﻿1
00:00:00,453 --> 00:00:02,078
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,103 --> 00:00:03,312
لديهم المحتجز

3
00:00:05,179 --> 00:00:07,387


4
00:00:10,188 --> 00:00:11,587
انا مواطن امريكي

5
00:00:11,612 --> 00:00:13,212
!لا تدعه يفعل هذا, تنحى

6
00:00:13,237 --> 00:00:14,436
و إلا رميته من خلالك

7
00:00:14,461 --> 00:00:15,827


8
00:00:17,923 --> 00:00:19,245
لقد مات

9
00:00:19,270 --> 00:00:21,338
...السجين الذي لاذ بالفرار هو
ديفيز غاندري

10
00:00:21,363 --> 00:00:22,666
لقد تعثرنا بشيء هنا

11
00:00:22,691 --> 00:00:23,884
ولا اعرف ما يعني

12
00:00:23,909 --> 00:00:25,275
لقد كذبنا بالاستجواب

13
00:00:25,300 --> 00:00:27,239
سنكون على مايرام مادمت قصصنا متشابه

14
00:00:27,264 --> 00:00:29,353
لقد جاء شخصين الى مكتبي هذا اليوم

15
00:00:29,378 --> 00:00:31,065
يريدان معرفة السجلات التي تسألون عنها

16
00:00:31,090 --> 00:00:32,134
اعتقد انهما من المخابرات المركزية

17
00:00:32,159 --> 00:00:34,323
كيف يعرفون بذهابنا اليها؟

18
00:00:34,348 --> 00:00:36,416
يراقبوننا -
لقد تم اسر جيمي كام -

19
00:00:36,441 --> 00:00:37,925
مع الرقيب هندريكس

20
00:00:37,950 --> 00:00:39,550
انا مُسلم

21
00:00:39,810 --> 00:00:41,951
لم تقل هذا من قبل
وانت ماذا؟

22
00:00:41,976 --> 00:00:43,923
اسمي خالد ساماتار

23
00:00:43,948 --> 00:00:46,590
سأبادلهما بــ 50 سجين داعشي

24
00:00:47,044 --> 00:00:48,730
لقد اتصلت بي اخت ديفيز غاندري

25
00:00:48,755 --> 00:00:50,011
في الحقيقة هو وخالد

26
00:00:50,036 --> 00:00:51,364
كانا يحملان الدومينو

27
00:00:51,389 --> 00:00:52,871
اعتقد لربما يعملان معاً

28
00:00:52,896 --> 00:00:54,405
لا , مستحيل
ماذا لو كنا قد ارتكبنا خطأ؟

29
00:00:54,430 --> 00:00:55,662
تلك الليلة في الصومال؟

30
00:00:55,687 --> 00:00:57,850
ماذا لو كان من اطلقنا سراحه
"ارهابي"

31
00:01:01,983 --> 00:01:03,423
هل انتي متأكده بأنهم كانوا يلاحقونكِ؟

32
00:01:03,448 --> 00:01:04,471
سيارتي كانت هي الوحيده في الطريق

33
00:01:04,496 --> 00:01:05,752
اصغي, انتي تبالغين بــ

34
00:01:05,777 --> 00:01:07,251
بأستنتاجك هنا

35
00:01:07,276 --> 00:01:08,393
لكون الاستخبارات المركزيه

36
00:01:08,418 --> 00:01:09,717
تتحدث مع أخت غاندري

37
00:01:09,742 --> 00:01:10,643
بسؤالهم عن ولائه

38
00:01:10,668 --> 00:01:11,854
ذلك لا يعني انه خائن

39
00:01:12,363 --> 00:01:14,130
لــــ خالد وغاندري صله ببعض

40
00:01:14,155 --> 00:01:15,654
كلاهما لديه تلك الدومينو

41
00:01:15,679 --> 00:01:17,134
من الواضح, انه رمز 

42
00:01:17,159 --> 00:01:18,503
لربما,انها بطاقة اتصال من نوع ما؟

43
00:01:18,528 --> 00:01:21,230
من الاواضح, ان الامور مبالغ بها
فكر بذلك يا غالو

44
00:01:21,255 --> 00:01:23,541
اذا كان غاندري عميل بالاستخبارات المركزيه وانقلب

45
00:01:23,738 --> 00:01:26,544
ذلك يوضح لم اراد مكتب المخابرات قتله

46
00:01:26,963 --> 00:01:28,356
...ولماذا عملوا بجهد كي

47
00:01:28,381 --> 00:01:30,049
يقوموا بالتكتم على الموضوع

48
00:01:31,108 --> 00:01:32,908
اجل, بالطبع 

49
00:01:35,074 --> 00:01:36,763
وسمحنا له بالفرار

50
00:01:36,788 --> 00:01:38,599
اسمعي

51
00:01:42,189 --> 00:01:45,147
...تعرفين مقولة

52
00:01:45,172 --> 00:01:47,673
لا تنبش جحر الافاعي التي لا تستطيع قتلها؟

53
00:01:48,661 --> 00:01:50,833
الناس خارج تكساس لا يقولون هذا

54
00:01:50,858 --> 00:01:51,570
...ذلك يعني

55
00:01:51,595 --> 00:01:53,762
لا تفتعل المشاكل التي انت بغنى عنها

56
00:01:55,003 --> 00:01:56,980
علينا ان نركز على انقاذ جيمي

57
00:01:57,005 --> 00:02:00,190
لان اذا كان مافعلناه هنالك كان خطأ

58
00:02:00,215 --> 00:02:02,349
هذه هي فرصتنا لتكفير عن ذنبنا

59
00:02:02,374 --> 00:02:05,209
اجل

60
00:02:06,672 --> 00:02:09,421
ترجمة
IIعلي الشمريII

61
00:02:09,519 --> 00:02:14,175
الحلقة 4 بــــــــ(رؤية منعدمة)ــــــعنوان

62
00:02:15,269 --> 00:02:16,699


63
00:02:16,724 --> 00:02:20,121
...مفاوض خالد وافق على صفقة اثنين مقابل واحد

64
00:02:20,146 --> 00:02:22,792
الرقيبين كام و هيندريكس مقابل اخو خالد
"مصطفى"

65
00:02:22,898 --> 00:02:25,565
لو لجنة المعلومات تستطيع مساعدتنا لتحصيل الموافقة
بالفراج

