﻿1
00:00:01,164 --> 00:00:02,694
.مهلاً, مهلاً, لدينا مرضى

2
00:00:02,719 --> 00:00:04,019
(نايما)

3
00:00:04,044 --> 00:00:05,320
,ذكر عمره 22 سنه

4
00:00:05,345 --> 00:00:07,250
.جرح بسبب طلق ناري في البطن
.مقياس جلاسيكو 15

5
00:00:07,275 --> 00:00:09,296
.(د.تشوي) أصابة طلق ناري
.حسناً -

6
00:00:09,321 --> 00:00:11,104
.الضغط 100 على 50 -
.لحظه واحده فقط -

7
00:00:11,129 --> 00:00:12,539
.انتظر, مهلاً

8
00:00:12,564 --> 00:00:14,580
.خُذِ هذا للجراحة بالأعلى -
.حسناً, لنذهب -

9
00:00:14,605 --> 00:00:16,853
.حسناً, بدأنا

10
00:00:17,160 --> 00:00:19,227
(د.تشوي), انت بخير؟ -
.أجل -

11
00:00:19,252 --> 00:00:21,519
....حسناً, (مونيك)

12
00:00:21,741 --> 00:00:23,931
,سبع غرف معالجه في الجهة الشرقيه

13
00:00:23,956 --> 00:00:25,823
.اربع غرف في الجهة الغربيه

14
00:00:25,848 --> 00:00:28,749
,ثلاث للمعالجه, والرابعه لإصابات الطلق الناري

15
00:00:28,774 --> 00:00:31,741
.تُعرف بأسم بغداد

16
00:00:32,072 --> 00:00:33,908
.يوجد 4000 اصابة طلق ناري في شيكاغو

17
00:00:33,933 --> 00:00:35,610
,بعض الإيام يأتي لنا

18
00:00:35,635 --> 00:00:36,634
.العشرات

19
00:00:39,600 --> 00:00:43,392
,توزيع الادوية في نهاية الشمال والجنوب من قسم الطوارئ

20
00:00:43,417 --> 00:00:46,947
,النقالات الاضافيه
.جناح العزلة في مرافق الأسعاف

21
00:00:46,972 --> 00:00:50,643
,اسعافات أوليه, ضمادات جروح
الشاش, وإشياء اخرى

22
00:00:50,668 --> 00:00:52,846
.في خزانة التزويد بجانب المصعد

23
00:00:52,871 --> 00:00:55,181
.والآن هنا, مركز القياده

24
00:00:55,206 --> 00:00:57,164
.الغزلان في المقدمه

25
00:00:57,189 --> 00:00:58,806
ممرضه؟ -
.(مونيك لاوسون) -

26
00:00:58,831 --> 00:01:01,509
,حصلت على شهادة متقدمه في رعاية الأطفال

27
00:01:01,534 --> 00:01:04,268
والآن تتحقق من مهاراتها في قسم الطوارئ

28
00:01:04,293 --> 00:01:06,066
.معكم

29
00:01:06,091 --> 00:01:08,024
.خُذِ الحذر, إنها تعض

30
00:01:08,049 --> 00:01:10,571
.(مونيك), (دوريس), تحركوا

31
00:01:11,364 --> 00:01:14,565
.نمت بصعوبه بالأمس

32
00:01:14,590 --> 00:01:15,876
.لم استطع التوقف عن التفكير

33
00:01:15,912 --> 00:01:17,454
,اعني, بأن هناك ناس كثيره تأتي

34
00:01:17,479 --> 00:01:18,564
.اصابات فظيعه

35
00:01:18,589 --> 00:01:20,548
.وهذا ليس يوماً مزدحماً حتى

36
00:01:20,573 --> 00:01:22,532
.آمل بأني قادرة

37
00:01:22,557 --> 00:01:24,352
.بسرعه إيها الممرضات

38
00:01:24,966 --> 00:01:28,377
.داوي احياناً, عالج غالباً, أرِح دائماً

39
00:01:28,402 --> 00:01:30,517
....ولا تقتلي مريضك

40
00:01:30,542 --> 00:01:32,470
.لأن هذه وظيفة الطبيب

41
00:01:32,495 --> 00:01:35,028
.سمعت بذلك

42
00:01:35,053 --> 00:01:36,820
(ماقي), مالذي لديك لأجلي؟

43
00:01:36,845 --> 00:01:38,094
,مريضة زهايمر

44
00:01:38,119 --> 00:01:39,752
.من دار الرعاية

45
00:01:39,777 --> 00:01:42,845
.ارتفاع ضغط الدم وحمى عاليه, غرفة 2

46
00:01:42,870 --> 00:01:44,322
عائلة؟ إي موجه؟

47
00:01:44,347 --> 00:01:46,447
.كلا, الأب البديل توفى

48
00:01:46,472 --> 00:01:49,155
.ولم يتم تحديد شخص آخر
.لذلك سيكون قرارنا

49
00:01:50,043 --> 00:01:53,793
.حسناً, انتِ يجب أن تبدأي في عملك

50
00:01:53,818 --> 00:01:56,825
.مريضه في غرفة 6
.تعاملي معها

51
00:02:02,124 --> 00:02:04,991
.مهلاً, يجب أن نستدعي (ويلس)

52
00:02:05,016 --> 00:02:05,975
ولمَ؟

53
00:02:06,000 --> 00:02:08,459
.هذه (بيلا راون), (د.راون)

54
00:02:08,484 --> 00:02:10,380
.كانت مُعملة (ويل), مستشارته

55
00:02:10,405 --> 00:02:11,971
.حسناً

56
00:02:22,962 --> 00:02:29,478
By: Abdulmalik - Eman AB
TWI: @_maliik96 - @eman_a91

57
00:02:34,651 --> 00:02:36,251
.الرئتين رطبه

58
00:02:39,722 --> 00:02:41,889
هل هذا يؤلم, (د.راون)؟

59
00:02:46,174 --> 00:02:49,385
آه -
.حسناً, حسناً -

60
00:02:51,484 --> 00:02:53,965
من انت؟

61
00:02:54,924 --> 00:02:56,722
.أنا الـ (د.هالستيد)

62
00:02:57,365 --> 00:02:59,397
.اها

63
00:02:59,501 --> 00:03:02,931
.انا سوف أساعد (د.مانينغ) في علاجك

64
00:03:02,956 --> 00:03:05,354
.لا بأس في ذلك؟ -
.أجل -

65
00:03:05,379 --> 00:03:08,981
.حسناً -
.يجب أن اذهب -

66
00:03:09,006 --> 00:03:12,182
ولمَ؟ -
.سوف تذهب الحافله

67
00:03:12,207 --> 00:03:15,571
إلى إين ذاهبه؟

68
00:03:17,237 --> 00:03:18,949
ماذا؟

69
00:03:25,659 --> 00:03:27,197
.حسناً, حسناً, حسناً

70
00:03:27,222 --> 00:03:28,955
أخبركِ أمراً (د.راون)؟

71
00:03:31,255 --> 00:03:33,073
,اعدك بأننا سنبذل قصارى جهدنا

72
00:03:33,098 --> 00:03:35,799
.بأن نخرجك من هنا حتى تلحقِ بالحافله

73
00:03:35,824 --> 00:03:38,386
ما رأيك؟ -
.جيد -

74
00:03:38,411 --> 00:03:39,774
.حسناً -
.حسناً -

75
00:03:42,081 --> 00:03:43,723
.حسناً

76
00:03:44,910 --> 00:03:47,394
.سوف أتفقدك بعد دقائق

77
00:03:52,219 --> 00:03:54,719
.انا مُتأكد بأن لديها التهاب

78
00:03:54,744 --> 00:03:56,917
.أجل -
.اعطيتيها المضادات الحيويه؟

79
00:03:56,942 --> 00:03:59,827
,اعطيتها الفانسومين, الزوسين
.إيضاً الليفويد للمحافظة على الضغط

80
00:03:59,852 --> 00:04:01,088
,صورة للأيض, تحليل البول

81
00:04:01,113 --> 00:04:03,410
.وفحص الدم, جميعها مُعلقه

82
00:04:03,435 --> 00:04:05,248
.من الواضح بأنها مريضة لعدة أيام

83
00:04:05,273 --> 00:04:07,139
لمَ انتظروا هذه المدة ليأتوا بها إلى المشفى؟

84
00:04:07,164 --> 00:04:08,323
.انا اسفه, (ويل)

85
00:04:08,348 --> 00:04:11,716
.(د.هالستيد), جئت لحظة التي عرفت فيها

86
00:04:11,741 --> 00:04:14,213
انا كنت ممرضه لـ طبيبة بأسم (راون)

