﻿1
00:00:01,242 --> 00:00:02,945
سابقاً في الطبيب الجيّد

2
00:00:02,970 --> 00:00:04,367
هل هناك شيء تريدي اخباري به ؟


3
00:00:04,430 --> 00:00:07,484
عندما نكون في اجتماع معاً لا تقول عن افكاري سخيفه 


4
00:00:07,523 --> 00:00:09,171
هيا انا اتكلم بجدّيه 

5
00:00:09,234 --> 00:00:10,262
وانا ايضاً

6
00:00:10,294 --> 00:00:12,060
ابن ميريل طلب مني نصيحه 

7
00:00:12,085 --> 00:00:14,052
- واختارك انت ؟
- اعرف ذلك . صحيح 

8
00:00:14,054 --> 00:00:17,189
الجرّاح يحتاج للتواصل . هل يستطيع دكتور مورفي فعل ذلك ؟ 


9
00:00:17,191 --> 00:00:18,390
هل يستطيع فعل ذلك تحت الضغط ؟ 

10
00:00:18,392 --> 00:00:20,625
هل يستطيع فعل ذلك وهناك حياه 

11
00:00:20,627 --> 00:00:22,309
على المحك 

12
00:00:26,792 --> 00:00:28,993
شكراً لك دكتور كالو 

13
00:00:28,995 --> 00:00:30,695
على الرحب انه خليط خاص 

14
00:00:30,697 --> 00:00:32,997
صنعت القهوه بنفسي

15
00:00:32,998 --> 00:00:34,731
الرائحه مثل رائحه الجلد 

16
00:00:34,733 --> 00:00:36,700
لم يبقى لك شيء . دكتور مورفي 

17
00:00:36,702 --> 00:00:39,703
انا لا اشرب القهوه 

18
00:00:40,706 --> 00:00:42,138
هناك موتى هنا

19
00:00:42,140 --> 00:00:44,074
لذلك نسميها فتره المقابر 


20
00:00:44,076 --> 00:00:47,310
انا اسميها الجنّه . انتِ العذراء المختصه بالطوارئ ؟ 


21
00:00:47,312 --> 00:00:50,213
دكتور مورفي . كالو . براون 

22
00:00:50,215 --> 00:00:51,581
اعرفكم دكتور اندرو ليام 

23
00:00:51,583 --> 00:00:52,983
انها محاضرتكم الليله 

24
00:00:52,985 --> 00:00:54,084
قهوه ؟ 

25
00:00:54,086 --> 00:00:55,552
انه يصنع القهوه بنفسه 

26
00:00:55,554 --> 00:00:58,054
متملّق

27
00:01:00,092 --> 00:01:01,324
غرفه طوارئ

28
00:01:03,294 --> 00:01:05,762
منذ متى . علم 

29
00:01:05,764 --> 00:01:06,897
اسمعوا . جميعاَ

30
00:01:06,899 --> 00:01:08,398
لدينا عدد كبير قادم 

31
00:01:08,400 --> 00:01:10,300
حادث حافله باحدى عشر راكباً

32
00:01:10,302 --> 00:01:12,135
انقلي جميع المرضى الذين ينتظرون الاسره 

33
00:01:12,137 --> 00:01:13,536
بالاعلى الى وحده الممرضات 

34
00:01:13,538 --> 00:01:15,138
اخبر عمال الصيانه ان يحضروا الاسرَّه

35
00:01:15,141 --> 00:01:17,275
سوف نحول غرفه الانتظار الى غرفه الفرز 


36
00:01:17,276 --> 00:01:19,075
لا أحد يغادر الى عندما ننتهي 

37
00:01:19,077 --> 00:01:20,854
الجميع ينسى القسم المختص فيه


38
00:01:20,879 --> 00:01:24,314
الليله الجميع لحالات الطوارئ . البسوا القفازات و تجهزوا 


39
00:01:32,457 --> 00:01:34,157
المسعفين سوف يدخلون

40
00:01:34,159 --> 00:01:35,926
جميع المرضى معاً دفعه واحده 


41
00:01:37,395 --> 00:01:39,563
احب هذه الوجوه الغافله قبل حصول كارثه


42
00:01:39,565 --> 00:01:40,797
من يعرف لماذا ترمز الوان الحالات الطارئه ؟ 

43
00:01:40,799 --> 00:01:42,966
الاخضر مرضى المشي . الاصفر المحتاجين للمراقبه 


44
00:01:42,968 --> 00:01:44,401
الاحمر يحتاجون للانتباه الفوري 

45
00:01:44,403 --> 00:01:46,269
و اللون الأسود مباشره الى المشرحه 

46
00:01:59,985 --> 00:02:01,384
حسناً . اصحاب العلامات الحمراء بالامام 

47
00:02:01,386 --> 00:02:02,853
العلامات الحمراء بالامام 

48
00:02:02,855 --> 00:02:04,821
انفجر اطار حافله الزفاف و انقلبت

49
00:02:04,823 --> 00:02:06,156
فتاه بالسادسه والعشرين 

50
00:02:06,158 --> 00:02:07,591
حروق من الدرجه الثانيه و الثالثه 

51
00:02:07,593 --> 00:02:08,792
برقبتها و صدرها و ذراعها اليسرى 

52
00:02:08,794 --> 00:02:11,595
دكتور كالو انها لك 

53
00:02:11,597 --> 00:02:13,363
الى غرفه الطوارئ 6

54
00:02:13,365 --> 00:02:15,298
تم اخراج هذا الرجل من تحت السياره بثلاثين قدم 


55
00:02:15,300 --> 00:02:16,466
كدمات متعدده بالصدر 

56
00:02:16,468 --> 00:02:18,168
الواضح الان ان لديه صعوبه بالتنفس 

57
00:02:18,170 --> 00:02:19,469
استجابه العين بطيئه 

58
00:02:19,471 --> 00:02:21,037
- منذ متى و انت تقوم بالانعاش القلبي ؟
- 12 دقيقه 

59
00:02:21,039 --> 00:02:22,272
- هل ضربته ؟ 
- ثلاثه مرات 

60
00:02:22,274 --> 00:02:24,074
يجب ان نصنع شق له . دكتور براون سوف انا اخذت هذا 


61
00:02:24,076 --> 00:02:25,742
انتِ سوف تحصلين على الذي يليه . حسناً . الغرفه رقم 5 


62
00:02:30,148 --> 00:02:32,182
لقد ازلنا الرذاذ و اوقفنا النزيف


63
00:02:32,184 --> 00:02:34,217
ولم نستطيع فعل شيء اخر 

64
00:02:38,123 --> 00:02:40,056
- جيد . هناك شيء برقبتها 
- ما هذا ؟ 

65
00:02:40,058 --> 00:02:41,391
حالياً هو جسم غريب

66
00:02:41,393 --> 00:02:42,592
يمنعها من النزيف

67
00:02:42,594 --> 00:02:45,462
النبض ينخفض انه 87 .

68
00:02:45,464 --> 00:02:47,230
الاكسجين وصل الى 82 

69
00:02:49,233 --> 00:02:50,400
انسي امر الرقبه كلير 

70
00:02:50,402 --> 00:02:51,534
عامليها كانها اي مريضه اخرى 

71
00:02:51,536 --> 00:02:53,036
ما هي الخطوات الاولى ؟ 

72
00:02:53,038 --> 00:02:54,804
الهواء و التنفس و الدوره الدمويه 

73
00:02:54,806 --> 00:02:57,007
جيد . احضري العده 

74
00:03:18,797 --> 00:03:21,464
احتاج الى مساعده هنا . احضروا المساعده 

75
00:03:21,466 --> 00:03:22,999
مورفي . اذهب 

76
00:03:26,338 --> 00:03:27,871
اذهب

77
00:03:27,873 --> 00:03:29,139
القسم الثالث للطوارئ

78
00:03:44,089 --> 00:03:45,288
لا استطيع ايقاف النزيف 

79
00:03:49,160 --> 00:03:51,594
- انه ينزف 
- افعل شيء 

80
00:03:58,337 --> 00:04:01,938
احتاج الى قسطره بوليه و ابره قياس 4 


81
00:04:01,940 --> 00:04:03,840
وبالون لسد الشريان 

82
00:04:03,842 --> 00:04:06,242
و 20 سم من المحلول الملحي بالحال 

83
00:04:06,244 --> 00:04:11,498
الطبيب الجيد : الحلقه السادسه 
ترجمة أحمد أبوبكر 

84
00:04:28,934 --> 00:04:30,734
- ما الذي يفعله ؟ 
- ليس لدي اي فكره 

85
00:04:30,736 --> 00:04:33,536
ليس لدينا واحد لذلك سوف اصنع ريبوا 


86
00:04:33,538 --> 00:04:34,904
ماذا ؟ 

87
00:04:37,008 --> 00:04:38,508
ريبوا

88
00:04:39,744 --> 00:04:40,777
هل هذه كلمه 

89
00:04:40,779 --> 00:04:42,846
الريبوا تسد الشريان التالف 

90
00:04:42,848 --> 00:04:44,047
وتوقف النزيف

91
00:05:02,067 --> 00:05:04,868
توقّف عن الضغط 

92
00:05:09,841 --> 00:05:13,209
ضغط الدم يستقر بين 60 و 90 

93
00:05:17,449 --> 00:05:19,416
عمل رائع دكتور مورفي 

94
00:05:19,418 --> 00:05:20,984
صنعت ريبوا 

95
00:05:23,488 --> 00:05:25,889
- الاكسجين ينخفض الى 89 
- حسناً . ضوء 

96
00:05:25,891 --> 00:05:27,544
افتحِ فمك بشكل كامل من اجلي

97
00:05:27,569 --> 00:05:29,469
ورم بالحلق من استنشاق الدخان 

98
00:05:29,494 --> 00:05:30,760
احضر العده 

99
00:05:30,762 --> 00:05:33,530
- هل ترى التلوث في فمها او انفها ؟ 
- لا

100
00:05:33,532 --> 00:05:35,465
لا تحتاج الى اللفافه بل الى الخشاره 
<font color="#fe9940"> هو اجراء علاجي للحروق من الدرجه الثالثه 