66
00:02:25,590 --> 00:02:26,918
من ثم يمكننا المضي قدماً

67
00:02:27,058 --> 00:02:28,457
...حكومة الولايات المتحدة 

68
00:02:28,482 --> 00:02:30,738
لا تتفاوض مع الارهابيين
بالطبع سيدتي

69
00:02:30,763 --> 00:02:32,643
لكن خالد ليس ارهابياً بالمعنى الاصح

70
00:02:32,668 --> 00:02:34,990
بل هو مقاوم في اقليم مستقل في الصومال

71
00:02:35,015 --> 00:02:36,715
بطاطا , بطاطس

72
00:02:37,086 --> 00:02:38,582
تعلمين ان ذلك القرار

73
00:02:38,607 --> 00:02:39,928
ليس لنا وحدنا؟

74
00:02:39,943 --> 00:02:41,465
متأكدة ان ابني شرح لكي هذا

75
00:02:41,490 --> 00:02:42,899
اذا كلمة واحده خرجت

76
00:02:42,924 --> 00:02:44,223
سيفتح تحقيق 

77
00:02:44,248 --> 00:02:45,916
لإختطاف مواطنين امريكيين

78
00:02:46,415 --> 00:02:49,962
لجتنتك يمكنها عقد او حنث هذه الصفقة

79
00:02:52,354 --> 00:02:54,049
نحتاج الوقت للمناقشة

80
00:02:54,300 --> 00:02:55,442
لقد جاملناكم

81
00:02:55,467 --> 00:02:56,786
بالمجيء الى هنا والاصغاء

82
00:02:56,810 --> 00:02:58,635
لكننا لسنا كالجيش

83
00:02:58,660 --> 00:03:00,960
لا نتخذ قرارت موت او حياة

84
00:03:00,985 --> 00:03:03,434
اندفاعاً

85
00:03:05,122 --> 00:03:08,355


86
00:03:09,364 --> 00:03:12,023
هيا ,موت ايها اللعين
على رسلك يا رجل

87
00:03:14,113 --> 00:03:15,746
هذه اللعبه عنيفه جدا بالنسبه لي

88
00:03:15,778 --> 00:03:17,106
ماذا؟

89
00:03:17,377 --> 00:03:19,003
يقيمون اجتماعاً مطولاً هنالك

90
00:03:19,028 --> 00:03:20,200
...أامل ان

91
00:03:20,225 --> 00:03:22,129
ام خليلك توافق

92
00:03:22,801 --> 00:03:25,059
الجميع يعلم ان صفقة التبادل هي 
القرار الاصح

93
00:03:25,347 --> 00:03:26,613
تعلمين ان صفقة التبادل

94
00:03:26,638 --> 00:03:27,966
لن ترى النور

95
00:03:27,991 --> 00:03:30,314
ان الضباب كثيف هذه الايام يا نورا

96
00:03:30,339 --> 00:03:31,805
اجل رأيت ذلك بالموجز ايضاً

97
00:03:31,833 --> 00:03:33,900
لا تقلقوا مداني هي السيدة

98
00:03:33,925 --> 00:03:36,588
بالطيران العالي
وما يعني هذا بالضبط؟

99
00:03:36,613 --> 00:03:38,627
انه اسلوب عندما تكون الرؤية معدومه

100
00:03:38,652 --> 00:03:40,671
عندما تحلق عالياً

101
00:03:40,697 --> 00:03:42,787
الاسم , هينس
لا يجعلني ذلك اشعر

102
00:03:42,812 --> 00:03:44,631
 بالارتياح , كوني لا اثق بكما

103
00:03:44,656 --> 00:03:46,084
عنما تستطيع رؤية وجهتك

104
00:03:46,109 --> 00:03:48,077
اعتقدت ان الامور تمام في مابيننا ايها الرقيب

105
00:03:48,102 --> 00:03:49,336
بالتأكي الامور تمام بيننا

106
00:03:49,361 --> 00:03:51,266
هذه طبيعتي فقط


107
00:03:51,291 --> 00:03:52,665
ضريف

108
00:03:53,208 --> 00:03:54,941
امل ان تكوني السيدة بحق

109
00:03:54,966 --> 00:03:58,656
لاننا جميعاً سنعتمد عليكِ

110
00:04:02,031 --> 00:04:05,114
لستي مضطره لفعل هذا سيده هاسكينس

111
00:04:05,143 --> 00:04:06,747
اروجك ناديني بـــ مي

112
00:04:06,772 --> 00:04:08,610
وهذا من دواعي سروري

113
00:04:08,635 --> 00:04:10,190
انا والكولونيل نريدكي ان تدركي

114
00:04:10,215 --> 00:04:11,673
نحن هنا من اجلك اذا احتجتينا

115
00:04:12,098 --> 00:04:15,807
حسناً, شكراً لكي ماكس سيحب هذه

116
00:04:16,468 --> 00:04:17,999
حفلة عيد الميلاد

117
00:04:18,024 --> 00:04:20,030
في بيتنا يوم السبت

118
00:04:20,242 --> 00:04:21,740
اعلم ان ميلاد جيمي هذا الشهر

119
00:04:21,765 --> 00:04:24,014
ونود ان تأتي

120
00:04:25,849 --> 00:04:27,600
بالطبع سآتي

121
00:04:27,625 --> 00:04:29,068


122
00:04:29,288 --> 00:04:30,967
وشكراً مره اخرى لكي سيدة هاسكينس

123
00:04:30,992 --> 00:04:32,607
اعلم

124
00:04:32,632 --> 00:04:33,864
زوجكي  لازال

125
00:04:33,889 --> 00:04:34,955
رئيس زوجي

126
00:04:34,980 --> 00:04:36,533
لذلك السيدة هاسكنس محقة

127
00:04:36,558 --> 00:04:38,658
اذا احتجتي اي شي

128
00:04:38,683 --> 00:04:40,071
لا تترددي بالأتصال

129
00:04:42,428 --> 00:04:45,262
اعلم اننا لم نقضي وقتاً طويلاً معاً

130
00:04:45,287 --> 00:04:46,945
لكن هذه الوحدة بمثابة عائلة

131
00:04:46,970 --> 00:04:49,290
وستكوني دائماً جزء منها

132
00:05:06,855 --> 00:05:10,339


133
00:05:16,356 --> 00:05:17,895


134
00:05:18,810 --> 00:05:21,389


135
00:05:34,719 --> 00:05:36,970
هل انت بخير؟

136
00:05:36,995 --> 00:05:38,595
لست بخير مثلك

137
00:05:38,620 --> 00:05:40,186
لستُ العدو هنا

138
00:05:40,240 --> 00:05:43,376
بلى, هم لا يضربونك

139
00:05:43,783 --> 00:05:45,464
انت تتحدث العربية معهم طوال الوقت

140
00:05:45,489 --> 00:05:47,566
كل ما اعرفها انك تشاركهم حفل الشاي هنالك

141
00:05:47,591 --> 00:05:48,724
اسكت

142
00:05:48,749 --> 00:05:50,276
لدي خطة, مفهوم؟

143
00:05:50,301 --> 00:05:52,205
طالما انهم يبقونا متفريقن, اذا ليس لدينا فرصه

144
00:05:52,230 --> 00:05:53,463
بالخروج من هنا, اسكت

145
00:05:56,712 --> 00:05:59,618


146
00:06:01,994 --> 00:06:03,994


147
00:06:05,712 --> 00:06:09,509


148
00:06:09,534 --> 00:06:11,430


149
00:06:11,477 --> 00:06:14,734


150
00:06:15,272 --> 00:06:16,824


151
00:06:16,849 --> 00:06:19,963
لن اكل حتى تطعمنا منفس الاكل

152
00:06:36,992 --> 00:06:38,736
تلك خطتك؟

153
00:06:39,524 --> 00:06:42,460
سيضربونك كما يفعلون بي

154
00:06:42,485 --> 00:06:44,571
اجل؟

155
00:06:45,120 --> 00:06:46,907
سنرى

156
00:06:48,367 --> 00:06:50,422


157
00:06:54,349 --> 00:06:57,042
علي قول ذلك, نحن نتحسن بفعل هذا

158
00:06:57,067 --> 00:06:59,461
حسناً, الممارسه كفيلة بذلك

159
00:07:00,066 --> 00:07:02,297
لا اقصد الجنس فقط

160
00:07:03,519 --> 00:07:05,384
اقصد , نحن

161
00:07:05,721 --> 00:07:07,365
نحن؟

162
00:07:08,035 --> 00:07:10,676
لا تحزم ملابسك الدخلية

163
00:07:10,701 --> 00:07:12,262
لا انوي خطبتك

164
00:07:12,287 --> 00:07:15,488
اعتقد نحن نتقرب من بعضنا

165
00:07:16,085 --> 00:07:18,230
وانا اعتقد ذلك يا عزيزتي

166
00:07:21,720 --> 00:07:23,632
هنالك شيء

167
00:07:23,657 --> 00:07:25,590
اريد ان اكلمك بخصوصه

168
00:07:26,321 --> 00:07:27,709
ستعتقد اني مجنونه

169
00:07:27,734 --> 00:07:29,533
اعتقد انكِ مجنونه بالفعل

170
00:07:29,558 --> 00:07:31,285
لهذا السبب انا معجب بكِ

171
00:07:32,904 --> 00:07:34,984
ما الامر؟

172
00:07:35,009 --> 00:07:36,642
اعتقد ان هنالك من يراقبني

173
00:07:37,799 --> 00:07:39,376
ويلاحقني ايضاً

174
00:07:39,401 --> 00:07:41,503
منذ ان اعطيتك تلك الملفات

175
00:07:41,528 --> 00:07:43,028


176
00:07:43,147 --> 00:07:45,175
هل انا مذعوره؟

177
00:07:45,816 --> 00:07:48,218
بلى,بلى, من المحتمل

178
00:07:48,681 --> 00:07:50,594
في المره القادمة عندما ترين شيء

179
00:07:50,619 --> 00:07:51,638
اخبريني على الفور

180
00:07:51,663 --> 00:07:52,764
مفهوم؟

181
00:07:52,789 --> 00:07:55,184
لك ذلك ,ايها الجندي

182
00:07:58,276 --> 00:08:00,731


183
00:08:10,081 --> 00:08:11,909
تريد الخروج؟

184
00:08:12,233 --> 00:08:14,203
كلا

185
00:08:14,228 --> 00:08:16,336
انا سعيد كونك هنا ,اريد ان اخبرك

186
00:08:16,361 --> 00:08:18,207
قبل ان تسمعي غداً في الصباح

187
00:08:19,666 --> 00:08:21,711
قالوا "لا"