87
00:04:14,238 --> 00:04:16,090
.عندما بدأت عملي

88
00:04:16,115 --> 00:04:17,716
كيف حالها؟

89
00:04:17,741 --> 00:04:21,053
.ليست جيده, ونعمل على اللحاق بها

90
00:04:22,790 --> 00:04:24,970
لنضع لها أنبوب رئيسي

91
00:04:24,995 --> 00:04:26,026
,ونأخذ لها أشعة سينيه

92
00:04:26,051 --> 00:04:27,924
.وأريد ان اضع مراقبة شديده على أجهزتها

93
00:04:27,950 --> 00:04:29,573
.أرجوك, اخبريني عن حالتها كل 20 دقيقه

94
00:04:29,598 --> 00:04:31,098
.بالطبع

95
00:04:36,157 --> 00:04:37,956
.ذهبنا لمنزل (جوي) الليله الماضيه

96
00:04:37,981 --> 00:04:39,881
.شقيقتي أحببت السلطعون

97
00:04:39,906 --> 00:04:41,039
.كان رائعاً

98
00:04:41,071 --> 00:04:41,932
اعني, بأن كان سنوات كثيره

99
00:04:41,958 --> 00:04:42,932
.منذ ان كانت (كاير) لا تتحدث إلي

100
00:04:42,957 --> 00:04:45,620
.انا متأكده بأن لديها سبب وجيه

101
00:04:45,865 --> 00:04:48,581
.حسناً, يمكنها أن تخبرك عن ذلك بنفسها

102
00:04:48,720 --> 00:04:51,362
مالذي تعنيه؟ -
.أعني, بأنها تُريد مقابلتك

103
00:04:51,387 --> 00:04:53,187
.تريد أن تمرِ عليها وقت العشاء

104
00:04:53,212 --> 00:04:55,078
تقصد بالمقابله, أستجواب؟

105
00:04:55,103 --> 00:04:56,962
لتتأكد بأني استحق شخص من آل (رودز)؟

106
00:04:56,987 --> 00:04:59,026
.كلا, هذا أقرب لوالدي
.(كلاير) ليست كذلك

107
00:04:59,051 --> 00:05:02,469
.هي تسعد إذا كنت انا سعيد, وأنا سعيد

108
00:05:03,893 --> 00:05:08,026
,لست متأكده بأني مستعده
.لمقابلة العائله

109
00:05:08,377 --> 00:05:10,344
.صباح الخير (د.رودز)

110
00:05:10,369 --> 00:05:12,477
.(روبين) -
.(لياه) -

111
00:05:12,502 --> 00:05:15,487
(د.باردوفي) هل انتِ مستعده
لأول عملية شريان أبهر؟

112
00:05:15,512 --> 00:05:16,682
.كنت ادرس جميع الحالات طوال الأسبوع

113
00:05:16,707 --> 00:05:17,612
.جيد

114
00:05:17,637 --> 00:05:20,003
.بالطبع ليس مثل مشاهدة المايسترو

115
00:05:22,918 --> 00:05:26,257
.أراك على الغداء, مايسترو

116
00:05:26,282 --> 00:05:28,057
.سوف نكمل المحادثه لاحقاً

117
00:05:28,083 --> 00:05:30,183
.لنذهب

118
00:05:30,632 --> 00:05:32,384
.المريض, غرفة 13

119
00:05:32,409 --> 00:05:34,370
.متأخر جداً أن يحصل على تشخيص للشريان الأبهر

120
00:05:34,395 --> 00:05:38,182
.والده عامل نفط
.قام بمهمة في (نيجيريا)

121
00:05:38,207 --> 00:05:39,840
.لا أحد هناك اصاب به

122
00:05:40,840 --> 00:05:42,773
طق, طق؟

123
00:05:43,143 --> 00:05:45,543
.(د.رودز) -
(ميتش), كيف حالك؟ -

124
00:05:45,568 --> 00:05:46,690
.هذه (د.باردوفي)

125
00:05:46,715 --> 00:05:48,640
.سوف تكون مساعدتي في العمليه

126
00:05:49,186 --> 00:05:51,483
(براندون) كيف حالك هذا الصباح؟

127
00:05:51,508 --> 00:05:52,753
كلانا مُتطلع جداً للانتقال

128
00:05:52,778 --> 00:05:55,375
.إلى الجهة الأخرى من الأمر
أليس هذا صحيح, يا صديقي؟

129
00:05:56,007 --> 00:05:58,407
.اجل, بالطبع

130
00:05:58,682 --> 00:06:01,495
هل أنتم ترون بأني مؤهل لهذه العمليه؟

131
00:06:01,520 --> 00:06:03,651
.اجل, اجل, نحن كذلك

132
00:06:03,676 --> 00:06:04,956
.انا لست خائفاً

133
00:06:04,981 --> 00:06:08,184
انا اتسائل إذا كانت (هارلوين)
ستحصل على ندبة رائعه

134
00:06:08,209 --> 00:06:10,287
.بعد معركة ماديجان

135
00:06:10,476 --> 00:06:12,937
(هالورين)؟ -
.إنها شخصيه

136
00:06:12,962 --> 00:06:15,167
.في لعبة غبيه على الانترنت, هو يلعبها

137
00:06:15,192 --> 00:06:18,587
.أبي, ليست لعبه أنها روايه

138
00:06:19,145 --> 00:06:20,778
,لقد نشرت فصلاً اليوم

139
00:06:20,803 --> 00:06:23,401
ومتابعيني يُريدون معرفة
,مالذي سيحصل على (هالورين)

140
00:06:23,426 --> 00:06:25,594
.بعد أن ذبح الجراد الكبير

141
00:06:26,071 --> 00:06:27,452
.وهذا يكون أنت

142
00:06:27,477 --> 00:06:29,393
.حسناً, انا اتشرف بذلك

143
00:06:29,418 --> 00:06:33,653
وأجل, (هالورين) ستحصل
.على ندبة حرب شرسه

144
00:06:33,683 --> 00:06:34,937
.رائع

145
00:06:34,962 --> 00:06:38,315
.حسناً, على الأقل احدنا ليس متوتر

146
00:06:39,312 --> 00:06:42,362
.حسناً, عملية الشريان الأبهر

147
00:06:42,387 --> 00:06:43,526
,تبدو معقده

148
00:06:43,551 --> 00:06:46,018
.لكن في الحقيقة اجراء بسيط نسبياً

149
00:06:46,043 --> 00:06:48,807
سأعمل شق في الجهة اليسرى
.من صدر (براندون)

150
00:06:48,832 --> 00:06:50,814
.وسنضع له شريان جانبي

151
00:06:50,839 --> 00:06:52,784
,ومن ثم أصلاحه, او قطعه

152
00:06:52,809 --> 00:06:54,385
.الجزء الضيق من شريانه الأبهر

153
00:06:54,410 --> 00:06:55,707
.ونضع له حقنه

154
00:06:55,836 --> 00:06:57,627
,اعلم بأن هذا كثير

155
00:06:57,652 --> 00:06:59,319
.لكن إذا كان لديك سؤال, تحدث بحريه

156
00:06:59,344 --> 00:07:02,088
,أجل,كنت اقوم ببعض الأبحاث على الانترنت

157
00:07:02,113 --> 00:07:04,341
,وبدا لي

158
00:07:04,555 --> 00:07:07,127
,سيقان (براندون) الصغيره, وحجمه الصغير

159
00:07:07,152 --> 00:07:09,182
هل هذا بسبب الشريان الأبهر؟

160
00:07:09,207 --> 00:07:11,974
اعني, بأن هل يوجد احتمال بأن يتغير؟

161
00:07:12,673 --> 00:07:17,646
,من الواضح
.بأن صحة (براندون) أهتمامنا الأول

162
00:07:17,671 --> 00:07:20,354
,لكن أجل
قد ينمو بمعدل أسرع

163
00:07:20,379 --> 00:07:22,667
.بمجرد معالجة تدفق الدم

164
00:07:23,159 --> 00:07:26,060
.جيد, حسناً

165
00:07:26,085 --> 00:07:29,245
,حسناً, (براندون)
.أراك في ساحة المعركه

166
00:07:39,438 --> 00:07:41,420
(د.رييس)؟

167
00:07:41,638 --> 00:07:43,588
.لم تُجيبي على الاستدعاء

168
00:07:44,109 --> 00:07:45,976
.اسفه

169
00:07:46,001 --> 00:07:49,136
...كُنت

170
00:07:51,265 --> 00:07:53,366


171
00:07:58,413 --> 00:08:01,815
,عندما قفز (جيسون ويلر)
هل تعتقد بأنه كان خائفاً؟

172
00:08:02,678 --> 00:08:04,311
...هل

173
00:08:04,570 --> 00:08:08,530
أعني, هل كان في مأمن؟

174
00:08:10,532 --> 00:08:12,102
,قبل أن يقف على الحافه

175
00:08:12,127 --> 00:08:14,162
هل كانت هناك لحظة ندم؟

176
00:08:16,849 --> 00:08:20,667
...انا فقط
.انا فقط لا أستطيع ان اتوقف بالتفكير عنه

177
00:08:23,939 --> 00:08:25,696
.بالطبع

178
00:08:26,089 --> 00:08:28,603
,لكن أترى؟ انا لا أريد ذلك

179
00:08:28,628 --> 00:08:32,189
.وبعدها أشعر بالذنب, وانا لا أريد ذلك

180
00:08:33,968 --> 00:08:36,224
,ذلك الأمر في الانتحار

181
00:08:36,535 --> 00:08:38,769
.ان لا يبقى الأمر على شخص وحيد

182
00:08:39,671 --> 00:08:42,472
.تميل إلى ترك الكثير من الضحايا عقب الانتحار

183
00:08:44,332 --> 00:08:48,079
.سوف أكون كاذباً لو قلت أني انام جيداً مؤخراً

184
00:08:51,499 --> 00:08:54,663
..لكن, انا وانتِ

185
00:08:55,614 --> 00:08:57,380
.لدينا عمل نقوم به

186
00:09:00,500 --> 00:09:02,420
.المعذره

187
00:09:03,077 --> 00:09:05,585
.(شون آدامز)
.طيار بحري

188
00:09:05,610 --> 00:09:07,280
.الآن يعمل طيار لشركة خاصه

189
00:09:07,305 --> 00:09:08,813
,وكان يقوم بفحصه قبل الرحله

190
00:09:08,839 --> 00:09:09,532
.وشعر بالدوار

191
00:09:09,557 --> 00:09:12,024
.مساعد الطيار جلبه إلى هنا
.ويقول بأنها ليست المرة الأولى

