﻿1
00:00:01,336 --> 00:00:02,959
الغداء الساعة الواحده؟ -
.12:30 -

2
00:00:02,984 --> 00:00:04,016
.حسناً, أجل

3
00:00:04,041 --> 00:00:05,941
.مهلاً

4
00:00:09,006 --> 00:00:11,073
.صباح الخير -
.أهلاً -

5
00:00:15,623 --> 00:00:17,614
.صباح الخير (د.هالستيد)
. صباح الخير -

6
00:00:17,639 --> 00:00:19,083
.أجل, اجل, انتظر

7
00:00:19,108 --> 00:00:20,674
.(د.ويليير) لديك مريض في غرفة 3

8
00:00:20,699 --> 00:00:21,990
.سأكون هناك خلال دقيقه -
.حسناً -

9
00:00:22,015 --> 00:00:24,150
.صباح الخير (جيف) -
.اهلاً يا رجل -

10
00:01:19,120 --> 00:01:24,193
By: Abdulmalik - Eman AB
TWI: @_maliik96 - @eman_a91

11
00:01:33,613 --> 00:01:36,281
.من الواضح بأن هذه صدمة كبيره

12
00:01:36,306 --> 00:01:38,636
.(د.ويلير) كان واحداً منا

13
00:01:38,952 --> 00:01:41,886
,وعبء التعامل مع كل ما حدث

14
00:01:41,911 --> 00:01:45,105
.سوف يكون الأمر طويل, وصعب جداً

15
00:01:45,825 --> 00:01:49,212
,لذلك لن نلوم إي شخص

16
00:01:49,237 --> 00:01:52,863
.لا يُفضل ان يكون هنا اليوم

17
00:01:54,601 --> 00:01:56,568
,في وقت مثل هذا
,التحدث عن إي شيء

18
00:01:56,593 --> 00:01:58,926
,حتى الطقس, لن يؤذي إي شخص

19
00:01:58,951 --> 00:02:00,581
لذلك زميلتي (د.ريتشاردسون)

20
00:02:00,606 --> 00:02:02,273
.جعلت نفسها فارغاً الليله

21
00:02:02,298 --> 00:02:05,377
.سوف تكون في مكتبها لو أراد شخص الذهاب لها

22
00:02:05,546 --> 00:02:08,680
.أتفقنا؟ حسناً, شكراً لكم

23
00:02:08,738 --> 00:02:10,938
,سيدة (قودوين) حسب خبرتي

24
00:02:10,963 --> 00:02:12,951
السر في أن تبقي المعنويات
مرتفة في وقت مثل هذا

25
00:02:12,976 --> 00:02:14,185
.ان تبقي الامور سلسه

26
00:02:14,210 --> 00:02:16,469
.بالطبع
.لو أخذت (د.رييس)

27
00:02:16,494 --> 00:02:17,827
.لتُعطي معلومات اليوم

28
00:02:17,852 --> 00:02:19,807
(د.تشارلز)؟

29
00:02:20,325 --> 00:02:23,894
.بالطبع -
.شكراً لك

30
00:02:24,147 --> 00:02:26,764
.(ماقي) غرفة الانتظار ممتئلة
.دعينا نستعجل

31
00:02:26,789 --> 00:02:29,567
.انا احاول (د.تشوي) -
مالذي لدينا؟ -

32
00:02:29,592 --> 00:02:31,757
,فتى سقط في النهر قبل خمس دقائق

33
00:02:31,782 --> 00:02:32,947
.ورجل خيري خلفه

34
00:02:32,972 --> 00:02:34,461
,سيلان وألم في الاذن

35
00:02:34,486 --> 00:02:36,532
.ولديه ألم في البطن بتقدير 6

36
00:02:36,557 --> 00:02:37,896
.(د.مانينغ) لكِ الفتى

37
00:02:37,921 --> 00:02:39,226
.(كلارك) (سيكستون) ستكونون مٌساعدين

38
00:02:39,251 --> 00:02:41,952
.(رييس) انتِ على القمه
.البقية يأخذون غرفه

39
00:02:41,977 --> 00:02:44,578
.لنذهب, لا تقلقوا
.سوف نتخطى ذلك

40
00:02:48,649 --> 00:02:51,147
.اهلاً انا (د.تشوي)
.سمعت بأن لديك ألم في البطن

41
00:02:51,172 --> 00:02:53,952
.نعم, ليس بالأمر الجلل -
.لقد سقط من السلالم -

42
00:02:53,977 --> 00:02:55,384
حقاً؟ كيف سقطت؟

43
00:02:55,516 --> 00:02:57,636
.لا شيء

44
00:02:57,661 --> 00:03:00,158
.كان يحمل مجموعة كتب ثقيله

45
00:03:00,183 --> 00:03:02,474
.نحن نتجهز للانتقال في الاسبوع القادم

46
00:03:02,499 --> 00:03:04,560
.والكل يعتقد بأن القراءة جيدة لك

47
00:03:05,266 --> 00:03:07,710
.قد يكون لديك ضلع مكسور
.سأقوم بعمل فحوصات

48
00:03:07,735 --> 00:03:09,414
,ونتأكد بأنك بصحة وعافيه

49
00:03:09,439 --> 00:03:11,047
.لا يبدو بأن هناك شيء خطير

50
00:03:11,072 --> 00:03:13,277
.سأعود لاتفقدك بعد قليل

51
00:03:14,152 --> 00:03:16,023


52
00:03:17,173 --> 00:03:19,812
هل هناك شيء آخر؟ -
...كلا, الأمر

53
00:03:19,837 --> 00:03:21,991
....الأمر
.بأنه كان متكاسلاً قليلاً

54
00:03:22,016 --> 00:03:24,593
لكن هذا طبيعي,أليس كذلك؟
أن يتعثر اثناء المشي؟

55
00:03:24,618 --> 00:03:26,118
.فقط ثقل في جسده

56
00:03:26,143 --> 00:03:27,976
,ربما لا شيء
,لكن بما أن لدينا وقت

57
00:03:28,001 --> 00:03:30,635
سوف أقوم بفحص الدم لأتاكد
.من عدم وجود عدوى أو تسمم

58
00:03:30,660 --> 00:03:31,492
.فقط لنّكون متأكدين

59
00:03:31,517 --> 00:03:32,984
.شكراً لك

60
00:03:33,682 --> 00:03:36,850
تحتاجون مساعده؟ -
.تولينا ذلك -

61
00:03:37,353 --> 00:03:39,928
(ماقس) اضعه في بغداد؟ -
.اعمل عليه, (د.تشوي) -

62
00:03:39,953 --> 00:03:41,547
.(داستن بانكس) 8 سنوات

63
00:03:41,572 --> 00:03:43,043
.سقط من الجليد إلى النهر

64
00:03:43,068 --> 00:03:44,657
.بقي 15 دقيقه قبل أن يتم سحبه

65
00:03:44,682 --> 00:03:48,050
.لديه سكته قلبيه
.درجة الحرارة 27

66
00:03:48,129 --> 00:03:50,229
بارد وميت, مالذي تعتقده (سيكسون)؟

67
00:03:50,363 --> 00:03:52,766
هو ليس ميت, حتى أن يصبح دافئ وميت؟

68
00:03:52,791 --> 00:03:54,672
.انت ستأخذ المناوبه الاولى في الضغط

69
00:03:54,697 --> 00:03:56,564
.حسناً, على حسب عدي

70
00:03:56,589 --> 00:03:58,984
.واحد,اثنان,ثلاثه

71
00:03:59,416 --> 00:04:02,375
.(ابريل) احتاج أن تضعِ انبوب
.احقنيه بـ 50 من السوكس, و 10 من الإيتمويدات

72
00:04:02,400 --> 00:04:04,653
.حسناً -
.تسمعني؟ (داستن)

73
00:04:04,678 --> 00:04:05,812
.مهلاً, مهلاً, مهلاً

74
00:04:05,837 --> 00:04:09,539
,الطبيبه سوف تكون معك
في أسرع وقت تستطيع فيه, حسناً؟

75
00:04:12,371 --> 00:04:14,129
.(جيم كاسلير) 58 سنه, احتشاء عضلة القلب

76
00:04:14,154 --> 00:04:15,753
.قفز في النهر ليُنقذ الطفل

77
00:04:15,778 --> 00:04:19,551
.اسبرين ونيترو حالاً
.الجيوب الأنفيه الآن 120/80