188
00:08:21,736 --> 00:08:23,462
اجل

189
00:08:23,487 --> 00:08:24,795
اجل

190
00:08:24,820 --> 00:08:27,120
اللجنة لن توافق

191
00:08:27,145 --> 00:08:30,052
صفقة تبادل السجناء تعتبر مخاطره سياسيه

192
00:08:30,077 --> 00:08:31,999
مهلة خالد ستنتهي خلال اربعة ايام
اعلم

193
00:08:32,024 --> 00:08:34,973
نحن نعمل على خطة بديلة

194
00:08:36,234 --> 00:08:37,833
...نورا

195
00:08:38,657 --> 00:08:40,312
نورا

196
00:08:45,610 --> 00:08:47,110
عليّ ان اعود الى هناك

197
00:09:10,744 --> 00:09:13,002
قبل 10 سنوات

198
00:09:13,027 --> 00:09:15,260
كلا

199
00:09:15,618 --> 00:09:17,643
ماذا حدثة للبيره؟

200
00:09:17,668 --> 00:09:19,583
...لديك نقود؟ انا ليس لدي

201
00:09:19,608 --> 00:09:21,029
ليس لدي نقود, لكن "كيف" لديه

202
00:09:21,054 --> 00:09:22,693
لديه مكافأة تجنيد

203
00:09:22,718 --> 00:09:24,565
لن اسرفها على الخمر

204
00:09:24,590 --> 00:09:26,185
ماذا عن والدك؟ اين هو؟

205
00:09:26,210 --> 00:09:28,777
لم اراه منذ ايام, مره اخرى

206
00:09:29,331 --> 00:09:31,976
يا رجل , والدك رئيس

207
00:09:32,001 --> 00:09:33,194
يمكن ان يفعل اي شي

208
00:09:33,219 --> 00:09:34,852
انت تمزح, صحيح؟

209
00:09:34,877 --> 00:09:36,279
اعني انه يجني المال

210
00:09:36,304 --> 00:09:37,837
من بيع المخدرات

211
00:09:37,862 --> 00:09:39,705
عندما لا يستخدمها

212
00:09:40,347 --> 00:09:41,747
لهذا السبب تجندت

213
00:09:41,772 --> 00:09:42,958
لأتخلص من هذه المدينه سيئة

214
00:09:42,983 --> 00:09:44,654
واكون نفسي


215
00:09:44,679 --> 00:09:46,311
تبدو كالاعلان التجري

216
00:09:46,336 --> 00:09:48,100
وتفعل ماتستطيع فعه

217
00:09:48,125 --> 00:09:50,295
وتفعل كل مايملوه عليك طوال اليوم

218
00:09:50,320 --> 00:09:53,767
ثم يرسلونك الى الصحراء كي تتعرض للقتل

219
00:09:53,792 --> 00:09:55,167
وماذا بعد التخرج

220
00:09:55,192 --> 00:09:56,956
ستبقى هنا لتبيع المخدرات

221
00:09:56,981 --> 00:09:58,377
مثل والدك, هل هذا مابالموضوع؟

222
00:09:58,402 --> 00:09:59,601


223
00:10:01,449 --> 00:10:03,332


224
00:10:03,357 --> 00:10:05,964
بوبي وكيفن تستطيعان المغادره الآن

225
00:10:06,306 --> 00:10:07,899
سأكلمك لاحقاً

226
00:10:09,025 --> 00:10:11,025
بابي

227
00:10:11,454 --> 00:10:12,853
اسمعني

228
00:10:12,878 --> 00:10:15,048
لقد اخبرتك لا احب تواجدهم هنا

229
00:10:15,073 --> 00:10:17,518
انا في الثامنة عشر , استطيع ان افعل ما اريد

230
00:10:17,543 --> 00:10:19,643
اذا لم تنتبهي لنفسك

231
00:10:20,500 --> 00:10:22,623
سينتهي بكِ المطاف مثلي

232
00:10:28,782 --> 00:10:30,881
كلا , ليس كذلك

233
00:10:41,945 --> 00:10:44,869
حملها من ثم املأها بالوقود

234
00:10:44,894 --> 00:10:45,954
اجل

235
00:10:46,753 --> 00:10:48,275
صباح الخير, سيدي

236
00:10:48,976 --> 00:10:50,375
تحققي من هذا

237
00:10:50,650 --> 00:10:52,944
انا تعتقد انها ملاحقه

238
00:10:53,090 --> 00:10:54,279
المخابرات المركزية؟

239
00:10:54,304 --> 00:10:55,364
اجل, يبدو كذلك
240
00:10:55,389 --> 00:10:57,531
الامور تتعقد لحد الجنون

241
00:10:57,556 --> 00:10:58,871
لم تخبرها بشيء , اليس كذلك؟

242
00:10:58,896 --> 00:11:00,428
كلا بالطبع لم افعل

243
00:11:01,004 --> 00:11:02,845
لم اكن اعلم انكما لازلتم تتواعدان

244
00:11:02,870 --> 00:11:05,604
...لم اقل انها مواعده, لكن مهما يكن

245
00:11:05,981 --> 00:11:07,541
الامور على مايرام

246
00:11:08,501 --> 00:11:11,235
انا سعيدة من اجلك
لماذا نتكلم بالموضوع؟

247
00:11:11,260 --> 00:11:11,924
بيت القصيد

248
00:11:11,949 --> 00:11:13,298
ان نبقى حذرين الان

249
00:11:13,606 --> 00:11:15,342
بدون زيارات منتصف الليل

250
00:11:15,750 --> 00:11:18,166
مصادرنا تشير الى ان هذا هو الموقع المحتمل

251
00:11:18,191 --> 00:11:19,681
للرقيبين كام وهندريكس

252
00:11:19,706 --> 00:11:21,470
سنعمل على ذلك
ستكون

253
00:11:21,495 --> 00:11:22,965
ستكون عملية تحطيم وانتشال

254
00:11:22,990 --> 00:11:24,580
اثنين من "البلاك هوك" واثنين من "المروحيات"