192
00:09:12,049 --> 00:09:14,577
,والآن فحصت السيد (آدامز)
.ولم أعثر على شيء

193
00:09:14,602 --> 00:09:16,402
.ربما جفاف وأرهاق فحسب

194
00:09:16,427 --> 00:09:18,000
.يقول بأنه يشعر بأنه بخير ويريد الذهاب

195
00:09:18,025 --> 00:09:19,945
إذاً, ما فائدتنا هُنا؟

196
00:09:20,021 --> 00:09:22,312
.الشركة الخاصة تريد تقييم نفسي

197
00:09:22,337 --> 00:09:24,189


198
00:09:24,910 --> 00:09:27,678
.مساعد الطيار يقول بأنه يتصرف بشكل مختلف

199
00:09:27,890 --> 00:09:29,473
,لا يخرج مع اصدقائه بعد

200
00:09:29,498 --> 00:09:31,364
.يشعر بالقيلوله كثيراً

201
00:09:31,452 --> 00:09:33,319
.ممكن أن طاقته منخفضه

202
00:09:33,344 --> 00:09:34,672
.يبدون بأنه اكتئاب

203
00:09:34,697 --> 00:09:36,608
.ممكن -
,في كل حاله -

204
00:09:36,633 --> 00:09:38,930
.الشركه لن تجعله يطير حتى توقع على ذلك

205
00:09:38,955 --> 00:09:40,274
لمَ لا نتحدث معه قليلاً؟

206
00:09:40,299 --> 00:09:41,732
.شكراً

207
00:09:43,553 --> 00:09:45,460
!حالة طارئه

208
00:09:46,911 --> 00:09:49,278
.لا تستجيب, وعمرها سنتين فقط
بسرعه, مالذي نفعله أولاً؟

209
00:09:49,303 --> 00:09:51,290
.تحقق من النبض, وابدأ بالضغط

210
00:09:51,461 --> 00:09:54,385
.لا يوجد نبض -
الضغط في إي معدل؟ -

211
00:09:54,410 --> 00:09:56,946
.لابد 150 نبضه في الدقيقه -
.جيد -

212
00:09:56,971 --> 00:09:59,618
.لديك فريق خلفك
مالتالي؟

213
00:09:59,643 --> 00:10:01,643
.اخبرهم بأن يبدأون الاكسجين اليدوي

214
00:10:01,668 --> 00:10:03,032
.تحقق من النبض

215
00:10:03,057 --> 00:10:05,087
.حسناً, لكن لا يزال لا يوجد نبض

216
00:10:05,682 --> 00:10:07,248
.المريض يحتضر
مالذي نفعله الآن؟

217
00:10:07,273 --> 00:10:10,303
.استخدم المجذف لإلقاء نظرة سريعه

218
00:10:10,650 --> 00:10:12,771
الرجيف البطيني, لا يوجد أرقام؟

219
00:10:13,148 --> 00:10:15,701
تحتاج إلى 4 جول لكل كيلو؟

220
00:10:15,726 --> 00:10:18,260
.حسناً, تحركي, انتِ تخسرين المريض

221
00:10:18,285 --> 00:10:20,248
.أشحني 28 جول

222
00:10:20,273 --> 00:10:21,787
.انا سوف اصعق المريض

223
00:10:21,812 --> 00:10:23,093
.رائع

224
00:10:23,230 --> 00:10:24,896
.انتِ للتو قتلتيني

225
00:10:24,921 --> 00:10:26,483
حقاً؟

226
00:10:26,508 --> 00:10:28,608
نسيتِ انت تقولين (آمن) قبل ان تصعقي؟

227
00:10:28,633 --> 00:10:30,568
.هذه واحده من أحد التفاصيل الصغيره

228
00:10:30,593 --> 00:10:33,175
.لنعيدها
.لنبدأ من البدايه مجدداً

229
00:10:33,237 --> 00:10:35,802
.هيا

230
00:10:36,012 --> 00:10:38,247
.يبدو بأن الجميع يبالغ في ردة فعله

231
00:10:38,272 --> 00:10:39,576
.لكن يمكن أن ترى مغزاهم

232
00:10:39,607 --> 00:10:41,420
,اعني
.بأن هناك يضعون حيواتهم في يدك

233
00:10:41,445 --> 00:10:42,482
.وانا بخير

234
00:10:42,507 --> 00:10:45,443
.انا جاوبت على سؤالك
.اعلم ماهو اليوم

235
00:10:45,468 --> 00:10:47,272
.اعلم بمكاني

236
00:10:47,630 --> 00:10:49,945
,وبصرف النظر عن نقص الحيويه

237
00:10:49,970 --> 00:10:53,450
.مساعدك يقول بأن في بعض الأوقات تصبح مشوش

238
00:10:53,475 --> 00:10:55,099
.لا أعلم مالذي يتحدث عنه

239
00:10:56,448 --> 00:10:58,282
.ربما هو المشوش

240
00:10:58,441 --> 00:11:01,873
.سيد (آدامز) انا مُتخيله كمية الضغط التي في عملك

241
00:11:02,406 --> 00:11:05,404
.اعتدت بأن اطير بطائرات حربيه على سُفن

242
00:11:05,429 --> 00:11:07,229
.هذا ضغط

243
00:11:07,459 --> 00:11:09,500
هل فكرت من قبل بإيذاء نفسك؟

244
00:11:09,525 --> 00:11:11,577
.ماذا؟ كلا

245
00:11:11,676 --> 00:11:14,217
.لنرى هنا
هل تستخدم أدويه؟

246
00:11:14,242 --> 00:11:15,408
تقصد بأني آخذ إي شيء

247
00:11:15,433 --> 00:11:16,725
ربما يأثر على ادائي؟

248
00:11:16,750 --> 00:11:18,260
.كلا

249
00:11:18,419 --> 00:11:21,431
,استخدم الستاتن
.مثل الملايين من الامريكيين

250
00:11:21,610 --> 00:11:24,327
,وكلا, انا لا اشرب
.لو كان هذا سؤالك التالي

251
00:11:24,352 --> 00:11:27,795
,حسناً, سيد (آدامز)
.شكراً لوقتك

252
00:11:34,131 --> 00:11:37,060
.ضعي نفسك مكانه

253
00:11:37,085 --> 00:11:37,757
ألا تعتقدين ذلك؟

254
00:11:37,782 --> 00:11:40,454
.حسناً, هو عرض علامات للاكتئاب

255
00:11:40,479 --> 00:11:42,669
.وهناك معدل مرتفع في الانتحار عند الطياريين

256
00:11:42,694 --> 00:11:43,671
,(د.رييس), ثقِ بي

257
00:11:43,696 --> 00:11:46,908
,اعرف الذي يدور في ذهنك
ولكن الانتحار

258
00:11:46,933 --> 00:11:49,367
.ليس من الضروره ان يكون التشخيص افتراضي

259
00:11:49,401 --> 00:11:50,483
إذاً مالذي تعتقده؟

260
00:11:50,508 --> 00:11:53,146
.اعتقد بأن السيد (آدامز) عاقل وصافي الذهن

261
00:11:53,171 --> 00:11:54,561
.هو بالتأكيد ليس مشوش

262
00:11:54,586 --> 00:11:56,300
إذاً هل ستوقع لخروجه؟

263
00:11:56,325 --> 00:11:57,711
.حسناً, لم أقل ذلك

264
00:11:57,736 --> 00:12:00,136
اعني,, بأنه كان يدافع قليلاً

265
00:12:00,161 --> 00:12:01,761
.حول مسألة الادويه

266
00:12:01,786 --> 00:12:03,796
.الرجل عليه أن يثبت نفسه للحفاظ على وظيفته

267
00:12:03,821 --> 00:12:05,221
.وهذا يجعلني أدافع

268
00:12:05,246 --> 00:12:07,060
,وتعلم ماذا
.ربما لا يوجد شيء

269
00:12:07,085 --> 00:12:10,014
.لكن انظر, هو طيار
.لنأخذ خطوه اضافيه

270
00:12:10,039 --> 00:12:12,264
,اعمل له فحص التوكس
.لنتأكد بأنه خالي

271
00:12:12,289 --> 00:12:13,688
.حسناً

272
00:12:13,713 --> 00:12:16,233
,بالنسبه لنقطتك
.الاكتئاب يعالج عن طريق النفس

273
00:12:16,258 --> 00:12:19,155
.لذلك انا لا استبعد ذلك التشخيص

274
00:12:21,131 --> 00:12:22,858
.اختبارات كبد (د.راون) مرتفعه

275
00:12:22,883 --> 00:12:24,545
.الكرياتينين وصل للحد الأعلى

276
00:12:24,570 --> 00:12:26,270
.والكلى تكافح

277
00:12:26,295 --> 00:12:27,961
.الخلايا البيضاء عالية جداً

278
00:12:27,986 --> 00:12:31,459
.اعضاء كثيره فشلت وفي انتظار فشل الجهاز التنفسي

279
00:12:31,811 --> 00:12:34,721
.يجب أن نضع لها انبوب -
ماذا؟ في عمرها ؟ -

280
00:12:34,746 --> 00:12:36,772
!إيتها الممرضه -
..كلا (ويل) -

281
00:12:36,797 --> 00:12:39,631
.أنت تعرف معنى ذلك
.ربما لا تخرج ابداً

282
00:12:39,796 --> 00:12:41,528
ماذا لو ربطناها بجهاز الضغط الهوائي؟

283
00:12:41,553 --> 00:12:42,829
.هذا سيخفف الضغط عن رئتيها

284
00:12:42,854 --> 00:12:44,132
.حتى تهدأ العدوى

285
00:12:44,157 --> 00:12:45,690
,سنضع لها الأنابيب

286
00:12:45,715 --> 00:12:48,282
.قد نضيع الوقت -
.(د.هالستيد) -

287
00:12:48,307 --> 00:12:50,959
.هنا السيد (شيرورد) من دار التمريض

288
00:12:50,984 --> 00:12:53,577
.يريد أن يعرف حالة الـ (د.راون)

