42
00:03:15,536 --> 00:03:17,011
نحن في طريقنا إلى وضع أنبوب في صدرك
حسنا؟

43
00:03:17,036 --> 00:03:19,070
 طفلي؟
لن يضر الطفل

44
00:03:19,105 --> 00:03:21,675
بيتادين، ليدوكائين
حسناً

45
00:03:37,865 --> 00:03:39,098
ادخلته

46
00:03:39,123 --> 00:03:41,866
قم بتأمين الأنبوب
و دعنا نأخذها للأشعة

47
00:03:45,165 --> 00:03:47,422
سنأخذ ابنتك للأشعة
تستطيع القدوم

48
00:03:47,447 --> 00:03:49,447
حسنا

49
00:03:54,357 --> 00:03:59,539
BY: Abdulmalik
TWI: @_Maliik96 - @_avvenente_  - @iskylar9

50
00:04:01,033 --> 00:04:03,234
(دكتور (رودس

51
00:04:03,803 --> 00:04:05,903
أهلا بك في جراحة القلب والصدر

52
00:04:05,973 --> 00:04:07,905
دكتور (ليثم) شكرا لك

53
00:04:07,974 --> 00:04:10,307
سأشرف على زمالتك

54
00:04:10,343 --> 00:04:11,842
إنني أتطلع إلى ذلك

55
00:04:11,877 --> 00:04:14,544
دكتور (داوني) آمن كثيراً بك

56
00:04:14,580 --> 00:04:16,746
انا فضولي
هناك اشاعات

57
00:04:16,815 --> 00:04:18,815
هل قتلته؟

58
00:04:21,133 --> 00:04:22,398
المعذرة؟

59
00:04:22,423 --> 00:04:24,137
هل قتلته؟

60
00:04:26,391 --> 00:04:30,097
حسناً, نعم قتلته وإيضاً
العديد من المرضى الآخرين كذلك

61
00:04:30,916 --> 00:04:32,162
انت تسخر

62
00:04:32,187 --> 00:04:35,448
نعم دكتور (ليثم) انني اسخر

63
00:04:35,929 --> 00:04:38,262
أستطيع أن أرى لماذا
رأيت ذلك غير ملائم

64
00:04:41,761 --> 00:04:44,060
يجب ان اقول لك

65
00:04:44,085 --> 00:04:46,443
لم تكن خياري
الأول لهذه الزمالة

66
00:04:46,468 --> 00:04:48,167
فضلت امرأة شابه من غروت شور

67
00:04:48,202 --> 00:04:50,848
ولكن لم يأخذوا صوتي

68
00:04:50,873 --> 00:04:53,073
هذه هي الحياة

69
00:04:53,156 --> 00:04:56,666
آمل أن نعمل معا بشكل جيد

70
00:05:01,586 --> 00:05:03,787
 اختبار البلغم كان سلبياً

71
00:05:05,680 --> 00:05:07,747
الصدر خالي

72
00:05:07,815 --> 00:05:08,881
تعرق ليلي؟

73
00:05:08,916 --> 00:05:10,883
لا
جيد

74
00:05:10,918 --> 00:05:12,885
داء السل لا يزال كامناً

75
00:05:12,920 --> 00:05:14,464
حتى الان

76
00:05:15,023 --> 00:05:17,623
لا يوجد سبب أن لا يبقى على هذا النحو

77
00:05:18,711 --> 00:05:20,973
أي شيء أحتاج إلى معرفته؟

78
00:05:23,395 --> 00:05:25,973
أنا قلقة حول (تيت) وابنه

79
00:05:25,999 --> 00:05:28,401
لقد تم اختبارهم يا (ابريل)
النتائج كانت سلبية

80
00:05:28,602 --> 00:05:29,901
وأنتِ لستِ معديه

81
00:05:29,936 --> 00:05:31,936
.... اعلم, اعلم لكن

82
00:05:31,961 --> 00:05:34,067
ماذا؟

83
00:05:35,675 --> 00:05:38,134
...أنا فقط لا أشعر

84
00:05:38,181 --> 00:05:40,181
بإني آمنة

85
00:05:44,517 --> 00:05:46,517
المقيمين الجدد يستقرون؟

86
00:05:46,553 --> 00:05:49,119
نعم يجب علي
ان ابعدهم من قتل الناس

87
00:05:49,144 --> 00:05:52,320
الأول من يوليو ليس يوما جيدا
 بإن تذهب إلى المستشفى

88
00:05:54,053 --> 00:05:56,258
و كيف حالك؟

89
00:05:56,700 --> 00:05:58,938
نظفت مكتب (بيرت) صباح اليوم

90
00:05:58,963 --> 00:06:00,797
اعتقدت انه سيجعلني أشعر أفضل

91
00:06:00,822 --> 00:06:03,090
لكن لم يتغير شيء

92
00:06:03,968 --> 00:06:06,135
صباح الخير
(دكتور (تشوي

93
00:06:06,205 --> 00:06:08,637
رئيس المقيمين الجديد سيحتاج لهذا

94
00:06:08,706 --> 00:06:10,906
قائمة الاتصال للموظفين
شكراً

95
00:06:10,949 --> 00:06:12,282
ثمة شيء آخر

96
00:06:12,310 --> 00:06:15,570
أنا أعلم أنني حصلت على مطرقة
 الرئاسة للمقيمين هنا في مكان ما

97
00:06:17,648 --> 00:06:19,581
مضحك
بالمناسبة (ماغي)

98
00:06:19,606 --> 00:06:21,305
لقد حصلت على بعض الأفكار
لتحسين تدفق المرضى

99
00:06:21,330 --> 00:06:23,095
لا استطيع الانتظار حتى اسمعهم

100
00:06:26,756 --> 00:06:28,106
أنا أكره قتل أحلامهم

101
00:06:28,131 --> 00:06:31,211
كلا انتي تحبين السماح لهم بأن يشنقوا أنفسهم

102
00:06:34,997 --> 00:06:36,797
صباح الخير

103
00:06:36,833 --> 00:06:38,833
مرحبا

104
00:06:42,037 --> 00:06:43,670
هذه اوراق الجداول

105
00:06:43,706 --> 00:06:45,230
الرئيس السابق أعطاني اياهم

106
00:06:45,255 --> 00:06:47,120
شكراً ولكن لدي جدول

107
00:06:47,145 --> 00:06:49,045
How we ran sick bay on the carrier.

108
00:06:49,952 --> 00:06:52,899
مرحباً دكتور (تشوي) انا ذاهب

109
00:06:52,944 --> 00:06:55,550
لقد راسلتك انا سأبدل
(المناوبة مع (إليز بيكر

110
00:06:55,860 --> 00:06:57,050
صحيح نعم

111
00:06:57,075 --> 00:06:58,218
وهي ايضا ... اتصلت

112
00:06:58,243 --> 00:06:59,467
وقالت انها ستتأخر قليلاً

113
00:06:59,492 --> 00:07:01,325
عليها أن تأخذ طفلها من أجل اللقاح

114
00:07:01,350 --> 00:07:03,350
لا توجد مشكله شكراً

115
00:07:05,612 --> 00:07:07,787
متأكد من أنك لا تريد هذه الأوراق؟

116
00:07:08,042 --> 00:07:10,153
كلا

117
00:07:11,436 --> 00:07:13,436
دكتور (تشوي) نحتاجك

118
00:07:15,783 --> 00:07:17,182
(شاوت) أخبرني

119
00:07:17,215 --> 00:07:18,695
ايمي مايلز) فتاة تبلغ من العمر 15 عاما)

120
00:07:18,720 --> 00:07:21,060
تم العثور عليها فاقد الوعي
يشتبه بجرعة أفيونية زائدة

121
00:07:21,085 --> 00:07:22,919
توضح بأنها كانت
تدخن رقعة الفنتانيل

122
00:07:22,944 --> 00:07:24,274
حسنا، نحن ذاهبون لغرفة العلاج

123
00:07:24,299 --> 00:07:25,932
ستة
سأتولى هذه يا (ماغي)