255
00:11:24,605 --> 00:11:26,244
مع الغاء صفقة التبادل

256
00:11:26,269 --> 00:11:27,869
هذه ستكون افضل فرصه لنا الان

257
00:11:27,894 --> 00:11:30,435
كون المهلة ستنتهي بغضون 72 ساعه

258
00:11:30,460 --> 00:11:32,345
قولتي موقع محتمل

259
00:11:32,370 --> 00:11:33,629
كيف ذلك؟

260
00:11:33,654 --> 00:11:36,487
هنالك احتمالية 30% حسب قول المحللين

261
00:11:36,512 --> 00:11:38,116


262
00:11:38,612 --> 00:11:40,897
علينا فعل شيء بهذا الخصوص

263
00:11:43,456 --> 00:11:45,478
فرصة 30% مجنونه

264
00:11:45,503 --> 00:11:47,259
يمكنني ان اخذ نظره على خريطة بونتلاند

265
00:11:47,284 --> 00:11:49,041
%وساحصل على فرصة 30
ربما لو شرحت

266
00:11:49,066 --> 00:11:51,293
لها خطورة الخطه بي ستتفهم

267
00:11:51,317 --> 00:11:53,409
امي لا تأخذ اوامرها مني

268
00:11:53,434 --> 00:11:55,159
لكن لديها نفوذ

269
00:11:55,283 --> 00:11:58,045
سيمون بورتر سياسية محنكه

270
00:11:58,162 --> 00:12:00,763
لا تفعل شيء بدون مساعدة

271
00:12:02,089 --> 00:12:03,756
الطريقة الوحيدة

272
00:12:03,781 --> 00:12:05,960
لكي تضغط من اجل الصفة التبادلية

273
00:12:05,985 --> 00:12:08,401
هي ان تحصل على شيء قيم بالمقابل

274
00:12:08,426 --> 00:12:09,725
لذا اعطها شيء

275
00:12:09,750 --> 00:12:11,850


276
00:12:14,452 --> 00:12:15,632
ما الامر؟

277
00:12:15,657 --> 00:12:17,054
انها آنا

278
00:12:18,013 --> 00:12:19,406
اجل

279
00:12:23,006 --> 00:12:24,239
ايان

280
00:12:24,759 --> 00:12:25,991
سأقابلها مجدداً

281
00:12:26,016 --> 00:12:28,131
لكن

282
00:12:28,156 --> 00:12:30,131
لكن لا اعتقد ان ذلك سيفلح

283
00:12:30,493 --> 00:12:31,918
فقط حاول؟

284
00:12:34,165 --> 00:12:35,531
تفضلي بالجلوس

285
00:12:35,556 --> 00:12:38,621
هذا الاجتماع يخص المعلومات فقط 

286
00:12:38,646 --> 00:12:39,822
بالتأكيد

287
00:12:39,847 --> 00:12:41,324
اعتقد ان الخصوصية

288
00:12:41,349 --> 00:12:44,026
ذو اهمية عالية لنا

289
00:12:44,565 --> 00:12:46,822
كيف يكون بالضبط؟

290
00:12:47,391 --> 00:12:50,445
شركتنا تعين اشخاص ليخدموا

291
00:12:50,470 --> 00:12:52,304
في شركات كبيره التي تتولى عمليات الخطف

292
00:12:52,329 --> 00:12:53,602
والابتزاز

293
00:12:53,627 --> 00:12:55,507
نحن نعمل

294
00:12:55,532 --> 00:12:57,204
بشكل رصين كي نعيد الضحايا

295
00:12:57,229 --> 00:12:58,495
بالسعر المناسب

296
00:12:58,520 --> 00:13:00,062
بدون شرطه , وبدون تشهير

297
00:13:00,087 --> 00:13:01,853
هل تتولون القضاية الشخصية؟

298
00:13:01,878 --> 00:13:03,778
تعتمد على ظروف القضية

299
00:13:03,803 --> 00:13:04,992
عليّ ان احذرك

300
00:13:05,017 --> 00:13:06,883
قد يكون الثمن غالي

301
00:13:07,065 --> 00:13:09,331
لكن نسبة نجاحنا عالية جداً

302
00:13:11,477 --> 00:13:14,030
لم اخبرهم اي شيء لكنهم قالوا
انهم سينتظرون

303
00:13:14,055 --> 00:13:16,598
في حال غيرت رأيي
آنا, تمهلي

304
00:13:16,623 --> 00:13:17,726
لحظة, اين؟

305
00:13:17,751 --> 00:13:19,351
هذان الاثنين جاء كلاهما اللى البيت

306
00:13:19,434 --> 00:13:21,217
ارادا ان يعرفا عن علاقتنا

307
00:13:21,242 --> 00:13:23,552
اذا كنت قد شاركتك اي شيء هام معي

308
00:13:23,757 --> 00:13:25,951
وقد اخبرتهم انك لم تفعل

309
00:13:25,976 --> 00:13:27,075
ثم ماذا حدث؟

310
00:13:27,100 --> 00:13:29,434
لقد عادوا بسيارتهم

311
00:13:31,185 --> 00:13:32,938
سأعود بالحال

312
00:13:32,963 --> 00:13:34,815
ستكون الامور على مايرام

313
00:13:42,422 --> 00:13:44,031
انتم

314
00:13:44,100 --> 00:13:46,209
ايها الانذال

315
00:13:46,748 --> 00:13:48,719


316
00:13:51,705 --> 00:13:53,604
اخرجوها من الموضوع, مفهوم؟

317
00:13:53,629 --> 00:13:56,503
اذا كانت لديكم اسأله تعتاوا اليّ

318
00:13:56,619 --> 00:13:58,361
هل انتهيت؟
كلا

319
00:13:58,386 --> 00:13:59,618
اذا ازعجتها مجدداً

320
00:13:59,643 --> 00:14:01,383
ستكون هنالك مشكلة عويصه
بينكم وبيني

321
00:14:01,883 --> 00:14:03,553
انتم من مكتب المخابرات المركزيه,صحيح؟

322
00:14:03,578 --> 00:14:05,045
تعملون لضابطة ثيا؟

323
00:14:05,555 --> 00:14:07,009
وهذه الرسالة موجهه

324
00:14:07,034 --> 00:14:08,299
لها ايضاً

325
00:14:08,936 --> 00:14:10,934
الان انتهيت

326
00:14:15,379 --> 00:14:17,279


327
00:14:24,023 --> 00:14:26,023


328
00:14:26,048 --> 00:14:27,213


329
00:14:27,238 --> 00:14:28,772
ادخلي

330
00:14:29,995 --> 00:14:31,827
امل اني لا ازعجك

331
00:14:31,852 --> 00:14:33,585
بماذا اخدمكِ؟

332
00:14:34,316 --> 00:14:36,650
زوجة جيمي كام التجأت الى

333
00:14:36,675 --> 00:14:38,393
الى حل كارثي

334
00:14:38,418 --> 00:14:40,358
مؤسسة سرية خاصة

335
00:14:40,383 --> 00:14:41,879
كي تنقذ زوجها

336
00:14:41,904 --> 00:14:43,606
كيف عرفتي هذا؟

337
00:14:43,631 --> 00:14:45,129
...منذ ان اتصل بها زوجها جيمي كام

338
00:14:45,154 --> 00:14:47,154
ونحن نراقب هاتفها وحاسوبها

339
00:14:47,179 --> 00:14:50,163
نود معرفة اذا كان قد اتصل بها مره اخرى في الحال

340
00:14:50,679 --> 00:14:53,114
المراقبة هو ماتبدع به وكالة الاستخبارات

341
00:14:53,139 --> 00:14:55,673
لو امكنني ان اتنصت على كل هاتف 

342
00:14:56,903 --> 00:14:58,502
اذا لم تمانعي

343
00:14:58,527 --> 00:15:01,234
هذه الكره ضربها (هانك ارون)

344
00:15:01,698 --> 00:15:02,997


345
00:15:03,022 --> 00:15:05,256
اود منك ان تكلمها

346
00:15:05,843 --> 00:15:07,707
لاني اعتقد ان كلانا نتفهم

347
00:15:07,732 --> 00:15:09,665
حجم المخاطره هذه

348
00:15:09,690 --> 00:15:11,890
قد تعرض هذه العملية للفشل

349
00:15:11,922 --> 00:15:13,818
قد تتطلب ضربت ولاعه مني

350
00:15:13,843 --> 00:15:16,832
لكن سيتم الترتيب

351
00:15:17,843 --> 00:15:19,776
شكراً لك ايها الكولونيل

352
00:15:20,924 --> 00:15:22,375
انظر الينا , نحن متفقان

353
00:15:22,400 --> 00:15:24,845
يمتلكني شعور طيب كوننا متوافقان

354
00:15:24,870 --> 00:15:26,423


355
00:15:27,520 --> 00:15:30,389
شعور رائع

356
00:15:31,626 --> 00:15:35,292
صفقة تبادل السجناء هي الفرصه الوحيدة
كي نعيدهم

357
00:15:35,936 --> 00:15:37,267
لابد من ان هنالك شيء

358
00:15:37,292 --> 00:15:38,647
يمكنك فعله

359
00:15:38,688 --> 00:15:40,805
الكثير من الاذرع ستلوى

360
00:15:40,830 --> 00:15:42,993
وسينفق الكثير من المال لتبادل الاسرى

361
00:15:43,018 --> 00:15:44,319


362
00:15:44,344 --> 00:15:45,610
لا اعتقد ان هذا الامر حكيم

363
00:15:45,635 --> 00:15:47,688
من يهتم كون هذا الشيء حكيم,
انه الصح

364
00:15:49,444 --> 00:15:51,374
لو فشلت عملية التبادل

365
00:15:51,399 --> 00:15:53,299
قد تنقلب الامور عليّ

366
00:15:54,537 --> 00:15:56,584
هل انت متأكد انك لا تريد البقاء للعشاء؟

367
00:15:56,609 --> 00:15:58,731
لا اتذكر اخر مره اكلنا سوياً

368
00:15:58,756 --> 00:15:59,544
كلانا يعلم

369
00:15:59,568 --> 00:16:00,667
لن تسير الامور على مايرام

370
00:16:00,740 --> 00:16:02,921
ذلك جارح يا ايان

371
00:16:05,717 --> 00:16:08,593
انها حياة شخصين

372
00:16:09,969 --> 00:16:12,202
الا يهمكي ذلك؟

373
00:16:14,926 --> 00:16:16,777
حسناً

374
00:16:17,075 --> 00:16:19,105
سأجري بعض الاتصالات

375
00:16:20,480 --> 00:16:22,097
...لكن

376
00:16:22,122 --> 00:16:24,946
ها هي تطلب
احتاج الى شيء

377
00:16:24,971 --> 00:16:26,768
بالمقابل

378
00:16:26,971 --> 00:16:28,605
طريقة ادارة الخابرات المركزية للامور

379
00:16:28,629 --> 00:16:30,900
جعلتني افقد الثقة بهم

380
00:16:31,378 --> 00:16:34,410
لدي اسئلة بخصوص الضابطة ثيا

381
00:16:34,603 --> 00:16:37,417
لا اعرف لماذا المخابرات المركزيه 
لايستخدمون اسمائهم الاخيره

382
00:16:37,443 --> 00:16:39,387
اجل انه امر سري
اعلم

383
00:16:39,412 --> 00:16:41,167
لكن لا يزال

384
00:16:42,528 --> 00:16:44,939
اريد نسخه من كل الاميلات 

385
00:16:44,964 --> 00:16:47,208
التي ارسلتها ثيا من داخل القاعدة

386
00:16:47,233 --> 00:16:49,100
هل تمزحين معي؟

387
00:16:49,125 --> 00:16:50,275
انت تعمل بالمخابرات

388
00:16:50,300 --> 00:16:52,830
لقد تدربت على هذه الاشياء

389
00:16:52,855 --> 00:16:54,416
للوضوح

390
00:16:54,441 --> 00:16:59,278
تريديني ان اخترق حساب ضابطة 
بالمخابرات المركزية؟

391
00:17:00,252 --> 00:17:01,744
ماذ لو اكتشف امري؟

392
00:17:01,769 --> 00:17:03,509
انت بارع لا يمكنهم ذلك

393
00:17:03,563 --> 00:17:05,984


394
00:17:07,659 --> 00:17:09,988
هذا يعتمد على حياة شخصين

395
00:17:13,496 --> 00:17:17,269
اثنين حاولا اخافت آنا البارحة لتتكلم

396
00:17:17,535 --> 00:17:19,465
لم تقل لهم شيء لكن انا فعلت

397
00:17:19,692 --> 00:17:22,113
لم يكن عليك ان تكن راعي بقر كما تعلم

398
00:17:22,138 --> 00:17:23,995
بسببي يراقبونها

399
00:17:24,586 --> 00:17:26,945
لا اعرف الى متى اضعها بهذا الموقف

400
00:17:27,380 --> 00:17:29,524
لا اعتقد من انهم سيتوقفوا يا غالو

401
00:17:29,549 --> 00:17:32,579
حسنأً اخر شيء من المهمة

402
00:17:32,603 --> 00:17:34,136
اجل
...اذا انعدمت 

403
00:17:34,161 --> 00:17:36,142
الرؤيا فوق بونتلاند

404
00:17:36,292 --> 00:17:38,392
اود منك ان تتولي القيادة

405
00:17:38,417 --> 00:17:40,275
انا بارع في الطيران 
406
00:17:40,300 --> 00:17:42,734
لكنك الاقوى