289
00:12:53,602 --> 00:12:56,359
.سأكون سعيد لأخباره

290
00:12:57,000 --> 00:12:59,321
(شيرورد), أليس كذلك؟

291
00:13:00,265 --> 00:13:02,298
ألا تمانع في أخباري كيف انت وطاقمك

292
00:13:02,324 --> 00:13:04,162
تتركون حالة التهاب رئوي تنفسي

293
00:13:04,187 --> 00:13:05,577
من دون مراقبه؟

294
00:13:05,823 --> 00:13:08,383
.انا لا أعتقد بأن هذا ماحدث

295
00:13:08,408 --> 00:13:09,460
لا تعتقد؟

296
00:13:09,485 --> 00:13:11,740
وكيف وصلت لأخراج هذه الأصوات في التنفس؟

297
00:13:11,765 --> 00:13:13,832
...(د.هالستيد) -
....لأنه إذا -

298
00:13:13,857 --> 00:13:15,498
.انا زرتها شهرياً

299
00:13:15,523 --> 00:13:16,780
.اعلم بأنها تواجه صعوبه في البلع

300
00:13:16,805 --> 00:13:17,983
.طاقمك يعلم بأن لديها صعوبه في البلع

301
00:13:18,008 --> 00:13:20,072
.حسناً, اعدك بأني سأنظر في هذا الأمر

302
00:13:20,097 --> 00:13:22,802
.مُتأكدة بأنك ستفعل -
.من الأفضل ان تفعل -

303
00:13:22,827 --> 00:13:25,826
أعني بأن (د.راون) وصلت لهذه الحاله

304
00:13:25,851 --> 00:13:29,086
.هذا كله بسبب أنك تركت أهم شيء

305
00:13:29,111 --> 00:13:30,991
....(د.هالستيد)

306
00:13:32,522 --> 00:13:35,148
.شكراً لك سيد (شيرورد)

307
00:13:36,382 --> 00:13:37,859
...(ويل)

308
00:13:37,945 --> 00:13:39,945
.هؤلاء مجرمين

309
00:13:40,698 --> 00:13:43,897
.أعني, يجب أن نتصل بوزارة الصحة العامه
.وان تقوم بإلغاء تراخيصهم

310
00:13:50,514 --> 00:13:54,373
.جميعكم حققتم شيئاً مميزاً اليوم

311
00:13:54,785 --> 00:13:58,631
.الآن انتم حكماء, أطباء

312
00:13:58,878 --> 00:14:01,946
,في غضون شهور
.ستبدأ فترة التخصص في الطب

313
00:14:02,049 --> 00:14:04,640
.رعاية الناس المحتاجين

314
00:14:04,753 --> 00:14:08,202
,لو كنت ستأخذ فائدة مني اليوم

315
00:14:08,227 --> 00:14:10,308
.دعها تكون هذه

316
00:14:11,698 --> 00:14:15,670
.عالج المريض, وليس المرض

317
00:14:17,494 --> 00:14:19,897
.جلبت رقائق الفيتنيرز

318
00:14:19,922 --> 00:14:22,487
.جبن مضاعف -
.شكراً -

319
00:14:23,294 --> 00:14:25,128
(د.راون)

320
00:14:27,023 --> 00:14:29,023
.انا اسفه حقاً, (ويل)

321
00:14:29,351 --> 00:14:31,451
...انا اعرف صعوبة -
.كلا -

322
00:14:31,476 --> 00:14:34,124
,كلا, لو استطعنا اخفاض حرارتها ورفع مؤشراتها

323
00:14:34,714 --> 00:14:36,542
.أعتقد اننا سنتخطى مرحلة الخطر

324
00:14:36,865 --> 00:14:38,545


325
00:14:39,160 --> 00:14:40,726
.حسناً

326
00:14:44,299 --> 00:14:45,932
,فقط تذكرت عندما مرضت جدتي

327
00:14:45,957 --> 00:14:48,053
.ومدى صعوبة الأمر على أمي

328
00:14:48,161 --> 00:14:51,226
...الخيارات, القرارات

329
00:14:51,251 --> 00:14:54,619
.رؤية جدتي ضعيفه جداً

330
00:14:54,644 --> 00:14:57,377
.كان مروع

331
00:14:57,402 --> 00:14:59,983
.أجل, اسمع ماتقولينه

332
00:15:00,560 --> 00:15:03,903
.لكن,(نينا), هي بإمكانها هزيمة هذا المرض

333
00:15:04,885 --> 00:15:07,266
.(د.راون) أعطتني الكثير

334
00:15:07,655 --> 00:15:09,852
,أن اخرجها من هذه الأزمه

335
00:15:10,317 --> 00:15:12,578
.هذا أقل ما يمكنني فعله

336
00:15:16,343 --> 00:15:18,576
,ادخلي الاسم الأول والأخير للمريض

337
00:15:18,601 --> 00:15:20,555
,حددي مستوى الأهميه

338
00:15:20,580 --> 00:15:23,068
.اختاري الفحوصات, ومن ثم اضغطي ارسال

339
00:15:23,093 --> 00:15:24,325
.حسناً

340
00:15:25,870 --> 00:15:27,176
...المعذره -
.أجل -

341
00:15:27,201 --> 00:15:29,568
.انا ابحث عن زوجي (شون آدامز)

342
00:15:29,593 --> 00:15:31,526
.هو في الغرفة 4
.سأستدعي طبيبه

343
00:15:31,551 --> 00:15:33,183
.شكراً لك

344
00:15:36,157 --> 00:15:37,790
كيف يبدو هذا؟

345
00:15:37,815 --> 00:15:40,085
الضغط في ذراعه مرتفع إلى 50

346
00:15:40,110 --> 00:15:42,376
لكن هذا طبيعي بعد العملية

347
00:15:42,400 --> 00:15:44,797
سينخفض خلال الـ24 الساعة القادمة

348
00:15:46,587 --> 00:15:50,623
إنه يبدو مثل(هالوران سلايد)المدمر على أيه حال

349
00:15:55,014 --> 00:15:58,045
مهلاً،كم سيستغرقه حتى

350
00:15:58,070 --> 00:16:00,711
حتى يشفى و يركض في الأرجاء؟

351
00:16:01,314 --> 00:16:02,939
حسناً..خلال الأشهر القادمة

352
00:16:02,964 --> 00:16:04,523
سوف ترى زيادة في الطاقة

353
00:16:04,548 --> 00:16:07,416
وتحسن في العضلات

354
00:16:07,577 --> 00:16:09,235
شكراً، لايمكنني إخبارك

355
00:16:09,260 --> 00:16:12,311
بأنني كنتُ أحلم بالخروج للفناء

356
00:16:12,336 --> 00:16:15,767
و أرمي كرة القدم لأبني
كما فعل أبي معي

357
00:16:15,954 --> 00:16:17,954
إذاً..لنأمل بحدوث ذلك

358
00:16:18,065 --> 00:16:21,199
حالياً، دعه يأخذ قسطاً من الراحة

359
00:16:25,801 --> 00:16:28,035
أسمع سيد (آدم) كجزء من تقيمنا

360
00:16:28,060 --> 00:16:29,652
أجرينا فحص تحليل السموم

361
00:16:29,677 --> 00:16:31,920
ويسعدني أن أخبرك أن تحليلك أظهر أنه طبيعي

362
00:16:32,517 --> 00:16:34,517
أخبرتك أنا لم أتعاطى المخدرات

363
00:16:34,574 --> 00:16:36,808
على أية حال،وجدنا شيء آخر

364
00:16:36,833 --> 00:16:38,933
فقر دم حاد-
فقر دم؟-

365
00:16:38,958 --> 00:16:41,263
وهو يفسر سبب شعورك بالإعياء

366
00:16:41,594 --> 00:16:44,010
حسناً..أعتقد أن علي أكل المزيد من شرائح اللحم

367
00:16:44,035 --> 00:16:45,669
في الواقع إنه أكثر خطورة من ذلك

368
00:16:45,694 --> 00:16:46,827
نحتاج أن ننقل لك

369
00:16:46,852 --> 00:16:48,396
عدة وحدات من الدم على الفور

370
00:16:48,421 --> 00:16:50,018
وأيضاً، نحتاج معرفه مالذي سببه لك

371
00:16:50,043 --> 00:16:51,977
لذلك أود أن أخضعك لتصوير الأشعه و تحليلات

372
00:16:52,002 --> 00:16:53,287
لدي طبيبي الخاص

373
00:16:53,312 --> 00:16:54,623
سأحدد موعد معه

374
00:16:54,648 --> 00:16:56,576
سيد(آدم) لانريدك أن تذهب وأنت في هذه الحالة

375
00:16:56,601 --> 00:16:57,912
أنت لست على مايرام-
أشعر بأنني بخير-

376
00:16:57,937 --> 00:16:59,365
شون)هل أنت متأكد بشأن هذا؟)