78
00:04:19,633 --> 00:04:22,170
,سيد (كيسلير)
.انا (د.رييس) هل تسمعني؟

79
00:04:22,195 --> 00:04:23,883
.أجل -
.رائع

80
00:04:23,908 --> 00:04:26,074
.نعد للثلاثه وبعدها ننقله

81
00:04:26,099 --> 00:04:29,019
.واحد, اثنان, ثلاثه

82
00:04:32,075 --> 00:04:35,042
.تم الحقن -
.(ماقي) احتاج لمضخه خارجيه

83
00:04:35,185 --> 00:04:36,852
.موسم الالتهاب الرئوي

84
00:04:36,877 --> 00:04:38,328
.كل مضخه تستخدم في الطابق العلوي

85
00:04:38,353 --> 00:04:40,131
.لن يستيقظ حتى تصبح درجة حرارته 95

86
00:04:40,156 --> 00:04:41,045
ماذا عن عملية الشريان التاجي؟

87
00:04:41,070 --> 00:04:42,190
.الجراحين لديهم عمليه جراحيه

88
00:04:42,215 --> 00:04:44,461
.بإمكاننا ان نحصل على واحده خلال 90 دقيقه

89
00:04:44,691 --> 00:04:46,258
إذاً, سنقوم بإبقاء قلبه ينبض

90
00:04:46,283 --> 00:04:48,650
.حتى نحصل للعمليه -
نضغط لمدة 90 دقيقه؟

91
00:04:48,675 --> 00:04:50,232
.مناوبه كل خمس دقائق
سوف نقوم بتدفئته

92
00:04:50,257 --> 00:04:51,700
.بأفضل مافي وسعنا, و نغسل رئته اليسرى

93
00:04:51,725 --> 00:04:54,202
.(جيف), نحتاج أنبوبين في الصدر قياس 32

94
00:04:54,227 --> 00:04:56,039
.(ابريل), اجلبِ المدفأة وجميع المياه المالحة في المشفى

95
00:04:56,064 --> 00:04:56,672
.لنذهب

96
00:04:56,697 --> 00:04:58,554
تنظيف للرئة اليسرى؟ واثقه بأنها ستفي بالغرض؟

97
00:04:58,579 --> 00:05:00,178
.سوف نحاول

98
00:05:00,203 --> 00:05:02,621
,(د.مانينغ) هذا (دافيد بانكس)
.والد (داستن بانكس)

99
00:05:02,646 --> 00:05:06,070
هل سيكون بخير؟ -
.من المبكر أن نقول ذلك -

100
00:05:06,095 --> 00:05:09,530
الفائده من انخفاض درجة حرارة الجسم
.يحافظ على وظيفة الدماغ

101
00:05:09,555 --> 00:05:10,952
,لكن إذا لم ندفئه في وقت سريع

102
00:05:10,977 --> 00:05:13,484
.فإن البروده ستطغى على جسمه

103
00:05:13,509 --> 00:05:16,570
.إذاً, سنقوم بتدفئته بالموالح عن طريق تجويف الصدر

104
00:05:16,595 --> 00:05:18,828
حتى نحصل له عملية الشريان التاجي, حسناً؟

105
00:05:18,852 --> 00:05:21,071
,حسناً, المدفأة في طريقها
,لكن من أجل هذه الكمية الكبير من المياه المالحه

106
00:05:21,096 --> 00:05:22,797
.الإمداد الرئيسي يريد طلب من الطبيب

107
00:05:22,822 --> 00:05:27,911
.حسناً, اعدك بأننا سنبذل أفضل مافي وسعنا

108
00:05:32,843 --> 00:05:36,011
.تخطيط قلبك أظهر ارتفاعات
.أزمه قلبيه لا شك في ذلك

109
00:05:36,036 --> 00:05:37,640
هل كانت لديك مشاكل في القلب سابقاً؟

110
00:05:37,665 --> 00:05:39,225
.ألم بسيط في الصدر هنا وهنا

111
00:05:39,250 --> 00:05:40,648
.اطبائي أعطوني وصفة طبية لبعض الحبوب

112
00:05:40,674 --> 00:05:41,784
حسناً, لابد بأنه اخبرك

113
00:05:41,809 --> 00:05:43,141
.بأن لا تقفز في نهر بارد

114
00:05:43,166 --> 00:05:44,922
.هذه الصدمه قد تجعله لا يعيش حياته طبيعياً

115
00:05:44,947 --> 00:05:47,481
.الجميع في يوم الأثنين يكونون لاعبين خط رباعي

116
00:05:47,821 --> 00:05:49,563
,لا أعرف معنى ذلك

117
00:05:49,588 --> 00:05:51,299
ولكن أعلم بأننا بحاجه إلى تقييم

118
00:05:51,324 --> 00:05:53,032
,مدى امتداد شريانك التاجي

119
00:05:53,057 --> 00:05:54,898
.لذلك أريد ان ارسلك إلى معمل القسطرة

120
00:05:54,923 --> 00:05:57,672
طالما ستقدمين لي الشوكلاته الساخنه
.فلكِ ذلك

121
00:05:57,697 --> 00:06:00,236
.حسناً, سأتفقك بعد قليل

122
00:06:02,118 --> 00:06:03,618
.احتشاء عضلة القلب

123
00:06:03,643 --> 00:06:05,539
.اتصلِ بالـ (د.ردوز) من أجل الاستشاره

124
00:06:05,564 --> 00:06:07,063
.لكِ ذلك

125
00:06:10,827 --> 00:06:12,664
.لقد كان محظوظاً

126
00:06:12,997 --> 00:06:17,110
,كان من الممكن أن يدخل في صدمه بارده
.الرجفان البطيني, تجلط في الدم

127
00:06:17,634 --> 00:06:20,768
.شيء رائع لكنه من الجنون أن تفعله

128
00:06:20,793 --> 00:06:22,593
.غالباً هو لم يفكر بذلك قط

129
00:06:22,618 --> 00:06:25,919
.فقط رأى طفل في مأزق وكانت هذه ردة فعله

130
00:06:39,326 --> 00:06:40,792
.شكراً لك

131
00:06:46,166 --> 00:06:47,825
.اهلاً (نات)

132
00:06:48,061 --> 00:06:49,910
.اهلاً (جاي)

133
00:06:51,014 --> 00:06:52,848
يوم صعب, أليس كذلك؟

134
00:06:52,873 --> 00:06:54,382
.أجل

135
00:06:54,407 --> 00:06:56,375
.تماسكِ

136
00:06:56,918 --> 00:06:58,551
.شكراً لك

137
00:07:03,617 --> 00:07:07,639
.حسناً
جميع فحوصات (كيفين) أظهرت كسر في الضلع

138
00:07:07,664 --> 00:07:09,193
,وكدمة على كليته

139
00:07:09,218 --> 00:07:10,881
,لذلك انا اتفق مع (د.تشوي)

140
00:07:10,906 --> 00:07:12,943
.لا توجد أسباب عصبيه للسقوط

141
00:07:12,968 --> 00:07:14,031
.هو انزلق ببساطه

142
00:07:14,056 --> 00:07:16,046
,اريد ان اقوم بفحص على الكلى من أجل التأكد فحسب

143
00:07:16,071 --> 00:07:17,429
.وحينها سيكون متاح للمغادره

144
00:07:17,454 --> 00:07:19,897
,إذاً هو سيكون بخير
ليقود السيارة في وسط البلده الاسبوع القادم؟

145
00:07:19,922 --> 00:07:21,797
.اماه -
.اشش, دع الأطباء يتحدثون -

146
00:07:21,821 --> 00:07:23,521
,ربما يكون غير مرتاح قليلاً

147
00:07:23,546 --> 00:07:24,788
.لكن سوف يكون بخير

148
00:07:24,813 --> 00:07:26,718
.شكراً لمساعدتكم -
.اجل -

149
00:07:26,743 --> 00:07:29,110
.نصيحتي لك؟ اجلب بعض الوسائد

150
00:07:31,945 --> 00:07:34,359
الفحص الكيميائي ومرض اللايم؟

151
00:07:34,881 --> 00:07:37,241
هذا عمل متحمس فيه قليلاً
.لطفل انزلقت قدمه وسقط

152
00:07:37,266 --> 00:07:39,166
.لا يوجد خطأ بأن نغطي الاساسيات

153
00:07:42,546 --> 00:07:43,578
اهلاً, (ماقي)

154
00:07:43,603 --> 00:07:46,174
كيف يسير الانعاش؟

155
00:07:46,439 --> 00:07:48,450
.حصلنا على 20 شخص من 5 أقسام مختلفه

156
00:07:48,475 --> 00:07:50,231
...للعمل معاً بسلاسه

157
00:07:50,291 --> 00:07:51,606
وكيف أن يحدث خطأ؟

158
00:07:51,631 --> 00:07:54,265
.حسناً, أبقيني على أطلاع -
.حسناً -

159
00:07:54,290 --> 00:07:56,758
دعيني اسألك, هل (د.ويليير) كان لديه

160
00:07:56,783 --> 00:08:00,528
مشاكل شخصيه مع أحد الموظفين؟

161
00:08:00,553 --> 00:08:03,453
,اعني بأني لا أعلم, لا اعتقد ذلك

162
00:08:03,530 --> 00:08:05,902
.لكنه كان يقوم بأخطاء كبيره مؤخراً

163
00:08:05,927 --> 00:08:08,646
.أجل, وكان يزداد سوءاً بعد حادثة الشرب

164
00:08:08,678 --> 00:08:10,318
هل كان هناك شيء

165
00:08:10,343 --> 00:08:13,827
ربما كان يضغط عليه؟

166
00:08:13,860 --> 00:08:16,727
.يمكنك أن تقولي بأنه كان فاقد الثقه بنفسه

167
00:08:16,752 --> 00:08:21,055
.حسناً
.سوف أدعك تُكملين عملك

168
00:08:21,080 --> 00:08:22,646
.حسناً

169
00:08:22,671 --> 00:08:24,216
.انا اسفه, هل استطيع مساعدتك؟

170
00:08:24,241 --> 00:08:26,521
.أخبروني بأن اتحدث معك -
.حسناً

171
00:08:26,546 --> 00:08:28,818
.انا والد الـ (د.ويليير)