124
00:07:25,957 --> 00:07:27,242
حسناً
هل أعطيتها ناركان؟

125
00:07:27,268 --> 00:07:29,609
خمس مرات
استجابت في سيارة الاسعاف

126
00:07:29,634 --> 00:07:30,783
ثم تراجعت مرة أخرى إلى جرعة زائدة

127
00:07:30,808 --> 00:07:32,207
حسناً, لننقلها

128
00:07:32,303 --> 00:07:34,142
على حسب عدي
مستعد؟

129
00:07:34,167 --> 00:07:35,925
واحد اثنين ثلاثة

130
00:07:35,950 --> 00:07:38,333
أبريل) دعينا نعطيها)
اثنين مليجرام ناركان آخر

131
00:07:38,357 --> 00:07:39,612
ولنعلق سائل للأورده
حسنا

132
00:07:39,637 --> 00:07:41,579
احضريها ببطء
 لا أريد أن أعجل الانسحاب

133
00:07:41,604 --> 00:07:44,573
(شاوت) رقعة الفينتالين
هذه الفتاة تحاول أن تقتل نفسها؟

134
00:07:44,599 --> 00:07:46,599
لا أملك إي فكرة يا دكتور

135
00:07:52,257 --> 00:07:55,125
حجم غراند نصف كافيين
خالية الدسم من دون كريما موكا

136
00:07:55,193 --> 00:07:56,225
ليس نصف كافيين

137
00:07:56,261 --> 00:07:57,861
ثلاث حبات عادية واحده من غير كافيين

138
00:07:57,896 --> 00:08:01,298
حسناً ماذا حدث لركبتك؟

139
00:08:01,367 --> 00:08:04,368
أشعر بالحرج بأن أقول
تعثرت بسبب حقيبة

140
00:08:04,403 --> 00:08:06,354
غبت عن مؤتمري في ليون

141
00:08:06,840 --> 00:08:08,324
على الأقل حصلت على ممارسة اللغة الفرنسية

142
00:08:08,349 --> 00:08:10,622
مع ممرضة العظام من مونتريال

143
00:08:11,436 --> 00:08:14,370
اذا دكتورة (ريس) سبب تواجدي هنا

144
00:08:14,589 --> 00:08:17,189
وبصرف النظر عن القهوة بالطبع

145
00:08:17,224 --> 00:08:20,880
هو أن المستشفى لديه فرصة
إقامه بالنسبة لك

146
00:08:20,905 --> 00:08:23,854
سأخذها
في خدمتي

147
00:08:24,631 --> 00:08:26,097
الطب النفسي؟
يكفي رغوة، الرغوة كافية

148
00:08:26,132 --> 00:08:27,579
حسناً

149
00:08:28,079 --> 00:08:31,914
دكتور (تشارلز) شكراً لك

150
00:08:31,939 --> 00:08:34,344
ولكني لم أفكر قط في الطب النفسي

151
00:08:34,369 --> 00:08:35,903
لا أعتقد أنني جاهزة

152
00:08:35,928 --> 00:08:37,473
اعتقد ان لديك كل الأدوات

153
00:08:37,498 --> 00:08:39,410
انتي تحلين المشكلات

154
00:08:39,445 --> 00:08:40,911
تعيرين الإنتباه

155
00:08:40,946 --> 00:08:42,445
وأنظري كم هو جميل
وأنتي تصنعين قهوتي

156
00:08:42,481 --> 00:08:43,905
على الرغم من جميع تدخلاتي

157
00:08:43,942 --> 00:08:46,825
ولكن ... لا أعرف
كيفية التحدث مع الناس

158
00:08:46,850 --> 00:08:49,532
انه في الواقع أكثر حول
الاستماع من الحديث

159
00:08:49,757 --> 00:08:53,025
حجم غراند ثلاث ارباع قهوه
خالي الدسم من دون كريما الموكا

160
00:08:53,050 --> 00:08:54,557
دعيني أخبرك

161
00:08:54,936 --> 00:08:56,869
ماذا عن أن تأتي
وتقضين اليوم معي

162
00:08:56,894 --> 00:08:58,944
ومن ثم نرى ما رأيك

163
00:09:01,570 --> 00:09:04,544
لديها تمزق مستمر
في الشريان الأورطي

164
00:09:04,569 --> 00:09:05,568
أم دم كاذبة

165
00:09:05,603 --> 00:09:06,808
هذه هي الطريقة التي نقرأه بها

166
00:09:06,833 --> 00:09:08,132
أنه يتسرب

167
00:09:08,291 --> 00:09:10,291
دعونا نأخذها
لمختبر القسطرة، لإصلاحه

168
00:09:10,488 --> 00:09:12,187
(شيريل) حامل في الاسبوع 34

169
00:09:12,212 --> 00:09:13,565
أليس ذلك سيعرض الطفل للإشعاع؟

170
00:09:13,590 --> 00:09:16,289
حسنا، أنها ليست مثالية
لكنه الإشعاع قليل جدا

171
00:09:16,354 --> 00:09:18,690
 ماذا عن الجراحة؟
هذا هو الخيار الآخر

172
00:09:18,715 --> 00:09:19,980
سيتعين علينا وضعها على المجازة

173
00:09:20,005 --> 00:09:21,458
نحن لا نستطيع حماية معدل نبضات قلب الجنين

174
00:09:21,483 --> 00:09:23,750
لذلك دعونا نعمل لها عملية قيصرية

175
00:09:23,775 --> 00:09:24,868
نأخذ الطفل خارج المعادلة

176
00:09:24,893 --> 00:09:27,043
لا, لا يزال بإمكانها
حمل الطفل للفترة الكاملة

177
00:09:27,068 --> 00:09:28,835
(ناتالي) انتِ قلقه جداً حول الطفل

178
00:09:28,860 --> 00:09:29,959
ولكن ماذا عن الأم؟

179
00:09:29,984 --> 00:09:32,951
هي ترقد هناك
مع إصابة في الشريان الأبهر

180
00:09:38,509 --> 00:09:40,008
حبيبتي
أبي

181
00:09:40,033 --> 00:09:42,580
ابنتك لديها بعض
الضرر في الشريان الأورطي لها

182
00:09:42,605 --> 00:09:44,638
هذا ما نسميه دم كاذبة

183
00:09:44,674 --> 00:09:46,785
وتسبب تسرب في جدار الوعاء الدموي

184
00:09:46,810 --> 00:09:49,872
أحيانا تسرب مثل
هذا سوف يتوقف من تلقاء نفسه

185
00:09:50,200 --> 00:09:51,734
إذا كان هذا هو الحال
ف (شيريل) ستكون قادرة

186
00:09:51,759 --> 00:09:53,312
علي حمل الطفل للفترة الكاملة

187
00:09:53,337 --> 00:09:55,702
بذلك في هذه المرحلة
نحن سنقوم بالانتظار والمراقبة