377
00:16:59,390 --> 00:17:01,289
نعم،والقياده إلى المنزل

378
00:17:01,314 --> 00:17:03,365
والنوم على سريري لن تضرني

379
00:17:03,390 --> 00:17:04,889
هذا قد لايكون صحيحاً

380
00:17:04,914 --> 00:17:08,153
أنا أوصي بشدة أن تستمع
(إلى نصيحة(د.تشوي

381
00:17:08,238 --> 00:17:09,804
وفيما يتعلق بالتقييم النفسي

382
00:17:09,829 --> 00:17:11,197
هل أنا بخير؟

383
00:17:11,513 --> 00:17:13,943
حسناً، عدم الإستماع إلى طبيبك

384
00:17:13,968 --> 00:17:15,396
ليست إشارة جيدة بالنسبة لي

385
00:17:15,421 --> 00:17:17,489
حسناً،أنت لست الطبيب الوحيد في شيكاغو

386
00:17:17,514 --> 00:17:19,091
سأحصل على الإحالة من رئيسي

387
00:17:19,116 --> 00:17:20,482
(شون)-
فيف)..سنذهب)-

388
00:17:20,507 --> 00:17:21,673
أعطني ملابسي

389
00:17:21,698 --> 00:17:23,498
ورجاءاً،أعطني الأوراق التي أحتاج لتوقيعها

390
00:17:23,523 --> 00:17:24,877
لأتمكن من الخروج من هنا

391
00:17:24,902 --> 00:17:26,768
سأعود سريعاً

392
00:17:29,597 --> 00:17:31,160
شيء غير صحيح بشأنه

393
00:17:31,185 --> 00:17:33,318
أتفق-
هل هو جسدي أو نفسي؟-

394
00:17:33,343 --> 00:17:34,816
توقعك جيد كتوقعي

395
00:17:34,841 --> 00:17:37,181
مع الأسف ليس لدينا سُلطة لإبقائه

396
00:17:37,603 --> 00:17:39,603
سأجهز الأوراق

397
00:17:43,296 --> 00:17:45,739
حسناً،إذاً مريضك لديه تسارع القلب فوق البطيني

398
00:17:45,764 --> 00:17:47,233
مالذي ستفعلينه؟

399
00:17:47,862 --> 00:17:51,278
تقويم نظم القلب بـ7 جول

400
00:17:51,303 --> 00:17:52,091
صحيح

401
00:17:52,116 --> 00:17:53,912
حسناً..عادت إلى مستوى النبض الطبيعي ماذا الآن؟

402
00:17:53,937 --> 00:17:55,169
التحقق من علاماتها الحيوية

403
00:17:55,194 --> 00:17:57,201
إنشاء مدخل للأوردة

404
00:17:57,226 --> 00:17:59,842
توفير السوائل إذا أنخفض ضغط دمها إلى 75

405
00:17:59,866 --> 00:18:02,934
و؟ الإيدوزين؟ أتعطينها جرعة؟

406
00:18:02,959 --> 00:18:04,392


407
00:18:05,938 --> 00:18:07,506
الأدوزين مشطوب

408
00:18:07,531 --> 00:18:08,930
ضعية في الحسبان إذاً

409
00:18:08,955 --> 00:18:10,786
عاد تسارع القلب لمريضك

410
00:18:10,811 --> 00:18:12,377
هيا

411
00:18:12,402 --> 00:18:13,825
إنها حالة حياة أو موت هنا

412
00:18:13,850 --> 00:18:16,346
6.5 ميليغرام من الإيدوزين

413
00:18:16,923 --> 00:18:19,177


414
00:18:19,202 --> 00:18:21,703


415
00:18:21,728 --> 00:18:24,937
إنها 0.65 وليس 6.5

416
00:18:25,130 --> 00:18:27,505
أوه..آسفة

417
00:18:31,326 --> 00:18:35,114
ماذا حدث؟-
لايستطيع الشعور بذراعة الأيسر-

418
00:18:35,680 --> 00:18:37,604
حسناً
ضغط الدم 80 على 30

419
00:18:37,629 --> 00:18:39,696
تحققي من اليمنى..إنها 70

420
00:18:39,721 --> 00:18:42,193
براندن)هل يمكنك أن تضغط على يدي)

421
00:18:42,466 --> 00:18:44,775
لا لا ..لاأستطيع

422
00:18:44,800 --> 00:18:47,300
حسناً-
اليد اليمنى 150 على100-

423
00:18:47,325 --> 00:18:48,858
ماذا..مالذي يحدث؟

424
00:18:48,883 --> 00:18:51,214
حسناً..القدمان باردتان
نحتاج إلى أشعه مقطعية الآن

425
00:18:51,239 --> 00:18:51,958
توليت ذلك

426
00:18:52,139 --> 00:18:54,443
أبي-
مالذي يحدث؟-

427
00:18:54,468 --> 00:18:56,451
لا تصل الدماء إلى يد (براندن)اليسرى

428
00:18:56,476 --> 00:18:58,176
لكني أحتاج لصورة لها لأرى

429
00:18:58,201 --> 00:19:00,811
من المُحتمل أن الرقعة التي وضعناها أصبحت مسدودة

430
00:19:00,836 --> 00:19:02,670
مسدودة..مسدودة؟ماذا يعني هذا؟

431
00:19:02,695 --> 00:19:04,155
العملية الأولى ربما لم تنجح

432
00:19:04,180 --> 00:19:05,882
إذاَ ستعملها مجدداَ؟

433
00:19:05,907 --> 00:19:09,357
ربما الأمر معقد أكثر من هذا

434
00:19:16,006 --> 00:19:18,074
لديها رجفان بُطيني

435
00:19:20,629 --> 00:19:22,119
إنعاش..إبدئي بالضغط

436
00:19:22,144 --> 00:19:25,692
سأكسر ضلوعها-
إشحن إلى 200 جول-

437
00:19:26,223 --> 00:19:27,944
إبدأي بالضغط الآن

438
00:19:27,969 --> 00:19:30,123
..متأكد؟أنا

439
00:19:30,148 --> 00:19:32,629
إبتعدي عن طريقي-
(لا(ويل-

440
00:19:35,996 --> 00:19:38,430
هل هو مشحون؟-
200 جول-

441
00:19:38,455 --> 00:19:40,989
إبدأي الإنعاش..إخلاء

442
00:19:43,046 --> 00:19:46,215
ميليغرام من الايدرينالين
و إشحني لـ200 جول مجدداً

443
00:19:46,978 --> 00:19:49,856
200-
حسناً..إخلاء-

444
00:19:52,225 --> 00:19:54,610
النبض جيد

445
00:20:13,138 --> 00:20:14,927
مرحباً

446
00:20:16,268 --> 00:20:19,661
قرر (د.هالستيد)وضع أنبوب

447
00:20:23,176 --> 00:20:27,208
أتعلمين؟ هذه المرأه سبب بقائي في التمريض

448
00:20:27,681 --> 00:20:30,215
في سنتي الأولى كممرضة في الطوارئ

449
00:20:30,240 --> 00:20:32,224
أنا في الواقع كنت أفكر في الإستقالة

450
00:20:32,249 --> 00:20:34,558
أنتِ؟
أوه،كنتُ أمر بوقت عصيب-

451
00:20:36,151 --> 00:20:39,833
كانت هناك عملية
تجهزت لها

452
00:20:39,858 --> 00:20:41,762
أعتقد أنها كانت عملية الأوعية الدموية

453
00:20:41,787 --> 00:20:44,779
طلب الجراح مشرط شفرة 10

454
00:20:45,091 --> 00:20:48,459
إنزلقت من يدي ووقعت على الشق

455
00:20:48,484 --> 00:20:51,385
ياإلهي-
لم تؤذي المريض-

456
00:20:51,410 --> 00:20:55,107
لكن الجراح نظر إليّ بغضب

457
00:20:55,437 --> 00:20:58,621
د.راون)تدخلت..وإستدعته للخارج)

458
00:20:58,646 --> 00:21:03,576
قالت أن الجميع يستحق ان يُعامل بلباقة

459
00:21:03,601 --> 00:21:04,771
الجميع

460
00:21:05,673 --> 00:21:07,934
(بيلا روين)

461
00:21:09,715 --> 00:21:11,951
إمرأة رائعة

462
00:21:13,616 --> 00:21:16,209
معلمة إستثنائية

463
00:21:20,544 --> 00:21:22,912
شون) (شون يا إلهي)

464
00:21:22,937 --> 00:21:26,098
يا إلهي، ساعدوني..أي أحد

465
00:21:26,123 --> 00:21:28,290
ساعدوا زوجي..رجاءاً

466
00:21:28,315 --> 00:21:30,114
حسناً، أحتاج إلى نقالة هنا

467
00:21:30,139 --> 00:21:31,576
سيد(آدم) هل تسمعني؟

468
00:21:31,601 --> 00:21:33,767
ماذا أصابه؟-
لا إستجابة-

469
00:21:33,792 --> 00:21:35,471
يوجد نبض..لندخله إلى الغرفة

470
00:21:35,496 --> 00:21:37,546
أحضره هنا

471
00:21:39,156 --> 00:21:41,734
بعد أن أعد
1 2 3

472
00:21:43,017 --> 00:21:44,669
إنه لا يتنفس

473
00:21:44,694 --> 00:21:47,091
منظار للحنجرة و أنبوب 7.5

474
00:21:47,116 --> 00:21:49,516
(شون)-
الغرفه رقم 1-

475
00:21:50,129 --> 00:21:52,724
هو كلياً غائب عن الوعي لا يحتاج إلى تخدير

476
00:21:54,297 --> 00:21:56,264
مونيك)إبدأي بالوريد)

477
00:21:56,289 --> 00:21:57,733
حسناً

478
00:21:58,327 --> 00:21:59,787
(شون)