101
00:05:47,022 --> 00:05:49,089
الاكسجين يرتفع الى 92 


102
00:05:49,114 --> 00:05:50,880
حروق الرقبه المحيطه 

103
00:05:50,905 --> 00:05:53,706
تجعل الجلد يضغط وتتصرف كانها مخنوقه 


104
00:05:53,731 --> 00:05:56,186
الخشاره تخفف الخنق

105
00:05:56,188 --> 00:05:57,987
هل حصلتِ على هواء كاف الان ؟ 

106
00:05:57,989 --> 00:05:59,823
نعم . شكراً لك 

107
00:05:59,825 --> 00:06:01,257
و الان اخرجها من غرفه الطوارئ

108
00:06:01,259 --> 00:06:03,493
الى وحده العزل بقسم الحروق باسرع وقت ممكن 


109
00:06:03,495 --> 00:06:04,727
حاضر . سيدي 

110
00:06:07,264 --> 00:06:09,099
قلبك مكبوت قليلاً

111
00:06:09,101 --> 00:06:10,567
هل اصبت بنوبه قلبيه ؟ 

112
00:06:10,569 --> 00:06:12,368
لا . لكن هذا ليس خبر جيد 

113
00:06:12,370 --> 00:06:13,636
اندحاس القلب 
<font color="#fe9940"> هي حاله طارئه عندما يمتلئ جوف التامور بالسوائل مما يعيق حركه القلب و استيعابه للدم القادم اليه 

114
00:06:13,638 --> 00:06:15,004
يحتاج الى صمام قلبي
<font color="#fe9940"> هي حاله طارئه عندما يمتلئ جوف التامور بالسوائل مما يعيق حركه القلب و استيعابه للدم القادم اليه 

115
00:06:15,006 --> 00:06:16,606
ادرك ذلك 

116
00:06:16,608 --> 00:06:19,676
مقياس 18 و ابره 55 رجاءاً

117
00:06:19,678 --> 00:06:21,044
نحتاج لجهاز موجات فوق صوتيه هنا 

118
00:06:21,046 --> 00:06:22,245
الاثنين مستخدمات 

119
00:06:23,615 --> 00:06:25,448
ليس لديك جهاز تصوير . ممكن ان تصيب القلب 


120
00:06:25,450 --> 00:06:28,084
منطقه الخنجري بنفس المكان منذ 20 عام 
<font color="#fe9940"> غضروف صغير تحت الصدر 

121
00:06:47,272 --> 00:06:48,738
ريبوا 

122
00:06:48,740 --> 00:06:50,206
بالتمام 

123
00:06:50,208 --> 00:06:51,407
كان من الممكن ان تخطأ 

124
00:06:51,409 --> 00:06:53,795
حسناً هذا لم يحدث 

125
00:06:54,479 --> 00:06:55,745
هذه حركه رعاه البقر ..

126
00:06:55,747 --> 00:06:58,948
شيء لم تحلم ابداً بتجربته 


127
00:06:58,950 --> 00:07:00,884
كم مره على شون ان يثبت نفسه لك 


128
00:07:00,886 --> 00:07:02,280
قبل ان تعطيه فرصه ؟ 

129
00:07:02,397 --> 00:07:04,931
دكتور ميلينديز . غرفه جراحه 6 

130
00:07:13,064 --> 00:07:14,731
ما الذي حصل بغرفه الطوارئ ؟ 

131
00:07:14,733 --> 00:07:16,766
وصلت فتاه الى هنا و كنت متردده 

132
00:07:16,768 --> 00:07:19,302
لم اكن متردده كنت افكر 


133
00:07:19,304 --> 00:07:21,404
مورفي كان يفكر بطريقه 

134
00:07:21,406 --> 00:07:23,106
لقد ارتبكتي

135
00:07:23,108 --> 00:07:24,140
لم ارتبك 

136
00:07:24,142 --> 00:07:26,209
اول حاله طوارئ هذا يحصل 

137
00:07:26,211 --> 00:07:29,479
عليك ان تفكري بوضوح و سرعه . وبمنهجيه 


138
00:07:29,481 --> 00:07:31,347
عليكِ ان تفكري اكثر مثل شون 


139
00:07:33,050 --> 00:07:35,852
أكثر قليلاً . ليس مثله بالضبط 

140
00:07:53,238 --> 00:07:54,804
كيف حالك ؟ 

141
00:07:54,806 --> 00:07:56,739
اسف

142
00:07:56,741 --> 00:07:58,508
اسف . هذا سؤال غبي 

143
00:08:02,314 --> 00:08:03,780
لقد استخدمت الحد الاقصى من المورفين 

144
00:08:03,782 --> 00:08:06,847
سوف اتوقف حتى ياخذ مفعوله 

145
00:08:11,289 --> 00:08:12,889
ما مقدار سوء حالتي ؟ 

146
00:08:12,891 --> 00:08:15,191
نحن نحرز تقدّم

147
00:08:15,193 --> 00:08:18,228
يجب علي ان ازيل الجلد المحترق  و اي ملوثات 


148
00:08:18,230 --> 00:08:19,629
لمنع انتشار العدوى و 


149
00:08:19,631 --> 00:08:21,397
احتاج لمرآه 

150
00:08:21,399 --> 00:08:22,765
انه اقل ما يمكنك القيام به 

151
00:08:22,767 --> 00:08:25,368
بما انك لا تستطيع النظر في عيني 

152
00:08:38,650 --> 00:08:41,751
يا الهي 

153
00:08:52,297 --> 00:08:56,666
هل تعرف كم فستان اشتريت ب 300 دولار لاشبينه العروس 


154
00:08:56,668 --> 00:08:59,409
باخر عامين ؟ 

155
00:09:00,171 --> 00:09:03,542
وقررت عندما اتزوج 

156
00:09:03,642 --> 00:09:06,909
اشبينتي سوف ترتدي خليط من الفساتين السوداء 


157
00:09:07,045 --> 00:09:09,846
حتى تستطيع استخدامهم مجددا ً . اتعرف

158
00:09:14,201 --> 00:09:16,376
لكن الان 

159
00:09:16,981 --> 00:09:19,148
الان انا فريدي كوغر 
<font color="#fe9940"> شخصيه خياليه تظهر في افلام العرب 

160
00:09:21,192 --> 00:09:23,493
من يريد الزواج من هذا ؟ 

161
00:09:27,215 --> 00:09:28,440
سوف اذهب لاحضار ممرضه 

162
00:09:28,465 --> 00:09:31,099
للاهتمام بك و الانتباه لضبط المورفين الخاص بك 


163
00:09:36,986 --> 00:09:38,386
حسناً

164
00:09:38,443 --> 00:09:39,409
صدمت وجهك 

165
00:09:39,411 --> 00:09:41,177
الفك عالق . هذا مؤلم

166
00:09:41,179 --> 00:09:42,945
اذن الابره التي اعطيتك اياها سوف تغشيك عن الوعي 


167
00:09:42,947 --> 00:09:44,113
حتى استطيع ان اعالجك 

168
00:09:44,115 --> 00:09:45,515
تماسك 

169
00:09:45,517 --> 00:09:47,817
- عدد المرضى الذين فحصوا ؟ 
- 23 شخص .

170
00:09:47,819 --> 00:09:49,852
وفقدنا شخص في غرفه الطوارئ 


171
00:09:49,854 --> 00:09:51,154
فحصنا جميع الاشخاص الذين عليهم علامات حمراء 

172
00:09:51,156 --> 00:09:53,156
وادخلنا 13 شخص من اصحاب العلامه الصفراء و اصحاب العلامه الخضراء في غرفه الانتظار 


173
00:09:53,158 --> 00:09:55,391
- سوف اخذ المريض القادم 
- ماركو ماغالانس

174
00:09:55,393 --> 00:09:57,393
قطع الشريان الفخذي . عظم الفخذ سحقت 

175
00:09:57,395 --> 00:10:00,463
اجريت الريبوا و جهزت التحويله المؤقته لاجراء الجراحه 


176
00:10:00,465 --> 00:10:03,199
هذه نتائج التصوير المقطعي و تصوير الرنين المغناطيسي 