172
00:08:29,468 --> 00:08:32,716
احتاج مساعده! هل يستطيع أحد مساعدتي؟

173
00:08:32,741 --> 00:08:34,489
مالذي حصل؟ -
.لا أعلم -

174
00:08:34,514 --> 00:08:36,435
.هو لا يستطيع الحركه

175
00:08:37,482 --> 00:08:40,011
.(كيفين) اضغط على اصابعي

176
00:08:40,036 --> 00:08:42,648
.فقط ,انتظرِ, انتظرِ

177
00:08:46,646 --> 00:08:48,716
هل تشعر بيداي؟

178
00:08:51,213 --> 00:08:53,492
.لنأخذه للاشعة المقطعيه, الآن

179
00:08:53,802 --> 00:08:55,980
مالذي حدث؟

180
00:08:56,005 --> 00:08:57,215
.اعتقد بأن ابنك مصاب بسكتة دماغيه

181
00:08:57,240 --> 00:08:59,622
.يا إلهي (كيفن), كلا

182
00:09:05,070 --> 00:09:07,085
,إذاً, الحادثة التي حصلت معه مؤخراً

183
00:09:07,110 --> 00:09:08,102
.قد تكون سكته دماغيه مصغره

184
00:09:08,127 --> 00:09:09,717
.قد تصيبه مجدداً بعد قليل من الوقت

185
00:09:09,742 --> 00:09:12,492
.مُحتمل لكن الأشعة المقطعيه كانت سلبيه

186
00:09:12,517 --> 00:09:14,589
أجل, ومع ذلك قد يكون هناك تأخير

187
00:09:14,614 --> 00:09:16,367
.قبل أن تظهر السكته الدماغيه الصامته في الفحوصات

188
00:09:16,392 --> 00:09:18,289
.تماماً, ولهذا السبب نحتاج لأشعة الرنين المغناطيسي

189
00:09:18,314 --> 00:09:20,921
.أجل -
.اشعة الرنين؟ هذه سوف تستغرق ساعه -

190
00:09:20,946 --> 00:09:22,812
.السكته الدماغيه قد تتطور أمام اعيننا

191
00:09:22,837 --> 00:09:24,504
.إذا كانت سكته دماغيه -
جانبه الإيسر -

192
00:09:24,529 --> 00:09:25,938
...مشلول تماماً
مالذي يمكن ان يكون غير السكته؟

193
00:09:25,963 --> 00:09:28,539
.لا أعلم, ولهذا السبب احتاج لأشعة الرنين

194
00:09:28,564 --> 00:09:31,081
كل دقيقه ننتظرها لنقطع
الجلطه التي في دماغه

195
00:09:31,106 --> 00:09:33,534
.تزيد من احتمالات ان الشلل يصبح دائم

196
00:09:33,559 --> 00:09:34,574
.هو يحتاج منشط لأنسجة البلازمينوجين

197
00:09:34,599 --> 00:09:36,557
.حسناً, هو إيضاً لديه كدمات في الكلى

198
00:09:36,582 --> 00:09:38,356
.منشط الأنسجة قد يسبب نزيف هائل

199
00:09:38,381 --> 00:09:39,253
لا يمكننا المخاطره بذلك

200
00:09:39,278 --> 00:09:40,718
.حتى نعلم يقيناً مالذي نعالجه

201
00:09:40,743 --> 00:09:43,386
.انت إيضاً سوف تحتاج أكثر من ساعتين لمنشط الأنسجه

202
00:09:43,411 --> 00:09:45,623
أستطيع ان ادخل واخرجه
.من أشعة الرنين المغناطيسي خلال 40 دقيقه

203
00:09:45,648 --> 00:09:47,504
.جيد, افعلها

204
00:09:58,858 --> 00:10:01,258
.انا مُتأسف لطبيبك المتدرب

205
00:10:01,283 --> 00:10:03,353
.لم يمكن تحت تدريبي

206
00:10:06,297 --> 00:10:08,797
.أجل, شكراً

207
00:10:08,822 --> 00:10:10,188
.أجل, مروع

208
00:10:10,213 --> 00:10:12,414
...أعني, المتدربين
من منا لم يفكر في ذلك؟

209
00:10:12,439 --> 00:10:15,742
.مع ذلك, لا تعتقد بأن هناك شخص سيفعلها

210
00:10:15,775 --> 00:10:19,600
انت فكرت بالانتحار؟ -
بالطبع, ألم تفكر؟ -

211
00:10:19,625 --> 00:10:21,358
.كلا

212
00:10:21,383 --> 00:10:24,397
.غير العاده

213
00:10:32,703 --> 00:10:35,570
.لديك مرض الثلاث الأوعية الدمويه

214
00:10:35,595 --> 00:10:38,240
لكن نظراً لحقيقة بأن لديك
,حادثه سابقه مع القلب

215
00:10:38,265 --> 00:10:39,434
توصيتي

216
00:10:39,459 --> 00:10:41,851
.بأن نقوم بتطعيم الشريان التاجي

217
00:10:42,385 --> 00:10:44,342
هذه جراحة كبيرة, أليس كذلك؟

218
00:10:44,367 --> 00:10:47,132
.أجل, لكن انت مرشح ممتاز

219
00:10:47,184 --> 00:10:49,551
.لذلك أريد ان اعطي قلبك يوم راحه

220
00:10:49,576 --> 00:10:51,616
.ونحن سنضعك في مواعيد الغد

221
00:10:55,068 --> 00:10:56,567
.إذا كنت تقول ذلك, لنفعلها

222
00:10:56,592 --> 00:11:01,233
.رائع, بالمناسبه كان من دواعي سروري مقابلتك

223
00:11:01,258 --> 00:11:03,295
.سمعت بأنك البطل

224
00:11:03,320 --> 00:11:05,280
.كلا

225
00:11:05,305 --> 00:11:06,968
.فقط كنت محظوظاً أن اكون هناك

226
00:11:06,993 --> 00:11:09,998
.اجل, في كلتا الحالتين شكراً لك

227
00:11:12,838 --> 00:11:16,483
كيف علِمت بأنه يحتاج مساعده؟

228
00:11:16,508 --> 00:11:18,208
.مالذي تعنينه؟ الفتى كان يغرق

229
00:11:18,233 --> 00:11:22,568
.كلا, انا افهم
لكن مالذي جاء في مخيلتك

230
00:11:22,593 --> 00:11:24,991
قبل أن تقفز؟

231
00:11:25,198 --> 00:11:27,031
,كان قرار لحظي

232
00:11:27,056 --> 00:11:29,815
أم كانت غريزه؟

233
00:11:31,129 --> 00:11:32,818
.لا أعلم

234
00:11:33,369 --> 00:11:35,469
.يجب ان نتركك ترتاح

235
00:11:35,494 --> 00:11:37,248
(د.رييس) سوف تعود

236
00:11:37,273 --> 00:11:39,100
.عندما تكون الغرفة في الأعلى جاهزه

237
00:11:39,125 --> 00:11:40,658
(د.رييس)؟

238
00:11:42,303 --> 00:11:44,139
(د.رييس), هل انتِ بخير؟

239
00:11:44,478 --> 00:11:47,579
.ماذا؟ كلا, انا بخير

240
00:11:47,714 --> 00:11:50,627
.اجل, كل شيء بخير
.سوف أذهب لأتفقد الغرفة

241
00:11:53,051 --> 00:11:55,553
...إينه؟ ابني (داستن)

242
00:11:55,578 --> 00:11:57,987
.سيده (بانكس) انا الـ (د.مانينغ)