479
00:21:59,812 --> 00:22:01,574
حسناً..أنتِ قفي هُنا-
حسناً-

480
00:22:01,599 --> 00:22:03,107
لدية نزيف في أعلى الجهاز الهضمي

481
00:22:03,132 --> 00:22:04,607
بطنه ممتلئ بالدم

482
00:22:04,938 --> 00:22:06,865
توليت ذلك..(أبريل)إستمعي إلى رئتييه

483
00:22:06,890 --> 00:22:08,389
حسناً

484
00:22:11,027 --> 00:22:12,393
أصوات التنفس جيدة من الجهتين

485
00:22:12,418 --> 00:22:13,428
حسناً..علقي وحدتين من الدم

486
00:22:13,461 --> 00:22:15,108
وجهزي 4 أخريات-
مالذي يحدث؟-

487
00:22:15,132 --> 00:22:16,442
لماذا هذا يحدث؟-
لا أعلم-

488
00:22:16,467 --> 00:22:18,147
لكن سنكتشف السبب

489
00:22:18,576 --> 00:22:20,215
ضعي المحلول الملحي

490
00:22:20,240 --> 00:22:23,068
وضعت ذلك-
حسناً..أبقي  عليه-

491
00:22:31,267 --> 00:22:33,269
أحضرت الملف

492
00:22:33,536 --> 00:22:35,646
(آخر تحليلات (د.راون

493
00:22:36,568 --> 00:22:38,870
أنا آسفه جداً
هي تعاني من فشل كلوي حاد

494
00:22:38,895 --> 00:22:41,694
فرط بوتاسيوم و الدم لايزال حمضي

495
00:22:43,476 --> 00:22:46,667
حسناً
سنبدأ بتقليل عدد جلسات الغسيل الكلوي

496
00:22:46,692 --> 00:22:48,468
هذا سيصحح الشوارد الكهربائيه و و هيدروجين الدم

497
00:22:48,493 --> 00:22:49,753
..(ويل)

498
00:22:50,352 --> 00:22:52,329
لن أتوقف وأتركها تموت

499
00:22:54,885 --> 00:22:56,852
(قولي لـ(أبريل) أن تستدعي (رينل

500
00:23:03,367 --> 00:23:06,652
إنسداد الرقعة شيء ممكن
نتيجة لأي جراحة أوعية دموية

501
00:23:06,677 --> 00:23:08,471
ليس خطأ أي شخص

502
00:23:08,842 --> 00:23:10,814
حسناً..هناك خياران صحيح؟

503
00:23:10,839 --> 00:23:13,934
...يمكننا إما-
فقط..دعيني أتولى هذا،حسناً-

504
00:23:15,784 --> 00:23:17,916
ميتش)..دقيقة؟)

505
00:23:17,941 --> 00:23:19,474


506
00:23:22,048 --> 00:23:23,903
مالأمر؟

507
00:23:24,393 --> 00:23:26,430
حسناً..الأشعة أظهرت أن الرقعة

508
00:23:26,454 --> 00:23:28,174
التي وضعتها في صدر(براندون)تعقدت

509
00:23:28,199 --> 00:23:29,892
وتسببت بتضيق

510
00:23:29,917 --> 00:23:33,768
بشكل أساسي
تضيق شريانه الأورطي

511
00:23:33,793 --> 00:23:35,582
كالسابق؟

512
00:23:36,249 --> 00:23:37,982
أنا آسف

513
00:23:38,203 --> 00:23:41,904
إذاَ ماذا؟
عدنا للبداية؟

514
00:23:41,929 --> 00:23:45,423
نعم،لكن هذه المره
الأمور معقدة أكثر

515
00:23:45,610 --> 00:23:47,893
الآن أستطيع إصلاح الرقعة بوضع الدعامات

516
00:23:47,918 --> 00:23:49,430
ويمكننا فعل ذلك في مختبر القثطرة

517
00:23:49,869 --> 00:23:51,449
لكن الدعامات سوف تغطي

518
00:23:51,474 --> 00:23:54,433
الجزء الأيسر تحت الترقوة بداية الشريان الأورطي

519
00:23:54,877 --> 00:23:58,270
وهذا سيقطع الدورة الدموية عن ذراعه الأيسر

520
00:23:59,023 --> 00:24:02,274
مايعني أن (براندون)سيفقد تلك الذراع

521
00:24:03,098 --> 00:24:06,111
يفقد ذراعه؟

522
00:24:12,002 --> 00:24:13,869
لا

523
00:24:13,894 --> 00:24:17,269
لا لن يستطيع..لن يستطيع

524
00:24:17,294 --> 00:24:19,708
..إنه
لابد وأن هناك شيء آخر تستطيع فعله

525
00:24:21,131 --> 00:24:23,045
أنا آسف للغاية لكن لا

526
00:24:23,231 --> 00:24:25,714
أخشى بأن هذا الخيار الوحيد أمامنا

527
00:24:27,712 --> 00:24:30,025
يا إلهي

528
00:24:30,860 --> 00:24:31,992
(إسمع (ميتش

529
00:24:32,017 --> 00:24:34,084
لماذا لاتذهب وتبقى مع إبنك؟

530
00:24:34,109 --> 00:24:36,350
سنأخذه للجراحه قريباً

531
00:24:36,672 --> 00:24:38,172
متأسف للغاية

532
00:24:42,719 --> 00:24:44,419
(أعذرني (د.رودز

533
00:24:44,444 --> 00:24:46,080
أعلم بأنه لديك سبب وجيه لذلك

534
00:24:46,105 --> 00:24:48,206
لكنك لم تخبره بالخيار الآخر

535
00:24:48,231 --> 00:24:49,853
(الشريان السباتي تحت الترقوة (الإلتفافية

536
00:24:49,878 --> 00:24:52,268
(ألن يحافظ هذا على ذراع (براندون

537
00:24:52,293 --> 00:24:55,595
د.باردوفي)نسبة 20 ألى30% من المرضى الصغار

538
00:24:55,620 --> 00:24:57,987
يصابون بسكتة دماغية ومحتمل يموتون

539
00:24:58,012 --> 00:24:59,456
عندما تلقطين شريانهم السبتي

540
00:24:59,481 --> 00:25:00,673
إنها مُخاطرة كبيره-
أعلم، لكن لايزال-

541
00:25:00,698 --> 00:25:03,265
إنها مُخاطرة كبيرة

542
00:25:10,337 --> 00:25:12,553
ماذا كان هذا؟

543
00:25:13,682 --> 00:25:16,750
إسمعي، هذا والد الصبي
أعرف نوعة

544
00:25:16,775 --> 00:25:18,051
كبرت مع واحد مثلة

545
00:25:18,076 --> 00:25:20,087
يريد لأبنه أن يكون شيء لا يريده

546
00:25:20,112 --> 00:25:23,150
سوف يختار (الإلتفافية) وهي خطيرة للغاية

547
00:25:23,190 --> 00:25:25,523
لكن هذا قراره ،وليس قرارك

548
00:25:25,626 --> 00:25:27,430
أنا عملت العملية لـ(براندون)مرة

549
00:25:27,455 --> 00:25:28,290
لن أفعلها مرة ثانية

550
00:25:28,315 --> 00:25:29,580
لن أخاطر بحياة هذا الصبي

551
00:25:29,605 --> 00:25:31,472
فقط لأحافظ على ذراعه

552
00:25:42,052 --> 00:25:43,586
قرحة شديدة في المعدة

553
00:25:43,611 --> 00:25:45,279
هذا سبب تلك الدماء

554
00:25:45,304 --> 00:25:46,490
هل أنت قادر على إيقاف النزيف؟

555
00:25:46,515 --> 00:25:49,286
نعم،النزيف المعوي يعالج بالكي
لكن هذه ليست مشكلتنا

556
00:25:49,467 --> 00:25:53,238
التنظير يظهر أن مرض (شون)المزمن سبب
تآكل المريء

557
00:25:53,730 --> 00:25:55,559
والأشعة لصدره

558
00:25:55,683 --> 00:25:58,418
إلتهاب رئوي-
نعم-

559
00:25:58,498 --> 00:26:00,121
هذا يشير إلى تناول

560
00:26:00,146 --> 00:26:02,106
نوع من الهيدروكربون

561
00:26:02,350 --> 00:26:04,028
أليس هذا يُستخدم في منتجات التنظيف؟

562
00:26:04,053 --> 00:26:07,021
وفي الولاعات ،وزيت المحرك،والوقود

563
00:26:07,217 --> 00:26:09,816
سامه للغاية،وهذا يعني

564
00:26:09,996 --> 00:26:12,053
جرعات قليلة على مدى فترة طويلة من الزمن

565
00:26:12,078 --> 00:26:13,377
إذاَ أنا كُنت محقة

566
00:26:13,402 --> 00:26:14,945
علينا أن نقلق من أن يكون لديه ميول إنتحارية

567
00:26:14,970 --> 00:26:16,674
لماذا نفترض بأنه يفعل هذا لنفسه؟

568
00:26:16,676 --> 00:26:19,327
حسناً..ماذا
تعتقد أن شخصاً آخر يسممه؟

569
00:26:19,352 --> 00:26:20,933
لا أعلم، هذا محتمل

570
00:26:20,958 --> 00:26:22,581
كانت لدي حالة الزوجة تضع أشياء

571
00:26:22,606 --> 00:26:23,865
في طعام زوجها

572
00:26:23,890 --> 00:26:25,488
إذاً أنت تعتقد أنها زوجته؟

573
00:26:26,199 --> 00:26:28,510
كما تعلمين
الهيدروكربونات كريهة الرائحة

574
00:26:28,535 --> 00:26:31,090
لذا هو سيتمكن من شمها-
ليس بالضرورة-

575
00:26:31,205 --> 00:26:32,979
إنها متوفرة في كل مكان في الطائرات

576
00:26:33,004 --> 00:26:34,949
مع التعرض المستمر قد يكون فقد حاسة الشم

577
00:26:34,974 --> 00:26:37,254
لا أعلم..إنتحار؟

578
00:26:37,279 --> 00:26:38,847
شروع في القتل؟

579
00:26:39,173 --> 00:26:41,707
أعتقد أنه قد يكون شيء آخر تماماً

580
00:26:52,791 --> 00:26:55,814
أطمئنيت على (د.راون)لتو

581
00:26:56,066 --> 00:26:58,369
سمعت أنك أمرت بالغسيل الكلوي

582
00:26:58,580 --> 00:27:00,148
لديها فشل كلوي

583
00:27:00,173 --> 00:27:01,406
هذا هو العلاج المناسب

584
00:27:01,431 --> 00:27:04,498
أفهم في الطب يا دكتور

585
00:27:05,678 --> 00:27:08,602
حتى و إن غسلت كليتها-
أنا كذلك-

586
00:27:08,627 --> 00:27:10,384
حتى وإن غسلت كليتها

587
00:27:10,409 --> 00:27:13,043
غير مرجح لها النجاة

588
00:27:13,068 --> 00:27:15,509
مما يعني أنها ستكون طريحة الفراش

589
00:27:15,613 --> 00:27:18,790
في نهاية المطاف ،ستحتاج إلى قصبة هوائية

590
00:27:21,363 --> 00:27:23,781
وأنت بالفعل كسرت ضلوعها

591
00:27:24,668 --> 00:27:28,257
الآن ستعاني من قرحة جلدية
و التغذية من خلال الأنبوب