177
00:10:07,571 --> 00:10:10,206
اعثري على شخص اخر لتعالجيه

178
00:10:012,571 --> 00:10:13,206
واخيراً

179
00:10:31,496 --> 00:10:33,663
المعذره .هل انتم عائله ماركوس ؟ 

180
00:10:33,665 --> 00:10:35,231
نعم 

181
00:10:35,233 --> 00:10:38,501
لقد اكتشفنا ان ابن عمي لم ينجو من الحادث 


182
00:10:38,503 --> 00:10:40,311
انا اسف 

183
00:10:41,740 --> 00:10:43,873
- هذا كثير بعض الشيء 
- انا اسف جداً

184
00:10:43,875 --> 00:10:46,676
انا دكتور ميلينديز و هذا دكتور مورفي 


185
00:10:46,678 --> 00:10:48,144
ريكاردو

186
00:10:48,146 --> 00:10:50,113
والد ماركوس 

187
00:10:50,115 --> 00:10:54,016
هذه امه لورينا وهذه سونيا 


188
00:10:54,018 --> 00:10:56,119
كانوا سيتزوجون الليله 

189
00:10:56,121 --> 00:10:57,587
كيف حال ولدنا ؟ 

190
00:10:57,589 --> 00:10:59,155
تحطّم عظم الفخد الخاص بماركوس 

191
00:10:59,157 --> 00:11:01,591
وساقه لا تحصل على الدماء بشكل كافِ


192
00:11:02,960 --> 00:11:04,827
هل تستطيع انقاذ ساقه

193
00:11:04,829 --> 00:11:07,296
عانى ماركوس كثيراً من تحطم العظام 


194
00:11:07,298 --> 00:11:09,362
لا تستطيع معالجته 

195
00:11:09,702 --> 00:11:11,901
الحل الوحيد هو البتر 
<font color="#fe9940"> قطع عضو بالجراحه 

196
00:11:13,905 --> 00:11:15,589


197
00:11:27,508 --> 00:11:29,585
الجناج الخامس يحتاج الى ثلاثه حقن 

198
00:11:29,633 --> 00:11:31,187
تصوير طبقي و فحص عيون ؟ 

199
00:11:31,234 --> 00:11:32,267
قراتِ ما بعقلي 

200
00:11:32,269 --> 00:11:33,668
لفتره ما

201
00:11:33,670 --> 00:11:35,437
كيف وضعك مضى وقت طويل على حضورك بالليل


202
00:11:35,439 --> 00:11:38,540
انا بخير . لكن اذا حصلت لي على بعض القهوه 


203
00:11:38,542 --> 00:11:40,141
- تحرك 
- سوف يساعد 

204
00:11:42,311 --> 00:11:44,046
- ليله صعبه 
- نعم

205
00:11:44,071 --> 00:11:45,195
شكرا على قدومك 

206
00:11:45,220 --> 00:11:46,881
انه جزء من العمل

207
00:11:46,883 --> 00:11:49,284
اذن متى اليوم المهم ؟ 

208
00:11:49,286 --> 00:11:51,920
لم نحدد ذلك بعد 

209
00:11:51,922 --> 00:11:53,388
اين سوف يكون ؟

210
00:11:53,390 --> 00:11:55,924
سوف نكتشف ذلك 

211
00:11:55,926 --> 00:11:57,559
ربما بشاطئ في مكان ما 

212
00:11:57,561 --> 00:11:59,060
سوف نتكلم عن ذلك لاحقاً

213
00:11:59,062 --> 00:12:00,629
ماذا . احب الشواطئ 

214
00:12:00,631 --> 00:12:03,131
اذا لديك فكره رومانسيه اكثر 

215
00:12:03,133 --> 00:12:05,333
عائلتي تحب الكنائس 

216
00:12:07,269 --> 00:12:08,814
يجب ان نتحدث بهذا الموضوع لاحقاً

217
00:12:09,699 --> 00:12:13,041
دكتور ليام اعتقد ان احد مرضاكِ بالعلامه الصفراء على وشك ان يتحول للعلامه الحمراء 


218
00:12:13,043 --> 00:12:15,176
هاي 

219
00:12:15,178 --> 00:12:17,379
لقد وضعت كل خطط زفافي 

220
00:12:17,381 --> 00:12:19,948
حصلت على الفستان و الورد 


221
00:12:19,950 --> 00:12:21,783
كل ما اريده هو العريس 

222
00:12:23,185 --> 00:12:25,320
هل انت متاح دكتور مورفي ؟ 

223
00:12:25,322 --> 00:12:26,688
لا

224
00:12:26,690 --> 00:12:28,723
لا تريد القليل من الحب 

225
00:12:28,725 --> 00:12:31,860
لا . لا اريد الحب 

226
00:12:35,975 --> 00:12:38,577
دكتور غلاسمان . استشاره عصبيه بالجناح الثالث 

227
00:12:38,602 --> 00:12:40,430
شكراً لك 

228
00:12:44,555 --> 00:12:45,573
هاي

229
00:12:45,575 --> 00:12:47,008
انا كنت هنا قبلك

230
00:12:47,010 --> 00:12:48,862
شون 

231
00:12:49,012 --> 00:12:50,566
شون

232
00:12:50,647 --> 00:12:52,313
فحص مريضي مهم جداً

233
00:12:52,315 --> 00:12:53,882
حسناً مريضي مهم ايضاً

234
00:12:53,884 --> 00:12:56,847
احتاج لرؤيه نتيجه فحص مريضي 

235
00:12:56,953 --> 00:12:58,520
فحوصات مريضك قبل العمليه او بعدها ؟ 

236
00:12:58,522 --> 00:13:00,613
قبل العمليه 

237
00:13:01,024 --> 00:13:02,390
حسناً سوف اعطيك الكمبيوتر 

238
00:13:02,392 --> 00:13:03,992
ولكن عليك ان تعتذر اولاً

239
00:13:03,994 --> 00:13:05,994
حسناً انا اسف . شغليه 

240
00:13:11,701 --> 00:13:14,736
لماذا عائله ماركوس بكوا عندما دكتور ميلينديز اخبرهم 


241
00:13:14,738 --> 00:13:18,072
ان ساق ابنهم يجب ان تقطع ؟ 


242
00:13:18,375 --> 00:13:21,609
ساق ابنهم سوق تقطع 


243
00:13:21,611 --> 00:13:24,546
هذا امر حزين . البكاء امر طبيعي 

244
00:13:24,548 --> 00:13:27,115
ولكن عندما تكون الخيارات البتر او الموت 


245
00:13:27,117 --> 00:13:28,883
البتر خيار جيد 

246
00:13:28,885 --> 00:13:31,920
الناس تحتاج للوقت للتاقلم مع التغييرات الكبيره 


247
00:13:31,922 --> 00:13:34,923
عائله ماركوس لم يحصلوا على الوقت للدعاء من اجل معجزه 


248
00:13:42,733 --> 00:13:46,527
هذا غير ممكن 

249
00:13:47,144 --> 00:13:50,071
كسر العظم شديد جداً

250
00:13:50,543 --> 00:13:52,376
لو زرعنا قضيب حديد لن تعمل 

251
00:13:52,401 --> 00:13:54,462
ليس هناك شيء للثبات 

252
00:13:54,487 --> 00:13:56,544
وعمليه التحويل لن تكون كافيه 

253
00:13:56,569 --> 00:13:58,838
لاعاده البناء 

254
00:13:59,349 --> 00:14:01,382
ليس هناك خيار اخر 

255
00:14:04,720 --> 00:14:07,822
ماذا اذا بدلنا عظم الفخد باكمله ؟


256
00:14:11,360 --> 00:14:13,094
نحن نصنع له عظم فخد جديد 

257
00:14:13,096 --> 00:14:15,527
بطابعه عظم ثلاثيه الابعاد 

258
00:14:15,832 --> 00:14:17,689
العظم المصنوع بطابعه ثلايه الابعاد ينجح فقط 

259
00:14:17,714 --> 00:14:19,901
- بعظم الفك السفلي 
- نعرف ذلك 

260
00:14:19,926 --> 00:14:21,847
- هذا صغير الى حد ما .
- نعلم ذلك 

261
00:14:21,872 --> 00:14:23,932
عظم الفخد يحتاج ان يكون قادر على حمل الجسم كله 


262
00:14:23,957 --> 00:14:26,457
هذه من التيتانيوم من الممكن ان يتحمّل

263
00:14:26,482 --> 00:14:28,928
انها فكره مثيره للاهتمام 

264
00:14:29,296 --> 00:14:30,905
لكن يجب ان افكر بها 

265
00:14:31,031 --> 00:14:33,598
الان لدينا سبعه اشخاص بعلامه صفراء ينتظرون 


266
00:14:33,600 --> 00:14:34,966
ما الذي ستفكر فيه ؟ 

267
00:14:34,968 --> 00:14:36,701
- انه فكره جيده 
- انها فكره عبقريه 

268
00:14:36,703 --> 00:14:38,349
الشاب لديه فكره عبقريه . هذا لا يعني 


269
00:14:38,374 --> 00:14:40,538
لا انها فكرتي . وانا ادرك المخاطر 


270
00:14:40,540 --> 00:14:42,574
عدوى . تجلّط . فشل الاجهزه 

271
00:14:42,576 --> 00:14:43,675
موت 

272
00:14:43,677 --> 00:14:45,710
- لم تكن فكرتك 
- انها فكرتي 

273
00:14:45,830 --> 00:14:48,733
والخطوره كبيره . ولكن ليس كما وصفتها 


274
00:14:48,758 --> 00:14:50,600
- لسنا بحاجه ل
- ربما هو قال شيء 

275
00:14:50,625 --> 00:14:52,132
وبعدها انتِ قلت شيء . ومعاً


276
00:14:52,157 --> 00:14:53,818
فكرتي انها فكرتي بالكامل 

277
00:14:53,820 --> 00:14:56,788
الفكره العبقريه 100 % انها فكرتي 


278
00:14:56,790 --> 00:14:58,323
لماذا هذا مشكله بالنسبه لك ؟ 

279
00:14:58,325 --> 00:15:01,292
ربما لانني اعرفك منذ سته اشهر 


280
00:15:01,294 --> 00:15:03,328
كل يوم نتعلم شيء جديد 

281
00:15:03,330 --> 00:15:05,630
اليوم تعلمتِ انا ذكيه 

282
00:15:05,632 --> 00:15:06,998
الفكره عبقريه 

283
00:15:07,000 --> 00:15:08,633
وهي فكرتي 

284
00:15:08,635 --> 00:15:12,047
واذا كان هناك شخص يستطيع القيام بجراحه عبقريه . انه انت 


285
00:15:12,703 --> 00:15:14,508
تملّق...