407
00:17:42,864 --> 00:17:44,773
تعرفين كم صعب علي قول هذا

408
00:17:46,423 --> 00:17:47,844
اكلمك

409
00:17:47,869 --> 00:17:49,903
هل انتي معي؟

410
00:17:50,899 --> 00:17:54,059
اجل بالطبع
حسناً, جيد

411
00:17:55,000 --> 00:17:56,633
اقابلك هناك في بيت الكولونيل

412
00:17:56,658 --> 00:17:59,108
الحفل , لقد نسيت

413
00:17:59,194 --> 00:18:00,927
في الوقت الحالي

414
00:18:00,952 --> 00:18:04,084
افعلي مايجب عليكي كي تستعدِ

415
00:18:04,109 --> 00:18:06,294
عليكي ان تكوني مؤهله للمهمة

416
00:18:06,319 --> 00:18:08,419
كلانا

417
00:18:11,404 --> 00:18:14,908


418
00:18:22,616 --> 00:18:25,016


419
00:18:37,365 --> 00:18:41,446


420
00:18:47,220 --> 00:18:48,686
بوبي؟

421
00:18:48,711 --> 00:18:50,962
مرحباً, انا نورا

422
00:18:51,068 --> 00:18:53,991
اعلم ,اعلم, لقد مره وقت طويل

423
00:18:54,016 --> 00:18:57,593
احتاج منك خدمة

424
00:18:58,327 --> 00:19:01,311
لدي وصفة, لكن نفذت

425
00:19:01,336 --> 00:19:03,036
...و

426
00:19:03,061 --> 00:19:05,199
احتاج مساعدة

427
00:19:07,957 --> 00:19:09,809
شكراً لكم على قدومكم

428
00:19:09,942 --> 00:19:11,449
من المهم ان نعرف 

429
00:19:11,474 --> 00:19:14,221
...ميلاد جنودنا
حتى لو احتشدنا

430
00:19:14,246 --> 00:19:16,406
في يوم واحد من الشهر

431
00:19:16,431 --> 00:19:18,551
ميلاد سعيد ,اذن

432
00:19:18,576 --> 00:19:21,703


433
00:19:23,682 --> 00:19:25,587
اقدر مجيئكم للاحتفال

434
00:19:25,612 --> 00:19:27,330
كونه يعطيني فرصه

435
00:19:27,355 --> 00:19:29,421
كي اضهر لكم مهارتي في الشواء
اليس كذلك عزيزتي؟

436
00:19:29,449 --> 00:19:31,615
كفاك كلام
الناس تريد ان تأكل

437
00:19:31,640 --> 00:19:32,435
حسنٌ

438
00:19:32,460 --> 00:19:33,709
لقد سمعتم الرئيس جميعكم

439
00:19:33,734 --> 00:19:35,248
اوامركم بسيطه, كلوا كثيراً

440
00:19:35,273 --> 00:19:36,639
وتمتعوا بوقتكم

441
00:19:36,664 --> 00:19:38,530


442
00:19:41,553 --> 00:19:43,787


443
00:19:46,773 --> 00:19:48,314
مرحباً

444
00:19:48,339 --> 00:19:50,024
مرحباً

445
00:19:50,297 --> 00:19:52,258
هل يعجبك هذا؟

446
00:19:52,283 --> 00:19:54,749
اجل انه شيء رائع لـــ ماكس

447
00:19:54,774 --> 00:19:55,992
ليلهو مع الاطفال الاخرين


448
00:19:56,017 --> 00:19:58,664
وانا اتمتع بوقتي ايضاً

449
00:19:59,464 --> 00:20:01,119
تبدين على مايرام؟

450
00:20:02,242 --> 00:20:04,527
لقد قررت انه لا يمكنني ان انتظر

451
00:20:04,552 --> 00:20:06,819
من الناس ان تساعدني للخروج من محنتي

452
00:20:06,844 --> 00:20:08,859
وجب عليّ ان اعتمد على نفسي

453
00:20:09,269 --> 00:20:11,002
بلى

454
00:20:11,451 --> 00:20:13,484
اعرف شعور ذلك

455
00:20:15,540 --> 00:20:18,051
تعالي يا امي

456
00:20:29,018 --> 00:20:31,940


457
00:20:33,252 --> 00:20:35,109
ماذا يجري؟

458
00:20:36,477 --> 00:20:38,144
انا اسف

459
00:20:38,169 --> 00:20:39,625
عليا الرحيل من المدينه

460
00:20:39,650 --> 00:20:41,114
علي العمل في الجنوب

461
00:20:41,139 --> 00:20:42,882
هل اتي معك؟

462
00:20:43,546 --> 00:20:45,383
كلا لايمكنك ذلك

463
00:20:48,206 --> 00:20:50,124
متى كنت ستخبرني؟

464
00:20:51,284 --> 00:20:53,284
لو لم اتي الى المنزل في الوقت المناسب

465
00:20:53,395 --> 00:20:55,463
بالطبع كنت لاخبرك

466
00:20:55,730 --> 00:20:57,465
لكن كما قلتي

467
00:20:57,862 --> 00:21:00,925
اصبح عمرك 18 وتستطيعين 
ان تفعلي ماتريدين

468
00:21:04,817 --> 00:21:06,817
اعتني بنفسك

469
00:21:13,285 --> 00:21:15,942
سأتصل بكي عندما انجز الامور

470
00:21:18,990 --> 00:21:21,781


471
00:21:28,931 --> 00:21:30,869


472
00:21:33,210 --> 00:21:35,544


473
00:21:43,453 --> 00:21:45,680


474
00:21:50,180 --> 00:21:52,180


475
00:21:52,424 --> 00:21:53,756
...لحظه

476
00:21:53,781 --> 00:21:55,511
...ارجوك

477
00:21:56,536 --> 00:21:59,152


478
00:22:01,459 --> 00:22:05,033


479
00:22:12,291 --> 00:22:14,583
عندما نقدم لك الطعام

480
00:22:14,757 --> 00:22:17,460
عليك ان تكون شاكراً وتتقبله

481
00:22:18,266 --> 00:22:20,533
ما عدا ذلك انت تهين مضيّفك

482
00:22:21,185 --> 00:22:23,593
وانا لا احب ان اهان

483
00:22:24,262 --> 00:22:25,859
...اذن

484
00:22:26,046 --> 00:22:28,791
سوف تحرم من الاكل لمدة

485
00:22:38,586 --> 00:22:41,123


486
00:22:41,148 --> 00:22:42,848
جيمي

487
00:22:42,873 --> 00:22:44,272


488
00:22:44,331 --> 00:22:46,639
اعرف انك فعلت هذا من اجلي

489
00:22:48,023 --> 00:22:50,078
لكن هذا لم ينفع بشيء
490
00:23:00,076 --> 00:23:02,131
تبدو ان هنالك حفله رائه