243
00:11:58,012 --> 00:11:59,459
.ابنك هنا

244
00:11:59,484 --> 00:12:01,334
لكن دعيني اشرح الأمر اولاً, حسناً؟

245
00:12:01,359 --> 00:12:03,014
.(شيرلي) لا أعلم مالذي حدث
...انا كنت

246
00:12:03,039 --> 00:12:04,641
!هذا خطأك

247
00:12:05,079 --> 00:12:07,769
.انت أب فظيع

248
00:12:08,609 --> 00:12:10,227
,سيده (بانكس) من فضلك

249
00:12:10,252 --> 00:12:12,941
دعيني اشرح لك ماحدث, حسناً؟

250
00:12:18,116 --> 00:12:21,321
اهلاً, كيف تأخذين المُفرحات؟
.حان وقت الغداء

251
00:12:21,346 --> 00:12:23,824
.انا اسفه, حصل لنا ظرف طارئ
.يجب أن اعود

252
00:12:23,849 --> 00:12:25,582
حسناً, لكن كان بإمكانك مراسلتي

253
00:12:25,607 --> 00:12:27,193
.وتنقذيني من المجيء إلى هنا

254
00:12:27,218 --> 00:12:28,709
.اخبرتك بانه لم يكن لدي وقت

255
00:12:28,734 --> 00:12:30,297
.ولديك وقت لتحصلي على المفرحات,أجل

256
00:12:30,322 --> 00:12:33,286
.حسناً,انت ربحت -
.هذه إجابة رائعه -

257
00:12:33,311 --> 00:12:35,319
.متأسفه بأن مريضي الذي يحتضر ضايقك

258
00:12:35,344 --> 00:12:37,529
.بربك, (ابريل) -
مالذي تُريدني أن اقوله؟

259
00:12:37,554 --> 00:12:39,443
.هذه الطريقة التي تبررين فيها كل شيء, عملك

260
00:12:39,468 --> 00:12:40,936
الآن ستبدأ بالكلام عن عملي؟

261
00:12:40,961 --> 00:12:44,196
.كلا, انا ذاهب
.بالأصح سوف آكل لوحدي

262
00:12:59,538 --> 00:13:00,871
هل رأيت ذلك من قبل؟

263
00:13:00,896 --> 00:13:03,513
طبيب متدرب تنتهي حياته هكذا؟

264
00:13:04,302 --> 00:13:07,647
.لسوء الحظ رأيت ذلك من قبل
.أجل, مرات متعدده

265
00:13:11,340 --> 00:13:13,474
انت تعلم بان 400 طبيب

266
00:13:13,499 --> 00:13:14,748
ينتحرون كل سنه, صحيح؟

267
00:13:14,773 --> 00:13:16,606
.أكثر من إي مهنه

268
00:13:16,631 --> 00:13:18,831
,ليس لدي الكثير من الأدلة لأتكلم عن هذا

269
00:13:18,856 --> 00:13:21,023
لكن لدي حدس قوي بأن لها علاقه

270
00:13:21,048 --> 00:13:23,701
.في الحديث مع الناس الذين لديهم رغبه قويه للمساعده

271
00:13:23,786 --> 00:13:25,403
وإدخالهم في لعبه

272
00:13:25,428 --> 00:13:27,849
.حيث تكون الاحتمالات متجمعه ضدهم

273
00:13:28,487 --> 00:13:31,303
,اعني ما اعرفه  في حالات هكذا

274
00:13:31,328 --> 00:13:33,461
.لا يكون هناك سبب وحيد

275
00:13:33,628 --> 00:13:35,995
,دائماً تكون مجموعه معقده من الاسباب

276
00:13:36,020 --> 00:13:38,888
,وكما تعلم, تحاول ان تكتشف ماهي

277
00:13:38,913 --> 00:13:40,362
...تحاول أن توجه اللوم

278
00:13:40,499 --> 00:13:43,688
.لكن هذا كله غير مُجدي

279
00:13:58,619 --> 00:14:01,987
.اهلاً, شكراً لأنك حصلتِ سرير له بسرعه

280
00:14:08,196 --> 00:14:09,929
يوم صعب, أليس كذلك؟

281
00:14:14,645 --> 00:14:16,973
انتِ و الـ (د.ويلير) اصدقاء؟

282
00:14:17,572 --> 00:14:19,638
.كلا, بالكاد أعرفه

283
00:14:24,841 --> 00:14:26,825
...هو جاء إلي

284
00:14:27,756 --> 00:14:29,578
...مرتين

285
00:14:31,294 --> 00:14:35,792
.يسأل عن حبوب, عن علاج

286
00:14:36,878 --> 00:14:38,995
.ولم يكن هذا ما يسأل عنه حقاً

287
00:14:39,020 --> 00:14:42,087
.كان يطلب المساعده

288
00:14:45,233 --> 00:14:48,151
,لا أعلم لمَ أتى إلي
.لكنه أتى, والآن هو ميت

289
00:14:52,073 --> 00:14:55,040
إي نوع من الاطباء النفسيين السيئيين سوف أكون؟

290
00:15:00,425 --> 00:15:02,725
.لا يمكنك القفز وإنقاذ الجميع (رييس)

291
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
.هذا مستحيلاً

292
00:15:04,608 --> 00:15:06,893
.الأمر ليس بأني لم اقفز لأنقذه

293
00:15:06,918 --> 00:15:09,418
.انا لم أراه يغرق حتى

294
00:15:10,445 --> 00:15:12,165
.(د.ردوز) ينبغي أن تأتي هنا

295
00:15:14,600 --> 00:15:17,878
.الضغط ينخفض
.ارتفاع العضله

296
00:15:19,627 --> 00:15:21,043
.بالكاد لديه نبض

297
00:15:21,068 --> 00:15:23,587
.لديه أزمه قلبيه
.ينبغي ان تكون احتشاء عضلة القلب

298
00:15:23,612 --> 00:15:25,379
.سنقوم بتدخيل الجهاز المكيانيكي

299
00:15:25,537 --> 00:15:28,381
.بولوس الهيبارين،الدوبامين، الدوبوتامين

300
00:15:28,406 --> 00:15:29,487
.ضعيه تحت الأكسجين بدفع عالي -
.حسناً -

301
00:15:29,512 --> 00:15:30,605
.سأخبر معمل القسطرة بأننا قادمون

302
00:15:30,630 --> 00:15:32,349
.لا يوجد وقت
.نحن سوف نفعلها هنا

303
00:15:32,374 --> 00:15:33,725
....نحن

304
00:15:34,279 --> 00:15:36,728
كيف سنعلم بأننا في المكان الصحيح؟

305
00:15:36,753 --> 00:15:39,688
,إذا بدأ ينزف
.سوف نعلم بأننا قطعنا الحرقفه

306
00:15:39,713 --> 00:15:42,439
,إذا توقف عن التنفس
.عندها سنعلم بأننا ثقبنا بين تجويفين

307
00:15:42,464 --> 00:15:45,136
,لكن لو لم نجعل ضعطه يرتفع الآن

308
00:15:45,161 --> 00:15:47,195
.لا شيء من هذا سوف يهم

309
00:15:53,605 --> 00:15:55,581
.تماسك, (جيم)

310
00:16:05,700 --> 00:16:06,996
.أخبيرني عندما تدخلينها

311
00:16:07,021 --> 00:16:08,905
.كُدت أصل, حسناً

312
00:16:12,247 --> 00:16:14,349
.اوشكت أن انتهي (جيم)

313
00:16:14,374 --> 00:16:15,944
.انا معك

314
00:16:16,367 --> 00:16:18,144
.حسناً, شغليها

315
00:16:22,892 --> 00:16:25,243
...هيا,هيا,هيا,هيا

316
00:16:25,268 --> 00:16:29,298
الضغط يرتفع إلى. 70/35

317
00:16:29,516 --> 00:16:31,055
80/40.

318
00:16:31,080 --> 00:16:34,202
حسناً، إجعلوه جاهزاً لنقله إلى الأعلى

319
00:16:41,283 --> 00:16:43,128
لا يوجد تحسن

320
00:16:43,997 --> 00:16:45,897
هو دائماً كان صحي للغاية

321
00:16:45,993 --> 00:16:48,332
ماذا يمكن أن يسبب السكتة
الدماغية لفتي في الخامسة عشر من عمره

322
00:16:48,357 --> 00:16:51,094
ليس الكثير، أيضاً هو سلبي
إتجاة الآثار الإعتيادية

323
00:16:51,119 --> 00:16:53,597
و إذا أظهر التصوير بالرنين المغناطيسي
إيجابي، سنبدأ بالبحث

324
00:16:53,622 --> 00:16:54,931
لأسباب حالات نادرة

325
00:16:54,956 --> 00:16:56,823
ليس عليّ أن أبقى طوال الليل، أليس كذلك؟

326
00:16:56,848 --> 00:16:57,913
كيفن)ليس الآن)

327
00:16:57,938 --> 00:16:59,729
(د.هالستيد)،(د.تشوي)

328
00:17:00,001 --> 00:17:01,559
إعذرونا

329
00:17:01,765 --> 00:17:03,698
التصوير بالرنين المغناطيسي؟-
نعم-

330
00:17:04,076 --> 00:17:06,243
لايوجد دليل على وجود سكتة دماغية
هذا لا يمكن أن يكون صحيح

331
00:17:06,268 --> 00:17:07,376
حسناً، ربما ليست كذلك

332
00:17:07,401 --> 00:17:09,430
تقول إنها نتائج سيئة
بسبب حركة المريض

333
00:17:09,455 --> 00:17:10,922
إذاً هذه ليست حاسمة

334
00:17:10,947 --> 00:17:13,102
أخبري قسم التصوير المغناطيسي
سنعيده للأعلى لإعادة المسح الضوئي

335
00:17:13,127 --> 00:17:14,080
أتمزح؟إذا كانت سكتة قلبية

336
00:17:14,105 --> 00:17:15,972
الوقت ينفذ منا

337
00:17:16,162 --> 00:17:19,352
أليس تأثر سكتته الدماغية غريبة؟
مقلق قليلاً؟

338
00:17:19,377 --> 00:17:21,777
هو مراهق مرتبك
وأيضاً غالباً هو في صدمة

339
00:17:21,824 --> 00:17:23,189
حسناً،للايعجبني هذا
لا يغير شيء

340
00:17:23,214 --> 00:17:24,735
و علينا أن نكتشف ذلك بعد أن نعلاجهُ

341
00:17:24,760 --> 00:17:27,297
وق يصبح قريباً شلل كامل

342
00:17:27,919 --> 00:17:29,473
لن أقوم بمخاطرة نزيف هائل

343
00:17:29,498 --> 00:17:30,915
ونقل دم بدون سبب

344
00:17:30,940 --> 00:17:32,606
هو سيعود لقسم التصوير بالرنين المغناطيسي

345
00:17:36,745 --> 00:17:38,044
أهلاً-
أهلاً-

346
00:17:38,069 --> 00:17:39,995
تحدث للتو مع اللجنة المنسقة
(عن ضغط السيد(كيسلر

