﻿1
00:00:01,134 --> 00:00:05,634
ترجمة brimo
تويتر @iiBrimo
<font color="#ff0000"><b>تعديل:محمد رمضان</b></font>

2
00:00:05,635 --> 00:00:07,635
مقتبس من احداث واقعية

3
00:00:09,533 --> 00:00:11,432
أريدك أن تفكر في

4
00:00:11,433 --> 00:00:12,932
البريد لمدة دقيقة.

5
00:00:14,100 --> 00:00:17,499
توقف عن اخذ الامر وكانه مفروغا منه مثل بعض الرضا عن النفس،

6
00:00:17,500 --> 00:00:19,299
سير الاغنام النائمة

7
00:00:20,196 --> 00:00:21,853
حقا فكر في الامر

8
00:00:23,195 --> 00:00:24,315
أعدك

9
00:00:24,966 --> 00:00:26,961
سوف تجد بريد الولايات المتحدة

10
00:00:27,531 --> 00:00:30,212
امر يستحق التأمل

11
00:00:35,733 --> 00:00:37,899
قطعة من الورق يمكن ان تعبر القارة

12
00:00:37,900 --> 00:00:39,773
وكأننا نمرر الملاحظات في الصف

13
00:00:40,233 --> 00:00:43,174
يمكنني أن أرسل لك الكوكيز من الجانب الآخر من العالم

14
00:00:43,749 --> 00:00:46,110
وكل ما علي فعله هو كتابة اسمك على صندوق

15
00:00:46,700 --> 00:00:49,781
ووضع بعض الطوابع عليه وأسقطه

16
00:00:53,767 --> 00:00:56,599
وترى أنها تعمل فقط

17
00:00:56,600 --> 00:00:59,266
لأن كل شخص على طول سلسلة

18
00:00:59,267 --> 00:01:01,183
يتصرف وكأنه إنسان طائش

19
00:01:02,043 --> 00:01:04,159
أكتب عنوان وهم عليهم فقط

20
00:01:04,826 --> 00:01:05,976
الانصياع

21
00:01:06,997 --> 00:01:08,085
لا سؤال

22
00:01:09,037 --> 00:01:11,388
لا انحراف

23
00:01:12,363 --> 00:01:14,933
لا وقفة للتفكير في الخلود

24
00:01:16,169 --> 00:01:17,451
أو الجمال

25
00:01:19,765 --> 00:01:20,867
أو الموت

26
00:01:22,349 --> 00:01:25,732
حتى أنت على كل ما تبذله من احتجاجات لارادتك الحرة

27
00:01:26,026 --> 00:01:28,458
إذا كان يأتي الصندوق مع اسمك عليه

28
00:01:28,459 --> 00:01:30,926
لا يمكنك حتى ان تتخيل القيام بأي شيء آخر

29
00:01:31,492 --> 00:01:32,545
من الانصياع

30
00:01:33,126 --> 00:01:34,476
صباح الخير
اهلا

31
00:01:35,872 --> 00:01:36,971
ها أنت ذا.

32
00:01:37,082 --> 00:01:38,497
شكرا

33
00:01:40,013 --> 00:01:41,654
حسنا، انها ليست غلطتك

34
00:01:42,326 --> 00:01:44,550
المجتمع جعل بهذه الطريقة

35
00:01:44,982 --> 00:01:45,934
مهلا، جيل؟

36
00:01:45,959 --> 00:01:47,265
لتكون خروف

37
00:01:47,895 --> 00:01:51,075
وان تعيش في عالم من الأغنام

38
00:01:51,792 --> 00:01:53,633
ولأنك من الاغنام

39
00:01:53,720 --> 00:01:56,322
 كل ما يمكنك فعله هو الانصياع

40
00:01:57,118 --> 00:01:58,377
استطيع الوصول

41
00:01:59,015 --> 00:02:02,789
ولمس أي شخص في أي مكان

42
00:02:04,309 --> 00:02:05,791
اصلك

43
00:02:06,481 --> 00:02:08,299
وا المسك

44
00:02:09,708 --> 00:02:10,760
الان

45
00:02:25,058 --> 00:02:27,604
شمال كاليفورنيا

46
00:03:42,086 --> 00:03:43,181
 تعدي على ممتلكات الغير

47
00:03:43,730 --> 00:03:45,171
هذه ملكية خاصة

48
00:03:51,130 --> 00:03:52,359
اهلا
فيتز

49
00:03:53,541 --> 00:03:55,110
هيا، دعنا نذهب في الداخل

50
00:04:07,130 --> 00:04:09,662
تهانينا أنت الآن رسميا

51
00:04:09,663 --> 00:04:11,495
محللون اف بي اي

52
00:04:16,896 --> 00:04:18,896
بما انكم اصبحتم محللون

53
00:04:18,921 --> 00:04:21,126
سوف تواجهون الكثير من الشكوك

54
00:04:21,862 --> 00:04:24,611
الكثير من العملاء عملاء جيدون

55
00:04:25,071 --> 00:04:26,862
يعتقدون أننا دجالين

56
00:04:27,230 --> 00:04:28,155
لا

57
00:04:28,916 --> 00:04:31,529
نحن رواد في حدود تطبيق القانون

58
00:04:31,530 --> 00:04:33,913
نحن علماء العقل

59
00:04:33,938 --> 00:04:36,296
وفي أسوأ الحالات جدا

60
00:04:36,296 --> 00:04:38,186
مع قضايا اف بي اي

61
00:04:38,716 --> 00:04:40,574
سنكون

62
00:04:40,599 --> 00:04:42,921
الأمل الأخير لي أمتنا

63
00:04:43,478 --> 00:04:45,693
أهلا وسهلا بكم إلى وحدة التحليل السلوكية

64
00:04:48,963 --> 00:04:51,460
العميل الخاص جيسيكا مكينيتي

65
00:04:52,096 --> 00:04:53,229
عمل رائع

66
00:04:55,063 --> 00:04:56,331
شكرا

67
00:04:57,466 --> 00:04:59,762
مع الإقامة لالجدارة العالية

68
00:04:59,763 --> 00:05:02,629
العميل الخاص جيمس فيتزجيرالد

69
00:05:04,363 --> 00:05:05,663
تهانينا فيتز

70
00:05:05,896 --> 00:05:07,187
تهانينا

71
00:05:07,396 --> 00:05:08,658
بلى!

72
00:05:24,723 --> 00:05:28,329
أبي هيا اخرج  أبي

73
00:05:28,330 --> 00:05:29,895
هيا أبي أمي سوف تلقي خطاب

74
00:05:29,896 --> 00:05:30,996
نعم نعم

75
00:05:31,363 --> 00:05:32,695
نعم أنا قادم

76
00:05:32,696 --> 00:05:34,001
هيا أنا قادم

77
00:05:39,730 --> 00:05:41,607
حسنا أهلا بالجميع

78
00:05:44,330 --> 00:05:46,379
هل يمكنك ان تصدق اننا هنا

79
00:05:46,867 --> 00:05:49,371
نحتفل بزوجي

80
00:05:49,396 --> 00:05:51,450
محلل اف بي اي

81
00:05:52,405 --> 00:05:54,011
أنا مازلت اقرص نفسي

82
00:05:56,629 --> 00:05:59,236
كنت شرطي مبتدى عندما تزوجنا

83
00:06:02,341 --> 00:06:05,023
جيم كنت عازم

84
00:06:05,587 --> 00:06:07,635
دائما لتصبح مارايته

85
00:06:07,637 --> 00:06:11,019
كأفضل نسخة من نفسك

86
00:06:11,880 --> 00:06:13,443
لتصبح شخص

87
00:06:14,301 --> 00:06:17,412
يمكن لعائلته وابنائه

88
00:06:17,437 --> 00:06:19,437
 أن ينظرو إليه برغبة بتطلع اليه

89
00:06:21,172 --> 00:06:23,902
ليس من السهل أنني تزوجت رجل عنيد

90
00:06:26,553 --> 00:06:28,136
انا أتحدث عنك

91
00:06:28,527 --> 00:06:31,236
ولكن هذا العناد اللعين الذي حصلت عليه

92
00:06:31,237 --> 00:06:34,090
من خلال المدارسة الليلية إلى فرقة محقيين

93
00:06:34,154 --> 00:06:35,588
في كوانتيكو وأخيرا

94
00:06:35,613 --> 00:06:37,825
في نخبة النخبة

95
00:06:39,800 --> 00:06:42,553
أنا معجبة في الأمر كثيرا

96
00:06:42,993 --> 00:06:45,836
 ابتهاج جيم مرحبا بك بالمنزل

97
00:06:53,651 --> 00:06:55,469
هل استمتعت ،نعم

98
00:06:55,470 --> 00:06:57,069
تعلمي أنني لست جيد في الحشود الكثيرة

99
00:06:57,476 --> 00:06:59,523
حسنا لقد حاولت

100
00:06:59,548 --> 00:07:02,702
صحيح تبدين مهتمة دان تعال ونظف تحت هنا

101
00:07:02,703 --> 00:07:04,302
اسمعي كان الامر مدهش

102
00:07:04,303 --> 00:07:05,569
شكرا

103
00:07:06,703 --> 00:07:08,202
انظري لقد حاولت

104
00:07:08,698 --> 00:07:10,602
شكرا

105
00:07:10,603 --> 00:07:12,469
حسنا أنت تعرف أنا ... أنا ...