188
00:09:55,727 --> 00:09:57,193
سنقوم بأخذها إلى وحدة العناية المركزة

189
00:09:57,218 --> 00:09:58,672
حيث يمكننا أن نراقبها عن كثب

190
00:09:58,697 --> 00:10:00,983
كل ما هو أفضل في رأيك

191
00:10:02,136 --> 00:10:04,287
صدرري

192
00:10:04,803 --> 00:10:06,301
 سيد (باكنر)؟
 أبي

193
00:10:06,326 --> 00:10:08,226
لديه تقلص في عضلة القلب
أبي؟

194
00:10:08,251 --> 00:10:10,151
أبي مالذي حدث؟

195
00:10:10,176 --> 00:10:11,339
 لا يوجد نبض
 الرمز الأزرق

196
00:10:11,364 --> 00:10:12,798
ردهة قسم الأشعة
نحتاج إلي عربة الطوارئ

197
00:10:12,923 --> 00:10:14,118
نعم يا دكتور
!أبي

198
00:10:14,143 --> 00:10:15,518
سنقوم بالاعتناء به
استلقِ فقط

199
00:10:15,543 --> 00:10:17,371
فقط ابقى هنا

200
00:10:17,540 --> 00:10:20,400
(نات) إلقي نظرة سريعة

201
00:10:27,523 --> 00:10:30,189
رجفان بطيني
اشحن إلى 200 فولت

202
00:10:30,214 --> 00:10:32,349
توقف عن الضغط
آمن

203
00:10:32,374 --> 00:10:33,292
آمن

204
00:10:33,773 --> 00:10:36,333
لا يزال في الرجفان البطيني
آمن

205
00:10:36,358 --> 00:10:37,501
آمن

206
00:10:38,400 --> 00:10:41,845
أبي
نظم جيبي

207
00:10:42,040 --> 00:10:44,204
لقد حصلنا على نبض
لقد عاد

208
00:10:44,229 --> 00:10:46,027
دعونا نأخذه لمختبر القسطرة الآن

209
00:10:46,052 --> 00:10:48,920
على حسب عدي, واحد اثنين ثلاثة
 أبي أبي

210
00:10:48,981 --> 00:10:50,972
!أبي

211
00:10:52,267 --> 00:10:54,424
حسنا، دعونا نذهب

212
00:10:55,222 --> 00:10:59,006
تغيرات كبيره في مخطط القلب
 نعم، انها سيئة

213
00:11:09,489 --> 00:11:11,624
(صباح الخير دكتور (شوي
صباح الخير

214
00:11:11,649 --> 00:11:14,374
هذه حالة الجرعة الزائده من الفنتايل؟
صحيح

215
00:11:15,263 --> 00:11:17,630
(سارة) هل عدتي؟

216
00:11:17,655 --> 00:11:20,822
لقد دعوت الدكتورة (ريس) لتصبح مقيمة في الطب النفسي

217
00:11:20,858 --> 00:11:23,125
ذلك رائع
هل تعتقد ذلك؟

218
00:11:23,160 --> 00:11:24,928
بالتأكيد

219
00:11:25,510 --> 00:11:27,885
أنا مؤمن كبير في الطب النفسي

220
00:11:28,706 --> 00:11:31,469
مثير للاهتمام

221
00:11:32,776 --> 00:11:36,036
دكتور (تشارلز) هذه هي
(أم المريضة، السيدة (مايلز

222
00:11:36,371 --> 00:11:37,982
(سررت بلقائك سيدة (مايلز

223
00:11:38,007 --> 00:11:40,274
(هذه زميلتي الدكتورة (ريس

224
00:11:40,309 --> 00:11:41,715
أنا لا أفهم هذا

225
00:11:41,740 --> 00:11:43,356
(إيمي) لا تتعاطى المخدرات

226
00:11:43,381 --> 00:11:45,734
رقعة فنتانيل هي جرعة عالية جداً

227
00:11:45,759 --> 00:11:47,459
من الافيونيات القوية جداً

228
00:11:47,484 --> 00:11:49,865
هذا سؤال صعب
ولكن يجب أن أسأله

229
00:11:49,948 --> 00:11:51,762
هل تعتقدين أن هناك أي
فرصة أن ابنتك

230
00:11:51,787 --> 00:11:53,219
كانت تحاول أن تنهي حياتها؟

231
00:11:53,244 --> 00:11:54,744
لا على الإطلاق

232
00:11:54,769 --> 00:11:57,177
انها مشهوره جداً
لديها المئات من الأصدقاء

233
00:11:57,202 --> 00:11:58,894
ليس لديها أي سبب لتقتل نفسها

234
00:11:58,919 --> 00:12:00,384
هل لديك إي فكرةعن كيفية حصولها على

235
00:12:00,409 --> 00:12:01,964
هذه الادوية؟

236
00:12:02,899 --> 00:12:05,041
والدتي مريضة بالسرطان

237
00:12:05,232 --> 00:12:08,051
ينصحونها بإن تستخدم الفيتانيل كـ مسكن للألم

238
00:12:08,180 --> 00:12:10,078
... أفترض بإنها

239
00:12:10,203 --> 00:12:13,653
هل تمانعين لو تحدثنا معها لدقائق؟

240
00:12:15,186 --> 00:12:17,318
تفضل

241
00:12:17,343 --> 00:12:19,510
شكراً لك

242
00:12:22,351 --> 00:12:25,925
عزيزتي سأعود بعد بضع دقائق.. حسناً؟

243
00:12:32,285 --> 00:12:33,584
مرحبا (ايمي) كيف تشعرين؟

244
00:12:33,609 --> 00:12:35,309
انا الطبيب (تشارلز)

245
00:12:36,865 --> 00:12:39,577
انا الطبيبة (رييس)

246
00:12:40,296 --> 00:12:42,529
هل بإمكانك ان تقولين لنا مالذي حدث الليلة؟

247
00:12:42,554 --> 00:12:44,547
اتركوني لوحدي

248
00:12:45,235 --> 00:12:47,130
نحن قلقين عليك يا (ايمي)

249
00:12:47,155 --> 00:12:48,788
نريد أن نفهم مالذي حدث

250
00:12:48,813 --> 00:12:50,481
حتى نستطيع الاهتمام بك

251
00:12:51,402 --> 00:12:53,402
نحن نريد المساعدة فحسب

252
00:13:02,836 --> 00:13:05,198
أتعلمين أمراً؟ لماذا لا نعود في وقت لاحق

253
00:13:05,223 --> 00:13:07,789
وربما ترغبين بالحديث حينها

254
00:13:14,147 --> 00:13:16,548
أتعلمين من هم أتعس الناس بالعالم؟

255
00:13:16,573 --> 00:13:18,472
فتاة 15 سنة

256
00:13:18,497 --> 00:13:19,930
اتذكر ذلك

257
00:13:19,955 --> 00:13:22,147
الأم قالت بإن (ايمي) لديها مئات الاصدقاء

258
00:13:22,172 --> 00:13:24,554
تبالغ؟
ربما لا

259
00:13:24,579 --> 00:13:27,242
كان بإمكانها ان يكون لديها العديد من الاصدقاء

260
00:13:27,267 --> 00:13:28,696


261
00:13:28,721 --> 00:13:30,278
الفتيات بعمرها يتشاركون كل شيء

262
00:13:30,303 --> 00:13:32,829
هم يحكمون على كل شيء
ربما (ايمي) كانت نادمة

263
00:13:32,854 --> 00:13:34,496
والتي أدى بها إلى محاولة الانتحار

264
00:13:34,521 --> 00:13:37,202
أخبريني بكل شيء تعرفينه

265
00:13:42,391 --> 00:13:44,558
لفتة جميلة من الوافد الجديد

266
00:13:46,094 --> 00:13:48,729
ربما (اميرة الجليد) ستجد لها شخصاً في النهاية

267
00:13:48,764 --> 00:13:50,397
(اميرة الجليد)

268
00:13:50,433 --> 00:13:53,199
نعم إنها الدكتورة (مانينغ) من غيرها سيكون

269
00:13:56,477 --> 00:14:00,304
اميرة فحسب؟ لماذا ليست ملكة؟

270
00:14:00,329 --> 00:14:02,329
كانت دعابة

271
00:14:06,886 --> 00:14:10,322
كانت دعابة

272
00:14:10,347 --> 00:14:12,347
(دكتور هاتسيلد)

273
00:14:20,627 --> 00:14:23,528
الموارد البشرية ابلغتني بإنك لم تقم بتزويدهم

274
00:14:23,553 --> 00:14:25,586
مع سوء التأمين الحالي

275
00:14:25,611 --> 00:14:27,377
انا احاول ان اعثر على ناقل المرض

276
00:14:27,402 --> 00:14:28,567
وهذا سيُكتب فيني سياسة

277
00:14:28,592 --> 00:14:30,598
اعتقد ان كل هذا بسبب الدعوى

278
00:14:30,623 --> 00:14:32,589
هذا لا يبدو منطقياً
الدعوى أُسقطت

279
00:14:32,614 --> 00:14:36,285
ولكن بالنسبة لشركة التأمين
فأنت تبدو لها كـ خطورة