491
00:23:02,773 --> 00:23:04,973


492
00:23:04,998 --> 00:23:06,958
من من مستجدات من امك؟

493
00:23:06,983 --> 00:23:08,956
كلا, لازالت تعمل على الامر

494
00:23:08,981 --> 00:23:10,614
ماذا عنكِ؟

495
00:23:10,639 --> 00:23:12,639
تنتظرين مكالمه من الرئيس؟

496
00:23:12,752 --> 00:23:14,151
ماذا؟

497
00:23:14,254 --> 00:23:16,233
كلا, انتظر رد 

498
00:23:16,258 --> 00:23:17,290
من صديق

499
00:23:17,315 --> 00:23:18,981
ها هم هنا

500
00:23:19,696 --> 00:23:21,762
فخر الشادو رايدرز

501
00:23:21,841 --> 00:23:23,298
ماذا يجري يا شباب؟

502
00:23:23,323 --> 00:23:24,517
اجل, انا 

503
00:23:24,541 --> 00:23:26,453
سعيد كونك اتيت يا كوغان

504
00:23:26,478 --> 00:23:28,678
اردت ان اتمنى لنا الموفقيه
هيا

505
00:23:28,801 --> 00:23:30,657
حسنٌ

506
00:23:30,682 --> 00:23:33,174
واردت ان اسأل سؤال

507
00:23:33,199 --> 00:23:35,869
ماذا حدث في الصومال معكم؟

508
00:23:35,901 --> 00:23:37,535
ايها الرقيب

509
00:23:37,560 --> 00:23:39,144
لقد ثملت كثيراً

510
00:23:39,170 --> 00:23:40,425
لا تنسى مقامك

511
00:23:40,450 --> 00:23:41,849
لحظه ,لحظة

512
00:23:41,874 --> 00:23:44,175
كم كانت المدة, ستة ايام؟

513
00:23:44,514 --> 00:23:46,827
ومن المفترض علينا ان نصدق انكما

514
00:23:46,852 --> 00:23:49,225
لما تلامسا جسد بعض حتى تتدفوا

515
00:23:49,250 --> 00:23:51,437
انتبه لكلامك يا كوغان
ما اقوله اني غير مهتم

516
00:23:51,462 --> 00:23:52,796
فقط اريد ذلك الامر ان يؤثر على 
المهمة

517
00:23:52,821 --> 00:23:54,787
واريد ان اثق بك

518
00:23:54,812 --> 00:23:56,031
وبكِ

519
00:23:56,056 --> 00:23:57,388
لتسانداني

520
00:23:57,624 --> 00:23:59,036
وليس الاخرين

521
00:23:59,061 --> 00:24:01,306
انت , انت
اغرب عن وجهي يا كوغان

522
00:24:01,331 --> 00:24:03,717
انت تزعج ضابطان

523
00:24:03,742 --> 00:24:05,202
هل تريد ان تتم ادانتك بسوء التصرف؟

524
00:24:05,227 --> 00:24:07,168
هذا يكفي
لا تدعيه يتفزكِ

525
00:24:07,193 --> 00:24:08,717
يريد استفزازك لا اكثر
هذا يكفي

526
00:24:08,742 --> 00:24:09,936
اجل لقد استفزني

527
00:24:09,961 --> 00:24:11,127
لديكم خلاف ؟ عليكم بتسويته

528
00:24:11,152 --> 00:24:13,130
في مكان اخر ليس بحديقتي,
لكن ستسوه

529
00:24:13,155 --> 00:24:14,038
هل هذا واضح؟

530
00:24:14,063 --> 00:24:15,225
ليما تشارلي؟

531
00:24:15,250 --> 00:24:16,051
اجل سيدي

532
00:24:16,076 --> 00:24:17,576
واضح ومفهوم

533
00:24:18,126 --> 00:24:19,392
اجل سيدي

534
00:24:19,867 --> 00:24:22,334


535
00:24:23,172 --> 00:24:24,881
هل انتي قادمة يا نورا؟

536
00:24:25,192 --> 00:24:27,842
انا بخير, يجب ان ارد على المكالمة

537
00:24:27,867 --> 00:24:29,534


538
00:24:29,930 --> 00:24:32,972
انا على ما يرام يا سيدي

539
00:24:32,997 --> 00:24:35,725


540
00:24:36,332 --> 00:24:38,354
مرحباً بوبي

541
00:24:38,379 --> 00:24:40,481
اجل

542
00:24:41,657 --> 00:24:43,224
هل يمكن لـــ كيفن المساعدة؟

543
00:24:43,468 --> 00:24:45,902
حسناً شكراً
سأكون هناك

544
00:24:49,706 --> 00:24:51,438
كيفن؟

545
00:24:54,559 --> 00:24:56,025
مرحباً

546
00:24:56,050 --> 00:24:58,284


547
00:24:59,162 --> 00:25:01,167
تبدين بخير

548
00:25:01,634 --> 00:25:03,336
وانت ايضاً

549
00:25:03,594 --> 00:25:05,329
كلا ليس كذلك

550
00:25:05,354 --> 00:25:07,653
انا شخص

551
00:25:07,678 --> 00:25:09,511
ابيع المخدرات لكسب لقمة العيش

552
00:25:10,655 --> 00:25:12,655
لكن لم تعتقدي ان اكون هذا الشخص

553
00:25:12,680 --> 00:25:16,311
بينما بوبي لديه عائلة ووظيفة

554
00:25:18,803 --> 00:25:20,436
قال انك تستطيع مساعدتي؟

555
00:25:21,959 --> 00:25:23,826
لا زلتي في الخدمة العسكرية؟

556
00:25:24,547 --> 00:25:26,151
عشر سنوات

557
00:25:26,176 --> 00:25:27,455
عليّ ان اعترف

558
00:25:27,480 --> 00:25:29,113
...كنت

559
00:25:29,138 --> 00:25:31,378
انصدمت لما سمعتك تدخلين الخدمة العسكرية

560
00:25:31,403 --> 00:25:36,018
نعم الحياة غريبه تذهب بك حيث لا 
تريد

561
00:25:37,653 --> 00:25:40,331
مثل قدومك اليّ لشراء المخدرات

562
00:25:43,702 --> 00:25:45,768
شكراً ,تفضلي بالدخول

563
00:25:45,793 --> 00:25:47,998
لن يزعجك هذا, اذن

564
00:25:48,023 --> 00:25:50,857
كون زوجك لا يخبرك بما يفعل

565
00:25:50,882 --> 00:25:52,724
انها الحياة التي اخترتها

566
00:25:53,063 --> 00:25:55,396
لكنه احياناً يخبرني اشياء

567
00:25:55,615 --> 00:25:57,179
وارادني

568
00:25:57,204 --> 00:25:59,070
ان اكلمك

569
00:25:59,965 --> 00:26:01,695
بخصوص ماذا؟

570
00:26:01,720 --> 00:26:03,854
بخصوص امر فعلتيه

571
00:26:05,129 --> 00:26:06,910
هل تودين المخاطره حقاً؟

572
00:26:06,935 --> 00:26:09,860
اتريدين المساومه من اجل
انقاذ زوجك؟

573
00:26:13,410 --> 00:26:15,844
...لو كان الكولونيل هاسكنس
هنالك

574
00:26:16,891 --> 00:26:18,257
...الا تفعلين 

575
00:26:18,282 --> 00:26:19,950
كل ما بوسعك لارجاعه؟

576
00:26:19,975 --> 00:26:21,207
..ما افعله هو

577
00:26:21,218 --> 00:26:22,661
ان اثق بالجيش

578
00:26:22,686 --> 00:26:25,272
حيث ان ازواجنا نذروا ارواحهم من اجله

579
00:26:25,350 --> 00:26:26,960
اقصد ,لنواجه الامر

580
00:26:26,985 --> 00:26:28,985
لنفترض ان البلد مقسم كما هو

581
00:26:29,174 --> 00:26:32,929
الجيش هو المؤسسه الوحيده التي يجب 
ان نثق بها

582
00:26:35,408 --> 00:26:38,305


583
00:26:46,193 --> 00:26:48,677
لا تنزال الشضية في كتفي

584
00:26:48,702 --> 00:26:52,357
بالكاد احركه لذلك ,
قاموا بتسريحي مبكراً

585
00:26:52,446 --> 00:26:56,472
الالم كان لا يطاق بحيث
اصبحت مدمناً على الحبوب

586
00:26:56,497 --> 00:26:58,197
و حسنُ

587
00:26:58,260 --> 00:26:59,726
ها انا هنا

588
00:26:59,751 --> 00:27:01,718
انا اسفة

589
00:27:01,853 --> 00:27:03,786
لن يحدث هذا لي

590
00:27:03,811 --> 00:27:05,480
ربما

591
00:27:05,505 --> 00:27:06,959
وربما لا

592
00:27:13,184 --> 00:27:15,246
انها تساعد بأشياء اخرى

593
00:27:15,271 --> 00:27:17,171
بالطبع

594
00:27:17,196 --> 00:27:18,696
ليس الالم فقط

595
00:27:18,721 --> 00:27:20,420
اجل

596
00:27:21,821 --> 00:27:24,662
انضمامي للجيش هو افضل
شيء فعلته

597
00:27:25,022 --> 00:27:27,455
قد يكون صارم

598
00:27:27,480 --> 00:27:28,772
جسدياً 

599
00:27:28,797 --> 00:27:30,364
وعقلياَ

600
00:27:30,389 --> 00:27:32,692
يمكنك سلك طريق من بين اثنين

601
00:27:32,947 --> 00:27:34,842
لا اريد منك ان تسلكي طريقي

602
00:27:35,548 --> 00:27:37,214
لهذا السبب

603
00:27:37,239 --> 00:27:39,158
لن ابيع لكي الحبوب

604
00:27:39,183 --> 00:27:40,482
ماذا؟

605
00:27:40,909 --> 00:27:43,043
كلا يا كيفن , اصغي

606
00:27:43,068 --> 00:27:46,190
عليّ بالقيام ببعض الطيران العسكري

607
00:27:46,215 --> 00:27:49,752
والكل يعتمدون عليّ

608
00:27:50,153 --> 00:27:51,752
قد يموت الناس

609
00:27:51,777 --> 00:27:53,422
ان لم اكن مستعدة كلياً

610
00:27:53,447 --> 00:27:54,820
والآن

611
00:27:54,845 --> 00:27:57,021
وتلك الحبوب ستساعدني
كلا , يا نورا

612
00:27:57,046 --> 00:27:58,506
كلا

613
00:27:58,846 --> 00:28:00,602


614
00:28:00,627 --> 00:28:02,556
ارجوك

615
00:28:03,688 --> 00:28:05,976
هذه المره فقط

616
00:28:10,293 --> 00:28:12,233


617
00:28:12,695 --> 00:28:14,590
لا تعودي مجدداً اليّ

618
00:28:14,615 --> 00:28:17,446
لن اعطيها لكي مره اخرى

619
00:28:32,771 --> 00:28:34,963
اعتقدت ان هنالك اشياء
جيده تحدث لنا

620
00:28:35,397 --> 00:28:37,008
لا اتطلع لأشياء اخرى

621
00:28:37,033 --> 00:28:38,205
اعلم ذلك

622
00:28:38,230 --> 00:28:40,446
ثم, اني لا افهم الوضع
انظري لا يجب ان نجعل الامور