286
00:15:14,875 --> 00:15:16,128
وعبقري ايضاً

287
00:15:23,627 --> 00:15:25,797
نوم اثناء العمل ؟

288
00:15:26,052 --> 00:15:28,562
فقط احتاج لهواء منعش

289
00:15:28,722 --> 00:15:30,922
اشعر وكانني مخنوق هناك 

290
00:15:32,758 --> 00:15:35,193
انها تتألم و  تفقد شجاعتها 

291
00:15:35,195 --> 00:15:38,006
وكل مرّه افتح فيها فمي . ابدو كالاحمق 


292
00:15:38,644 --> 00:15:41,512
دكتور كالو غير قادر على الحديث مع امرأه

293
00:15:41,537 --> 00:15:42,634
هذه سابقه

294
00:15:42,636 --> 00:15:44,836
اذا لم تكوني مفيده كلير . فقط غادري 


295
00:15:47,090 --> 00:15:50,871
لا تحتاج للحديث . فقط استمع لها 


296
00:15:51,621 --> 00:15:54,322
انت اتيت الى هنا لتصفي ذهنك 


297
00:15:54,347 --> 00:15:57,664
هيه محاصره هناك لوحدها مع افكارها و مخاوفها 


298
00:15:57,689 --> 00:15:59,861
الا تعتقد انها تريد الخروج ؟ 

299
00:16:00,287 --> 00:16:02,556
انت هو مخرجها 

300
00:16:09,777 --> 00:16:12,611
تريد ان تضع عظم فخد مزيف في ساق ماركوس 


301
00:16:12,636 --> 00:16:14,499
انه ليس مزيف انه حقيقي 

302
00:16:14,501 --> 00:16:17,095
انه ليس عظم حقيقي نحن نصنعه من التيتانيوم 


303
00:16:17,120 --> 00:16:19,370
- لا يزال حقيقي 
- هذا مذهل 

304
00:16:19,372 --> 00:16:22,064
وماركو سوف يكون قادر على المشي و الركض و التسلّق ؟ 


305
00:16:22,089 --> 00:16:23,825
و السباحه 

306
00:16:23,944 --> 00:16:26,239
لنأمل ذلك . هذا هو الهدف 

307
00:16:26,313 --> 00:16:28,934
حسناً . هل قمتم بهذه الجراحه من قبل ؟ 

308
00:16:28,982 --> 00:16:30,882
- لم اقم 
- سوف تكون اول مره 

309
00:16:32,818 --> 00:16:34,786
حسناً . لا احد حاول من قبل اجراء هذه الجراحه 


310
00:16:34,788 --> 00:16:36,454
بعظم كبير مثل عظم الفخد 

311
00:16:36,456 --> 00:16:39,257
ولكني واثق انه خيار متاح . ولكن هناك بعض المخاطر 