347
00:17:40,020 --> 00:17:40,957
لا زال لم يرتفع

348
00:17:40,982 --> 00:17:42,799
حسناً، سنعطيه عدة دقائق إضافية

349
00:17:42,824 --> 00:17:44,939
و إذا لم يتحسن
سأضطر لإجراء العملية

350
00:17:44,965 --> 00:17:46,598
حسناً

351
00:17:50,400 --> 00:17:52,906
(ويلر) جاء إليّ أيضا، يا(رييس)

352
00:17:53,591 --> 00:17:55,586
عندما كان لدينا كومة المتابعة
في العاصفة الثلجية

353
00:17:55,611 --> 00:17:58,119
و تلك المرأه الحامل كادت أن تنزف

354
00:17:58,826 --> 00:18:00,459
أخذ الأمر بصعوبة

355
00:18:00,484 --> 00:18:03,165
كانت لدي فرصة لأطمئنه،لكني لم أفعل

356
00:18:03,925 --> 00:18:05,691
حسناً، أنا أقدر محاولاتك

357
00:18:05,716 --> 00:18:08,545
لجعلي أشعر بالراحه لكن هذا لن يفلح

358
00:18:09,257 --> 00:18:11,324
(سأذهب للأطمئنان علي السيد(كيسلر

359
00:18:20,699 --> 00:18:22,847
!(نوه)

360
00:18:22,872 --> 00:18:24,331
ىسف،آسف،آسف،آسف.

361
00:18:24,356 --> 00:18:26,189
دعيني،دعيني أساعدكِ

362
00:18:26,440 --> 00:18:31,343
رأيتك مع(تيت)وكان
الوضع متوتر

363
00:18:31,368 --> 00:18:33,058
هل أنتِ بخير؟-
أنا بخير-

364
00:18:33,083 --> 00:18:36,161
حقاً؟ حسنا أنا لا أريدكِ
..أن، تعلمين

365
00:18:36,186 --> 00:18:37,856
ماذا؟أن أفسد الأمور؟

366
00:18:37,881 --> 00:18:39,308
ماذا؟لا،لا

367
00:18:39,333 --> 00:18:40,973
..أريدكِ أن تكوني سعيدة

368
00:18:40,998 --> 00:18:45,500
مع رجل..محترف
ذو مستقبل مبهر بثلاث مرات

369
00:18:45,525 --> 00:18:47,158
ثلاث مرات،صحيح؟

370
00:18:52,409 --> 00:18:54,855
حسناً، يارفاق
آلة توسيع المجرى الهوائي فتحت

371
00:18:54,880 --> 00:18:56,124
نحتاج أن ننقله للأعلى الآن

372
00:18:56,149 --> 00:18:57,527
إذاً،هل ستكونون قادرين على تدفئته؟

373
00:18:57,552 --> 00:18:59,066
بشكل أسرع،نعم

374
00:18:59,091 --> 00:19:01,300
ولم يستغرق الأمر طويلاً،صحيح؟
هو لازال بإمكانه أن يكون بخير؟

375
00:19:01,325 --> 00:19:03,001
لن نعرف عن وظائفه العصبية

376
00:19:03,026 --> 00:19:05,126
إلى أن يستيقظ
لكن هذه  بلا شك تقدم

377
00:19:05,151 --> 00:19:06,253
في الإتجاه الصحيح

378
00:19:08,963 --> 00:19:11,139
(شكراًلك،(د.مانينغ-
!بالطبع-

379
00:19:11,164 --> 00:19:13,778
لا يمكنني أن أبين لكِ
كم نقدر لكِ هذا

380
00:19:14,984 --> 00:19:17,760
إنه جاهز للذهاب-
حسناً،لنفعلها-

381
00:19:20,634 --> 00:19:22,729
توقفوا-
(سيدة (قودوين-

382
00:19:22,754 --> 00:19:26,133
يحتاجون آلة المجرى الهوائي في الطابق العلوي
لحالة طارئة

383
00:19:26,158 --> 00:19:27,689
ماذا تعنين بطارئة؟

384
00:19:27,714 --> 00:19:30,427
إنها للسيد
كسلير)،الرجل الذي أنقذ حياة إبنكِ)

385
00:19:30,452 --> 00:19:32,806
يحتاجون لإجراء العملية حالاً

386
00:19:32,831 --> 00:19:35,765
لكن وعدونا بها
كنا بإنتظار ذلك

387
00:19:35,790 --> 00:19:37,523
بالإضافة إلى أن ذلك الرجل
يريد (داسن) أن يحصل عليه

388
00:19:37,548 --> 00:19:40,017
لا يوجد ماهو طارئ أكثر من هذا

389
00:19:40,042 --> 00:19:42,056
أبني يموت

390
00:19:42,769 --> 00:19:44,931
هل ستقفين هنا
ولا تفعلين شيء؟

391
00:19:44,956 --> 00:19:47,572
سيدة(بانكز)لا يزال لدى (داستن) عدة خيارات

392
00:19:47,612 --> 00:19:49,570
لطرق أخرى لتدفئتهِ

393
00:19:49,595 --> 00:19:52,861
السيد (كسلير)ليس لديه
بدون العملية سوف يموت

394
00:19:52,886 --> 00:19:57,071
أبني سوف يموت، أخبريها

395
00:19:57,217 --> 00:19:59,291
أعيديه إلى الملاحظة

396
00:19:59,417 --> 00:20:01,950
!إنتظروا! إنتظروا

397
00:20:02,324 --> 00:20:03,957
هل تستسلمين؟

398
00:20:03,982 --> 00:20:06,236
لا،لكن السيدة(قودوين)على حق

399
00:20:06,261 --> 00:20:08,999
يمكننا أن نحاول غسيل البريتوني لتسريع الامور

400
00:20:09,024 --> 00:20:11,095
أنتِ طبيبته
المفترض بك أن تقاتلي

401
00:20:11,120 --> 00:20:12,086
من أجل مريضكِ

402
00:20:12,111 --> 00:20:14,464
ابني عمره ثماني سنوات فقط

403
00:20:14,489 --> 00:20:16,423
أي الوحوش أنتِ؟

404
00:20:16,448 --> 00:20:17,842
(سيدة(بانكز

405
00:20:18,304 --> 00:20:22,847
سيدة(بانكز) أنا  بكل صدق آسفة

406
00:20:25,964 --> 00:20:28,798
أبريل)جهزي الغسيل)-
حسناً-

407
00:20:30,814 --> 00:20:33,149
غرفة الإنتظار للأحتياط
(مرة أخرى(ماغي

408
00:20:34,212 --> 00:20:36,726
(أنا أفعل ما بوسعي(د.تشوي

409
00:20:37,098 --> 00:20:38,965
علينا أن نفعل أفضل

410
00:20:46,211 --> 00:20:49,445
العديد من الأشخاص يفقدون تركيزهم اليوم
انه خطير

411
00:20:49,565 --> 00:20:51,198
هل هذا صحيح؟

412
00:20:53,068 --> 00:20:55,101
(المريض الذي هناك(كيفن

413
00:20:55,126 --> 00:20:56,889
15 سنة ولديه شلل نصفي

414
00:20:56,914 --> 00:20:58,790
لكن طبيبه المعالج يركز إهتماماً على مزاجهِ

415
00:20:58,815 --> 00:21:00,626
عوضاً عن أعراضه

416
00:21:00,986 --> 00:21:02,751
ماذا تعني؟

417
00:21:04,480 --> 00:21:06,013
يبدو مستقل قليلاً

418
00:21:06,171 --> 00:21:08,471
لكنه مجرد فتى يحاول
جعل الأمور تبدو على ما يرام

419
00:21:08,496 --> 00:21:10,933
والآن نحن نضيع الوقت بعمل
مسح ضوئي بعد آخر

420
00:21:10,958 --> 00:21:12,190
بينما يجدر بنا علاجه

421
00:21:12,215 --> 00:21:15,650
حسناً، متأكد بأن هذا هو العلاج

422
00:21:15,675 --> 00:21:17,276
أعطاك أسبابه، أليس كذلك؟

423
00:21:17,301 --> 00:21:18,861
لقد فعل

424
00:21:19,909 --> 00:21:23,026
لكن أعتقد حادث هذا الصباح

425
00:21:23,051 --> 00:21:24,701
أثر على تقديره

426
00:21:25,797 --> 00:21:27,526
لا أعتقد أن عليه أن يعمل اليوم

427
00:21:27,551 --> 00:21:29,122
حقاً؟

428
00:21:29,503 --> 00:21:32,432
(د.تشارلز)
نحن في وظيفة لإنقاذ حياة الناس

429
00:21:32,457 --> 00:21:34,745
واللحظة التي يفقد فيها الناس
الثقة بقائدهم

430
00:21:34,770 --> 00:21:36,337
المعركة خاسرة

431
00:21:36,362 --> 00:21:38,529
ونحن لدينا بالفعل إصابة اليوم

432
00:21:38,554 --> 00:21:40,621
لا أريد أخرى

433
00:21:59,505 --> 00:22:01,754
كيفن) كيف حالك؟)