592
00:27:29,835 --> 00:27:35,487
ألا ينبغي أن تأخذ بعين الإعتبار نوعية الحياة؟

593
00:27:52,972 --> 00:27:55,781
أعني،هل تتذكر لاعب البيسبول الذي أخبرتك عنه؟

594
00:27:55,806 --> 00:27:59,178
كان يرمي مع ذراع واحدة
وكان من أفضل اللاعبين

595
00:27:59,508 --> 00:28:03,413
حسناً إذاً..كن قوياً

596
00:28:03,438 --> 00:28:05,226
نستطيع أن نفعل ذلك

597
00:28:05,251 --> 00:28:07,895
أعني..أن الأمر المهم أنك
ستكون على قيد الحياة

598
00:28:07,920 --> 00:28:09,563
وبصحة جيدة

599
00:28:10,848 --> 00:28:14,317
سنكتشف الباقي..حسناً؟ سوياً

600
00:28:15,973 --> 00:28:17,758
(ميتش)-
نعم-

601
00:28:17,783 --> 00:28:19,490
يا رفاق يمكنكم الإنتظار للحظة

602
00:28:19,515 --> 00:28:22,633
لدي كلمة معك؟-
حسناً،ياصديقي-

603
00:28:25,788 --> 00:28:28,415
(كنت أفكر بحالة (براندون

604
00:28:28,824 --> 00:28:32,419
ويوجد شيء آخر يمكننا أن نجربه

605
00:28:34,627 --> 00:28:37,084
(خطأ يا(آنقل

606
00:28:37,109 --> 00:28:40,038
عليك أن تفعليها بشكل عامودي
أو تبقين على القشرة

607
00:28:40,063 --> 00:28:41,874
حسناً

608
00:28:45,993 --> 00:28:47,293
أنتِ مسطحة كثيراً

609
00:28:47,318 --> 00:28:50,312
عليكٍ الإستمرار بالحفر حتى تصلين
لمحور الإبرة

610
00:28:54,623 --> 00:28:56,423
ليس هكذا

611
00:28:56,729 --> 00:28:58,811
من الذي علمها الحفر داخل العظم؟
رجل غابة؟

612
00:28:58,836 --> 00:29:01,281
حسناً..ستفهم ذلك

613
00:29:02,545 --> 00:29:05,869
كلنا مررنا بذلك
فقط إفعلية ببطء

614
00:29:07,179 --> 00:29:09,039
هيا إفعليها

615
00:29:14,111 --> 00:29:15,610
ها أنتِ ذا

616
00:29:23,320 --> 00:29:26,557
مكتوب على اللوح إنها عملية الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي

617
00:29:26,993 --> 00:29:28,560
أنا فقط إعتقدت

618
00:29:28,585 --> 00:29:31,007
طرحت الخيارين أمام والد المريض

619
00:29:31,281 --> 00:29:35,148
وكما توقعت
أختار الإلتفافية تحت الترقوة والشريان السباتي

620
00:29:35,625 --> 00:29:38,092
(وستقوم بعملية رائعة (د.رودز

621
00:29:38,250 --> 00:29:40,092
أنت جراح إستثنائي
وسيكون شرف لي بـ

622
00:29:40,117 --> 00:29:42,156
د.باردوفي)ليس عليك فعل ذلك)

623
00:29:43,512 --> 00:29:45,450
أنتِ جراحة جيدة

624
00:29:45,904 --> 00:29:48,507
وصدقيني
أنا لستُ معلم مثالي

625
00:29:54,119 --> 00:29:57,337
سيد(آدم) هل يمكنني أن أسألك

626
00:29:58,031 --> 00:30:00,362
هل مرة وجدت نفسك تفعل شيئاً

627
00:30:00,387 --> 00:30:02,273
أنت تعلم بأنه لا يجب أن تفعله؟

628
00:30:02,391 --> 00:30:04,303
لكنك لاتستطيع التوقف؟

629
00:30:04,852 --> 00:30:07,281
ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث

630
00:30:09,277 --> 00:30:12,177
زوجتي ستقول أنني أشاهد كرة القدم كثيراً

631
00:30:14,032 --> 00:30:16,599
هل يمكنني إخبارك بسري الصغير الغذر؟

632
00:30:16,773 --> 00:30:17,975
مررت بهذه الفترة

633
00:30:18,000 --> 00:30:20,742
حين أعود للمنزل كل ليلة

634
00:30:21,391 --> 00:30:25,125
أقطع أظافري كل ليلة
بشكل حاد

635
00:30:25,801 --> 00:30:27,768
لم أستطع التوقف

636
00:30:27,950 --> 00:30:32,085
على مستوى معين
كانت مجرد تلبية رغبة

637
00:30:32,110 --> 00:30:34,562
لكن يدي كانت تنزف

638
00:30:36,677 --> 00:30:38,195
لم يكن جيداً

639
00:30:38,368 --> 00:30:39,900
والهدف من هذا ؟

640
00:30:39,925 --> 00:30:43,094
الهدف هو أنني أفهم
السلوك القهري

641
00:30:43,887 --> 00:30:46,037
كما تعلم،إنه ليس عقلاني
لايمكنك تفسيره

642
00:30:46,062 --> 00:30:48,382
أنت فقط..تفعله

643
00:30:49,417 --> 00:30:51,430
لكن في نهاية المطاف

644
00:30:52,043 --> 00:30:55,257
كما في حالتي ..أصابعك تنزف

645
00:30:55,465 --> 00:30:57,226
أو شيء مشابه لذلك

646
00:30:57,774 --> 00:31:01,094
وقد يكلفك الكثير

647
00:31:01,549 --> 00:31:03,383
وأنت تريد التوقف

648
00:31:04,027 --> 00:31:07,156
أعني، أنت تدرك أنه يتداخل مع حياتك

649
00:31:07,181 --> 00:31:10,375
وانت
حقاً..تريد التوقف

650
00:31:13,007 --> 00:31:15,390
شون)أعتقد بأن لديك سلوك قهري)