106
00:07:14,470 --> 00:07:15,402
ماذا؟

107
00:07:15,403 --> 00:07:16,502
لقد استمتعت

108
00:07:16,986 --> 00:07:19,041
انه فقط من الصعب الانتظار

109
00:07:20,397 --> 00:07:21,602
 أجل

110
00:07:21,603 --> 00:07:22,792
أنت تعلم؟

111
00:07:23,037 --> 00:07:25,036
لا يدي عليها صابون

112
00:07:25,424 --> 00:07:26,501
ضع يدك حولي

113
00:07:29,178 --> 00:07:31,036
أبي هناك رجلين عند الباب

114
00:07:31,037 --> 00:07:33,436
 أوه! اهدا  دان دان!

115
00:07:33,437 --> 00:07:35,669
انظروا الى هذا الطفل
اهلا

116
00:07:35,670 --> 00:07:37,102
اهلا
اهلا

117
00:07:37,103 --> 00:07:38,369
 أعتقد أننا فوتنا الحفلة
انظروا من هو

118
00:07:38,370 --> 00:07:39,736
لا، لا، نحن فقط  نحن مجرد ننظف

119
00:07:39,737 --> 00:07:41,769
 دان نحن نحاول
انها حديقة للحيوانات

120
00:07:41,770 --> 00:07:43,702
 يجب ان تغيير له

121
00:07:43,703 --> 00:07:45,869
حسنا كل شيء على ما يرام
 ها أنت ذا

122
00:07:46,536 --> 00:07:48,068
اعتذار ولكن

123
00:07:48,070 --> 00:07:49,469
كل شيء على ما يرام

124
00:07:49,494 --> 00:07:51,705
لدينا شيء عاجل نحتاج أن نتناقش فيه

125
00:07:54,192 --> 00:07:55,193
طبعا

126
00:07:57,189 --> 00:07:58,549
نعم تفضلو

127
00:08:01,651 --> 00:08:02,402
يقول ماكبلين كنت أفضل محلل في فصله

128
00:08:05,403 --> 00:08:06,102
ربما أفضل ما لديه.

129
00:08:06,103 --> 00:08:07,869
ولكن كنت اكبر بي 10 سنوات بالعمر

130
00:08:07,870 --> 00:08:10,436
من زملائك لقد تطلعت في سيرتك الذاتية

131
00:08:10,437 --> 00:08:13,902
و رايت أنك بقيت لمدة عشر سنوات تقريبا كشرطي

132
00:08:13,903 --> 00:08:16,374
غالبها في فريق الكتابة على الجدران

133
00:08:16,948 --> 00:08:18,928
هل واجهت احد ؟
 ماذا حدث؟

134
00:08:21,068 --> 00:08:23,658
لا لقد كتبت مخالفة وقوف سيارة

135
00:08:24,378 --> 00:08:26,202
لقد طلب مني الرئيس أن الغيها

136
00:08:26,203 --> 00:08:28,536
'السبب لان كان صديق لصديقه وانا لم افعل

137
00:08:28,537 --> 00:08:31,136
لذا هل انت كنت مثل سيربيكو مخالفة المرور

138
00:08:31,137 --> 00:08:33,302
بعض الناس يسمونه تصرف الحرفي الزائد

139
00:08:33,303 --> 00:08:34,757
نعم ربما بعض الناس

140
00:08:36,770 --> 00:08:38,069
القي نظرة على هذه الرسالة

141
00:08:38,482 --> 00:08:39,858
قل لي ماذا ترى

142
00:08:48,022 --> 00:08:50,036
هل تسخر مني

143
00:08:50,037 --> 00:08:51,402
كنت تسخر مني
 أليس كذلك؟

144
00:08:51,403 --> 00:08:54,102
حقا خذ هذه لطابق العلوي

145
00:08:54,103 --> 00:08:55,336
كم مرة يجب أن أقول لك؟

146
00:08:55,337 --> 00:08:56,802
أنت تتحدث عن ايمورد لانب؟

147
00:08:56,803 --> 00:08:58,036
أبي إنه هذا؟

148
00:08:58,037 --> 00:08:59,182
اشرح

149
00:09:01,199 --> 00:09:03,336
حسنا انها كلمة الشيء

150
00:09:03,337 --> 00:09:05,569
انها مثل سياق متناظر إلا أنه يوضح شيئا واحدا

151
00:09:05,570 --> 00:09:07,136
إلى الأمام وإلى الوراء او شيء آخر

152
00:09:07,562 --> 00:09:10,535
الحرف الأول من كل فقرة  د أ د

153
00:09:10,537 --> 00:09:14,276
انه انا

154
00:09:16,034 --> 00:09:17,386
حسنا

155
00:09:18,013 --> 00:09:20,917
د أ د ي ر

156
00:09:21,116 --> 00:09:22,335
أبي هذا انا

157
00:09:22,337 --> 00:09:24,449
أبي و أليس كذلك؟

158
00:09:26,985 --> 00:09:31,702
أبي وهذا أنا

159
00:09:32,047 --> 00:09:35,967
"يا أبي إنه أنا هو أنا يا أبي؟

160
00:09:36,303 --> 00:09:38,302
انه رائع، أليس كذلك؟

161
00:09:38,303 --> 00:09:41,372
أنا أندي جينيلي رئيس فرقة العمل انابوم

162
00:09:44,556 --> 00:09:47,848
أعتقدت أن انابوم قد انتهت

163
00:09:48,837 --> 00:09:50,602
ست سنوات وليس هناك اي فعل

164
00:09:50,603 --> 00:09:53,619
ظنو أنه مات ولكنه الآن عاد

165
00:09:54,981 --> 00:09:57,931
ثلاث قنابل بريد جديدة أكثر فتكا من ذي قبل

166
00:09:58,337 --> 00:10:00,487
حدثت واحدة أمس

167
00:10:00,512 --> 00:10:03,036
الى وسيط الأخشاب سكرامنتو

168
00:10:03,037 --> 00:10:05,502
الاخبار سوف تعلن عن هذا غدا

169
00:10:05,503 --> 00:10:07,136
لقد كنا نتعامل بالسر مع الامر

170
00:10:07,137 --> 00:10:08,836
حتى كنا على يقين من أنه كان الفاعل وليس

171
00:10:08,837 --> 00:10:10,569
مهلا حسنا

172
00:10:10,570 --> 00:10:14,269
مقلد ولكن هذا هو ونحن بحاجة إلى محلل

173
00:10:14,270 --> 00:10:16,360
حسنا اذهب الى الطابق العلوي الآن. الآن.