312
00:16:39,259 --> 00:16:41,960
مخاطر . هل من الممكن ان يموت ماركو ؟ 

313
00:16:41,962 --> 00:16:44,062
حسب تقديري هناك احتمال 10 % انه  

314
00:16:44,064 --> 00:16:45,830
- لن يتحمّل ذلك 
- اذن لا 

315
00:16:45,832 --> 00:16:47,265
لن اخسر ابني 

316
00:16:47,267 --> 00:16:50,068
انتظروا . اذا كان هناك فرصه لانقاذ ساق ماركوس


317
00:16:50,070 --> 00:16:51,803
 نحتاج على الاقل للنقاش عن ذلك اكثر 


318
00:16:51,805 --> 00:16:52,870
ذلك ما كان يريده 

319
00:16:52,872 --> 00:16:54,238
هو يريد ان يعيش 

320
00:16:54,240 --> 00:16:56,264
سيريد ان يحظى بحياته 

321
00:16:56,343 --> 00:16:57,787
انا اعرفه 

322
00:16:57,844 --> 00:16:59,510
كان سيريد ان يحظى بفرصه 

323
00:16:59,512 --> 00:17:01,679
لن اسامح نفسي لو مات ماركوس 


324
00:17:01,744 --> 00:17:04,619
لانني اتخذت قرار متهور 

325
00:17:05,284 --> 00:17:06,784
لمن هذا القرار ؟ 

326
00:17:06,865 --> 00:17:08,665
هل لديه مفوض للرعايه الصحّيه ؟ 

327
00:17:08,722 --> 00:17:10,254
لا اعرف ما هذا 

328
00:17:10,256 --> 00:17:12,008
عندما حصل الحادث 

329
00:17:12,058 --> 00:17:14,016
هل كنتم ذاهبين الى الزفاف ام عائدين ؟ 


330
00:17:14,094 --> 00:17:16,094
كنا ذاهبين الى الزفاف 

331
00:17:16,329 --> 00:17:18,610
والدين ماركوس هم اقرب الناس اليه 

332
00:17:18,727 --> 00:17:19,864
هم من يقرر 

333
00:17:26,229 --> 00:17:27,983
رجاءاً

334
00:17:28,341 --> 00:17:30,141
ابتروا قدم ولدي 

335
00:17:34,847 --> 00:17:35,980
مورفي 

336
00:17:41,960 --> 00:17:43,661
لماذا الاغلاق الاساسي على الجذع 

337
00:17:43,686 --> 00:17:45,483
حيوي جداً في جراحه البتر ؟

338
00:17:45,530 --> 00:17:47,530
لتكون مناسبه للطرف الصناعي 

339
00:17:48,210 --> 00:17:50,077
لماذا تريد الزواج من جيسكا ؟ 

340
00:17:51,823 --> 00:17:53,711
لماذا اي شخص يريد الزواج ؟ 

341
00:17:53,893 --> 00:17:55,559
لا اعرف

342
00:17:57,084 --> 00:17:59,084
انا احبها 

343
00:17:59,288 --> 00:18:01,755
انا لا افهم لماذا وجود شخص لتحبه 


344
00:18:01,757 --> 00:18:03,723
مهم جداً للجميع 

345
00:18:05,226 --> 00:18:07,193
يجب ان تتمهّل 

346
00:18:07,195 --> 00:18:08,971
- لا تستطيع ان تبتر ساق ماركوس 
- لماذا لا ؟ 

347
00:18:09,034 --> 00:18:12,168
لقد حصلت على امر قضائي لايقاف الجراحه 

348
00:18:16,170 --> 00:18:17,771
تعرضتِ لحادث سياره 

349
00:18:17,773 --> 00:18:19,706
لقد خدش عنقك

350
00:18:19,708 --> 00:18:21,374
الجراحه سارت على ما يرام 

351
00:18:21,376 --> 00:18:22,776
يجب ان تبقي هنا لاسبوع 

352
00:18:22,778 --> 00:18:25,278
قبل ان نستطيع تسريحك 

353
00:18:25,280 --> 00:18:27,380
انتِ محظوظه جداً لكونك حيه 

354
00:18:34,989 --> 00:18:39,517
زوجتي جنا هنسل هل هي بخير ؟ 

355
00:18:39,636 --> 00:18:41,570
هل استطيع رؤيتها ؟ 

356
00:18:45,473 --> 00:18:47,574
ليست بالقائمه 

357
00:18:47,709 --> 00:18:49,175
هذا جيد 

358
00:18:49,354 --> 00:18:51,421
من المحتمل ان تكون بغرفه الانتظار 


359
00:18:51,423 --> 00:18:53,223
سوف اجدها و احضرها لكِ

360
00:18:53,225 --> 00:18:55,268
سوف ترتاح عندما تعرف انكِ بخير 

361
00:18:55,737 --> 00:18:57,806
حسناً 

362
00:18:58,030 --> 00:18:59,529
ما الذي من المفترض ان افعله بحق الجحيم 

363
00:18:59,531 --> 00:19:00,597
مع مريض فاقد الوعي 

364
00:19:00,599 --> 00:19:01,965
وساقه مثل القنبله الموقوته ؟

365
00:19:01,967 --> 00:19:03,133
القاضيه في طريقها الى هنا 

366
00:19:03,135 --> 00:19:04,601
تريد سماع ذلك من الابوين 

367
00:19:04,603 --> 00:19:05,935
والاطباء المشرفين على الحاله 

368
00:19:05,937 --> 00:19:07,596
انا سوف اشهد ؟ 

369
00:19:07,621 --> 00:19:08,753
- نأمل لا 
- نأمل لا

370
00:19:08,778 --> 00:19:10,478
اعتقدت انك سوف تكون سعيد 

371
00:19:10,542 --> 00:19:12,142
اعتقدت انك تستطيع انقاذ القدم 

372
00:19:12,144 --> 00:19:14,010
وانا لم ارد حصول ذلك لان الوالدين 


373
00:19:14,012 --> 00:19:15,145
خائفين من اتخاذ قرار كذلك 

374
00:19:15,147 --> 00:19:16,746
انه قرارهم 

375
00:19:16,748 --> 00:19:18,581
واذا حصل الحادث بعد ساعه من ذلك 


376
00:19:18,583 --> 00:19:19,949
كان سوف يكون قرار الزوجه 

377
00:19:19,951 --> 00:19:21,584
وهي تريد الحصول على ساق مزيفه 

378
00:19:21,586 --> 00:19:23,420
انها ليست مزيفه 

379
00:19:23,422 --> 00:19:24,554
اعتقدت انك لا تؤمن 

380
00:19:24,556 --> 00:19:26,656
بالاتفاقيات العمياء 

381
00:19:26,658 --> 00:19:27,824
انه ابنهم 

382
00:19:27,826 --> 00:19:29,526
لن يحبه احد اكثر منهم 

383
00:19:29,528 --> 00:19:30,493
حقاً

384
00:19:30,495 --> 00:19:32,395
كل الاباء يحبون ابنائهم 

385
00:19:32,397 --> 00:19:33,596
اكثر من اي شخص اخر 

386
00:19:33,598 --> 00:19:35,765
الناس يتطلقون طوال الوقت 

387
00:19:35,767 --> 00:19:37,200
كيف سيتخلوا عن ابنائهم ؟

388
00:19:37,202 --> 00:19:38,601
اذن . اذا كنا نحن بهذا الموقف

389
00:19:38,603 --> 00:19:40,337
سوف تختار والديك لاتخاذ هذا القرار بدلاً مني ؟ 


390
00:19:40,339 --> 00:19:42,172
- لم اقول ذلك 
- لقد عنيته 

391
00:19:43,607 --> 00:19:46,209
كنت اقول يجب ان يكون هنالك قواعد

392
00:19:46,211 --> 00:19:48,478
يجب ان يكون هناك خطوط حمراء مضيئه تخبرنا 


393
00:19:48,480 --> 00:19:50,380
من صاحب القرار .

394
00:19:50,382 --> 00:19:52,015
انه قرار الوالدين

395
00:19:52,017 --> 00:19:53,583
لم يعد كذلك 

396
00:19:53,585 --> 00:19:55,552
الان انه قرار القضاه 

397
00:19:55,554 --> 00:19:57,754
كم من الوقت تبقى لماركو لاجراء الجراحه ؟ 


398
00:19:57,756 --> 00:19:59,823
ثلاثه ساعات 

399
00:19:59,825 --> 00:20:01,458
وبعد ذلك ستموت الساق 

400
00:20:04,562 --> 00:20:06,096
- حسناً
 

401
00:20:14,839 --> 00:20:17,089
دكتور التعذيب قد عاد 

402
00:20:17,609 --> 00:20:19,729
ظننت انني اخفتك . جيد 

403
00:20:19,911 --> 00:20:21,811
اختاري فيلم 

404
00:20:21,836 --> 00:20:24,637
انت تحتاجِ للخروج من هذه الغرفه ايضاً


405
00:20:26,951 --> 00:20:30,080
انت تعتقد ان فيلم  " يوم شاق " سوف يحدث فرق ؟ 


406
00:20:30,288 --> 00:20:33,908
انا اعذبك . ولكن سوف تحصلين على فيلم ممتع 


407
00:20:34,226 --> 00:20:36,493
هذا نوع مما استطيع تقديمه . لكن هيا 


408
00:20:40,798 --> 00:20:42,031
انا اسف 

409
00:20:44,702 --> 00:20:47,250
اتمنى لو كنت استطيع فعل شيء اخر 


410
00:20:47,539 --> 00:20:48,872
كيف تعرف انه ليس هناك شيء اخر تستطيع تقديمه ؟ 

411
00:20:48,874 --> 00:20:50,640
هذا نظام . هذا ما علمونا فعله 


412
00:20:50,642 --> 00:20:52,253
انا محظوظه 

413
00:20:52,254 --> 00:20:55,455
حصلت على اعظم خبير لضحايا الحروق ؟ 


414
00:20:55,914 --> 00:20:58,148
انت تعرف كل ما يمكن القيام به 

415
00:21:01,652 --> 00:21:05,121
هو يحب تسلق الصخور و الغوص و قفز المظلات 


416
00:21:05,123 --> 00:21:06,664
هذا جنون 

417
00:21:06,825 --> 00:21:10,226
ساقه تموت حرفياً . لماذا نحن نجلس هنا نتحدث بالحنين للماضي 


418
00:21:10,228 --> 00:21:13,133
رجاءاً نحن نحاول ان نكتشف ما الذي كان سيريده ابنك 


419
00:21:13,180 --> 00:21:15,064
- لأراد ان يعيش 
- اريد ذلك ايضاً

420
00:21:15,066 --> 00:21:18,246
ولكن اذا كان هناك طريقه لانقاذ ساق ماركو 


421
00:21:18,435 --> 00:21:19,901
كان سيريدني ان اغتنمها 

422
00:21:20,005 --> 00:21:23,957
ميا هل تعرفِ ما الذي اراده اكثر من اي شيء ؟


423
00:21:26,777 --> 00:21:28,407
اراد الزواج بكِ

424
00:21:28,680 --> 00:21:31,881
اراد ان يقضي حياته معك والحصول على اطفال منك 


425
00:21:31,883 --> 00:21:33,743
الان يستطيع الحصول على كل ذلك 

426
00:21:33,952 --> 00:21:37,587
يستطيع ان يكون سعيد بقدم صناعيه 

427
00:21:39,056 --> 00:21:41,387
هو شاب وقوي 

428
00:21:41,630 --> 00:21:44,030
مايا انه يستطيع تجاوز ذلك 

429
00:21:49,434 --> 00:21:52,432
- عندما تقابلنا .
- انا لا اهتم بالقصص الخاصه بك 

430
00:21:52,804 --> 00:21:56,739
انا لا اهتم اذا تقابلتم اثناء تسلّق الجبال 

431
00:21:56,741 --> 00:21:58,508
او التجذيف او اي شيء اخر 

432
00:21:58,533 --> 00:22:01,352
- انا فقط اريد .
- تقابلنا في مركز اعاده التاهيل 

433
00:22:11,323 --> 00:22:13,477
هاي . هل جانا هينسل واحده منكم ؟ 

434
00:22:13,502 --> 00:22:15,001
انا لم اشاهد جانا 

435
00:22:15,026 --> 00:22:17,126
منذ ان اخذت صوره الفندق

436
00:22:17,128 --> 00:22:18,595
ولكنها كانت بالحافله ؟ 

437
00:22:18,597 --> 00:22:20,730
نعم كانت جالسه مع نعومي

438
00:22:26,938 --> 00:22:28,771
اعتقد انها ما زالت هناك بالخارج 

439
00:22:28,773 --> 00:22:30,773
- يا شباب علينا العوده الان 
- الى اين ؟ 

440
00:22:30,775 --> 00:22:32,709
الى موقع الحادث الان 

441
00:22:33,016 --> 00:22:35,411
لم يريد ان يخبركم ابداً

442
00:22:37,815 --> 00:22:39,482
انه مدمن 

443
00:22:39,484 --> 00:22:42,716
يتحوّل من ادمان لادمان اخر . صحّي اكثر 


444
00:22:42,821 --> 00:22:45,935
- انه يحتاج 
- ماذا ؟ 

445
00:22:46,191 --> 00:22:49,380
يحتاج للتزحلق على الماء او يشرب حتى الموت ؟ 


446
00:22:49,861 --> 00:22:50,860
هذا سخيف 

447
00:22:50,862 --> 00:22:52,228
انه ليس كذلك 

448
00:22:52,230 --> 00:22:53,997
لقد تحدثنا حول ذلك كثيراً

449
00:22:53,999 --> 00:22:56,332
الاشياء التي نقوم بها بمركز اعاده التأهيل جميله جداً

450
00:22:56,334 --> 00:22:59,736
ماركوس مرتاح لاول مره بحياته


451
00:22:59,738 --> 00:23:01,371
هو يعرف ما الذي يجعله سعيد 

452
00:23:01,373 --> 00:23:03,547
انه يعرف نقاط ضعفه 

453
00:23:03,942 --> 00:23:06,406
هو ليس قوي كما تعتقدون 

454
00:23:07,279 --> 00:23:09,750
وهذا جيد . لكن 

455
00:23:09,889 --> 00:23:11,488
ماركو خانك 

456
00:23:14,618 --> 00:23:16,409
كان ذلك منذ شهر 

457
00:23:16,655 --> 00:23:19,816
لقد اربكَهُ الزواج و الخطط 


458
00:23:20,091 --> 00:23:22,050
وهرب الى صديقته السابقه 

459
00:23:22,160 --> 00:23:23,914
لقد حدث ذلك مره واحده 

460
00:23:25,829 --> 00:23:27,899
انتِ تكذبين 

461
00:23:28,233 --> 00:23:31,334
انت غاضبه لانه يخفي اسرار عنكم 


462
00:23:31,336 --> 00:23:33,169
لا . انها لا تكذب 

463
00:23:36,273 --> 00:23:38,410
مايا . لقد كان مستاء جداً

464
00:23:38,465 --> 00:23:39,776
انه يحبك 

465
00:23:39,778 --> 00:23:41,878
حسناً . ربما نحتاج للتوقف هناك قليلاً


466
00:23:41,880 --> 00:23:43,513
ونحن لا نملك الوقت حقاً

467
00:23:43,515 --> 00:23:45,453
انه مهم 

468
00:23:46,384 --> 00:23:48,609
انها لا تعرفه كما

469
00:23:49,955 --> 00:23:51,859
ربما لا احد منا يعرفه 

470
00:23:52,195 --> 00:23:56,785
ولكننا والديه . وانتِ لست زوجته 


471
00:23:57,046 --> 00:23:58,412
الى الان

472
00:24:14,346 --> 00:24:15,912
حسناً . احضروا الشرطه و ابحثوا بكل مكان 

473
00:24:15,914 --> 00:24:17,747
خارج الطريق . شجيرات . اشجار 

474
00:24:17,749 --> 00:24:19,582
لو كانت قد قذفت من الحافله لن تبتعد اكثر من 40 الى 50 قدم 