434
00:22:01,779 --> 00:22:04,380
(أنا (د.تشارلز-
أهلاً-

435
00:22:04,405 --> 00:22:06,130
أفهم أن لديك
القليل من المشاكل

436
00:22:06,155 --> 00:22:07,639
في جهتك اليسرى

437
00:22:07,664 --> 00:22:09,936
أوه،نعم-
نعم-

438
00:22:10,024 --> 00:22:12,888
كيف تتعامل مع هذا؟
أعلم أنه قد يكون مخيفٌ قليلاً

439
00:22:13,019 --> 00:22:15,086
ليس بالأمر الخطير

440
00:22:21,609 --> 00:22:22,842
(أعذرني (د.تشارلز

441
00:22:22,867 --> 00:22:24,633
هذا المريض وضع في جدول
التصوير بالرنين المغناطيسي

442
00:22:24,658 --> 00:22:28,171
نعم،حسناً

443
00:22:28,353 --> 00:22:31,888
حسناً،سُعدت بلقائك-
نعم-

444
00:22:43,020 --> 00:22:44,855
ملقط و مقص

445
00:22:53,966 --> 00:22:55,894
لندخل القنية من أجل المجرى الهوائي

446
00:22:55,919 --> 00:22:57,566
و أعطوني صفيحة من نسيج التصحيح

447
00:22:57,591 --> 00:23:00,279
نسيج التصحيح؟ إعتقدت أننا
سنجري جراحة فتح مجرى جانبي للشريان التاجي

448
00:23:00,304 --> 00:23:02,388
تغيرت الخطة، هذه ليس إحتشاء عضلة القلب

449
00:23:02,413 --> 00:23:04,173
إستدعي (د.رييس)أخبريها أني أحتاجها الآن

450
00:23:04,198 --> 00:23:05,864
3.0?

451
00:23:23,743 --> 00:23:26,948
كيف حاله؟-
لا زالت حرارته 89 درجة-

452
00:23:28,455 --> 00:23:32,091
أسمعي، أعلم أن (د.ويلر)كان لديه
وقت عصيب هنا

453
00:23:32,116 --> 00:23:34,516
هل حصل وتحدث معكِ بشأنهِ؟

454
00:23:34,541 --> 00:23:36,641
لا-
هل يوجد أي أحد-

455
00:23:36,675 --> 00:23:38,053
قد تحدث معه؟

456
00:23:38,078 --> 00:23:38,960
شخص مُقرب؟

457
00:23:38,985 --> 00:23:41,819
بصراحه،ليس لدي فكرة-
حسناً-

458
00:23:41,844 --> 00:23:44,257
(سيدة(قودويين-
نعم-

459
00:23:44,978 --> 00:23:48,575
أمضيت 8 أشهر أعمل
بجانب شخص

460
00:23:48,600 --> 00:23:52,122
الذي كان يعاني لدرجه
ضحى بحياته

461
00:23:52,147 --> 00:23:54,308
وأنا لم ألاحظ على الإطلاق

462
00:23:56,337 --> 00:23:58,615
هل أنا وحش؟

463
00:23:59,338 --> 00:24:02,997
(لا،(د.مانينغ

464
00:24:04,077 --> 00:24:06,144
لا،لستِ كذلك

465
00:24:43,784 --> 00:24:45,893
أعذرني، أنا أبحث عن صديقي

466
00:24:45,918 --> 00:24:47,464
هل هذا مدخل الزوار؟

467
00:24:47,489 --> 00:24:48,988
للحالات الطارئة، نعم

468
00:24:49,013 --> 00:24:50,713
هل تم إدخاله؟

469
00:24:50,738 --> 00:24:53,051
لا أعلم
قال أنه لايستطيع تحريك يده أو ساقه

470
00:24:53,076 --> 00:24:54,535
هذا يبدو سيئاً جداً

471
00:24:55,283 --> 00:24:57,478
هل أسمه (كيفن)؟
أليس كذلك؟

472
00:24:57,503 --> 00:24:59,370
نعم،هذا أسمه

473
00:24:59,395 --> 00:25:02,972
أخبرني، هل صديقك
شخص هادئ؟

474
00:25:02,997 --> 00:25:05,131
(تعلم، مثل نوع(جيمس دين

475
00:25:05,156 --> 00:25:06,355
(من هو (جيمس دين

476
00:25:06,380 --> 00:25:08,184
ما أعنيه هو

477
00:25:08,209 --> 00:25:09,742
هل هو من نوع الشباب
الذين

478
00:25:09,767 --> 00:25:11,302
لا يحب أن يحمل كثيراً؟

479
00:25:11,327 --> 00:25:13,071
كيفن)أنت تمزح)

480
00:25:13,096 --> 00:25:14,472
سيجعلونه ينتقل إلى كاليفورنيا

481
00:25:14,497 --> 00:25:17,261
بالطبع هو يعمل بجد-
عليه أن ينتقل؟-

482
00:25:17,286 --> 00:25:19,519
نعم هم سيسحبونه بعيداً

483
00:25:19,544 --> 00:25:21,343


484
00:25:21,469 --> 00:25:23,089
ستشتاق إليه؟

485
00:25:23,114 --> 00:25:24,649
نعم

486
00:25:25,562 --> 00:25:27,695
عذراً..أخبرني ما أسمك؟
(أنا (د.تشارلز

487
00:25:27,720 --> 00:25:29,721
(إيميت)-
إيميت)، سعدت بلقائك)-

488
00:25:29,746 --> 00:25:31,854
أعتقد أن هناك فرصة

489
00:25:31,879 --> 00:25:33,164
نستطيع فيها مساعدة صديقك

490
00:25:33,189 --> 00:25:36,550
هل نذهب لرؤيته معاً؟-
نعم،حسناً-

491
00:25:46,909 --> 00:25:49,829
د.رودز)، لماذا أحضرتني إلى هُنا؟)

492
00:25:49,854 --> 00:25:51,369
لا يمكنني المساعدة في عملية المجرى الهوائي

493
00:25:51,394 --> 00:25:53,612
لن نقوم بعملية المجرى الهوائي

494
00:25:53,811 --> 00:25:56,379
ماذا؟لكن أنا-
أنظري-

495
00:26:01,359 --> 00:26:03,726
خلل في الحاجز البطيني؟

496
00:26:03,751 --> 00:26:04,991
من التنخر

497
00:26:05,016 --> 00:26:07,131
تجلط في الدم منع التدفق
وسبب له نوبة قلبية

498
00:26:07,156 --> 00:26:09,490
تسبب قطعة صغيرة للعضلات بالموت

499
00:26:09,515 --> 00:26:12,060
هذا من المستحيل العثور عليه
كيف علمت بأن تنظر؟

500
00:26:12,085 --> 00:26:14,162
هل ترين هذا التصبغ؟

501
00:26:14,187 --> 00:26:15,783
فاتني هذا مره

502
00:26:15,808 --> 00:26:18,536
وتوفي رجل حتى قبل
أن نخرجه من غرفة العمليات

503
00:26:20,351 --> 00:26:23,895
أعلم أنكِ تشعرين
(بأنك خذلتي (ويلير

504
00:26:23,920 --> 00:26:25,960
أنك لم تنتبهي بأنه
بحاجة للمساعدة

505
00:26:26,073 --> 00:26:30,027
كأطباء،كل مانستطيع فعله هو التعلم من هذا

506
00:26:30,052 --> 00:26:32,118
و نحاول بأن لانخطئ مجدداً

507
00:26:38,849 --> 00:26:40,840
ماغي)متى سيعود (كيفن روث) من التصوير
بالرنين المغناطيسي؟)

508
00:26:40,865 --> 00:26:42,474
(ألم تصلك رسالة (د.تشوي

509
00:26:42,499 --> 00:26:45,033
أخذ المريض إلى الأشعة التداخلية

510
00:26:45,058 --> 00:26:46,524
ماذا؟

511
00:26:51,818 --> 00:26:54,170
لا تحقنه بالبلازمينوجين

512
00:26:55,608 --> 00:26:57,658
د.تشوي) الآن)