174
00:10:16,670 --> 00:10:18,002
ماذا تفعل؟

175
00:10:18,338 --> 00:10:20,447
لدي اطفال أريد أن أرسلك

176
00:10:21,688 --> 00:10:22,902
شهر واحد

177
00:10:23,307 --> 00:10:25,136
اذهب الى هناك وقم بتحليل

178
00:10:25,137 --> 00:10:27,141
وأيضا عد الى وحدة تحليل السلوك

179
00:10:27,166 --> 00:10:28,873
مع نجمة ذهبية كبيرة

180
00:10:34,787 --> 00:10:36,836
يقولون هذا منه من انابوم؟

181
00:10:37,098 --> 00:10:38,555
أحدث رسائله

182
00:10:38,670 --> 00:10:41,469
عمل 50 عميل من الاف بي اي على هذه الرسالة

183
00:10:41,470 --> 00:10:43,302
ليلا ونهارا لمدة أسبوعين

184
00:10:43,303 --> 00:10:46,969
لم يرا احد منهم طريقة الاحرف المشفرة ولا حتى انا

185
00:10:46,970 --> 00:10:49,536
لقد كلفت محللون على العمل على هذا الشيء لمدة 15 عاما

186
00:10:49,537 --> 00:10:51,802
ولقد عدنا إلى حيث بدأنا

187
00:10:52,291 --> 00:10:54,068
أحتاج شخص أن يرى الأشياء بشكل مختلف

188
00:10:54,070 --> 00:10:55,898
وشئنا أم أبينا وهذا الشخص هو انت

189
00:11:00,282 --> 00:11:03,236
ولكن لقد كنت بعيدا لمدة أربعة أشهر وأنا فقط عدت لتو

190
00:11:03,237 --> 00:11:05,036
لا أستطيع السفر مرة اخرى مجرد بسببه

191
00:11:05,037 --> 00:11:08,669
لذلك لا أستطيع أن أفعل ذلك لايلي والاطفال

192
00:11:08,670 --> 00:11:09,969
لا أستطيع أن أفعل ذلك لعائلتي

193
00:11:09,970 --> 00:11:11,637
تفضل حظا طيبا

194
00:11:12,670 --> 00:11:14,018
تصبح على خير آسف للتدخل

195
00:11:14,043 --> 00:11:15,969
اصنع لي معروفا يافيتز

196
00:11:15,970 --> 00:11:17,702
فيتز، فكر فيه

197
00:11:18,178 --> 00:11:19,206
احتفظ بالصور

198
00:11:20,159 --> 00:11:22,063
الرجل الذي انفجار وجه

199
00:11:22,759 --> 00:11:24,328
كان لديه زوجة وأطفال أيضا

200
00:11:26,642 --> 00:11:29,150
اراك لاحقا  ليس إذا رأيتك اولا

201
00:11:29,837 --> 00:11:30,999
شكرا لك

202
00:11:41,170 --> 00:11:43,336
هل هذه من جدتي تلك هي  الكوكيز

203
00:11:43,337 --> 00:11:44,669
من جدتك

204
00:11:44,670 --> 00:11:46,763
انها ملكي نهم اذهب وفرغ شنطتك

205
00:11:48,770 --> 00:11:50,342
اذهب اذهب

206
00:11:52,453 --> 00:11:54,144
اهلا ياشباب هذه لي

207
00:11:54,170 --> 00:11:55,865
يجب عليك المشاركة

208
00:11:56,223 --> 00:11:57,736
أنا لن اتشارك شي

209
00:11:57,737 --> 00:12:00,536
اسف ياصديقي لقد اعدت الجدة هذه الكوكيز فقط لاجلي

210
00:12:00,537 --> 00:12:02,691
نعم ولكن يجب ان تشاركها

211
00:12:13,237 --> 00:12:15,302
 هذه كوكيز لي يا شباب

212
00:12:15,303 --> 00:12:17,336
لا تتقاتلو لاجل كوكيز الجدة

213
00:12:58,370 --> 00:13:01,902
انظر لحالك تعيش مثل حيوان الآن أليس كذلك؟

214
00:13:03,253 --> 00:13:05,236
يا إلهي

215
00:13:05,237 --> 00:13:06,902
هل قتلت كل هذا بنفسك

216
00:13:06,903 --> 00:13:08,869
ماذا تفعل في بيتي كول

217
00:13:08,870 --> 00:13:12,136
حسنا أنا لا أريد أن أكون هنا صدقني

218
00:13:12,797 --> 00:13:15,101
لكن الرئيس يريدك

219
00:13:15,103 --> 00:13:16,802
نحن بحاجة لك للوصول الى غرفة كاتشينسكي

220
00:13:16,803 --> 00:13:19,753
تحقق معه وحطمه

221
00:13:20,103 --> 00:13:21,602
حمله على بالذنب

222
00:13:21,894 --> 00:13:25,102
نحن بحاجة الى شخص يتحدث لغة يونوبامر

223
00:13:25,376 --> 00:13:29,030
شخص ما على ارتباط مع

224
00:13:32,086 --> 00:13:33,358
الى جانب ذلك

225
00:13:34,971 --> 00:13:36,561
 تيد هو الذي طلبك

226
00:13:45,406 --> 00:13:47,649
طلب يونوبامر بالتحديد انا؟

227
00:13:48,937 --> 00:13:52,669
خصيصا لك أنت فقط

228
00:13:52,670 --> 00:13:53,853
لماذا أنا؟

229
00:13:54,337 --> 00:13:56,102
ويقول انه سيتحدث مع الشخص الوحيد الذي

230
00:13:56,103 --> 00:13:57,369
الذي قبض عليه

231
00:13:57,370 --> 00:13:58,902
ولسبب ما قال انه انت ذاك الشخص

232
00:13:58,903 --> 00:14:00,102
حسنا هذا انا حقا

233
00:14:00,103 --> 00:14:01,602
لقد كنتم تطاردون ذيولكم لسنوات قبل أن أتى

234
00:14:01,603 --> 00:14:04,002
هذا الرجل أنت تتحلى ببعض الجراة

235
00:14:04,003 --> 00:14:07,002
لقد وجدته وامسكت له ووضعته في السجن

236
00:14:07,003 --> 00:14:08,702
أتعلم؟ لقد حصلت على حياتي مرة أخرى

237
00:14:08,703 --> 00:14:10,902
أنا فقط سوف ابقى هنا أخبر تيد أني مشغول

238
00:14:10,903 --> 00:14:12,802
استمع لدينا ما يكفي من الأدلة لإدانة

239
00:14:12,803 --> 00:14:14,936
تيد كاتشينسكي بعشر مرات

240
00:14:15,588 --> 00:14:17,069
لكن إذا ذهب إلى المحاكمة

241
00:14:17,070 --> 00:14:19,202
سوف يجعل الامر مثل السيرك الإعلامي

242
00:14:19,203 --> 00:14:21,636
ثم أننا سوف نعطي ليونوبامر تيد كاتشينسكي

243
00:14:21,637 --> 00:14:23,698
أكبر ميكروفون في أمريكا

244
00:14:24,645 --> 00:14:26,388
ورسالته هي الاخطر

245
00:14:27,656 --> 00:14:29,202
نحن بحاجة إلى أن يقر بأنه مذنب

246
00:14:29,203 --> 00:14:30,436
انظر فيتز نطلب منك

247
00:14:30,437 --> 00:14:31,536
ولكن يمكننا أن نامرك إذا كنا في حاجة إلى الامر

248
00:14:31,537 --> 00:14:33,169
يمكنك ان تامرني طبعا

249
00:14:33,170 --> 00:14:34,536
انت لاتزال تعمل لصالح اف بي اي اتتذكر ذلك؟

250
00:14:34,537 --> 00:14:35,636
الآن اهدا كول

251
00:14:35,637 --> 00:14:37,236
استطيع ان استدعي خدمة الغابات الى هنا

252
00:14:37,237 --> 00:14:38,702
 اسحب هذا كول
 اخرجو من هنا

253
00:14:38,703 --> 00:14:40,089
اخرجو من هنا

254
00:14:42,518 --> 00:14:43,751
مهلا فيتز

255
00:14:46,370 --> 00:14:47,527
فكر في الأمر

256
00:16:06,337 --> 00:16:07,479
فيتز!