280
00:14:36,541 --> 00:14:40,474
يجب على الأطباء الذين حضروا تزويدنا

281
00:14:40,499 --> 00:14:42,507
بإهمالهم على التأمين

282
00:14:42,532 --> 00:14:46,100
المستشفى سيعطيك مهلة
مدتها اسبوعين

283
00:14:46,125 --> 00:14:48,275
.... لكن بعد ذلك
افهم ذلك

284
00:14:48,362 --> 00:14:51,729
اسمع, اعلم بإن انا وانت
كان لدينا هبوط وتحسن في علاقتنا

285
00:14:51,867 --> 00:14:54,968
لكن لا أريد ان اخسرك

286
00:14:54,993 --> 00:14:57,527
لذلك سأقوم ببعض الاتصالات

287
00:14:57,661 --> 00:14:58,860
شكراً لك

288
00:14:59,016 --> 00:15:00,715
ربما لا تريد ان تشكرني

289
00:15:00,740 --> 00:15:04,742
انا اضمن لك بإن تأمينك
لا يشترى بثمن رخيص

290
00:15:09,025 --> 00:15:11,037
كورتني؟
شاب يبلغ من العمر 33 سنة

291
00:15:11,062 --> 00:15:12,886
اصطدم بسيارة .. مقياس جلاسيكو 15

292
00:15:12,911 --> 00:15:15,212
كدمات في الحجاج الايمن
لا يوجد إي فقدان للوعي

293
00:15:15,247 --> 00:15:16,513
حسناً, انتظر دقيقة (طبيب تشوي)

294
00:15:16,548 --> 00:15:18,382
أصيب بطلق ناري في بغداد
اين (بيكر)؟

295
00:15:18,417 --> 00:15:20,350
ادخل طفلته للحقن.. ألا تتذكر؟

296
00:15:20,386 --> 00:15:22,552
سآخذه
اي غرفة يا طبيب (تشوي)

297
00:15:22,587 --> 00:15:24,320
غرفة 3
سمعتم ماقاله رئيسكم

298
00:15:24,355 --> 00:15:26,022
لنذهب
إنها .... يوجد مريض فيها

299
00:15:26,057 --> 00:15:28,057
(طبيب تشوي)

300
00:15:29,851 --> 00:15:32,581
إذهب لغرفة العلاج رقم 2

301
00:15:35,400 --> 00:15:37,066
المريض قال لي بإن لديه الإيدز

302
00:15:37,101 --> 00:15:39,402
هذا صحيح.. كن حذراً
لا تقلق

303
00:15:39,437 --> 00:15:42,949
على حسب عدي
واحد, اثنان, ثلاثة

304
00:15:43,738 --> 00:15:45,538
اخرج

305
00:15:45,803 --> 00:15:47,342
هل بإمكانك ذكر اسمك يا سيدي؟

306
00:15:47,377 --> 00:15:48,910
(جريج الين)

307
00:15:48,945 --> 00:15:50,445
هل بإمكانك ان تقول لي كيف حصل هذا؟

308
00:15:50,470 --> 00:15:53,137
كنت اقطع الشارع
ولم انتبه للسيارات القادمة

309
00:15:53,162 --> 00:15:54,495
من فضلكم اتصلوا بـ زوجتي؟

310
00:15:54,520 --> 00:15:56,903
رقمها في محفظتي
سأتصل بها

311
00:15:57,644 --> 00:15:59,744
الرئتين سليمة

312
00:16:00,009 --> 00:16:02,186
سأستلمه من هنا
اتركه لي

313
00:16:02,211 --> 00:16:04,211
سأتولى امره

314
00:16:06,711 --> 00:16:09,096
انا مريض بالإيدز

315
00:16:09,131 --> 00:16:12,116
حسناً, تابع اصبعي

316
00:16:18,406 --> 00:16:20,440
حسناً, ادخلت الجهاز

317
00:16:20,475 --> 00:16:23,109
يبدو بحالة جيدة

318
00:16:23,144 --> 00:16:26,206
دعونا نحصد عملنا
قم بقياس نبضات شريان الصدر الغائر

319
00:16:27,315 --> 00:16:29,549
شريان الصدر الغائر يبدو صغيراً
ماذا عن الشريان السطحي؟

320
00:16:29,584 --> 00:16:31,742
لا
الشريان الصدري الغائر

321
00:16:31,767 --> 00:16:33,418
دائماً اول و أفضل خيار

322
00:16:33,454 --> 00:16:35,087
... اتفهم ذلك, انها فقط

323
00:16:35,122 --> 00:16:38,256
الطبيب (داوني) كان يفضل
الشريان السطحي على شريان الصدر الغائر

324
00:16:43,079 --> 00:16:45,413
نبض شريان الصدر الغائر جيد
دعونا نفك قيوده

325
00:16:45,438 --> 00:16:47,338
إذا كنت متأكداً

326
00:16:47,363 --> 00:16:50,229
(حديث لا يمكن تمييزه)