475
00:24:19,584 --> 00:24:21,351
باي اتجاه 

476
00:24:24,734 --> 00:24:26,067
جنا 

477
00:24:28,844 --> 00:24:30,645
وجدتها . احتاج القليل من المساعده 

478
00:24:38,075 --> 00:24:39,302
لديها نزيف بالدماغ 

479
00:24:39,327 --> 00:24:41,327
نحتاج لاخراجها من هنا الان 

480
00:24:44,806 --> 00:24:46,532
دكتور اندروز 

481
00:24:46,534 --> 00:24:47,766
اعتقد انَّ المريضه سيليز مؤهله 

482
00:24:47,768 --> 00:24:49,735
لتجريب معالجه الجلد 

483
00:24:49,737 --> 00:24:50,802
اوصف حالتها لي 

484
00:24:50,804 --> 00:24:52,271
لقد قمت ببعض الفحص 

485
00:24:52,273 --> 00:24:54,473
بمستشفى سان دييغو بقسم الحروق 

486
00:24:54,475 --> 00:24:56,542
التابعه لنظام مستششفيات البرازيل


487
00:24:56,544 --> 00:24:58,243
للف الحروق التالفه 

488
00:24:58,245 --> 00:25:00,913
الان لقد عرفت ان جلد الاسماك مناسب  . اعرف انه يبدوا مجنون بعض الشيء 


489
00:25:00,915 --> 00:25:03,782
لكن اعتقد اننا نستطيع فعل نفس الشيء هنا 


490
00:25:04,202 --> 00:25:07,569
انا موافق على الذي تفكّر به ولكن 


491
00:25:07,600 --> 00:25:09,688
جلد الحيوانات يحتوي على بروتينات كولاجين اكثر 


492
00:25:09,690 --> 00:25:11,872
لنوعين 1 و 3 اكثر من جلد البشر  


493
00:25:11,897 --> 00:25:14,203
الذي يساعد على اصلاح الانسجه ويلغي الحاجه الى الطعوم 


494
00:25:14,228 --> 00:25:15,787
- ويسرّع الشفاء 
- دكتور كالو . دكتور كالو 

495
00:25:15,812 --> 00:25:17,229
ويقلل الخطوره من العدوى و الجراحه 


496
00:25:17,231 --> 00:25:18,701
والالم الجسدي للمريض 

497
00:25:18,999 --> 00:25:21,873
هل انتهيت . ام سوف تقاطعني مرّه اخرى ؟ 


498
00:25:22,169 --> 00:25:24,536
حسناً . دعنا نتبع هذه الخطوات  . هلا فعلنا ؟ 


499
00:25:24,538 --> 00:25:25,938
عليك ان تاتي بموافقه لاجراء

500
00:25:25,940 --> 00:25:27,172
العلاج تجريبي 

501
00:25:27,174 --> 00:25:29,508
من مجلس اداره المؤسسه


502
00:25:29,510 --> 00:25:32,288
والحصول على جلود حيوانات لائقه طبياً


503
00:25:32,313 --> 00:25:33,269
وثم 

504
00:25:33,294 --> 00:25:35,157
اعتقدت انك تستطيع المساعده بخبرتك بالعمليه 


505
00:25:37,451 --> 00:25:40,185
اعتقدت انني استطيع تقليل المده من ثلاثه اشهر الى ساعتين ؟


506
00:25:41,921 --> 00:25:44,090
هل انتهيت من التنظير ؟ 
<font color="#fe9940"> ازاله المواد الغريبه والانسجه الميته و المصابه 

507
00:25:44,358 --> 00:25:46,124
حسناً . سوف اهتم بالامر من هنا 

508
00:25:46,149 --> 00:25:47,761
- حسناً
- حسناً

509
00:25:47,895 --> 00:25:49,962
استمر بالتفكير خارج الصندوق 

510
00:25:49,964 --> 00:25:51,697
المبادره امر جيد 

511
00:26:01,342 --> 00:26:03,041
حضّرها للنقل 

512
00:26:03,043 --> 00:26:04,209
هل احضرت لي المثقاب ؟ 

513
00:26:04,211 --> 00:26:05,644
شاحنه الاطفاء تمتلك واحد ما الذي يحصل ؟ 

514
00:26:05,646 --> 00:26:06,678
بؤبؤ العين منتفخ 

515
00:26:06,680 --> 00:26:07,946
لديها ورم دموي تحت تحت الجافيه 
<font color="#fe9940"> اسفل جلده الراس 

516
00:26:07,948 --> 00:26:09,581
وهذا يسبب زياده الضغط على الجمجمه 

517
00:26:09,583 --> 00:26:10,983
اذا لم اخففه الان 

518
00:26:10,985 --> 00:26:12,884
ليس هناك اي طريقه لتصل الى المستشفى وهي على قيد الحياه 


519
00:26:14,421 --> 00:26:16,121
حسناً

520
00:26:37,910 --> 00:26:39,878
انثى فاقده للوعي . صدر سائب 
<font color="#fe9940"> كسر بالقفص الصدري تحت تاثير الضغط الشديد 

521
00:26:39,880 --> 00:26:41,513
كان علي ان اصنع ثقب بالميدان 
<font color="#fe9940"> كسر بالقفص الصدري تحت تاثير الضغط الشديد

522
00:26:41,515 --> 00:26:43,448
الاكسجين لديها اقل من 70

523
00:26:52,125 --> 00:26:54,092
انها جيده للذهاب الى قسم الجراحه 

524
00:26:55,561 --> 00:26:57,464
ورم دموي تحت الجافيه ؟ 

525
00:26:57,489 --> 00:26:59,503
كان لديها نزيف بالدماغ و انتفاخ ب بؤبؤ العين 


526
00:26:59,528 --> 00:27:01,128
عندما وضعت المثقاب على جمجمتها 


527
00:27:01,153 --> 00:27:02,784
الكثير من الدم قد خرج 

528
00:27:02,809 --> 00:27:04,175
قرار جيد 

529
00:27:08,474 --> 00:27:11,376
اتصلت بمستشفى سان دييغو 

530
00:27:11,378 --> 00:27:12,878
سوف يرسلون لنا الجلد 

531
00:27:12,880 --> 00:27:14,513
الذي طلبناه 

532
00:27:14,515 --> 00:27:16,648
يجب ان يصل هنا خلال ساعه .

533
00:27:16,650 --> 00:27:18,340
سيليز

534
00:27:18,719 --> 00:27:21,286
لدينا معايير للعلاج التجريبي 


535
00:27:21,288 --> 00:27:24,277
اعتقد انه سوف يحميكِ من اضرار طعوم الجلود


536
00:27:24,358 --> 00:27:26,588
تمهّل . كيف حصل ذلك ؟ 

537
00:27:26,613 --> 00:27:28,370
حسناً . لقد وجدت ان مستشفى سان دييغو 

538
00:27:28,395 --> 00:27:30,429
لديها قانون التعاون المشترك 

539
00:27:30,431 --> 00:27:32,631
اذن ليس هنالك حاجه للحصول على موافقه مجلس المؤسسه 


540
00:27:32,633 --> 00:27:35,767
يعطونا الجلد ونعطيهم بينات المريض


541
00:27:35,769 --> 00:27:37,469
جلد اسماك ؟ 

542
00:27:37,471 --> 00:27:39,871
جلد اسماك نظيف و معقم 


543
00:27:39,873 --> 00:27:42,140
انه آمن تماماً

544
00:27:45,511 --> 00:27:46,812
انت ستجري العمليه ؟

545
00:27:49,982 --> 00:27:51,516
اجل

546
00:27:53,653 --> 00:27:55,568
احسنت دكتور كالو

547
00:27:55,778 --> 00:27:57,444
احسنت 

548
00:27:57,732 --> 00:27:59,257
اتشهد امام الله ؟

549
00:27:59,259 --> 00:28:01,156
نعم

550
00:28:01,428 --> 00:28:04,250
- دكتور ميلينديز يستطيع ان يخبركم 
- يستطيع

551
00:28:04,631 --> 00:28:07,232
لكن فكره عظم الفخد المزيف فكرتك . اليس كذلك ؟


552
00:28:07,234 --> 00:28:09,768
- ما مدى ثقتك بالتصميم 
- انه ليس مزيف

553
00:28:09,770 --> 00:28:12,204
- شون انها تريد ان تعرف 
- اعرف ما الذي تريد ان تعرفه 