257
00:16:14,519 --> 00:16:16,702
لديك رائحة محلل

258
00:16:16,703 --> 00:16:17,736
تابي ميلغريم

259
00:16:17,737 --> 00:16:19,169
مرحبا أنا شريكك الجديدة

260
00:16:19,170 --> 00:16:21,369
حسنا انا مثل واحده من تعديل السلوك

261
00:16:21,780 --> 00:16:24,235
هيا دعنا نخرج من هذا الجنون

262
00:16:24,527 --> 00:16:26,394
جريدة اليوم اسفة

263
00:16:27,343 --> 00:16:29,236
مدارس الطيران سيئة

264
00:16:29,836 --> 00:16:32,701
بالإضافة ان معهد رافاييل قد اوشكو

265
00:16:32,703 --> 00:16:34,902
من خسارتهم للاعتماد ولكن أيا كان

266
00:16:34,903 --> 00:16:37,069
طالما نصل هناك قبل ذهابهم الى غرفة الاجتماعات

267
00:16:37,070 --> 00:16:37,997
فنحن بخير

268
00:16:38,022 --> 00:16:39,236
لذا انتِ محلل

269
00:16:39,237 --> 00:16:40,625
هل حصلتي على تدريب في وحدة تعديل السلوك

270
00:16:40,650 --> 00:16:41,869
لا ابدا

271
00:16:42,456 --> 00:16:43,918
أنا مجرد عميل الشارع

272
00:16:53,103 --> 00:16:55,069
هل عملت من أي وقت مضى عملت على عملية كبيرة من قبل؟

273
00:16:55,070 --> 00:16:57,936
بعض عمليات السطو على البنوك الكبيرة وفرق تحقيق جرائم القتل

274
00:16:57,937 --> 00:17:00,036
في فيلي كان فيها تقريبا 20 عميل بدوام كامل

275
00:17:00,037 --> 00:17:01,269
كانت ضخمة جدا ومكثفة جدا

276
00:17:01,270 --> 00:17:04,897
 حسنا مرحبا بك في فرقة العمل انانبوم

277
00:17:06,170 --> 00:17:07,437
قف

278
00:17:23,345 --> 00:17:25,677
اللحمة الجديدة انت معي

279
00:17:25,677 --> 00:17:26,976
هذا ستان كول

280
00:17:26,977 --> 00:17:28,590
هيا  المؤتمر سوف يبدا

281
00:17:31,477 --> 00:17:32,465
حسنا

282
00:17:33,311 --> 00:17:35,206
أنا سوف ادخل في الموضوع بسرعة

283
00:17:35,811 --> 00:17:38,343
معظمكم كان هنا لمدة 60 يوما

284
00:17:38,344 --> 00:17:40,153
تريدون أن تذهبو الى ارض الملعب

285
00:17:40,611 --> 00:17:43,210
ماعدا بالطبع تابي التي كانت هنا لمدة عامين

286
00:17:43,211 --> 00:17:45,037
 وما تزال تظهر متأخرة

287
00:17:45,211 --> 00:17:48,710
نحن نطارد القاتل المتسلسل الاكثر دموية في التاريخ

288
00:17:49,351 --> 00:17:50,660
يونبامر

289
00:17:51,444 --> 00:17:54,463
لمدة 17 عاما يزرع في البريد قنابل

290
00:17:54,877 --> 00:17:58,110
16 قنبلة قتلت ثلاثة أشخاص وإصابة العشرات

291
00:17:58,111 --> 00:18:01,010
حقا لانملك أي فكرة من هو

292
00:18:01,011 --> 00:18:02,343
أو لماذا يفعل هذا

293
00:18:02,344 --> 00:18:04,876
ونحن ندعوه يونبامر لأن أهدافه

294
00:18:04,877 --> 00:18:06,676
كانت الجامعات وشركات الطيران

295
00:18:06,677 --> 00:18:08,443
 "الجامعة"

296
00:18:08,468 --> 00:18:10,714
 "الطيران" يونبامر

297
00:18:11,346 --> 00:18:14,076
ويطلق على نفسه اسم اف سي  لنادي الحرية

298
00:18:14,077 --> 00:18:16,057
هكذا يوقع كل رسائله

299
00:18:16,377 --> 00:18:18,310
وأيضا يوقع على قنابله

300
00:18:18,311 --> 00:18:20,594
17 عاما من القنابل

301
00:18:20,745 --> 00:18:22,405
وقعت كلها اف سي

302
00:18:22,430 --> 00:18:23,595
انه لقيط مريض

303
00:18:23,620 --> 00:18:27,343
شمال وسترن 1978 وآخر هناك في 1979

304
00:18:27,970 --> 00:18:30,259
نوفمبر 1979 كان على مقربة من ان يفجر

305
00:18:30,284 --> 00:18:32,476
الخطوط الجوية الأمريكية رحلة 444

306
00:18:32,477 --> 00:18:35,610
تم إرسال القنبلة عن طريق البريد الجوي متصلة مع مقياس الارتفاع

307
00:18:36,061 --> 00:18:37,943
22 راكبا اصيبو

308
00:18:37,944 --> 00:18:40,416
عام 1980رئيس الخطوط الجوية

309
00:18:40,441 --> 00:18:42,410
فجر وجه

310
00:18:42,411 --> 00:18:45,510
تفجير في الجامعة 1981 1982

311
00:18:45,511 --> 00:18:48,610
أساتذة علوم حاسب وأساتذة الهندسة

312
00:18:48,611 --> 00:18:50,943
وواحد سكرتيره فقيرا في فاندربيلت

313
00:18:50,944 --> 00:18:53,420
فتح طرد موجه إلى رئيسها

314
00:18:53,911 --> 00:18:56,477
المزيد من الجامعات في 1982

315
00:18:56,477 --> 00:18:59,527
1985 طائرة بوينغ في 1985

316
00:18:59,528 --> 00:19:02,794
محلين للكمبيوتر، 1985  1987

317
00:19:03,537 --> 00:19:05,950
القنبلة الثانية قتل ضحية

318
00:19:07,500 --> 00:19:10,627
وهذا هو ماحصلنا عليه من أول شاهد عيان لدينا

319
00:19:11,999 --> 00:19:14,275
قدمت لنا هذه الرسمة الشهيرة الان

320
00:19:14,688 --> 00:19:17,360
ومن بعد ذلك لا شيء لمدة ست سنوات

321
00:19:17,711 --> 00:19:21,260
لذلك نحن اعتقدنا أنه قد مات أو ربما أخيرا حصل على احد يمارس الجنس معه

322
00:19:22,972 --> 00:19:24,394
ولكن بعد ذلك عاد

323
00:19:24,702 --> 00:19:27,160
ابستين في جامعة كاليفورنيا جيلرنتر في جامعة ييل

324
00:19:27,638 --> 00:19:30,027
في فترة توقفه قام بوضع قنابل اقوى بكثير

325
00:19:30,028 --> 00:19:32,527
واخترع قنابل متطورة ومستمر في ارسالها

326
00:19:32,928 --> 00:19:35,060
اكسون فالديز رجل يعمل في العلاقات العامة موسير

327
00:19:35,061 --> 00:19:38,294
والأسبوع الماضي جيل موراي في سكرامنتو

328
00:19:38,295 --> 00:19:41,068
استغرق الأمر ثلاثة أكياس للجثث لجمع أجزاء

329
00:19:43,809 --> 00:19:46,060
لماذا هذه الأهداف؟ لماذا الان؟

330
00:19:46,061 --> 00:19:47,294
لا فكرة

331
00:19:47,295 --> 00:19:49,293
لذا مادلت الطب الشرعي لدينا؟

332
00:19:50,009 --> 00:19:52,132
أساسا ليس لدينا ادلة في  الطب الشرعي

333
00:19:53,191 --> 00:19:54,727
لا دي ان اي لا بصمات

334
00:19:55,484 --> 00:19:56,828
ولكن لدينا بضعة أفكار جيدة

335
00:19:56,828 --> 00:19:59,727
اكتشفنا أن يحصل على العناوين من مصدر واحد

336
00:19:59,728 --> 00:20:02,894
طبعة من دليل للهاتف حتى قابلنا

337
00:20:02,895 --> 00:20:05,427
كل امين مكتبة في البلاد  لا شيء

338
00:20:06,429 --> 00:20:07,927
يصنع قنابله من القمامة

339
00:20:07,928 --> 00:20:11,394
لذا قمنا بمسح كل ساحات القمامة على كل الدولة  لا اثر