623
00:28:40,471 --> 00:28:42,001
اصعب من ما هي

624
00:28:42,335 --> 00:28:44,098
مفهوم؟

625
00:28:45,195 --> 00:28:48,060
اريد فقط ان اعرف لماذا؟

626
00:28:48,085 --> 00:28:50,252


627
00:28:54,109 --> 00:28:56,069
اعتقد اني لا اشعر بذلك بعد الان

628
00:28:56,094 --> 00:28:57,594


629
00:28:58,570 --> 00:29:01,364


630
00:29:04,167 --> 00:29:05,573
عليك الذهاب؟

631
00:29:05,598 --> 00:29:07,503
اجل عليّ ذلك

632
00:29:07,527 --> 00:29:09,543
اجتماع طاريء

633
00:29:11,387 --> 00:29:12,957
انظري

634
00:29:15,203 --> 00:29:17,003
انا اسف

635
00:29:24,107 --> 00:29:27,182


636
00:29:29,504 --> 00:29:33,354
سيداتي وسادتي, هنا القيادة

637
00:29:33,824 --> 00:29:35,523
حسناً, تفضلوا بالجلوس

638
00:29:37,208 --> 00:29:38,661
الفضل لبعض الاجراءات السرية

639
00:29:38,686 --> 00:29:42,122
التي قام بها الملازم بورتر
عملية التبادل قائمة

640
00:29:42,192 --> 00:29:44,199
لكن الوقت ليس من صالحنا

641
00:29:44,224 --> 00:29:46,192
ستكونون جميعاً على متن (سي-17) الى الصومال

642
00:29:46,217 --> 00:29:47,342
عندما ينتهي الاجتماع

643
00:29:47,367 --> 00:29:48,589
سنلتحق بكم في الميدان

644
00:29:48,614 --> 00:29:50,161
لهذا الانتشار

645
00:29:50,186 --> 00:29:52,349
سأكون بوضع حرج اذا فشلت مهمة التبادل

646
00:29:52,374 --> 00:29:54,174
سأكون هناك لأُدير الامور

647
00:29:54,199 --> 00:29:56,032
هذا هو اخو خالد

648
00:29:56,129 --> 00:29:58,557
يتم حالياً نقله من مكان سري

649
00:29:58,582 --> 00:30:00,198
الى مخيم ليمونيير في الصومال

650
00:30:00,223 --> 00:30:04,125
انه ليس بحالة صحيه جيده
عقب سنين في قبضة المخابرات المركزية

651
00:30:04,459 --> 00:30:06,089
ستنقلونه من ليمونيير

652
00:30:06,114 --> 00:30:07,886
لمقابلة الرجل الذي يفاوض لمصلحة خالد

653
00:30:07,910 --> 00:30:09,253
ستحدث هنا

654
00:30:09,278 --> 00:30:12,179
في قاعدة صغيره لهبوط الطائرات 
في جبال غوليس

655
00:30:12,204 --> 00:30:14,823
احد مطالب خالد ان تكون طائره وحده في القاعدة

656
00:30:14,848 --> 00:30:17,048
ستكون طائرة غالو ومداني

657
00:30:17,073 --> 00:30:19,974
الانسه مداني هي احد افضل
الطيارات المساعدة هنا

658
00:30:19,999 --> 00:30:21,021
هيأي لنا الاجواء

659
00:30:21,046 --> 00:30:22,653
اريدك ان تصلي بنا الى منطقة الهبوط 

660
00:30:22,678 --> 00:30:23,912
حاضر سيدي

661
00:30:23,937 --> 00:30:25,263
لنعيد رجالنا

662
00:30:25,288 --> 00:30:27,284


663
00:30:37,619 --> 00:30:39,385
اذن

664
00:30:39,410 --> 00:30:42,230
ماذا اعطيت امك بالمقابل؟

665
00:30:43,495 --> 00:30:45,841
غير مهم

666
00:30:49,091 --> 00:30:51,516
عودي اليّ آمنه

667
00:30:53,925 --> 00:30:55,738
سأفعل

668
00:31:06,232 --> 00:31:09,159
هذه اول مهمه عسكريه انتي فيها,
اليس كذلك؟

669
00:31:10,218 --> 00:31:11,851
هل انتي متوتره؟

670
00:31:12,016 --> 00:31:13,492
كلا لقد قاموا بتجهزي

671
00:31:13,517 --> 00:31:15,818
لذلك انا على مايرام لا داعي للقلق

672
00:31:15,843 --> 00:31:17,576
سأقول لكي ما يقلقني

673
00:31:17,601 --> 00:31:19,434
انتي تتعقبيني

674
00:31:19,763 --> 00:31:21,109
انا مستعد للمراهنه 

675
00:31:21,134 --> 00:31:23,034
انكي من قمتي بأرسال الاحمقين الى منزل صديقتي

676
00:31:23,183 --> 00:31:24,700
لست متأكدة مالذي تتكلم عنه

677
00:31:24,725 --> 00:31:27,392
اعرف بأن هنالك من يتابعني

678
00:31:27,417 --> 00:31:29,052
ولن اكون كذلك

679
00:31:29,077 --> 00:31:30,865
لقد امسكتيني

680
00:31:30,890 --> 00:31:32,788
لديك اسئلة ,اسأليني انا

681
00:31:33,070 --> 00:31:35,517
لا حاجة للتخفي 

682
00:31:37,151 --> 00:31:39,357
سأفترض ان هذا الصمة يعني 
اننا على وفاق

683
00:31:40,257 --> 00:31:42,901
كلا, لا , لسنا على وفاق

684
00:31:42,926 --> 00:31:45,549
حسناً لقد اطلعت على اعترافاتكما
انت ومداني

685
00:31:45,574 --> 00:31:47,446
وماقلته بخصوص تلك الستة ايام
في الصومال

686
00:31:47,471 --> 00:31:49,330
يبدو انه غير مقنع

687
00:31:49,355 --> 00:31:51,606
حتى انكما استخدمتما نفس المصطلحات

688
00:31:51,631 --> 00:31:54,830
لا اعتقد ان كلمة (تحطم) توجد لها
مصطلحات اخرى

689
00:31:55,923 --> 00:31:59,224
يمكننا ان ننهي الامور بطريقه وديه ,كابتن

690
00:31:59,421 --> 00:32:00,854
عليك فقط اخباري

691
00:32:00,879 --> 00:32:02,846
ماحدث حقاً هنالك

692
00:32:04,315 --> 00:32:06,425
قلنا ذلك مسبقاً

693
00:32:12,229 --> 00:32:15,199


694
00:32:21,356 --> 00:32:23,988
ترجمة
IIعلي الشمريII

695
00:32:36,620 --> 00:32:40,167
مرحباً

696
00:32:41,569 --> 00:32:43,459


697
00:32:43,542 --> 00:32:45,324
كيف سارت الامور مع ثيا؟

698
00:32:45,349 --> 00:32:47,883
اجل, انها تتصيد بالماء العكر

699
00:32:48,465 --> 00:32:50,774
من المحتمل انها ستغضب

700
00:32:50,799 --> 00:32:53,275
هل لازالت تلاحق آنا؟
لا, اشك بذلك

701
00:32:53,574 --> 00:32:55,306
انهيت علاقتنا

702
00:32:55,909 --> 00:32:58,409
تلك هي الطريقه الوحيد لكي يتركوها 
وشأنها

703
00:32:59,068 --> 00:33:01,302
اسفة لسماع ذلك

704
00:33:01,506 --> 00:33:03,177
اعتقد انك بدأت تحبها

705
00:33:03,202 --> 00:33:06,403
انتي اخر شخص اود ان اكلمه 
بهذا الامر

706
00:33:06,829 --> 00:33:08,821
ولحد الآن انت تفعل

707
00:33:14,071 --> 00:33:15,838
سأخذ قسطاً من الراحة

708
00:33:16,636 --> 00:33:18,138
اصغي

709
00:33:18,163 --> 00:33:19,862
وفكري

710
00:33:19,964 --> 00:33:21,637
لو سارت الامور على خير

711
00:33:21,847 --> 00:33:24,920
سنستعيد جيمي بغضون 36 ساعه

712
00:33:26,057 --> 00:33:28,257
ستسر الامور على خير

713
00:33:38,726 --> 00:33:40,626
مرحباً

714
00:33:43,631 --> 00:33:45,566
هل انتي بخير؟

715
00:33:47,224 --> 00:33:48,651
انا بخير

716
00:33:48,676 --> 00:33:50,713
لقد غفوت, ها انا انهض

717
00:33:50,738 --> 00:33:52,740
وكأنك شربتي برميل من الكحول

718
00:33:53,246 --> 00:33:55,212
اجل, تسكعت مع اصدقائي

719
00:33:55,237 --> 00:33:58,780
ولم ارجع الى البيت

720
00:33:59,294 --> 00:34:01,799
اي نوع من انواع الشرطه انتي؟

721
00:34:01,824 --> 00:34:03,956
لست شرطية

722
00:34:03,981 --> 00:34:06,269
انا اعمل لدى المركز التطوي على بعد
عدة بنايات من هنا