554
00:28:12,206 --> 00:28:14,473
تحتاج الى معرفه امكانيه عمله 

555
00:28:14,475 --> 00:28:17,275
تحتاج لمعرفه لمتى سيستمر بالعمل 

556
00:28:19,111 --> 00:28:20,212
نعم

557
00:28:20,214 --> 00:28:21,613
حسناً

558
00:28:27,854 --> 00:28:29,087
هل هو طبيب ؟ 

559
00:28:29,089 --> 00:28:31,256
انه جراح مقيم . انه موهوب جداً 


560
00:28:31,258 --> 00:28:33,074
هل سوف يجيب على سؤالنا ؟ 

561
00:28:33,722 --> 00:28:36,129
شون احتاج منك ان تركز 

562
00:28:39,419 --> 00:28:41,851
- ماركو يفقد الوقت 
- فقط اتركيه ليجيب 

563
00:28:41,876 --> 00:28:44,010
نحن بالفعل نعلم اجابته انه لا يعلم 


564
00:28:44,035 --> 00:28:45,578
هذه الجراحه لم يقم بها احداً مسبقاً

565
00:28:45,603 --> 00:28:47,169
اهدؤوا

566
00:28:54,748 --> 00:28:57,287
لون اصبعه قد تغيّر

566
00:28:59,748 --> 00:29:04,287
<font color="#fe9940"> شريان تالف . تجلّط الدم 

567
00:29:04,892 --> 00:29:08,624
هناك تجلّط هذا سيء . احضروا دكتور ميلينديز بالحال 


568
00:29:10,243 --> 00:29:12,344
- مورفي ما الذي حصل ؟ 
- اصيب بتجلّط

569
00:29:12,376 --> 00:29:14,437
يقسّد تدفق الدم . لديه فشل 


570
00:29:14,462 --> 00:29:15,728
حسناً . نحتاج لقرار الان 

571
00:29:15,753 --> 00:29:17,386
هل نقطع الساق . او نستبدل عظم الفخد ؟ 


572
00:29:17,388 --> 00:29:19,221
ليس هناك شك بذهني . انهم عائله ماركو 


573
00:29:19,223 --> 00:29:22,125
وخطيبه ماركو المحبه . ولكنه اصبح واضحاً


574
00:29:22,172 --> 00:29:23,772
الان احتاج لقرار الان 

575
00:29:26,019 --> 00:29:28,053
والديه يعرفوه كطفلهم 

576
00:29:28,055 --> 00:29:30,322
سونيا تعرفه كرجل 

577
00:29:30,324 --> 00:29:32,774
استبدل عظم الفخد 

578
00:29:32,960 --> 00:29:34,907
هيا 

579
00:29:35,329 --> 00:29:37,922
شكراً لكِ . شكراً لكِ 

580
00:29:46,073 --> 00:29:48,874
- وهناك النزيف .انظرِ لذلك 
- نعم سيدي 

581
00:29:48,876 --> 00:29:51,933
هل وضعت مشبكاً بقشره الدماغ من قبل ؟ 


582
00:29:52,046 --> 00:29:53,824
لا سيدي 

583
00:29:53,881 --> 00:29:55,147
نفذي الان 

584
00:30:02,823 --> 00:30:05,151
مثل كل اول مره

585
00:30:05,226 --> 00:30:09,395
متحمّس قليلاً و اشعر بالغثيان 


586
00:30:09,397 --> 00:30:11,753
اتأمل ان لا يصاب احد بأذى 

587
00:30:29,884 --> 00:30:31,884
هل هو جيّد لنستعمله ؟ 

588
00:30:31,886 --> 00:30:33,285
انه جيد جداً

589
00:30:33,287 --> 00:30:34,253
ملقط

590
00:30:39,627 --> 00:30:41,627
هل انتِ جاهزه ؟ 

591
00:30:41,629 --> 00:30:43,028
نعم 

592
00:31:14,428 --> 00:31:17,229
احذري ان لا تضعي المشبك 

593
00:31:17,231 --> 00:31:19,809
على اي شريان 

594
00:31:20,101 --> 00:31:22,067
لا ارى اي وعاء دموي بطريقي 

595
00:31:22,069 --> 00:31:23,702
ما الذي تنتظرينه ؟ 

596
00:31:28,976 --> 00:31:30,209
جيد جداً

597
00:31:30,211 --> 00:31:31,276
شكراً لك 

598
00:31:35,515 --> 00:31:36,648
كل شيء جاف

599
00:31:36,650 --> 00:31:38,584
قولي وداعاً واغلقيه

600
00:31:41,588 --> 00:31:42,755
نحتاج لاعاده تدفق الدماء الى ساقه 

601
00:31:42,757 --> 00:31:44,656
في الدقيقه القادمه 

602
00:31:44,658 --> 00:31:46,892
او سوف اقطعها بعد كل ذلك 

603
00:31:46,894 --> 00:31:49,528
تحميل الكالسيوم و الانسولين اليه 


604
00:31:49,530 --> 00:31:50,763
افضل ما يمكنني القيام به 

605
00:31:50,765 --> 00:31:52,131
دعونا نخرج المشابك 

606
00:31:54,667 --> 00:31:56,602
تحقق من تدفق الدم 

607
00:32:09,283 --> 00:32:11,388
استعدنا تدفق الدم 

608
00:32:12,763 --> 00:32:14,286
تخطيط القلب طبيعي 

609
00:32:16,523 --> 00:32:18,891
كيم اريد قراءه كامله للدماغ 

610
00:32:18,893 --> 00:32:21,160
قدرته و حيويته

611
00:32:21,162 --> 00:32:22,694
اعطني اياهم 

612
00:32:24,497 --> 00:32:26,973
انا انتظر بصبر 

613
00:32:27,501 --> 00:32:29,723
لم احصل على شيء 

614
00:32:30,304 --> 00:32:31,701
ارني

615
00:32:39,279 --> 00:32:40,746
تفحصي الوصلات

616
00:32:47,788 --> 00:32:49,521
لا يزال لا يوجد شيء 

617
00:32:49,634 --> 00:32:51,534
ربما يحتاج لبعض  المرونه الصعبيه 


618
00:32:51,605 --> 00:32:55,128
دماغها .. من الممكن ان يلين اعصابه 

619
00:32:55,863 --> 00:32:57,396
لا

620
00:32:59,099 --> 00:33:00,933
نشاط الدماغ صفر 

621
00:33:00,935 --> 00:33:03,138
لا اعرف لماذا ولكنها ماتت 

622
00:33:19,500 --> 00:33:21,967
ماذا ؟ 

623
00:33:21,969 --> 00:33:23,902
مريضتك التي توفيت بالجراحه اليوم 


624
00:33:23,904 --> 00:33:25,371
هناك شيء يجب ان تعرفه 

625
00:33:25,373 --> 00:33:26,759
ماذا ؟

626
00:33:34,715 --> 00:33:37,968
الان ماركو احتاج منك ان تجرّب تحريك اصابعك 


627
00:33:48,629 --> 00:33:49,995
لا استطيع 

628
00:33:49,997 --> 00:33:51,797
- هل هو بخير ؟ 
- نحن غير متأكدين . اذا كان عظم الفخد 

629
00:33:51,799 --> 00:33:53,062
هو لن يموت 

630
00:33:53,087 --> 00:33:54,585
لن تصيبه عدوى ما 

631
00:33:54,610 --> 00:33:57,036
- جسده لا يرفض 
- لا لا . نحن راقبناه جيداً

632
00:33:57,038 --> 00:33:59,038
- الخطر الاكبر وراء 
- لقد تحرّك

633
00:33:59,839 --> 00:34:01,273
لقد تحرّك

634
00:34:07,954 --> 00:34:10,032
لقد نجحت 

635
00:34:10,421 --> 00:34:12,151
سيكون لديك برنامج  اعاده تأهيل طويل المده 

636
00:34:12,153 --> 00:34:13,867
اشهر من العلاج الطبيعي 

637
00:34:14,002 --> 00:34:15,535
لكن الان . كل ما عليك القيام به هو الاستراحه 

638
00:34:15,623 --> 00:34:17,356
شكراً لك 

639
00:34:17,358 --> 00:34:21,178
شكراً لك لانقاذ حياتي . شكراً لك لانقاذ ساقي


640
00:34:21,970 --> 00:34:24,237
- شكراً لك 
- على الرحب . سيدي 

641
00:34:28,835 --> 00:34:31,170
هل انتِ مستعده لانهاء ما بدأناه ؟ 

642
00:34:33,039 --> 00:34:35,414
تحسّن اولاً

643
00:34:35,776 --> 00:34:37,810
هناك وقت طويل لاقامة الزفاف 

644
00:34:46,220 --> 00:34:48,187
- شكراً لك 
- على الرحب . سيدي

645
00:34:48,189 --> 00:34:49,421
شكراً لك 

646
00:34:56,897 --> 00:34:58,130
مظهرك جيّد

647
00:34:58,132 --> 00:35:00,811
قويه مثل اكوامان 
<font color="#fe9940"> شخصيه تعيش بالبحر بالقصص المصوره الخاصه ب DC