327
00:16:50,470 --> 00:16:52,403
اعلم ما افعله جيداً
ولا أحب بإن يعارضني احد

328
00:16:52,438 --> 00:16:55,106
من قبل زميل بينما أعمل العملية

329
00:17:04,118 --> 00:17:06,117
أعطني اداة بوفي

330
00:17:24,182 --> 00:17:26,498
(ايمي) لديها العديد من الاصدقاء

331
00:17:26,523 --> 00:17:27,967
623بشكل أدق

332
00:17:27,992 --> 00:17:29,758
هي تستخدم برامج التواصل الاجتماعية كثيراً

333
00:17:29,783 --> 00:17:32,483
623صديق؟

334
00:17:32,508 --> 00:17:34,058
من الذين تدعوهم في حفلات الميلاد؟

335
00:17:34,083 --> 00:17:36,600
هي لم تكن دائماً محببة للفتيات الآخريات

336
00:17:36,877 --> 00:17:38,280
ليست محببة؟

337
00:17:38,305 --> 00:17:40,776
هي لم تشعر بالعار
بل كانت هي العار نفسه

338
00:17:40,801 --> 00:17:42,434
مثير

339
00:17:42,459 --> 00:17:43,875
حسناّ, مالذي تعتقدينه؟

340
00:17:44,040 --> 00:17:46,875
... ربما
(ايمي) شعرت بإنها آذت شخصاً ما

341
00:17:46,910 --> 00:17:48,230
وشعرت بإنها مذنبه

342
00:17:48,255 --> 00:17:49,897
مذنبة لدرجة انها تقتل نفسها؟

343
00:17:50,157 --> 00:17:51,990
لا أعلم

344
00:17:52,015 --> 00:17:53,615
أتعلمين امراً؟

345
00:17:53,739 --> 00:17:55,783
يجب ان نجعل (ايمي) تٌفضفض لنا

346
00:17:56,268 --> 00:17:58,318
في المرة القادمة التي
تذهب الأم لتأخذ راحة

347
00:17:58,343 --> 00:18:00,409
اذهبِ الى هناك
وحاولي مرة اخرى

348
00:18:01,023 --> 00:18:02,923
( طبيب تشارلز ) مهلاً
إلى اين انت ذاهب؟

349
00:18:02,958 --> 00:18:05,558
اعتقدت بإن (ايمي) ستكون مرتاحة اكثر

350
00:18:05,594 --> 00:18:07,218
...إذا تحدثت إلى امرأة

351
00:18:07,243 --> 00:18:09,072
وشخص بنفس عمرها

352
00:18:09,097 --> 00:18:11,258
لكني لا أعلم مالذي سأقوله أو اسأله

353
00:18:11,283 --> 00:18:12,675
اعتقد بإن في الوقت الذي ستدخلين فيه هناك

354
00:18:12,700 --> 00:18:14,997
ستكتشفين مالذي ستقولينه

355
00:18:19,663 --> 00:18:21,763
... شكراً لك, فقطط

356
00:18:21,788 --> 00:18:23,420
انا اكره أن اقف مكتوف الأيدي

357
00:18:23,445 --> 00:18:24,754
اعني, بإن لدي خبرة كثيرة

358
00:18:24,779 --> 00:18:26,378
وهذا الشخص لا يدعني أقوم بإي شيء

359
00:18:26,443 --> 00:18:27,737
اعلم بإنه صديقك وانا متأكد

360
00:18:27,762 --> 00:18:29,061
بإنه طبيب جيد .. لكن

361
00:18:29,086 --> 00:18:31,022


362
00:18:31,388 --> 00:18:33,388
لا أعلم

363
00:18:35,757 --> 00:18:38,290
(جيف) هل بإمكاني ان اسألك شيئاً؟

364
00:18:38,315 --> 00:18:39,703
بالطبع

365
00:18:40,060 --> 00:18:44,228
هل انا ابدو مثل اميرة الثلج؟

366
00:18:44,253 --> 00:18:45,646
ماذا؟

367
00:18:45,671 --> 00:18:47,793
الممرضة نادتني بهذا الاسم الليلة

368
00:18:47,818 --> 00:18:51,703
هل انا عنيدة أو عصبية ؟

369
00:18:51,728 --> 00:18:53,767
حقاً؟ بربك

370
00:18:53,917 --> 00:18:55,683
هل تتذكرين عندما كنا نتسكع اربعتنا؟

371
00:18:55,708 --> 00:18:58,274
كنتِ انتِ الوحيدة
التي تجعل الحفلة تستمر

372
00:18:58,299 --> 00:19:01,337
هل تتذكرين عندما كنا في المطعم اليوناني؟

373
00:19:01,362 --> 00:19:02,762
كان هناك حفل زفاف بجانب المطعم

374
00:19:02,787 --> 00:19:04,352
كانوا يكسرون الصحون

375
00:19:04,377 --> 00:19:05,949
وانتِ اجبرتينا بإن نقوم بتكسير الصحون

376
00:19:05,974 --> 00:19:07,664
والشيء الآخر كما تعلمين
وقفتِ فوق الطاولة

377
00:19:07,689 --> 00:19:09,140
كنت تلوحين بـ ذراعك
وكنتِ تصرخين مثل

378
00:19:09,165 --> 00:19:11,335
كنتِ جنونية بتلك الليلة

379
00:19:11,360 --> 00:19:13,257
يا إلهي, صحيح
تذكرتِ ذلك؟

380
00:19:13,282 --> 00:19:15,501
العازف اليوناني أرادني بإن انضم إلى الفرقة

381
00:19:15,526 --> 00:19:17,755
صحيح.. كانت ليلة عظيمة
صحيح

382
00:19:17,780 --> 00:19:21,001
نعم.. كانت كذلك حقاً

383
00:19:21,194 --> 00:19:23,305


384
00:19:28,688 --> 00:19:33,357
أترين؟قلت لك كل شيء سيكون على مايرام

385
00:19:33,543 --> 00:19:34,942
يجب ان استمر على المضادات الحيوية

386
00:19:34,978 --> 00:19:36,303
لخمس شهور اخرى

387
00:19:36,329 --> 00:19:40,175
جميعنا سنكون طاهرين مع بداية السنة الجديد

388
00:19:40,771 --> 00:19:44,439
إذاً, هل تريدين المجيء الليلة؟

389
00:19:44,464 --> 00:19:47,023
سأطبخ العشاءء

390
00:19:48,267 --> 00:19:51,467
سأرى كيف اشعر بعد العمل

391
00:19:51,678 --> 00:19:54,497
حسناً, حسناً

392
00:19:57,276 --> 00:20:00,253
انتِ غير معدية عزيزتي

393
00:20:01,490 --> 00:20:04,257
لا يوجد أذى إن كنا حذرين

394
00:20:04,282 --> 00:20:06,142
حسناً

395
00:20:30,221 --> 00:20:31,848
مرحبا

396
00:20:32,287 --> 00:20:34,350
كيف تشعرين؟

397
00:20:34,760 --> 00:20:38,562
ضغط دمك يبدو جيداً جداً

398
00:20:38,628 --> 00:20:42,088
...ومعدل ضربات قلبك
هل تشعرين بارتجاف؟

399
00:20:42,616 --> 00:20:44,263
لا

400
00:20:46,196 --> 00:20:47,946
انا بالكاد طبيبة

401
00:20:47,971 --> 00:20:50,459
للتو تخرجت من كلية الطب

402
00:20:54,792 --> 00:20:57,242
كنت أرى صورك في الانستغرام

403
00:20:58,715 --> 00:21:01,896
وتبدين جميلة جداً

404
00:21:03,045 --> 00:21:05,349
انا كنت دائماً اكره مظهري في الصور

405
00:21:05,374 --> 00:21:06,946


406
00:21:07,321 --> 00:21:09,042
يجب ان تلتقطِ الكثير من الصور

407
00:21:09,067 --> 00:21:10,423
انت تقومين بذلك؟

408
00:21:10,448 --> 00:21:13,004
انا التقط 100 صورة لأحصل على هذه الصورة

409
00:21:13,199 --> 00:21:15,002


410
00:21:15,027 --> 00:21:18,928
يجب ان يكون مظهري رائع
او لن انزلها بالانستغرام

411
00:21:21,421 --> 00:21:23,722
هل قرأتِ تغريداتي ايضاً؟

412
00:21:23,747 --> 00:21:25,714


413
00:21:25,739 --> 00:21:28,706
انتِ تفكرين بإني شخص فظيع

414
00:21:30,121 --> 00:21:31,930
لماذا تعتقدين بإني قد افكر هكذا؟

415
00:21:31,955 --> 00:21:34,076
بسبب ما أقوله عن الفتيات الآخريات

416
00:21:34,101 --> 00:21:35,455
لا

417
00:21:36,169 --> 00:21:38,169
... لا, انا

418
00:21:43,019 --> 00:21:48,343
انا افكر فقط بإنك تحت ضغط كبير لـ تكوني مثالية

419
00:21:48,368 --> 00:21:50,739
يا إلهي

420
00:21:50,990 --> 00:21:55,239
(ايمي)؟
انا لست .... انا لست مثالية

421
00:21:59,854 --> 00:22:01,954
(ايمي) لا يوجد شخص مثالي

422
00:22:01,979 --> 00:22:04,920
انتِ لا تفهمين

423
00:22:10,050 --> 00:22:12,827
انظرِ

424
00:22:15,416 --> 00:22:17,619
إنه بهاق

425
00:22:17,644 --> 00:22:20,444
بحثت عن ذلك
لا يمكنكم علاجه

426
00:22:20,469 --> 00:22:23,052
ستنتشر في جميع انحاء جسدي

427
00:22:23,457 --> 00:22:26,111
كل ..... كل شخص
يقوم بالضحك علي

428
00:22:26,136 --> 00:22:29,471
حياتي تدمرت

429
00:22:29,496 --> 00:22:31,814
(ايمي) هل حاولتِ بإن تقتلين نفسك؟

430
00:22:32,536 --> 00:22:34,636
لا أعلم

431
00:22:34,759 --> 00:22:36,835
لا تعلمين؟

432
00:22:36,860 --> 00:22:41,161
انا فقط ... انا فقط اريدها ان تنتهي

433
00:22:45,716 --> 00:22:49,068
سأقوم بـ حك جلدك
لا بأس في ذلك؟

434
00:22:58,948 --> 00:23:02,950
هو يتعرض للأمراض بسهولة
وتم تطعيمه

435
00:23:03,271 --> 00:23:05,238
كنت محق عن استخدام شريان الصدر الغائر

436
00:23:05,263 --> 00:23:07,089
صحيح, لكن لديه انحلال بالدم

437
00:23:07,113 --> 00:23:09,174
كمية البول لونها وردي وهامشية

438
00:23:09,199 --> 00:23:12,258
وهي نادرة بعد ان وضعنا له المضخة

439
00:23:12,283 --> 00:23:14,683
لا شيء يوحي بإنه
لن يتشافى بالكامل

440
00:23:14,763 --> 00:23:17,263
ولا شيء يوحي بإنه سيتشافى بالكامل

441
00:23:20,159 --> 00:23:22,592
(الطبيب لاثم)