723
00:34:06,294 --> 00:34:08,130
صحيح؟

724
00:34:14,430 --> 00:34:16,530
شكراً لمساعدتي في النهوض

725
00:34:16,564 --> 00:34:18,786
هل اتصل بشخص لاجلك؟

726
00:34:18,811 --> 00:34:20,310
عائلتك؟

727
00:34:20,335 --> 00:34:21,827
كلا

728
00:34:21,852 --> 00:34:25,647
ليس هنالك احد من عائلتي لتتصلي به

729
00:34:26,128 --> 00:34:28,436
لربما تريد ان تأتي وتتحدثي معي

730
00:34:28,462 --> 00:34:29,632


731
00:34:29,657 --> 00:34:33,086
انا لست من النساء العسكريات

732
00:34:33,111 --> 00:34:35,071
لربما تحتاجين بداية جديده

733
00:34:35,096 --> 00:34:37,363
نحن بارعيين بهذه الاشياء

734
00:34:39,391 --> 00:34:41,658


735
00:34:51,632 --> 00:34:53,832


736
00:34:54,335 --> 00:34:56,780


737
00:34:59,499 --> 00:35:01,474
لا,لا

738
00:35:03,459 --> 00:35:06,955
شكراً لك على هذا

739
00:35:07,284 --> 00:35:10,262
اذيت من قبل لم تكن بإرادتي

740
00:35:16,239 --> 00:35:18,367
هذه لك

741
00:35:24,933 --> 00:35:26,996
ماذا حدث للتو؟

742
00:35:27,021 --> 00:35:30,129
لقد اقنعته ان بقائنا معاً

743
00:35:30,197 --> 00:35:32,197
يساعدنا صحياً

744
00:35:32,222 --> 00:35:33,288


745
00:35:33,313 --> 00:35:34,550
موت الامريكيين

746
00:35:35,698 --> 00:35:38,193
لا يجلب لهم النفع اكثر من ماهم احياء

747
00:35:38,421 --> 00:35:40,837
اعتقد انه اقنع خالد بالموافقة

748
00:35:40,862 --> 00:35:42,183
متى فعلت هذا؟

749
00:35:42,208 --> 00:35:43,540
كما تعلم

750
00:35:43,565 --> 00:35:46,270
في احد حفلات الشاي الخاصة بالمسلمين

751
00:35:48,730 --> 00:35:50,983
اخمن ان لديك خطه؟

752
00:35:51,008 --> 00:35:53,075
الان نحتاج الى خطه ثانيه

753
00:35:53,683 --> 00:35:55,988
طريقة للخروج من خنا

754
00:35:56,233 --> 00:35:59,701
الان ستكون اسهل كوننا مع بعض

755
00:35:59,726 --> 00:36:02,561


756
00:36:02,744 --> 00:36:05,038
لقد ابليت حسناً يا صاحب الرأس المدور

757
00:36:06,434 --> 00:36:08,375
اعتقد ان

758
00:36:08,400 --> 00:36:10,366
ذلك اليوم

759
00:36:11,210 --> 00:36:13,515
لربما يكون عيد ميلادي

760
00:36:14,827 --> 00:36:16,794


761
00:36:16,819 --> 00:36:18,726


762
00:36:18,751 --> 00:36:21,118


763
00:36:22,435 --> 00:36:24,211
عيد ميلاد سعيد

764
00:36:24,236 --> 00:36:26,403


765
00:36:26,654 --> 00:36:29,149
انا متأكد انك خططت لحفة عيد ميلادك 
بهذه الطريقه

766
00:36:29,174 --> 00:36:30,674
اجل

767
00:36:31,820 --> 00:36:34,949


768
00:36:43,944 --> 00:36:46,029
شكرا لكي على مقابلتي
بالطبع

769
00:36:46,054 --> 00:36:47,998
فكرتي بخصوص محادثتنا ,ذان؟

770
00:36:48,023 --> 00:36:49,024
بلى

771
00:36:49,631 --> 00:36:51,813
لا اريد ان اكمل

772
00:36:52,025 --> 00:36:55,516
افهم من هذا, ان الثن باهض؟

773
00:36:55,541 --> 00:36:57,509
فكرت في الموضوع

774
00:36:57,769 --> 00:37:00,260
وقررت ان اثق

775
00:37:00,285 --> 00:37:03,305
بالناس الذين يثق بهم زوجي على حياته

776
00:37:04,333 --> 00:37:06,892
اشعر انه الصواب 

777
00:37:07,330 --> 00:37:10,080
هل انتي متأكدة من قرارك؟

778
00:37:10,105 --> 00:37:13,721
كان من الممكن ان تخبريني بالهاتف

779
00:37:13,869 --> 00:37:15,721
هذه الطريقه الوحيده

780
00:37:15,746 --> 00:37:18,028
كي اتأكد ان لا احد يتنصت عليّ

781
00:37:20,464 --> 00:37:23,575


782
00:37:34,735 --> 00:37:37,429


783
00:37:37,454 --> 00:37:39,283
هذا اخو خالد, اذن؟

784
00:37:39,308 --> 00:37:41,900
اشك ان هذا الشخص هو مفتاح عودة جيمي

785
00:37:41,925 --> 00:37:43,488
بالكاد يستطيع المشي


786
00:37:43,513 --> 00:37:45,722
يمكننا الاستفادة من المساعد في الخلف
تولي السيطره

787
00:37:45,747 --> 00:37:47,474
انا كذلك

788
00:37:50,822 --> 00:37:52,688
انتي على وشك

789
00:37:52,713 --> 00:37:54,913
اضهار سحرك بالطياران مداني

790
00:38:06,083 --> 00:38:07,882
تحرك

791
00:38:08,238 --> 00:38:10,391
حسناً انه بالداخل

792
00:38:16,831 --> 00:38:18,939
مستعدين للإقلاع

793
00:38:18,964 --> 00:38:20,261
مستعدين للإقلاع سيدي

794
00:38:20,286 --> 00:38:22,638
الى المركز صفر-ستة 
هنا رانغيد واحد-اثنان

795
00:38:22,663 --> 00:38:24,344
لدينا الحتجز

796
00:38:24,369 --> 00:38:26,636
لننطلق

797
00:38:52,624 --> 00:38:54,357
اصبح الضباب كثيف

798
00:38:54,382 --> 00:38:56,803
المعدات اصبحت عديمة الفائدة

799
00:39:00,177 --> 00:39:01,936
هل انتي قادره على المواصلة؟

800
00:39:02,060 --> 00:39:03,365
لانه اذا لم تكوني قادرة

801
00:39:03,390 --> 00:39:05,942
عليكي اخباري
عندي وصفة

802
00:39:05,967 --> 00:39:07,139
لهذه الحبوب
يبقى من المستحيل

803
00:39:07,164 --> 00:39:08,858
تعاطيهم اثناء الطيران

804
00:39:08,883 --> 00:39:11,121
انا قادرة

805
00:39:13,593 --> 00:39:15,979
انا قادرة يا سيدي

806
00:39:17,290 --> 00:39:19,232
تولي السيطره

807
00:39:19,359 --> 00:39:21,234
توليت السيطره

808
00:39:21,477 --> 00:39:23,028
الى المركز صفر-ستة

809
00:39:23,053 --> 00:39:24,889
نحن على بعد ساعتين
هل من مستجدات

810
00:39:24,914 --> 00:39:27,827
بخصوص الطقس؟ حول
يبدو ان الضباب يتلاشى

811
00:39:27,852 --> 00:39:30,178
خلال 40 ميلاً عليكم المواصلة

812
00:39:30,203 --> 00:39:31,869
عُلم ذلك

813
00:39:31,894 --> 00:39:34,866
سيدي الكولونيل كولنز سيعوضني هنا لدقيقة

814
00:39:34,891 --> 00:39:36,210
هل تمانع في ادارة (اس-سي-اي-اف)

815
00:39:36,235 --> 00:39:38,005
حسناً

816
00:39:38,030 --> 00:39:40,168
هامر (واحد-واحد) اريد تقرير عن الحالة ,حول

817
00:39:40,193 --> 00:39:42,430
الى المركز (صفر-ستة)
نحن على بعد 80 كلم,حول

818
00:39:43,216 --> 00:39:45,248
نحن على نطاق غير مستقر

819
00:39:45,273 --> 00:39:46,951
توجد بعض سلاسل الجبال, كوني حذره

820
00:39:46,976 --> 00:39:48,970
حاضر سيدي

821
00:40:17,560 --> 00:40:19,724


822
00:40:20,450 --> 00:40:23,618


823
00:40:23,888 --> 00:40:26,872


824
00:40:50,408 --> 00:40:52,087
بدأ الجوب يصفو

825
00:40:52,853 --> 00:40:54,392
لقد عبرتي بنا

826
00:40:54,417 --> 00:40:55,853
اخبرتك اني سأفعل

827
00:40:55,878 --> 00:40:58,378
المركز (صفر-سته) اصبح الجو صافي

828
00:40:58,403 --> 00:41:00,750
والمعدات تعود للعمل

829
00:41:03,011 --> 00:41:04,585


830
00:41:04,610 --> 00:41:06,464
انظروا

831
00:41:08,788 --> 00:41:10,413


832
00:41:10,683 --> 00:41:12,683


833
00:41:13,111 --> 00:41:15,390
انه لا يستجيب

834
00:41:15,415 --> 00:41:17,582


835
00:41:17,607 --> 00:41:20,246
لدينا مشكلة بالخلف يبدو ان السجين
يشعر بتوعك

836
00:41:20,271 --> 00:41:21,162
يبدو كذلك؟

837
00:41:21,187 --> 00:41:23,303
لربما يمثل لا اعرف

838
00:41:23,328 --> 00:41:24,803
لا يبدو انه يكذب يا سيدي

839
00:41:24,828 --> 00:41:26,467
انه يتعرض لازمه قلبيه

840
00:41:26,492 --> 00:41:27,678
مالذي يحدث بالخلف؟

841
00:41:27,703 --> 00:41:29,217
لالا تبدو الامور على مايرام سيدي

842
00:41:29,563 --> 00:41:31,474
يا الهي
ما مدى سوء حالته؟

843
00:41:31,499 --> 00:41:33,577
سيئة جداً, اعتقد انه مات

844
00:41:36,734 --> 00:41:41,984
ترجمة 
IIعلي الشمريII