340
00:20:12,102 --> 00:20:14,227
لكننا اكتشفنا في نهاية المطاف انه سيفشل

341
00:20:14,228 --> 00:20:15,560
وربما فشل حقا

342
00:20:15,901 --> 00:20:18,394
على مر السنين انه كان يرسل رسائل مطبوعة

343
00:20:18,776 --> 00:20:21,760
لا شيء يستحق القراءة حتى هذه الرسالة التي كتبها

344
00:20:21,761 --> 00:20:23,227
ل صحيفة نيويورك تايمز

345
00:20:23,228 --> 00:20:25,327
الآن الرسالة نفسها بلاه بلاه بلاه

346
00:20:25,328 --> 00:20:27,927
ولكن الطب الشرعي وجد هذا على المغلف

347
00:20:28,419 --> 00:20:29,879
اتصلو بي نيثان ار

348
00:20:30,093 --> 00:20:31,560
اكتشفنا أنه كتب بنفسه ملاحظة لطرد

349
00:20:31,561 --> 00:20:32,794
على رأس الرسالة

350
00:20:33,209 --> 00:20:35,749
وهذا هو أول دليل حقيقي لدنيا

351
00:20:35,821 --> 00:20:37,828
عملاء اف بي اي يحققون مع الجميع

352
00:20:37,828 --> 00:20:40,122
اي شي يدعى نيثان ار في البلاد

353
00:20:40,323 --> 00:20:43,294
الخطة باء هو العثور نيثان مع ار او اي أسم متوسطه ار

354
00:20:43,780 --> 00:20:45,360
عشر ألاف نيثان ار

355
00:20:45,361 --> 00:20:47,160
وهذا كل شي

356
00:20:47,494 --> 00:20:48,927
استمتعو بالظهريتكم

357
00:20:49,893 --> 00:20:51,582
لاتنسو أن تعطو سائقكم بخشيش

358
00:20:53,536 --> 00:20:55,064
انه ليس كثير للعمل عليه

359
00:20:55,536 --> 00:20:56,576
لا

360
00:20:57,104 --> 00:20:58,194
هذا هو السبب انهم بحاجة إلينا

361
00:20:58,195 --> 00:21:00,527
سوف يركز المحللون بالبحث بأكمله

362
00:21:01,808 --> 00:21:03,660
انها مسؤولية كبيرة

363
00:21:04,141 --> 00:21:05,760
انه مثير صحيح

364
00:21:06,304 --> 00:21:07,415
تقريبا

365
00:21:07,528 --> 00:21:10,290
تعال الضابط أكرمان يريد مقابلتك

366
00:21:11,643 --> 00:21:12,694
إنه لشرف لي يا سيدي

367
00:21:12,695 --> 00:21:14,294
أشعر بالفخر للعمل تحت قيادتك

368
00:21:14,295 --> 00:21:16,094
درست قضاياك في الأكاديمية

369
00:21:16,095 --> 00:21:18,427
قاتل نهر الروسي واختطاف هارتفورد

370
00:21:18,428 --> 00:21:19,894
تحت اي عميل آخر لكانت انتهت

371
00:21:19,895 --> 00:21:22,353
 كجريمة قتل او انتحار العميل كول

372
00:21:22,932 --> 00:21:25,583
 سبعة لدغات اوهايو القبض على ميليشيات الفاس السيئ

373
00:21:26,377 --> 00:21:28,018
لا أستطيع أن أصدق انني واقف هنا

374
00:21:28,663 --> 00:21:30,432
أنا  أنا حريص على التعلم منكما

375
00:21:30,702 --> 00:21:32,894
حسنا  أنا احببت هذا الرجل بالفعل

376
00:21:32,895 --> 00:21:35,560
لذا فيتز أرسلنا جينيلي ليحضر أفضل رجل

377
00:21:35,561 --> 00:21:37,805
 يمكن العثور عليه وهو انت

378
00:21:38,241 --> 00:21:39,360
مرحبا بك هنا

379
00:21:39,654 --> 00:21:43,048
وهنا ما ستعمل عليه

380
00:21:45,205 --> 00:21:47,927
مستوى ذكائه منخفض يعمل سابقا ميكانيكي طيران

381
00:21:47,928 --> 00:21:50,360
أو فني لم يحصل على التعليم العالي

382
00:21:50,361 --> 00:21:52,649
ربما لم يرتد الثانوية العامة

383
00:21:53,031 --> 00:21:56,070
نشأ في أوهايو او كليفلاند أو سينسيناتي على الأرجح

384
00:21:56,268 --> 00:21:58,038
يقيم حاليا في منطقة الخليج

385
00:21:59,085 --> 00:22:00,460
لذا ماهو هذا؟

386
00:22:00,461 --> 00:22:03,667
انها لمحة من تحليلنا منه

387
00:22:04,895 --> 00:22:05,927
أين بقيته

388
00:22:05,928 --> 00:22:07,660
هذا هو بالضبط السبب لما انت هنا

389
00:22:07,661 --> 00:22:10,060
 أريد منك أن تأخذ هذا وتكمله

390
00:22:10,746 --> 00:22:13,027
أنا بحاجة 15 صفحة لكي يمكنني الذهاب مباشرة

391
00:22:13,028 --> 00:22:15,460
الى مكتب النائب العام جانيت رينو

392
00:22:15,461 --> 00:22:17,710
لذا اجعلنا نبدو بافضل حال

393
00:22:19,591 --> 00:22:21,894
نعم سأفعل انا سوف افعل ما بوسعي

394
00:22:21,895 --> 00:22:23,494
انه مجرد مختلف قليلا عن ماعتدت عليه

395
00:22:23,495 --> 00:22:25,727
السبب لان تحليل التعريف كان  أكثر علمية

396
00:22:25,728 --> 00:22:27,427
وأطول قليلا

397
00:22:27,428 --> 00:22:28,994
مرحبا بك في العالم الحقيقي

398
00:22:29,475 --> 00:22:31,427
لسنا مثل كوانتيكو

399
00:22:32,060 --> 00:22:34,195
مايقصده العميل كول يعني أن هذا ملخص

400
00:22:34,195 --> 00:22:36,660
هو خلاصة 10 سنوات من العمل

401
00:22:37,130 --> 00:22:39,928
حتى انها على أساس متين ونحن لا نتوقع أن

402
00:22:39,928 --> 00:22:42,494
يتغيير باستثناء مسالة الانتصاب

403
00:22:42,495 --> 00:22:43,530
مم

404
00:22:44,028 --> 00:22:45,227
مسالة الانتصاب؟

405
00:22:45,228 --> 00:22:47,894
هناك نظرية في  اف سي

406
00:22:47,895 --> 00:22:50,972
ربما كان لديه مشاكل في الانتصاب

407
00:22:51,249 --> 00:22:53,327
منذ أن فجر موسر

408
00:22:53,328 --> 00:22:56,894
انها مثل النبات بحيث يمكن أن تكتب هذا في تحليلك الآن

409
00:22:56,895 --> 00:22:59,460
وهذا ما تقوم به ستعمل بصورة جيدة جدا مع الصحافة

410
00:22:59,461 --> 00:23:01,960
لذلك أريد تجعله مستعد قليلا

411
00:23:01,961 --> 00:23:05,894
الميل ليونة في المنطقة التناسلية

412
00:23:05,895 --> 00:23:07,904
شيء من هذا القبيل ولكن لا شيء الخام

413
00:23:10,393 --> 00:23:12,383
يمكنني القيام به بالتأكيد اي شيء

414
00:23:13,808 --> 00:23:15,479
كنت اتوقع فريق دعم

415
00:23:15,504 --> 00:23:17,327
لا ستعمل لوحدك فيتز

416
00:23:17,702 --> 00:23:19,027
ولكن أنا أعلم أنك قادر على التعامل معه

417
00:23:19,792 --> 00:23:20,794
حسنا

418
00:23:21,434 --> 00:23:24,360
15 صفحة نظيفة لا اخطاء مطبعية وا انتصاب

419
00:23:24,361 --> 00:23:27,069
الكثير من النقاط والكثير من الكلمات الكبيرة

420
00:23:27,936 --> 00:23:30,223
بضعة أسابيع وسلمها

421
00:23:30,421 --> 00:23:31,825
وسوف تعود الى منزلك

422
00:23:32,613 --> 00:23:34,494
إذا كنت ترغب في الاستماع إلى بعض القصص الحرب

423
00:23:34,885 --> 00:23:36,027
اخروج غد معنا لشرب البيرة

424
00:23:36,028 --> 00:23:38,560
سوف نذهب إلى فريدي  على طريقة القديمة سان فرانسيسكو