442
00:23:24,256 --> 00:23:25,986


443
00:23:27,087 --> 00:23:29,874
انا ادرك ذلك مثل إي طبيب يٌدرس هنا

444
00:23:29,899 --> 00:23:32,562
انت لديك أساليبك الخاصة

445
00:23:33,029 --> 00:23:35,662
لكن افترض بإنه ان كان لدي رأي

446
00:23:36,071 --> 00:23:37,135
يجب ان تستمع له

447
00:23:37,160 --> 00:23:38,871
حسناً, بالطبع لماذا؟

448
00:23:38,907 --> 00:23:43,407
حسناً, انت كنت منزعجاً جداً في غرفة العمليات

449
00:23:43,702 --> 00:23:45,402
هل كنت كذلك؟

450
00:23:45,427 --> 00:23:47,337
نعم

451
00:23:48,352 --> 00:23:50,351
لم أكن منزعج

452
00:23:55,389 --> 00:23:58,680
لا أستطيع الرؤية !! ساعدوني

453
00:23:58,747 --> 00:23:59,813
(سيد الين)

454
00:23:59,838 --> 00:24:01,204
لا يمكنني الرؤية من عيني اليمنى

455
00:24:01,229 --> 00:24:03,399
(طبيب ويلر)

456
00:24:03,424 --> 00:24:05,759
لا أرى شيء من عيني اليمنى

457
00:24:05,906 --> 00:24:07,773
الأشعة اظهرت بإنه ورم دموي

458
00:24:07,798 --> 00:24:09,865
تفحص ضغط العين

459
00:24:09,898 --> 00:24:12,157
إين زوجتي؟
في الطريق

460
00:24:12,182 --> 00:24:13,682
الضغط مرتفع

461
00:24:13,707 --> 00:24:15,039
كان لديه نزيف خلف العين

462
00:24:15,074 --> 00:24:16,941
يحتاج إلى بعض الموق الجانبية

463
00:24:16,976 --> 00:24:18,743
المريض لديه الإيدز

464
00:24:18,778 --> 00:24:20,015
الآن, أو سيخسر أحد عينيه

465
00:24:20,040 --> 00:24:21,913
ساعدوني

466
00:24:21,938 --> 00:24:25,074
ملقط

467
00:24:26,891 --> 00:24:28,982
هاك

468
00:24:32,773 --> 00:24:34,478
مقص جراحي
هاك

469
00:24:51,443 --> 00:24:53,288
نظرك سيعود خلال
فترة قصيرة

470
00:24:53,313 --> 00:24:56,314
شكرًا لك, شكرًا لك

471
00:25:07,806 --> 00:25:10,044
هل أخبرك (د.ويلر) ان تقوم بهذا التدخل؟

472
00:25:10,289 --> 00:25:11,487
لقد كانت حالة طارئة

473
00:25:11,512 --> 00:25:13,212
كان من الممكن أن يصبح المريض
أعمى في تلك العين

474
00:25:13,237 --> 00:25:15,170
إذًا لمَ لم يقوم (د.ويلر) بهذا الإجراء؟

475
00:25:15,195 --> 00:25:16,628
يجب عليك أن تسأل (د.ويلر)

476
00:25:16,653 --> 00:25:17,919
أنت طالب طب

477
00:25:17,944 --> 00:25:19,795
من غير المسموح لك القيام
بهذا الاجراء الجائر

478
00:25:19,820 --> 00:25:22,116
إلا في حال أخبرك الطبيب أن تقوم به

479
00:25:22,965 --> 00:25:24,991
لقد أجريت بَضع اللحاظ

480
00:25:25,016 --> 00:25:26,148
في السنة الثالثة في كلية طب العيون

481
00:25:26,173 --> 00:25:27,470
أنت لست في كلية طب العيون

482
00:25:27,495 --> 00:25:29,149
أنت في قسم الطوارئ, هناك قواعد

483
00:25:29,174 --> 00:25:31,015
وإن لم تستطع فهمها
ستسبب في

484
00:25:31,040 --> 00:25:32,903
طردك من هنا ومن كلية الطب

485
00:25:33,196 --> 00:25:34,987
أتفهم؟

486
00:25:36,574 --> 00:25:38,574
أفهمك

487
00:25:45,649 --> 00:25:47,649
تريدني أن أبلغ عنه؟

488
00:25:50,450 --> 00:25:52,287
لا

489
00:25:58,995 --> 00:26:00,739
هذا لأجل مصلحته الخاصة

490
00:26:00,764 --> 00:26:03,736
أعلم مايحدث عندما لاتتبع البروتوكول

491
00:26:05,461 --> 00:26:07,126
الأمر ليس شخصي

492
00:26:10,272 --> 00:26:12,605
لمَ لم تخبريني أنك
ستعودين هنا؟

493
00:26:12,705 --> 00:26:14,251
لم أكن أعلم حتى هذا الصباح

494
00:26:14,276 --> 00:26:15,919
إذًا ستعودين في قسم الطوارئ؟

495
00:26:15,944 --> 00:26:18,596
ليس تمامًا

496
00:26:18,734 --> 00:26:21,901
أرادني (د. تشارلز) أن أعمل كنفسانية مقيمة

497
00:26:21,926 --> 00:26:23,125
أنتِ؟

498
00:26:23,227 --> 00:26:24,626
هل هذا يصدمك؟

499
00:26:24,651 --> 00:26:27,352
أنا فقط لم أدرك أنكِ كنت مهتمة بذلك

500
00:26:27,377 --> 00:26:28,688
لم أكن

501
00:26:28,949 --> 00:26:30,943
لست مهتمة

502
00:26:31,194 --> 00:26:33,876
لاأعلم, ماذا ترى؟

503
00:26:34,228 --> 00:26:36,493
أتمنى أن لايقوم الناس
بتشخيص أنفسهم

504
00:26:36,518 --> 00:26:38,184
دائمًا مايفسدون الأمر

505
00:26:38,209 --> 00:26:39,604
مريضتك ليس لديها بهاق

506
00:26:39,629 --> 00:26:41,068
لديها سعفة مبرقشة

507
00:26:41,093 --> 00:26:42,959
داء المبيضات؟
أجل

508
00:26:42,984 --> 00:26:44,667
هذا رائع

509
00:26:45,219 --> 00:26:48,220
أتعلمين, سأشتاق الى رائحة القهوة عليك

510
00:26:55,747 --> 00:26:58,705
إنه من المبكر قليلًا للقول
 ولكن تقديري المبدئي

511
00:26:58,730 --> 00:27:00,498
أن والدك يبلي جيدًا بعد العملية

512
00:27:00,523 --> 00:27:02,685
شكرًا لك

513
00:27:03,334 --> 00:27:05,041
(د.رودز )

514
00:27:06,247 --> 00:27:08,247
عن إذنك

515
00:27:18,642 --> 00:27:20,375
يمكنك أن تري

516
00:27:20,400 --> 00:27:22,396
التسرب من تمدد الأوعية
الدموية الكاذب يتزايد

517
00:27:22,421 --> 00:27:23,853
مازلت أعتقد أنه يجب علينا مراقبته

518
00:27:23,878 --> 00:27:25,421
ناتالي) إن دخلت في المخاض)

519
00:27:25,447 --> 00:27:27,260
من الممكن أن يمزق الغشاء أو يقتلها

520
00:27:27,285 --> 00:27:29,185
يجب علينا الاهتمام بهذا الآن

521
00:27:29,210 --> 00:27:31,537
سنأخذ (شيريل) إلى غرفة العمليات الهجينة

522
00:27:31,562 --> 00:27:34,439
سأحجب الطفل ببطانية من الرصاص
وأقوم بتركيب الداعامات لها

523
00:27:34,464 --> 00:27:37,798
سيكون لدينا قسم التوليد في حالة
استعداد, إن ساءت الأمور

524
00:27:37,823 --> 00:27:40,224
يمكنهم إجراء جراحة قيصرية طارئة

525
00:27:42,208 --> 00:27:45,984
نات), يجب عينا أن نتعامل مع هذا)