651
00:31:15,415 --> 00:31:18,783
وأنت تعبت

652
00:31:18,808 --> 00:31:20,820
وأيضا بدأت تشعر بالخوف

653
00:31:20,856 --> 00:31:22,046
أعني ..من لن يكون خائف؟

654
00:31:22,071 --> 00:31:25,342
مع كل تلك الدماء؟
وذلك القيء؟

655
00:31:35,058 --> 00:31:36,552
نعم

656
00:31:39,411 --> 00:31:41,177
أنا تعبت

657
00:31:46,883 --> 00:31:48,557
سيد (آدم)نعتقد أنك تتناول

658
00:31:48,582 --> 00:31:51,076
شيء ضار جداً

659
00:31:52,062 --> 00:31:53,762
هل يمكنك إخبارنا ماهو؟

660
00:31:58,194 --> 00:32:01,775
سيد (آدم) أرجوك نستطيع مساعدتك

661
00:32:06,546 --> 00:32:08,144
الوقود

662
00:32:08,169 --> 00:32:10,139
عذراً..قله مجدداً؟

663
00:32:13,441 --> 00:32:15,267
أنا أشرب الوقود

664
00:32:25,059 --> 00:32:27,724
هل زوجي مجنون؟

665
00:32:28,911 --> 00:32:31,676
لماذا أي شخص سيشرب الوقود؟

666
00:32:31,701 --> 00:32:34,317
أعلم أنه من الصعب جداً الفهم

667
00:32:34,591 --> 00:32:37,441
لكني متأكد من أن زوجك يعاني من

668
00:32:37,466 --> 00:32:40,364
(اضطراب نفسي يعرف باسم (بيكا

669
00:32:40,740 --> 00:32:45,090
وهو سلوك قهري على تناول أشياء غير غذائية

670
00:32:45,115 --> 00:32:48,052
وأحياناً مواد خطرة

671
00:32:48,356 --> 00:32:50,456
لبعض الناس  أوراق الطلاء

672
00:32:50,544 --> 00:32:52,720
وللبعض الآخر الآوساخ

673
00:32:53,208 --> 00:32:55,557
وبالنسبة لزوجكِ  الوقود

674
00:32:55,829 --> 00:32:57,462
لماذا؟

675
00:32:57,487 --> 00:33:00,567
لاتوجد نظرية واحدة لهذه الحالة

676
00:33:00,702 --> 00:33:03,737
كل مانعرفة أنه سلوك قهري

677
00:33:03,762 --> 00:33:07,841
هو رغبة لاتقاوم
ضد إرادة الشخص الواعي

678
00:33:08,059 --> 00:33:10,572
هل يمكنه التوقف؟

679
00:33:10,597 --> 00:33:12,630
على الأرجح ليس من تلقاء نفسه

680
00:33:12,655 --> 00:33:15,122
لكن إذا سمح لنا نستطيع مساعدته

681
00:33:15,797 --> 00:33:17,443
حسناً

682
00:33:18,084 --> 00:33:20,817
أفعل مابوسعك لتجعله معافى

683
00:33:21,507 --> 00:33:23,808
قبل أن نناقش مسار العلاج النفسي

684
00:33:23,833 --> 00:33:25,287
أود التحدث معكِ ومع زوجكِ

685
00:33:25,312 --> 00:33:26,536
حول علاج الأضرار الجسدية

686
00:33:26,561 --> 00:33:27,958
بالطبع..شكراً

687
00:33:27,983 --> 00:33:29,516
نعم

688
00:33:32,812 --> 00:33:35,054
كاد أن يقتل نفسه

689
00:33:36,374 --> 00:33:38,392
أحياناً نحن نفوز..أليس كذلك؟

690
00:33:38,771 --> 00:33:40,975
أحياناً نحن نفوز

691
00:33:41,345 --> 00:33:44,689
إذا تعلمت شيئاً مني اليوم

692
00:33:44,714 --> 00:33:46,741
فليكن هذا

693
00:33:47,574 --> 00:33:51,642
عالج المريض،وليس المرض

694
00:34:20,812 --> 00:34:22,678
جيد..لم تبدأو

695
00:34:22,703 --> 00:34:24,937
فقط أنتهيت من الخط..لماذا؟

696
00:34:25,710 --> 00:34:28,796
أنتِ محقة..لايجب أن نفعل هذا

697
00:34:29,332 --> 00:34:30,773
مالذي غير رأيك؟

698
00:34:30,798 --> 00:34:33,321
عالج المريض،وليس المرض

699
00:34:35,797 --> 00:34:38,578
مريضتنا لم تكن تريد هذا

700
00:34:39,272 --> 00:34:41,175
أبريل) 10 مليغرامات من المورفين)

701
00:34:41,200 --> 00:34:42,956
وضعي مغذي،لو سمحتِ

702
00:34:48,055 --> 00:34:49,921
(د.راون)

703
00:34:50,816 --> 00:34:52,924
سأزيل الأنبوب عنكِ

704
00:34:53,751 --> 00:34:56,136
أعدكِ بأنك لن تشعري بأي ألم

705
00:34:59,498 --> 00:35:02,391
سأتركما تكونان معها الآن

706
00:35:53,907 --> 00:35:56,348
حسناً..سأبدأ بمفاغرة الشريان السباتي

707
00:35:56,373 --> 00:35:58,115
على الجميع الإستعداد

708
00:35:58,232 --> 00:36:00,332
سوف نشبك الشريان السباتي الأيسر

709
00:36:00,357 --> 00:36:03,239
كارلا) أخبريني إذا رأيتي أي تغير في تخطيط الدماغ)

710
00:36:03,264 --> 00:36:04,746
حسناً

711
00:36:05,282 --> 00:36:07,911
المشبك بشكل سطحي للمرة الثانية

712
00:36:23,368 --> 00:36:26,386
شد السباتي بإحكام-
ذبذبات الدماغ تبدو جيدة-

713
00:36:26,864 --> 00:36:30,901
حسنا،شفرة11
تليها 5-0 برولين

714
00:36:40,747 --> 00:36:43,243
لنخيط هذه الرقعة بسرعة

715
00:36:44,128 --> 00:36:46,362
ذبذبات الدماغ تتسطح ناحية اليمين

716
00:36:46,387 --> 00:36:48,547
إنه على وشك الإنسداد

717
00:36:49,723 --> 00:36:52,924
لدينا أربع دقائق فقط من نقص الأكسجين
قبل أن يحدث العجز

718
00:36:52,949 --> 00:36:54,428
هل نفك التشبيك؟

719
00:36:54,453 --> 00:36:56,286
لا يزال بإمكاننا أن نوقف هذا
ونأخذه لمختبر القثطرة

720
00:36:56,311 --> 00:36:58,216
إنه أأمن

721
00:36:58,638 --> 00:37:00,245
(د.رودز)

722
00:37:00,270 --> 00:37:03,721
لا، هذا الصبي لن يفقد يده

723
00:37:05,779 --> 00:37:07,345
تقدمي حول الجدار الأمامي الآن

724
00:37:07,370 --> 00:37:09,737
جهة الدماغ اليسرى 50 واالجهه اليمنى 70

725
00:37:09,762 --> 00:37:13,606
د.باردوفي)تابعي معي)
عيونك هذه الناحية

726
00:37:14,282 --> 00:37:16,208
(د.رودز)
عليك أن توقف عملية التشبيك الآن

727
00:37:16,240 --> 00:37:18,571
شكراً (مارتي) أنا تقريباً أنتهيت

728
00:37:20,856 --> 00:37:23,657
الناحية اليسرى30 ، اليمنى 50

729
00:37:26,952 --> 00:37:30,123
حسناً..أنتهينا

730
00:37:30,148 --> 00:37:32,292
سنقطع خلال التشبيك

731
00:37:33,369 --> 00:37:35,569
تم قطع التشبيك

732
00:37:35,594 --> 00:37:37,761
تم إعادة التدفق

733
00:37:39,553 --> 00:37:41,886
تخطيط الدماغ الكهربائي طبيعي

734
00:37:43,244 --> 00:37:45,555
الذبذات جيدة

735
00:37:45,797 --> 00:37:47,677
إنه بخير

736
00:37:48,235 --> 00:37:49,802
(عمل رائع (د.رودز

737
00:37:49,875 --> 00:37:52,943
حسناً يارفاق
دعونا نضع الدعامات

738
00:37:56,430 --> 00:37:57,929
تصبحين على خير-
تصبح على خير-

739
00:37:57,954 --> 00:38:00,402
كيف أمكنك فعل هذا بنا؟

740
00:38:00,778 --> 00:38:04,177
أعذريني؟-
زوجي أخبرني-

741
00:38:04,856 --> 00:38:06,660
سيفقد رخصة الطيران

742
00:38:06,685 --> 00:38:08,373
سنخسر كل شيء

743
00:38:08,398 --> 00:38:11,065
متأسف للغاية ..لم يكن أمامي خيار

744
00:38:11,090 --> 00:38:14,000
أنا ملزم قانونياً بالتبليغ عنه

745
00:38:14,253 --> 00:38:16,096
إنها حياته

746
00:38:24,941 --> 00:38:27,222
إتصلت بإدارة الطيران الفيدرالية كان علي ذلك

747
00:38:27,642 --> 00:38:31,010
كل مرة هو يصعد على متن الطائرة
هو يضع حياته

748
00:38:31,035 --> 00:38:33,474
وحياة جميع الركاب في خطر

749
00:38:34,970 --> 00:38:37,169
أعلم أن هذا لم يكن

750
00:38:37,868 --> 00:38:40,263
الفوز الذي كنتِ تبحثين عنه

751
00:38:40,288 --> 00:38:43,446
لكن على الأقل نحن أنقذنا حياة الرجل

752
00:38:44,383 --> 00:38:46,250
أراكِ في الصباح

753
00:39:03,084 --> 00:39:05,472
سمعت أن العملية جرت على ما يرام

754
00:39:06,158 --> 00:39:07,862
نعم، الحمد لله

755
00:39:09,878 --> 00:39:12,417
نعم، لاتقلق لن أخبر أحداً

756
00:39:12,774 --> 00:39:15,792
تخبريهم بماذا؟-
أنك كنت خائفاً-

757
00:39:15,821 --> 00:39:17,503
هذا ماتعتقدينه؟

758
00:39:17,528 --> 00:39:19,190
نعم

759
00:39:19,985 --> 00:39:23,861
(ياإلهي ..إنك بلا شك بنت (تشارلز

760
00:39:24,047 --> 00:39:26,463
حادة الإدراك

761
00:39:29,032 --> 00:39:30,832
لقد كنت أول مره

762
00:39:30,857 --> 00:39:31,990
كنت خائفاً

763
00:39:32,015 --> 00:39:33,913
كنت خائفاً من أنني سأفقده

764
00:39:35,787 --> 00:39:38,839
لدي مخاوفي الخاصة كما تعلم

765
00:39:39,254 --> 00:39:42,144
الكوليرا؟ التفوئيد؟-
نعم-

766
00:39:42,169 --> 00:39:44,799
و العلاقات

767
00:39:45,658 --> 00:39:48,612
هناك العديد من العوائق لدى الطبيب الجراح

768
00:39:48,785 --> 00:39:51,815
ساعات جنونيه، إجهادات الوظيفة

769
00:39:51,840 --> 00:39:55,081
حالة رائعة (د.رودز) مبهر للغاية

770
00:39:55,309 --> 00:39:58,104
وشكراً لتعزيز الثقة

771
00:40:00,165 --> 00:40:03,371
المرأه المتملقة تقع في حبك

772
00:40:03,872 --> 00:40:06,205
لا أعلم إن كان بإمكاني منافسة كل هذا

773
00:40:07,706 --> 00:40:09,950
ليس عليكِ التنافس

774
00:40:10,450 --> 00:40:12,317
أنا معك تماماً

775
00:40:18,957 --> 00:40:22,525
إذا أختك

776
00:40:25,133 --> 00:40:28,326
هل هي تفضل النبيذ الأحمر أو الأبيض؟

777
00:40:28,351 --> 00:40:30,351
الأبيض

778
00:40:30,376 --> 00:40:33,222
ليس شاردونيه. إنه، سوفينون بلانك
*أسماء مشروبات كحوليه*

779
00:40:37,401 --> 00:40:40,506
(ويل)

780
00:40:40,936 --> 00:40:42,648
مرحباً

781
00:40:44,414 --> 00:40:49,118
آسفة جداً لخسارتك

782
00:41:16,570 --> 00:41:22,827
By: Abdulmalik - Eman AB
TWI: @_maliik96 - @eman_a91