425
00:23:38,561 --> 00:23:39,561
ستعجبك

426
00:23:39,950 --> 00:23:41,295
 بالتأكيد
 طبعا

427
00:24:19,631 --> 00:24:21,094
مازلت لاافهم

428
00:24:21,095 --> 00:24:22,637
لاافهم مسالة الانتصاب

429
00:24:24,895 --> 00:24:28,036
يريدون مني أن اكتب شيئا عن عدم القدرة على الانتصاب اف سي

430
00:24:29,328 --> 00:24:31,194
مامشكلة الرجال مع قضبانهم

431
00:24:31,195 --> 00:24:32,394
يجب أن تكتب ذلك

432
00:24:32,395 --> 00:24:34,868
اكتب هذا التقرير  عليك أن تكون على CNN الليلة

433
00:24:36,028 --> 00:24:37,336
انه هراء

434
00:24:39,737 --> 00:24:42,278
هذا التحليل  هذا التحليل هراء

435
00:24:44,548 --> 00:24:45,894
اعتقد علي الذهاب

436
00:24:45,895 --> 00:24:47,260
دعينا  نبدأ من جديد

437
00:24:47,665 --> 00:24:49,327
ماذا فقط نرمي كل ذلك؟

438
00:24:49,953 --> 00:24:51,060
أنا لا أعرف يارجل

439
00:24:51,061 --> 00:24:53,660
كانو يقولو شركة الطيران  وميكانيكي من سينسيناتي

440
00:24:53,661 --> 00:24:56,068
لسنوات حتى الآن  باستمرار

441
00:24:56,461 --> 00:24:57,927
يجب أن يكون هناك سبب ما

442
00:24:58,445 --> 00:24:59,626
تعالي هنا

443
00:25:00,795 --> 00:25:03,094
ما هو اول فخ ننتبه منه كمحللون؟

444
00:25:03,775 --> 00:25:05,294
الافتراضات الموروثة

445
00:25:05,295 --> 00:25:08,527
لذلك كل هذه التصورات المسبقة نحن بحاجة لتخلص منها

446
00:25:08,528 --> 00:25:09,732
ونجعل الامر نظيف

447
00:25:09,928 --> 00:25:11,427
لا نعرف شيئا حول اف سي

448
00:25:11,428 --> 00:25:13,327
باستثناء ما تخبرنا الأدلة به

449
00:25:13,746 --> 00:25:15,895
 إذا كنا لم نفترض أنه هو عامل في  الطيران

450
00:25:15,895 --> 00:25:17,294
ماذا يشير إلى سينسيناتي؟

451
00:25:18,193 --> 00:25:19,895
كل القنابل التي زرعها في الجامعات

452
00:25:19,895 --> 00:25:21,894
هل كان ذلك بسبب انه يشعر بالغضب

453
00:25:21,895 --> 00:25:23,427
أو لأن هذا هو حيث شعر بالامان؟

454
00:25:23,428 --> 00:25:25,960
وهنا حسنا

455
00:25:25,961 --> 00:25:28,421
عندما تحدث باستمرار عن الأشخاص الذين حصلو على درجات علمية متقدمة

456
00:25:29,235 --> 00:25:31,460
هل هو حقا درجة ذكائه منخفضة في الواقع بسبب عدم وجود التعليم العالي

457
00:25:31,461 --> 00:25:33,260
أم أنه حقا الذكي ربما كان لديه مجموعة من الشهادات

458
00:25:33,261 --> 00:25:35,127
ويعرف اننا سوف نقراءة هذه الرسالة

459
00:25:35,128 --> 00:25:36,780
ويامل ان لانفكر مليا جدا حول هذا الموضوع

460
00:25:38,927 --> 00:25:41,402
مذهل

461
00:25:42,958 --> 00:25:44,048
اجل

462
00:25:45,510 --> 00:25:46,647
انا لا اعرف

463
00:25:47,468 --> 00:25:48,694
بالضبط

464
00:25:49,287 --> 00:25:50,538
نحن لا نعرف

465
00:25:51,568 --> 00:25:53,071
نحن لا نعرف أي شيء

466
00:25:54,328 --> 00:25:55,694
ولكن اعملي على هذا التحليل

467
00:25:55,695 --> 00:25:58,499
سوف تلقينه فحسب هاكذا

468
00:26:00,695 --> 00:26:01,994
لذلك نحن بحاجة للبدء من جديد

469
00:26:01,995 --> 00:26:03,820
اعدي قائمة لكل ما نحتاجه

470
00:26:06,360 --> 00:26:07,394
نعم

471
00:26:07,662 --> 00:26:09,494
مع احترامي هذا هو ما أحتاجه إلى البدء من جديد

472
00:26:09,495 --> 00:26:11,194
وابني تحليل يمكن أن نقف وراءه

473
00:26:11,195 --> 00:26:13,360
وأنا أعلم أن الموارد والوقت ينقصنا

474
00:26:13,361 --> 00:26:15,360
ولكن هذا سيذهب الى مكتب النائب العام

475
00:26:15,361 --> 00:26:16,994
الى الصحافة مع اسمك عليه

476
00:26:16,995 --> 00:26:19,194
لذا علينا أن نفعل الامر بشكل صحيح

477
00:26:19,726 --> 00:26:21,894
كم عدد التحليلات التي قمت بإنشائه

478
00:26:21,895 --> 00:26:23,584
خارج الفصول الدراسية أقصد

479
00:26:23,795 --> 00:26:25,660
هذه هي المرة الأولى

480
00:26:25,661 --> 00:26:26,794
هانحن نذهب

481
00:26:27,231 --> 00:26:28,947
لذا اسمح لي أن أشرح لك كيفية العمل هنا

482
00:26:29,627 --> 00:26:31,327
عملك هو انجاز الواجبات

483
00:26:31,328 --> 00:26:32,960
التي توكل لك من قبل الوكيل المسؤول عليك

484
00:26:32,961 --> 00:26:34,160
هذا أكرمان

485
00:26:34,161 --> 00:26:37,201
أعطاك معاملات الآن اذهب ونفذها

486
00:26:37,527 --> 00:26:38,894
مع احترامي كل ما اطلبه

487
00:26:38,895 --> 00:26:40,327
هي حرية للقيام بعمل ممتاز لاجلك

488
00:26:40,328 --> 00:26:41,627
هذا كل شئ

489
00:26:41,628 --> 00:26:43,527
وإلا تحليلك سوف يعرقل التحقيق

490
00:26:43,528 --> 00:26:44,627
وهذا لا يساعد

491
00:26:46,095 --> 00:26:47,360
عندما تكون الأداة الوحيدة لديك هي المطرقة يا ابني

492
00:26:47,361 --> 00:26:49,160
كل شيء سيبدو لك كمسمار

493
00:26:49,161 --> 00:26:51,894
انت محلل تعتقد ان التحليلات سوف تقبض عليه

494
00:26:52,491 --> 00:26:54,127
من جينلي ميكانيكي

495
00:26:54,128 --> 00:26:55,927
يعتقد ان كل شيء عن جهاز الكمبيوتر الخاص بس

496
00:26:55,928 --> 00:26:57,794
لدينا رجل الذي كان يعمل على قضية انانبوم

497
00:26:57,795 --> 00:27:00,294
في جزئية الطوابع على مدى السنوات الخمس الماضية

498
00:27:00,888 --> 00:27:03,381
بنسبة له كل طابع يوجين أونيل

499
00:27:03,406 --> 00:27:05,739
هو مفتاح كل شيء

500
00:27:06,694 --> 00:27:09,360
الآن أنا واثق يهذا الرجل وسمحت له بمتابعة هذا التحقيق