526
00:27:47,213 --> 00:27:49,213
سأستدعي قسم الولادة

527
00:28:00,321 --> 00:28:01,743
دكتور؟

528
00:28:01,768 --> 00:28:03,424
لقد كنت مع ابنته عندما انهار

529
00:28:03,449 --> 00:28:04,614
كيف حاله؟

530
00:28:04,639 --> 00:28:06,930
إن (السيد. باكنر) يستيقظ ويعود للإغماء بسبب
تسارع غير منتظم في ضربات قلبه

531
00:28:06,955 --> 00:28:08,831
معدل نبضات القلب يرتفع إلى 180

532
00:28:09,621 --> 00:28:11,315
منذ متى كان هذا مستمرًا؟

533
00:28:11,340 --> 00:28:12,669
منذ 15 دقيقة

534
00:28:12,694 --> 00:28:15,454
لقد بدأنا بضخ الاميودارون

535
00:28:16,340 --> 00:28:18,507
هذا كفيل بإيقاف ضربات قلبه الغير منتظمة

536
00:28:19,822 --> 00:28:21,822
لنأمل هذا

537
00:28:41,494 --> 00:28:44,195
مستعدين لإدخال القُنيّة

538
00:28:46,288 --> 00:28:50,223
الجنين في اضطراب
انخفض نبض القلب إلى 110

539
00:28:50,248 --> 00:28:52,347
مستعد لتثبيت الدعامة

540
00:28:52,372 --> 00:28:54,814
إن (د. ماننيغ) محقة
لايعجبني الرسم الاستشفافي

541
00:28:54,839 --> 00:28:56,984
فترة أطول قليلًا

542
00:28:57,592 --> 00:29:00,525
نبض القلب انخفض الى 100

543
00:29:00,550 --> 00:29:02,116
96

544
00:29:02,475 --> 00:29:03,877
لايوجد وقت, الطفل يمر بضائقة جنينية

545
00:29:03,902 --> 00:29:06,336
يجب علينا أن نخرجها الآن
حسنًاً

546
00:29:22,032 --> 00:29:24,032
اخر نبض سُجل كان 85

547
00:29:33,759 --> 00:29:36,560
اقطع الحبل السري

548
00:29:36,585 --> 00:29:38,585
(د.ماننيغ)

549
00:29:48,603 --> 00:29:50,556
إنها لك الآن, (د.رودز)

550
00:29:50,581 --> 00:29:53,182
حسنًا, الفلورو يعمل, لننطلق

551
00:29:57,055 --> 00:29:59,423
أنا لا أسمع شيئًا
كيف حال الطفل؟

552
00:29:59,505 --> 00:30:01,437
APGAR في مقياس
كان 6 ولكنه يتحسن

553
00:30:01,461 --> 00:30:04,495
كيف هي الأم؟
صامدة

554
00:30:04,520 --> 00:30:06,242
أثبت الدعامة الآن

555
00:30:06,344 --> 00:30:09,592
أقوم بالنشر

556
00:30:11,693 --> 00:30:14,085
أصبحت بالداخل, مستقرة

557
00:30:25,752 --> 00:30:27,881
مستويات الكيراتينين لديه صعدت إلى 2.5

558
00:30:27,906 --> 00:30:29,612
هل يستجيب لمدرات البول؟

559
00:30:29,637 --> 00:30:30,818
كلا

560
00:30:30,843 --> 00:30:32,710
لست متأكدًا من السبب في عدم عمل كليتيه

561
00:30:32,735 --> 00:30:35,936
ربما يكون مابعد الانعاش القلبي الرئوي

562
00:30:36,028 --> 00:30:38,279
هاتفي (رينال) لنرى
مايظنه طبيب الأعصاب

563
00:30:38,304 --> 00:30:39,503
حسنًا, (د.ليثام)

564
00:30:50,539 --> 00:30:52,872
فتاتك الصغيرة تبلي جيدًا

565
00:30:52,907 --> 00:30:55,842
انظري اليك

566
00:30:55,867 --> 00:30:58,535
شكرًا لك

567
00:31:07,129 --> 00:31:09,228
(شيريل)

568
00:31:09,390 --> 00:31:12,458
والدك ليس بحالٍ جيّدة

569
00:31:12,527 --> 00:31:13,692
ماذا تعني؟

570
00:31:13,727 --> 00:31:15,427
سأقوم بالتفقد من حالته

571
00:31:15,463 --> 00:31:17,275
وسأُعلمكِ

572
00:31:18,049 --> 00:31:20,958
أرجوكِ خذيني إليه

573
00:31:21,402 --> 00:31:23,513
شيريل) لتوك خضعتي لجراحة قيصرية طارئة)

574
00:31:23,538 --> 00:31:25,944
خذيني وطفلتي أيضًا

575
00:31:25,969 --> 00:31:28,680
لا أستطيع القيام بهذا
أرجوك

576
00:31:29,451 --> 00:31:31,451
والدي

577
00:31:37,917 --> 00:31:40,584
الضغط ينخفض

578
00:31:40,608 --> 00:31:43,276
لايوجد نبض

579
00:31:43,841 --> 00:31:45,266
ويل), ابدأ بالضغط)

580
00:31:45,291 --> 00:31:47,291
مليجرام أدرينالين

581
00:31:51,497 --> 00:31:55,117
 اشحن إلى 200
رمز أزرق

582
00:31:59,118 --> 00:32:00,784
حسنًا, أوقف الضغط

583
00:32:00,809 --> 00:32:03,178
- إخلاء
- خالٍ

584
00:32:04,093 --> 00:32:05,659
الرجفان البطيني بخير

585
00:32:05,684 --> 00:32:07,684
مرة أخرى 200
يتم الشحن 200

586
00:32:11,617 --> 00:32:13,086
انتظر

587
00:32:13,111 --> 00:32:16,499
إخلاء
خالِ

588
00:32:17,194 --> 00:32:19,194
دعني أفعلها

589
00:32:22,769 --> 00:32:25,525
لقد توقف عن الانقباض

590
00:32:26,456 --> 00:32:28,150
(لقد مات (كونر

591
00:32:28,175 --> 00:32:30,242
فاسوبريسين 40, الآن

592
00:32:30,267 --> 00:32:32,267
د.رودز), المريض ميت)

593
00:32:53,752 --> 00:32:56,263
وقت الوفاة 15:20

594
00:33:10,050 --> 00:33:12,283
(كونر)

595
00:33:31,168 --> 00:33:33,459
أبي

596
00:33:35,042 --> 00:33:37,042
انظر

597
00:33:41,335 --> 00:33:43,698
انها حفيدتك

598
00:34:08,091 --> 00:34:11,055
أبي؟

599
00:34:11,475 --> 00:34:13,993
كلا

600
00:34:22,401 --> 00:34:24,901
لم أر أبدًا شيئًا كهذا

601
00:34:24,926 --> 00:34:27,761
كلا

602
00:34:32,981 --> 00:34:34,815
"طوبى للقاضي الحق"