513
00:26:59,694 --> 00:27:01,277
ماذا تفعله بحق الجحيم؟

514
00:27:01,302 --> 00:27:02,802
وقته كاد أن ينفذ
ليس لدي خيار

515
00:27:02,828 --> 00:27:04,808
لا ليس لديك خيار
أنا طبيبك المسؤول

516
00:27:04,833 --> 00:27:06,833
و أنت ليس لديك القدرة
على فعل مايحتاجه المريض

517
00:27:06,858 --> 00:27:09,358
إذا أنت 100% متأكد
من صحة المسار السريري؟

518
00:27:09,383 --> 00:27:10,826
لأنه بالنسبة لي هذه الحالة ليست واضحة

519
00:27:10,851 --> 00:27:13,279
لا يعني بأنه يمكننا تجنب إتخاذ قرارات صعبه

520
00:27:13,304 --> 00:27:15,333
حتى وإن كانت هذه القرارات قد تقتله؟

521
00:27:15,421 --> 00:27:19,622
أيها السادة، لو كان بإمكاننا الأخذ من وقتكما

522
00:27:19,647 --> 00:27:21,401
هذا الشاب قد يساعدنا
على تسليط الضوء

523
00:27:21,426 --> 00:27:23,493
على الوضع

524
00:27:30,044 --> 00:27:32,044
مرحباً،يارجل-
(إيميت)-

525
00:27:32,069 --> 00:27:34,042
ماذا تفعل هنا؟

526
00:27:34,257 --> 00:27:36,160
كنت قلق

527
00:27:36,718 --> 00:27:38,884
كنت قلق بشأني؟

528
00:27:38,909 --> 00:27:41,838
نعم يارجل ،نصفك لم يكن يتحرك

529
00:27:41,863 --> 00:27:45,066
لم أكن أعلم إن كنت قد تموت أو تُشل

530
00:27:45,091 --> 00:27:47,238
أتيت بأسرع ما يمكنني

531
00:28:09,352 --> 00:28:12,446
سيد (ويلر)أنا آسفه

532
00:28:13,835 --> 00:28:15,734
سأعطيك بعض الوقت

533
00:28:18,539 --> 00:28:20,491
لماذا فعلها؟

534
00:28:23,087 --> 00:28:27,998
حتى وإن كانت لديه مشكلة،لماذا؟

535
00:28:29,094 --> 00:28:30,835
لا أعلم

536
00:28:38,062 --> 00:28:39,919
هل سبق لك أن رأيت(جيسون)يفعل تلك الحيلة

537
00:28:39,944 --> 00:28:42,208
عندما كنت تسحب البطاقة من على سطح المكتب

538
00:28:42,233 --> 00:28:44,140
ويتضح أنها في جيبه

539
00:28:44,392 --> 00:28:46,647
نعم،عندما كان صغيراً

540
00:28:47,987 --> 00:28:49,818
نعم،رأيته يفعلها مره

541
00:28:49,843 --> 00:28:52,731
في قسم أورام الأطفال

542
00:28:53,265 --> 00:28:55,122
أعتقد أنه كان يذهب
هناك عدة مرات في الأسبوع

543
00:28:55,147 --> 00:28:56,694
ليقوم بألعاب الخفة للأطفال

544
00:28:57,203 --> 00:28:59,196
واو يا رجل! لقد أحبوه

545
00:29:00,485 --> 00:29:02,974
كان يفعل تلك الحيلة
التي يسحب ليمونة أذنه

546
00:29:02,999 --> 00:29:04,521
و بعد ذالك من أذن أحد الأطفال

547
00:29:04,546 --> 00:29:05,803
و يخرجها من واحد آخر

548
00:29:05,914 --> 00:29:09,206
وكانوا يتجمعون حوله على الأرض

549
00:29:09,912 --> 00:29:13,709
فقط 10 دقائق من يومهم لم يكن عليهم التفكير

550
00:29:13,734 --> 00:29:16,201
عن مرضهم الفضيع

551
00:29:20,104 --> 00:29:21,803
لا أعرف إبك بشكل جيد

552
00:29:21,828 --> 00:29:24,471
و رأيت العديد من الأطباء يأتون هنا

553
00:29:25,324 --> 00:29:27,141
إنه طيب

554
00:29:31,318 --> 00:29:34,385
شكراً لكِ

555
00:29:35,717 --> 00:29:37,617
نعم

556
00:29:48,586 --> 00:29:50,523
ليس لدينا فكرة-
يبدو أنه كان-

557
00:29:50,548 --> 00:29:51,952
يكتم أفكار و مشاعر

558
00:29:51,977 --> 00:29:53,610
لم يكن يشعر بالراحه للتعبير عنها

559
00:29:53,635 --> 00:29:56,078
وجسده عبر عنها  عوضاً عنه

560
00:29:56,305 --> 00:29:58,307
إذاً هو لم يكن مشلول حقاً؟

561
00:29:58,332 --> 00:30:00,313
لا،لكنه كان يعاني من أعراض حقيقية

562
00:30:00,338 --> 00:30:02,238
هذا هو سبب تسميته بإضطراب التحويل

563
00:30:02,263 --> 00:30:05,266
لان العلل الجسدي يكون بسبب رغبة نفسية

564
00:30:05,324 --> 00:30:07,844
رغبة؟ وكأنك تقول

565
00:30:07,868 --> 00:30:08,891
أنه أراد أن يصبح مشلولاً؟

566
00:30:08,916 --> 00:30:10,415
ما أقوله أنه لم يريد التحرك

567
00:30:10,440 --> 00:30:11,812
و عقله الباط قرر

568
00:30:11,837 --> 00:30:13,736
لو أنه قد أصيب بحالة طبيه خطيرة

569
00:30:13,761 --> 00:30:16,262
أن هذه طريقة جيدة لتحقيق ذلك-
هذا جنون-

570
00:30:16,294 --> 00:30:19,336
جنون،لا
معقد،بالتأكيد

571
00:30:19,361 --> 00:30:21,695
لكن لو فكرتي فيها لفترة

572
00:30:21,720 --> 00:30:23,787
لأسباب مفهومه لما قد يبدو

573
00:30:23,812 --> 00:30:25,378
مثل حالة مستحيلة

574
00:30:25,403 --> 00:30:28,164
أعني أنه مضطر أن يترك شخص
لم يكن قادراً عن إخباركِ عنه

575
00:30:28,189 --> 00:30:30,969
شخص لديه مشاعر قوية نحوه

576
00:30:31,252 --> 00:30:32,984
لكن ،إذا كان حزين لهذه الدرجة

577
00:30:33,009 --> 00:30:34,969
لماذا بدا وكأنه غير مهتم بكونه مشلولاً؟

578
00:30:34,994 --> 00:30:37,867
التقسيم،هو جزء من الحالة

579
00:30:38,014 --> 00:30:39,625
لكن ثق بي إبنك يهتم

580
00:30:39,650 --> 00:30:41,483
أعني أنه يهتم كثيراً

581
00:30:41,508 --> 00:30:43,256
فقط لسلامته،سوف نراقبه

582
00:30:43,281 --> 00:30:44,203
في المستشفى هذه الليلة

583
00:30:44,228 --> 00:30:47,129
على الأرجح إنها فكرة جيدة لثلاثتكم

584
00:30:47,154 --> 00:30:48,273
لتجلسوا وتتحدثوا

585
00:30:48,299 --> 00:30:49,656
إنهم يجهزون له غرفة في الأعلى

586
00:30:49,681 --> 00:30:51,013
سأعلمكم إذا أصبحت جاهزة

587
00:30:51,085 --> 00:30:52,851
شكراً

588
00:30:59,436 --> 00:31:00,836
اللعنة

589
00:31:00,861 --> 00:31:02,804
الأمر الطريف بشأن المشاعر

590
00:31:03,029 --> 00:31:05,663
إذا كتمناهم بقوة

591
00:31:05,688 --> 00:31:07,033
سوف يختفون

592
00:31:07,980 --> 00:31:10,067
ولا ينجح الأمر أبداً بهذه الطريقة

593
00:31:13,301 --> 00:31:15,165
كدتُ أن أقتله

594
00:31:16,055 --> 00:31:17,755
نعم،جيد أنك لم تفعل

595
00:31:33,720 --> 00:31:35,384
(شيرل)

596
00:31:38,028 --> 00:31:40,456
شيرل)كنتُ أراقبه كل ثانية)