501
00:27:09,361 --> 00:27:11,608
الان حسنا أنت لا تعرف أبدا

502
00:27:13,119 --> 00:27:14,763
ولكن عندما أقول له أن يفعل شيئ

503
00:27:16,140 --> 00:27:17,494
أتوقع منه أن يفعل ذلك

504
00:27:19,698 --> 00:27:20,894
حسنا أنا لست رجل الطابع

505
00:27:20,895 --> 00:27:22,094
أنا محلل

506
00:27:22,095 --> 00:27:24,988
حتى رجل الطوابع لايعتقد انه الرجل الطوابع

507
00:27:34,761 --> 00:27:36,660
حسنا اسمح لي أن اشرح لك الامر

508
00:27:37,895 --> 00:27:39,207
أنت تعرف ما هي هذه؟

509
00:27:39,897 --> 00:27:41,794
هذه تحليلات انانبوم

510
00:27:41,795 --> 00:27:42,994
لقد قرانا كل هذا

511
00:27:43,518 --> 00:27:45,004
هل تريد أن تعرف أين يعيش؟

512
00:27:45,361 --> 00:27:46,299
حسنا

513
00:27:47,412 --> 00:27:49,294
في منزل فيه غرفة لايدخلها زوجته ولااطفاله

514
00:27:49,295 --> 00:27:50,956
لااحد يدخل قط

515
00:27:52,628 --> 00:27:55,450
أو ربما مع والدته

516
00:27:55,993 --> 00:27:58,017
يفعل شيء مثل نورمان بيتس

517
00:28:00,293 --> 00:28:01,769
وهذا كلاسيك

518
00:28:02,396 --> 00:28:05,027
انها تحليل من 20 صفحة كاملة من قبل الأسطوري جون دوغلاس

519
00:28:05,028 --> 00:28:07,594
حول كيفية يحافظ على اينوبام سيارته

520
00:28:07,930 --> 00:28:11,127
وصولا إلى الهواء المعطر وهو الصنوبر الملكي

521
00:28:12,461 --> 00:28:14,594
الآن لقد استعدنا بكل المحللين الجيدين

522
00:28:14,595 --> 00:28:16,160
اتو الى هنا كل واحد منهم

523
00:28:16,161 --> 00:28:18,627
يقول انه لابد أن نبدأ من جديد كل واحد منهم

524
00:28:18,628 --> 00:28:20,227
يقول شيئا مختلفا تماما

525
00:28:20,228 --> 00:28:22,394
لذا اسمح لي إذا أنت متشكك قليلا

526
00:28:22,395 --> 00:28:23,749
في مهارتك

527
00:28:24,582 --> 00:28:26,360
الآن احضرني أكرمان هنا

528
00:28:26,361 --> 00:28:29,227
للحفاظ على وجعل هذا التحقيق على الطريق الصحيح

529
00:28:29,228 --> 00:28:31,094
كنا ندور في حلقة مغلقة لسنوات

530
00:28:31,095 --> 00:28:32,660
وحان الوقت لهذا ان يتوقف

531
00:28:33,432 --> 00:28:36,160
وذلك بدلا من 100 تحليل متناقض و مختلف

532
00:28:36,161 --> 00:28:37,664
سوف نعمل على واحد

533
00:28:37,689 --> 00:28:40,894
مدعومة بالأدلة الجنائية الملموسة

534
00:28:41,248 --> 00:28:42,727
وهذا هو التحليل الذي أعطيتك اياه

535
00:28:43,363 --> 00:28:45,367
الطريقة الوحيدة للقبض على  انانبوم

536
00:28:45,392 --> 00:28:47,855
بنفس الطريقة التي نقبض بها على   اي شخص بالطب الشرعي

537
00:28:47,958 --> 00:28:49,160
انه واضح وبسيط

538
00:28:49,842 --> 00:28:51,894
الآن يمكنك أن تقضي ستة أشهر قادمة بي تحليل

539
00:28:51,895 --> 00:28:53,894
 الاكثر دقة في العالم

540
00:28:54,174 --> 00:28:55,527
ولكن ليس هذا ما نبحث عنه

541
00:28:55,924 --> 00:28:58,561
نحن نريد فقط 15 صفحة بدون أخطاء مطبعية وعن الانتصاب

542
00:28:58,561 --> 00:29:00,694
ونريد أن تأخذه إلى الصحافة الأسبوع المقبل

543
00:29:00,695 --> 00:29:02,927
الآن أفهم انك رجل ذكي

544
00:29:02,928 --> 00:29:03,846
حقا

545
00:29:04,395 --> 00:29:06,927
يقول مكالبين يمكنك اكتشاف أنواع الأشياء الخفية في الرسائل

546
00:29:06,928 --> 00:29:09,127
وهذا أمر عظيم خذ رسائل اننابوم

547
00:29:09,128 --> 00:29:10,536
واعثر على انتصاب

548
00:29:11,597 --> 00:29:12,527
حسنا

549
00:29:13,114 --> 00:29:16,709
حتى الآن كل ما هو مطلوب منك

550
00:29:17,083 --> 00:29:18,430
هو الطاعة

551
00:29:20,133 --> 00:29:21,194
تفهم؟

552
00:29:30,041 --> 00:29:32,960
حسنا ناقشنا يوم الثلاثاء اللهجات المحلية

553
00:29:32,985 --> 00:29:34,740
والتوقعات اللغوية

554
00:29:35,140 --> 00:29:36,467
اراكم الاسبوع القادم

555
00:29:47,585 --> 00:29:48,640
ناتالي

556
00:29:57,126 --> 00:29:58,944
أنا آسف لم أكن أقصد أن اظهر فقط

557
00:29:59,774 --> 00:30:01,574
أنا فقط لا أعرف أي مكان آخر للذهاب اليه

558
00:30:06,558 --> 00:30:07,768
ماذا حدث لك؟

559
00:30:10,372 --> 00:30:11,529
الى أين ذهبت ؟

560
00:30:12,974 --> 00:30:14,151
اين كنت؟

561
00:30:14,676 --> 00:30:15,973
تعلم حاولت أن اعثر عليك

562
00:30:16,481 --> 00:30:18,118
اتصلت بمكتبك منزلك

563
00:30:18,159 --> 00:30:20,607
لقد تحدثت إلى زوجتك  كل شيء.

564
00:30:21,338 --> 00:30:23,067
قضية اننابوم قد انتهت

565
00:30:23,361 --> 00:30:25,042
لقد مر عليها أكثر من عامين

566
00:30:26,252 --> 00:30:28,496
انها لم تنته بعد وأنا بحاجة للمساعدتك

567
00:30:28,660 --> 00:30:31,006
يجب ان يكون لديك بعض الاماكن التي تذهب اليها

568
00:30:31,962 --> 00:30:34,844
عائلة شخص غيري

569
00:30:42,368 --> 00:30:44,940
مهلا انظر انظر لدينا صديق

570
00:30:45,626 --> 00:30:46,637
ما اسمك؟

571
00:30:46,638 --> 00:30:48,170
وينستون وجاسبر

572
00:30:49,605 --> 00:30:52,204
انظر علي ان اقدم الدفاع عن رسالتي في بضعة أسابيع

573
00:30:52,205 --> 00:30:53,554
لذلك لا بد لي ان اعمل الليلة

574
00:30:58,105 --> 00:30:59,670
سأخذ الكلاب إلى المطبخ

575
00:30:59,671 --> 00:31:01,978
لماذا لا  لماذا لا تأخذ حماما؟

576
00:31:02,009 --> 00:31:03,680
يمكنك النوم على الأريكة

577
00:31:04,073 --> 00:31:05,714
هيا! هيا!