603
00:35:02,009 --> 00:35:04,142
د.ريس) كيف هي مريضتنا؟

604
00:35:04,178 --> 00:35:06,511
أعطيتها كريم كيتوكونازول

605
00:35:06,546 --> 00:35:08,613
التهابها الفطري سيزول
خلال أسبوع

606
00:35:08,648 --> 00:35:10,799
ممتاز

607
00:35:11,924 --> 00:35:15,860
(د. تشارلز)
لقد قررت أن اقبل تلك الإقامة

608
00:35:15,885 --> 00:35:17,418
في طب النفس

609
00:35:17,443 --> 00:35:20,132
أرى أنه عند جمعي
بين معرفتي الاكلينيكية

610
00:35:20,157 --> 00:35:23,392
والنفسانية قد يتسنى لي مساعدة الناس حقًا

611
00:35:23,417 --> 00:35:26,986
أنا مسرور جدًا بسماع هذا

612
00:35:30,413 --> 00:35:33,514
أنتِ لاتتحدثين عن (إيمي) أليس كذلك؟

613
00:35:33,636 --> 00:35:35,302
انصتي

614
00:35:35,327 --> 00:35:40,602
لقد عالجتي عدوى جلديّة
سطحية بمهارة

615
00:35:40,627 --> 00:35:44,062
لسوء الحظ, أي منّا لم يستطع أن يصل

616
00:35:44,087 --> 00:35:46,253
إلى المشاكل النفسية العميقة القامعة التي

617
00:35:46,278 --> 00:35:48,312
تعاني منها

618
00:35:48,346 --> 00:35:49,994
أنا فقط أقول, تعلمين

619
00:35:50,019 --> 00:35:51,665
مريضتنا أمامها طريق طويل لتمضيه

620
00:35:51,690 --> 00:35:54,491
أجل

621
00:35:54,516 --> 00:35:56,949
هل أخبرك أحد من قبل عن

622
00:35:56,974 --> 00:35:59,497
أصل كلمة "طب النفس"؟

623
00:35:59,612 --> 00:36:03,029
العلاج الطبي للروح

624
00:36:03,328 --> 00:36:05,694
أليس هذا مدهشًا؟

625
00:36:06,048 --> 00:36:10,026
(اذًا لاتقلقي(د.ريس

626
00:36:10,051 --> 00:36:13,553
نحن جميعًا.. جميعنا
لدينا طريق طويل لنمضيه

627
00:36:13,578 --> 00:36:15,577
في معالجة أرواحنا

628
00:36:23,247 --> 00:36:25,880
(د.تشوي)
أجل؟

629
00:36:26,027 --> 00:36:29,362
مريضي انتظر ساعتان ونصف من أجل
أن يحصل على غرفة للعلاج

630
00:36:29,387 --> 00:36:33,211
لكن مافهمته أن غرفة 1 كانت
متاحة طوال اليوم

631
00:36:37,591 --> 00:36:39,985
أجل 
رائع

632
00:36:40,010 --> 00:36:43,918
أريد أن اعرف أين اختفى
نوح سيكستون) بالتأكيد)

633
00:36:56,691 --> 00:36:59,172
 35ألف في السنة

634
00:37:01,053 --> 00:37:02,852
هذا ماسيكلفه

635
00:37:02,888 --> 00:37:04,793
سوء ممارستي

636
00:37:05,373 --> 00:37:07,366
علاوةً على قروضي الطلابية

637
00:37:07,391 --> 00:37:09,091
لأني طبيب معالج الآن

638
00:37:09,116 --> 00:37:11,132
يجب علي أن أبدأ بتسديدها

639
00:37:11,416 --> 00:37:14,312
كيف يعمل نظام العيادة لديك؟

640
00:37:18,607 --> 00:37:21,775
سآخذ أنا المرضى المسجلين
في نهاية المطاف

641
00:37:21,800 --> 00:37:24,098
يمكنك أن تحصل عليهم

642
00:37:24,609 --> 00:37:26,568
حسنًا, أتعلم الشيء الذي
تعلمته مبكرًا اليوم

643
00:37:26,593 --> 00:37:30,601
الممرضات يديرون كل شيء على أي حال

644
00:37:31,141 --> 00:37:33,141
أجل

645
00:37:36,075 --> 00:37:37,826
أتعلم

646
00:37:38,557 --> 00:37:41,624
رأيت رجلًا ميتًا يعود
إلى الحياة اليوم

647
00:37:43,910 --> 00:37:46,810
مما يجعل جميع الأمور
الأخرى تبدو صغيرة

648
00:37:59,107 --> 00:38:02,074
أتظن أنها تأخذ الوقاية قبل أن تتعرض له؟

649
00:38:02,110 --> 00:38:05,554
أمر اعتيادي مع فيروس نقص المناعة, لماذا؟

650
00:38:06,197 --> 00:38:09,933
لايبدو أنه خائف من أن يصيبها بالعدوى

651
00:38:09,958 --> 00:38:13,570
(حسنًا, هناك خطورة صغيرة جدًا, (ابريل

652
00:38:13,595 --> 00:38:15,961
(تعلمي كيف تتعاملي مع الأشياء (ابريل

653
00:38:16,182 --> 00:38:18,182
الحياة ليست مثالية

654
00:38:22,868 --> 00:38:25,869
ولكنها رائعة جدًا

655
00:38:34,973 --> 00:38:38,007
مرحبًا أبي 
مرحبًا عزيزتي

656
00:38:38,032 --> 00:38:39,319
دعيني أتفقد هاتفك

657
00:38:39,344 --> 00:38:41,278
أريد أن أرى عدد الإعجابات التي حصلنا عليها

658
00:38:41,313 --> 00:38:44,005
إعجابات؟ -
الصورة التي أخذناها -

659
00:38:44,222 --> 00:38:47,952
22أتعلم ماذا يجب أن نفعل؟

660
00:38:47,977 --> 00:38:49,118
ماذا؟

661
00:38:49,154 --> 00:38:50,953
يجدر بنا أن نأخذ صورة
أمام متجر ديلان للحلويات

662
00:38:50,978 --> 00:38:53,178
هذا سيجعل الجميع يشعرون بالغيرة

663
00:38:53,203 --> 00:38:55,403
نعم, أتعلمين ماذا يجب أن نفعل؟

664
00:38:55,428 --> 00:38:59,363
يجدر بنا أن نعيش في كهف
بلا كهرباء

665
00:38:59,388 --> 00:39:01,956
إلى أن يصبح عمرك 35 سنة
هذا مايجب علينا فعله

666
00:39:01,981 --> 00:39:04,199
أبي 
ماذا؟

667
00:39:07,278 --> 00:39:09,278
(ابريل)

668
00:39:11,374 --> 00:39:12,874
مرحبًا

669
00:39:18,849 --> 00:39:22,629
إذًا.. إذا كيف تشعرين بعد العمل؟

670
00:39:22,654 --> 00:39:24,654
بخير

671
00:39:25,362 --> 00:39:27,362
إذًا العشاء اليوم؟

672
00:39:27,387 --> 00:39:30,057
أنتِ.. أنتِ تحبين الرافيولي التي أعدها أليس كذلك؟

673
00:39:30,082 --> 00:39:31,815
أنا أتحمل الرافيولي خاصتك

674
00:39:36,745 --> 00:39:39,784
هل أنت متأكد أنك بخير مع كل شيء؟

675
00:39:40,229 --> 00:39:41,978
أنا, الحِمل الكامل؟

676
00:39:42,003 --> 00:39:46,235
عزيزتي, أنا متأكد

677
00:39:55,801 --> 00:39:59,036
سأصنع خبز الثوم

678
00:40:00,767 --> 00:40:04,902
هيا

679
00:40:07,762 --> 00:40:09,361
لنذهب

680
00:40:09,396 --> 00:40:13,152
سأدفع هذه

681
00:40:13,587 --> 00:40:15,376
شكرًا

682
00:40:15,401 --> 00:40:18,224
سأدفع في المرة القادمة 
حسنًا

683
00:40:19,978 --> 00:40:21,883
أتعلمين, لم أتوقع رؤيتك هنا

684
00:40:21,908 --> 00:40:24,942
حماتي أصرت أن تأخذ
أوين) الليلة)

685
00:40:24,967 --> 00:40:28,396
تقول أني أحتاج إلى حياة

686
00:40:41,841 --> 00:40:44,497
سيارتي هناك

687
00:40:44,522 --> 00:40:47,189
حسنًا, سأرافقك لها 
لا, لا

688
00:40:47,214 --> 00:40:49,347
ليس عليك أن تفعل هذا

689
00:40:49,372 --> 00:40:51,172
حسنًا

690
00:40:51,197 --> 00:40:54,331
شقتي في نهاية الشارع
.. على أية حال لذا

691
00:40:57,210 --> 00:40:58,577
حسنًا

692
00:40:58,602 --> 00:41:01,984
إذًا, طابت ليلتك

693
00:41:05,126 --> 00:41:07,193
تريدين أن تأتي لكأس أخيرة؟

694
00:41:13,020 --> 00:41:14,719
أجل

695
00:41:14,744 --> 00:41:16,744
أجل, أريد

696
00:41:35,707 --> 00:41:40,651
BY: Abdulmalik
TWI: @_Maliik96 - @_avvenente_  - @iskylar9