648
00:35:03,337 --> 00:35:06,551
ابدو مثل السوشي 

649
00:35:06,607 --> 00:35:08,474
كل الناس تحب السوشي 

650
00:35:09,944 --> 00:35:11,243
انه لسته اشهر فقط 

651
00:35:11,245 --> 00:35:13,546
سينمو جلدك الجديد بشكل كامل بعدها 


652
00:35:13,614 --> 00:35:16,054
سيكون لديك ندب قليله 

653
00:35:16,350 --> 00:35:17,783
شكراً لك 

654
00:35:20,019 --> 00:35:21,887
لقد اخطأت بالحكم عليك

655
00:35:23,623 --> 00:35:25,623
لقد حكمت علي بشكل صحيح 

656
00:35:37,704 --> 00:35:39,856
ما زالت نائمه ؟ 

657
00:35:40,074 --> 00:35:41,240
لم تخبريها بعد ؟ 

658
00:35:41,242 --> 00:35:42,638
لا

659
00:35:43,577 --> 00:35:45,855
هل يمكنني الحصول على لحظه من فضلك ؟ 

660
00:35:46,213 --> 00:35:47,713
بالطبع 

661
00:35:54,555 --> 00:35:57,419
كم المده التي استغرقتها منذ وجدت جنا بموقع الحادث 


662
00:35:57,558 --> 00:35:59,193
حتى فحصتها ؟ 

663
00:35:59,293 --> 00:36:00,982
على الفور تقريباً

664
00:36:01,061 --> 00:36:02,849
قمت بالاسعافات الاوليه 

665
00:36:02,897 --> 00:36:04,530
كان لديها تعطل بالمخ

666
00:36:04,532 --> 00:36:06,265
يضغط على الجمجمه 

667
00:36:06,267 --> 00:36:07,966
لقد عرفت ان لديها ورم دموي تحت الجافيه 

668
00:36:07,968 --> 00:36:10,803
لذلك قمت بانشاء ثقب

669
00:36:10,805 --> 00:36:13,489
كان لديها صدر سائب " كسر بالصدر "

670
00:36:13,607 --> 00:36:16,041
هل فحصتِ تنقسها بعد انشاء الثقب 


671
00:36:16,043 --> 00:36:17,209
نعم

672
00:36:19,480 --> 00:36:22,080
على الاقل اعتقد انني فعلت 

673
00:36:24,284 --> 00:36:28,387
دكتور ليام اخبرتني ذلك . عندما وصلت جنا لغرفه الطورائ


674
00:36:28,389 --> 00:36:30,289
لم تحصل على التهويه بشكل صحيح 

675
00:36:30,291 --> 00:36:32,378
قمت بادخال الانبوب عميقاً

676
00:36:32,493 --> 00:36:35,058
بيمين القصبات الهوائيه الرئيسيه 

677
00:36:35,196 --> 00:36:37,222
بالرئه المصابه 

678
00:36:37,298 --> 00:36:39,341
لم يكن هناك طريقه لنعرف

679
00:36:39,433 --> 00:36:43,372
كم المده التي كان لديها نقص بالاكسجين قبل ان نضعها على جهاز تخطيط امواج الدماغ 


680
00:36:53,481 --> 00:36:57,916
لقد اجريت الثقب بشكل ممتاز بداخل جمجمتها 


681
00:36:57,918 --> 00:36:59,518
على الطريق بمنتصف الليل 


682
00:36:59,520 --> 00:37:02,568
واخطأت بادخال انبوب التنفس ؟ 

683
00:37:02,756 --> 00:37:03,825
نعم 

684
00:37:03,904 --> 00:37:07,053
كانت الظروف صعبه على الجميع على الاطباء المقيمين و غيرهم 


685
00:37:07,094 --> 00:37:09,661
اي شخص منا كان من الممكن ان يقوم بنفس الخطأ 


686
00:37:24,378 --> 00:37:27,279
فيما مضى قمت بعلاج امرأه بغرفه الطوارئ

687
00:37:28,682 --> 00:37:31,448
ام عمرها 51 عاماً

688
00:37:31,986 --> 00:37:34,379
فرانسين بيكر 

689
00:37:34,622 --> 00:37:36,691
لديها ولدين 

690
00:37:36,824 --> 00:37:38,964
كان لديها سعال

691
00:37:39,126 --> 00:37:42,684
سيء جداً . لكنه سعال

692
00:37:43,264 --> 00:37:46,064
فحصتها واعطيتها بعض المضادات الحيويه و ارسلتها لبيتها 


693
00:37:46,066 --> 00:37:49,386
بعد سته ساعات . عادت لغرفت الطوارئ


694
00:37:49,970 --> 00:37:53,527
مصابه بنوبه قلبيه ولقد فقدتها 


695
00:37:53,969 --> 00:37:55,602
لقد ماتت 

696
00:37:58,344 --> 00:38:03,654
لا يمر يوم واحد . بدون التفكير بها 


697
00:38:05,852 --> 00:38:08,100
انها اول خطأ لك ؟ 

698
00:38:09,156 --> 00:38:11,623
الرابع بالحقيقه 

699
00:38:13,993 --> 00:38:16,526
لن تنسي ذلك 

700
00:38:17,031 --> 00:38:19,057
لن تنسيه ابداً

701
00:38:19,400 --> 00:38:22,034
لا اعرف . ربما سنتصرف افضل 


702
00:38:22,036 --> 00:38:24,159
بالمره القادمه 

703
00:38:25,039 --> 00:38:27,272
يجب ان تجدي طريقه لتمضي قدماً

704
00:38:30,643 --> 00:38:32,595
نعم

705
00:38:32,846 --> 00:38:35,330
اذهبِ للبيت . احصلي على قسط من الراحه 

706
00:38:35,392 --> 00:38:37,015
انا لم اخبرها بعد 

707
00:38:37,017 --> 00:38:38,317
لن تخبريها 

708
00:38:39,819 --> 00:38:42,487
لقد قمتِ بخطأ .انت قريبه جداً من ذلك 


709
00:38:42,489 --> 00:38:44,656
لن اسمح لك بالتحدث مع العائله 


710
00:38:44,658 --> 00:38:48,727
او اي شخص خارج المستشفى عن ذلك 


711
00:38:50,330 --> 00:38:52,744
هل نفهم بعضنا ؟ 

712
00:38:53,233 --> 00:38:55,705
نعم سيدي 

  
712
00:39:01,233 --> 00:39:14,705
ترجمة
أحمد أبوبكر 

713
00:39:28,654 --> 00:39:30,769
لقد تكلمت مع مستشفى سان دييغو وشكرتهم 


714
00:39:30,771 --> 00:39:32,004
لضمنا الى دراساتهم 

715
00:39:32,006 --> 00:39:34,142
واخبروني انهم سعيدين بذلك 

716
00:39:34,508 --> 00:39:38,120
وطلبوا مني ان اوصل سلامهم لك 


717
00:39:38,173 --> 00:39:42,014
للتبرع السخي لقسم الحروق الخاص بهم


718
00:39:46,619 --> 00:39:48,186
اعرف انك قادم من عائله غنيه 

719
00:39:48,188 --> 00:39:50,541
انا لا احسدك على ذلك . لكن 

720
00:39:50,691 --> 00:39:54,367
لا تستطيع ان تفتح محفظتك بكل وقت لكل مريض يحتاج 


721
00:39:55,529 --> 00:39:58,680
الامور قد تصبح ضبابيه بشكل سريع جداً

722
00:40:01,162 --> 00:40:02,884
نعم سيدي 

723
00:40:35,469 --> 00:40:37,202
ما هذا ؟ 

724
00:40:37,204 --> 00:40:39,119
تفويض لرعايتي الصحيّه

725
00:40:39,159 --> 00:40:40,959
جيسي لن يحدث شيء 

726
00:40:41,008 --> 00:40:43,963
حقاً . من الجيد ان اعرف ذلك 

727
00:41:04,998 --> 00:41:08,241
حسناً . هذه ليله هادئه 

728
00:41:08,302 --> 00:41:10,085
كنت طبيباً لفتره طويله 

729
00:41:10,204 --> 00:41:13,710
لا اذكر ليله بهذا الهدوء 


730
00:41:14,341 --> 00:41:17,358
لماذا الممرضه فرار سالتني اذا كنت اريد الحب ؟ 


731
00:41:17,511 --> 00:41:19,478
لانها فضوليّه

732
00:41:22,482 --> 00:41:24,911
شون . انت حقاً لا تريد ان تحب 

733
00:41:25,152 --> 00:41:28,419
احببت ستيف و ارنبي .

734
00:41:28,622 --> 00:41:30,489
ليس بعد الان

735
00:41:30,491 --> 00:41:32,087
لم تعد تحبهم ؟ 

736
00:41:32,960 --> 00:41:35,353
لا احبهم . انهم موتى 

737
00:41:35,829 --> 00:41:38,759
لا تستطيع ان تحب شخص اذا كان ميت .

738
00:41:39,700 --> 00:41:42,691
حسناً لقد خسرت اشخاص احبهم 

739
00:41:43,103 --> 00:41:46,027
اشتقت لهم . هذا مؤلم . لكنني ما زلت احبهم 


740
00:41:52,202 --> 00:41:54,068
انا لا اريد الحب 

741
00:41:58,551 --> 00:41:59,885
حسناً

742
00:42:03,523 --> 00:42:05,349
هل تريد ان تتناول الفطور ؟ 

743
00:42:07,161 --> 00:42:09,768
هل استطيع الحصول على اربعه فطائر بدلاً من ثلاثه ؟ 


744
00:42:09,893 --> 00:42:11,359
تستطيع الحصول على خمسه 

745
00:42:11,431 --> 00:42:13,268
اريد اربعه فقط 

746
00:42:13,448 --> 00:42:15,338
حسناً

747
00:42:15,736 --> 00:42:17,354
حسناً

748
00:42:05,626 --> 00:42:23,626
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> ترجمة 
<font color="#fe9940"> <font size=28><i> أحمد أبوبكر 