597
00:31:40,920 --> 00:31:42,586
وعندا (بين)أتصل عن ذلك الشيء

598
00:31:42,611 --> 00:31:44,085
وكان علي أن أنظر إلى هاتفي

599
00:31:44,110 --> 00:31:47,399
وأعلم أنكِ لم تبعدي عينيك دقيقه عن الأطفال

600
00:31:47,424 --> 00:31:48,571
وأنا دائماً أعمل

601
00:31:48,596 --> 00:31:51,076
وأنكِ أم أفضل مني

602
00:31:52,766 --> 00:31:54,688
أنا آسف

603
00:32:02,018 --> 00:32:04,173
لاأعلم ماذا أخبركِ غير هذا

604
00:32:06,389 --> 00:32:08,698
أنا فقط آسف للغاية

605
00:32:09,829 --> 00:32:11,930
سأبدأ أنا بذلك

606
00:32:12,299 --> 00:32:15,367
هناك أريكة في الإستراحة خالية

607
00:32:15,416 --> 00:32:17,082
سألحقك بعد 20 دقيقة

608
00:32:17,177 --> 00:32:18,722
شكراً

609
00:32:19,536 --> 00:32:21,510
لدي شيء آخر لأفعله

610
00:32:40,878 --> 00:32:42,502
مرحباً

611
00:32:42,527 --> 00:32:43,760
أهلاً

612
00:32:46,691 --> 00:32:49,525
أسمع،آسفه عما حدث سابقاً

613
00:32:49,550 --> 00:32:50,721
أبتعد عنك بهذه الطريقة

614
00:32:50,746 --> 00:32:52,190
حسناً-
..لكن-

615
00:32:52,215 --> 00:32:53,889
لكن ماذا؟

616
00:32:55,800 --> 00:32:58,838
أعلم أنك تلومني على الإجهاض

617
00:32:58,863 --> 00:33:00,796
(أبريل)-
لا،إعترف بذلك-

618
00:33:00,871 --> 00:33:03,073
لا يهم عدد المرات التي سأقول

619
00:33:03,098 --> 00:33:05,126
بأن عملي ليس له علاقة بذلك

620
00:33:05,151 --> 00:33:09,238
أنت فقط..لن تنسى الأمر

621
00:33:10,755 --> 00:33:12,722
لكن الأمر أكبر من هذا

622
00:33:13,021 --> 00:33:15,744
أنت جعلتني أترك عملي قبل سنوات

623
00:33:15,769 --> 00:33:17,621
حتى قبل أن أصبح حامل

624
00:33:19,038 --> 00:33:22,472
أنت تريد نوع آخر من النساء

625
00:33:22,497 --> 00:33:23,585
أريدكِ أنتِ

626
00:33:23,968 --> 00:33:25,588
أحبكِ أنتِ

627
00:33:27,094 --> 00:33:30,092
أنا فقط تخيلت نوع آخر للحياة

628
00:33:39,545 --> 00:33:41,073
أعلم

629
00:34:05,263 --> 00:34:07,998
آمل أن تجد كل شيء ترغب به

630
00:34:09,829 --> 00:34:13,303
أنتٍ أيضاً..أنتٍ أيضاً

631
00:34:35,733 --> 00:34:37,791
مُذهل مايستطيع الدماغ فعله،أليس كذلك؟

632
00:34:37,816 --> 00:34:41,163
يبقيني أعمل..بالتأكيد

633
00:34:44,186 --> 00:34:46,168
(أنت تعلم (ويلير

634
00:34:46,943 --> 00:34:49,770
ربما ماحدث لم يكن خطأي

635
00:34:49,795 --> 00:34:53,091
لكنني لم أساعد

636
00:34:53,614 --> 00:34:55,427
أهلاً بك في النادي

637
00:34:55,452 --> 00:34:57,974
أسمع،ليس بسبب شيء
مساعدة الناس

638
00:34:57,999 --> 00:35:00,182
إنها فقط أصعب وظيفة

639
00:35:02,388 --> 00:35:08,732
أنت كنت تفعلها لمده
خمسه وعشرون،ثلاثون...عدة سنوات؟

640
00:35:10,762 --> 00:35:13,044
ماهو..ماهو السر؟

641
00:35:13,069 --> 00:35:14,162
حسنا لازلت أبحث عن ذلك

642
00:35:14,187 --> 00:35:16,931
لكن تخميني سيكون
إنه شيء عليّ فعلهُ

643
00:35:16,956 --> 00:35:18,373
فقط واصل بالظهور

644
00:35:18,398 --> 00:35:20,536
وأستمر بفعل عملك
ضع قدم أمام الأخرى

645
00:35:20,693 --> 00:35:23,099
لأنه عندما تبدأ الأمور تتعقد هنا

646
00:35:23,124 --> 00:35:26,489
حينها ستعلم أنها قد تعيقك

647
00:35:29,821 --> 00:35:31,364
نعم

648
00:35:32,394 --> 00:35:36,974
سيأخذ الأمر فترة حتى أستطيع النوم مجدداً

649
00:35:36,999 --> 00:35:38,679
(د.هالستيد)

650
00:35:40,718 --> 00:35:42,481
أعتقد أننا محظوظون بك هنا

651
00:35:42,736 --> 00:35:44,482
واصل عملك الجيد

652
00:35:46,331 --> 00:35:48,398
أعتقد أنه يستيقظ

653
00:35:49,698 --> 00:35:51,942
أهلاً،صديقي-
(داستن)-

654
00:35:51,967 --> 00:35:54,928
(إنه يحاول التنفس،إنتظر(داستن

655
00:35:54,953 --> 00:35:56,221
سنخرج هذا الأنبوب،حسناً؟

656
00:35:56,246 --> 00:35:57,990
تماسك،حبيبي

657
00:35:58,015 --> 00:35:59,651
نحن هنا ياصديقي،حسناً؟

658
00:35:59,676 --> 00:36:01,177
سنخرج هذه

659
00:36:01,202 --> 00:36:03,510
(داستين)-
هل تسمعنا ياصديقي؟-

660
00:36:03,535 --> 00:36:04,417
لقد أنتهينا

661
00:36:04,442 --> 00:36:07,253
حسناً،حبيبي-
(داستين)-

662
00:36:07,493 --> 00:36:10,072
أصوات التنفس في الجهتين مسموعه

663
00:36:12,477 --> 00:36:14,377
بؤبؤ العين متساوية و تتفاعل مع الضوء

664
00:36:14,402 --> 00:36:16,052
أهلاً(داست)إذا كنت تسمعني

665
00:36:16,077 --> 00:36:17,772
هل يمكنك إخباري من هذه؟

666
00:36:17,957 --> 00:36:19,357
أمي؟

667
00:36:19,482 --> 00:36:21,022
ياإلهي

668
00:36:21,047 --> 00:36:23,724
أعملوا غسيل للرئة
ولكن حافظو على التجويف البروتيني

669
00:36:23,749 --> 00:36:26,226
حتى يصل إلى درجه حرارة 98،حسناً؟-
حسناً-

670
00:36:26,673 --> 00:36:28,971
سنحتاج إلى مراقبته لعدة أيام

671
00:36:28,996 --> 00:36:31,064
لكن هذه علامات رائعه حقاً

672
00:36:31,225 --> 00:36:33,147
(د.مانينغ)

673
00:36:33,172 --> 00:36:34,569
نعم؟

674
00:36:35,570 --> 00:36:39,672
أنا آسفة على ما قلته سابقاً

675
00:36:39,697 --> 00:36:43,373
شكراً لكِ،شكراً على كل شيء فعلتيه

676
00:36:46,476 --> 00:36:49,684
أنا سعيدة لأننا تمكنا من إنقاذ إبنكِ

677
00:37:38,855 --> 00:37:40,175
ماذا بشأن هذا؟

678
00:37:40,200 --> 00:37:42,511
أعتقد إلى الآن نحنُ محظوظون

679
00:37:43,023 --> 00:37:44,596
نعم

680
00:37:46,253 --> 00:37:48,053
(كيف الأمور مع(د.ريتشاردسون

681
00:37:48,078 --> 00:37:49,480
هل تبقي نفسها منشغلة؟

682
00:37:49,505 --> 00:37:51,324
لا أحد أتى

683
00:37:51,615 --> 00:37:54,016
لا أحد؟-
نعم،لكن هذا..تعلمين

684
00:37:54,041 --> 00:37:55,152
يستغرق بعض الوقت

685
00:37:55,177 --> 00:37:58,503
ثقي بي، الناس تتعامل معه بطريقتهم الخاصة

686
00:37:59,203 --> 00:38:00,997
(عندما قبلتُ هذه الوظيفة(دانيال

687
00:38:01,022 --> 00:38:03,089
أردت خلق بيئة

688
00:38:03,114 --> 00:38:05,370
بحيث أننا لن نخسر أي أحد

689
00:38:05,395 --> 00:38:07,910
كل شخص يهتم بمصلحة الآخر

690
00:38:08,013 --> 00:38:09,621
إعتقدت أنني فعلتها

691
00:38:10,065 --> 00:38:12,480
لكن اليوم إكتشفت

692
00:38:12,505 --> 00:38:16,503
يوجد رجل يعاني من إضطراب شديد بيننا

693
00:38:17,246 --> 00:38:20,206
ولا يوجد شخص واحد يعرفه

694
00:38:21,144 --> 00:38:22,245
لقد فشلت

695
00:38:22,270 --> 00:38:23,699
شارون)هيا)-
لا،لا-

696
00:38:23,724 --> 00:38:26,933
عليك أن تتسائل عن الذين

697
00:38:26,958 --> 00:38:29,113
لا يقفزون عن الحافه

698
00:38:29,138 --> 00:38:31,699
عن ماذا يجري داخل رؤوسهم

699
00:38:31,724 --> 00:38:34,396
كيف لهذه الوظيفه أن تؤثر بهم

700
00:38:37,517 --> 00:38:42,660
(أنا أقلق بشأن هؤولاء الناس(دانيال

701
00:38:45,069 --> 00:38:46,238
أقلق بشأنهم

702
00:38:46,263 --> 00:38:48,232
أعلم أنكِ تفعلين،أعلم أنكِ تفعلين

703
00:38:48,257 --> 00:38:50,277
أتمنى لو بإستطاعتي حمايتهم

704
00:39:22,148 --> 00:39:23,945
(إنه هُنا(إيثان

705
00:39:50,031 --> 00:39:51,664
أنا آسف جداً

706
00:40:27,637 --> 00:40:29,937
لن يحتاجون إليّ في الطوارئ غداً

707
00:40:29,962 --> 00:40:31,513
لذلك سأعود في خدمتك

708
00:40:31,762 --> 00:40:33,181
شكراً لك

709
00:40:33,206 --> 00:40:35,517
شكراً،أراك غداً

710
00:40:45,890 --> 00:40:48,054
الجميع يأتي إليك،أليس كذلك؟

711
00:40:48,079 --> 00:40:49,875
مع كل آلامهم

712
00:40:52,236 --> 00:40:54,452
وأنت فقط تمتصها؟

713
00:41:00,747 --> 00:41:02,832
كيف حالك اليوم؟

714
00:41:10,868 --> 00:41:15,390
لقد كان فضيع،فقط فضيع

715
00:41:22,461 --> 00:41:28,719
By: Abdulmalik - Eman AB
TWI: @_maliik96 - @eman_a91