578
00:31:20,305 --> 00:31:22,390
يريدون مني استجواب تيد

579
00:31:23,271 --> 00:31:24,405
انهم بحاجة لي

580
00:31:25,972 --> 00:31:27,571
انهم في حاجة مني ان اجعله يقر بالذنب

581
00:31:29,555 --> 00:31:30,729
اعتقد انه

582
00:31:32,105 --> 00:31:34,209
أعتقد أنني بحاجة لمواجهته والحصول على بعض الأجوبة

583
00:31:34,638 --> 00:31:36,104
لديهم الأجوبة

584
00:31:36,105 --> 00:31:38,104
اثبت ان تيد هو اننابوم

585
00:31:38,517 --> 00:31:41,380
أجوبة لنفسي حتى أتمكن من الفهم

586
00:31:41,405 --> 00:31:45,337
ماحدث لي وأين يجب أن أذهب من هنا

587
00:31:45,338 --> 00:31:48,104
وما الذي يجعلك تعتقد أن لديه أجوبة

588
00:31:48,105 --> 00:31:49,206
على أي سؤال مايهم؟

589
00:31:52,338 --> 00:31:53,503
ما رأيك؟

590
00:31:53,905 --> 00:31:55,458
أردت ذلك

591
00:31:57,771 --> 00:31:59,459
أردته في حياتك

592
00:32:01,338 --> 00:32:03,607
سرا بطريقة ما أردت ذلك

593
00:32:04,105 --> 00:32:05,376
هذا هو الجواب

594
00:32:07,471 --> 00:32:09,303
هذا هو المنطق  الوحيد الذي يمكن أن يكون له معنى مما حدث

595
00:32:10,538 --> 00:32:11,837
أردته في حياتك

596
00:32:11,838 --> 00:32:13,731
أكثر مما أردت أي شخص أو أي شيء آخر

597
00:32:17,438 --> 00:32:18,670
لماذا أريد ذالك؟

598
00:32:18,671 --> 00:32:20,505
أي نوع من الأشخاص يريد ذلك؟

599
00:32:25,938 --> 00:32:27,837
أنهم قابلو 10،000 بسم ناثان ار

600
00:32:27,838 --> 00:32:29,470
وبعد ذلك قالو انت التحليلات

601
00:32:29,471 --> 00:32:31,609
مضيعة للموارد فكر بالامر

602
00:32:32,642 --> 00:32:34,493
انن ترس في آلة فيتز

603
00:32:34,805 --> 00:32:36,090
تقبل ذالك

604
00:32:42,138 --> 00:32:44,468
 أوه هاهو

605
00:32:45,243 --> 00:32:47,921
انه المحلل النفسي اتاء ليختلط مع العوام

606
00:33:00,313 --> 00:33:03,453
مهلا أين أنت ذاهب سكرامنتو  للقيام بعملي

607
00:33:12,638 --> 00:33:14,237
انهم يريدون منك أن تطيع

608
00:33:14,238 --> 00:33:17,433
يريدون منك أن تكون كالخروف وكما انهم خراف

609
00:33:17,705 --> 00:33:21,117
مطيعا لاتجدال في الآلات

610
00:33:21,755 --> 00:33:25,054
الجلوس عندما يامرونك للجلوس
 والوقوف عندما يامرونك للوقوف

611
00:33:25,238 --> 00:33:28,104
انهم يريدون منك أن تتخلى عن إنسانيتك في التحكم الذاتي بك

612
00:33:28,105 --> 00:33:31,630
 لاجل راتب ونجمة ذهبية تلفاز كبير

613
00:33:33,136 --> 00:33:34,740
والطريقة الوحيدة لتكون انسان

614
00:33:35,105 --> 00:33:38,028
الطريقة الوحيدة لتكون حر هو التمرد

615
00:33:38,505 --> 00:33:39,794
أنهم سوف يحاولن سحقك

616
00:33:40,105 --> 00:33:43,137
سوف يستخدمون كل الوسائل لديهم لجعلك مطيعا

617
00:33:43,138 --> 00:33:45,948
مطيع تابع ولكن لا يمكنك السماح لهم

618
00:33:46,305 --> 00:33:49,889
عليك أن تكون سيد نفسك مهما تطلب الامر

619
00:33:50,805 --> 00:33:52,537
من الأفضل أن تموت كإنسان

620
00:33:52,538 --> 00:33:55,308
من أن نعيش كترس في الة

621
00:34:22,766 --> 00:34:24,980
لقد أسقطته في البريد قبل أسبوع

622
00:34:37,371 --> 00:34:38,525
جيل

623
00:34:41,079 --> 00:34:42,191
هذا وصل للتو

624
00:35:18,371 --> 00:35:19,856
كنت تريد أن تكون هنا

625
00:35:24,171 --> 00:35:25,560
كنت تريد أن تكون هنا

626
00:35:27,871 --> 00:35:31,657
لمس هذا و تتذوقه

627
00:35:45,305 --> 00:35:46,737
ولكن لا يمكنك أن تكون هنا

628
00:35:47,120 --> 00:35:48,342
لا يمكنك أن تكون هنا

629
00:35:49,591 --> 00:35:53,416
ابدا  في اي مكان منهم

630
00:35:56,371 --> 00:35:59,858
لماذا هل هذا يكفي بالنسبة لك وليس أي سفاح آخر؟

631
00:36:01,930 --> 00:36:03,214
لم يراها

632
00:36:03,980 --> 00:36:06,673
سمعها او تذوقها

633
00:36:08,238 --> 00:36:10,227
لم يرا جثة جيل موراي

634
00:36:11,705 --> 00:36:13,195
لأن الامر لايتعلق به

635
00:36:14,538 --> 00:36:17,075
انها ليست عنه كفرد أليس كذلك؟

636
00:36:25,505 --> 00:36:27,266
هولا  ليسو بشر بنسبة لك

637
00:36:30,420 --> 00:36:31,796
انهم رموز

638
00:36:33,015 --> 00:36:34,420
انت ترسل رسالة

639
00:36:36,087 --> 00:36:39,382
هذا هو السبب في استخدامك للبريد لان 'السبب انها رسالة

640
00:36:40,574 --> 00:36:41,889
انها رسالة خفية

641
00:36:43,258 --> 00:36:44,888
وماذا ترمز له ؟

642
00:36:45,236 --> 00:36:46,843
ماالذي تمثله؟

643
00:36:49,009 --> 00:36:51,137
 ماذا تحاول أن تقول لنا اف سي؟

644
00:36:54,571 --> 00:36:56,026
ماذا تحاول أن تقول لي؟

645
00:37:01,261 --> 00:37:03,677
"يا أبي هذا انا

646
00:37:07,671 --> 00:37:09,800
ماذا تحاول أن تقول لي اف سي؟

647
00:37:14,638 --> 00:37:16,089
ماذا تحاول أن تقول لي؟

648
00:37:30,105 --> 00:37:32,604
تحليلك كله مبني على افتراض

649
00:37:32,605 --> 00:37:34,404
ان اف سي هو واحد من ميكانيكي الطيران

650
00:37:34,405 --> 00:37:36,304
الذين فصلتهم الخطوط الجوية
المتحدة في سينسيناتي

651
00:37:36,305 --> 00:37:38,870
وأنه استهدف رحلة الخطوط الجوية الأمريكية 444

652
00:37:38,871 --> 00:37:42,204
ورئيس الولايات بيرسي وود من ضغينة شخصية صحيح؟

653
00:37:42,205 --> 00:37:43,065
صحيح

654
00:37:43,671 --> 00:37:45,370
ولكن دعونا نفكر في قنابل البريد

655
00:37:45,371 --> 00:37:47,670
لايستطيع سماعها لايستطيع رويتها حتى لا يمكنه زيارة الموقع

656
00:37:47,671 --> 00:37:48,837
لا يمكن ان يراء الجثث أي شيء

657
00:37:48,838 --> 00:37:50,770
انها لن يحصل على ارتياح الانتقام

658
00:37:51,459 --> 00:37:52,889
لكنه يستمر بالتفجير على أي حال

659
00:37:53,605 --> 00:37:54,637
لماذا ا؟

660
00:37:55,113 --> 00:37:57,404
لأن هذه ليست الأهداف الشخصية

661
00:37:57,746 --> 00:37:59,970
بل هي أهداف ممثلة

662
00:38:00,326 --> 00:38:02,774
كان جيل موراي رمزا لشيء بالنسبة له

663
00:38:02,774 --> 00:38:05,006
كل أهدافه ترمز لشيء اف سي

664
00:38:05,006 --> 00:38:07,738
لقد حاولنا ربط بين الضحايا بكل الطرق

665
00:38:07,739 --> 00:38:09,972
ضحاياه عشوائيين

666
00:38:10,235 --> 00:38:12,172
غير مرتبطة تماما لبعضها البعض

667
00:38:12,173 --> 00:38:13,382
حسنا

668
00:38:13,573 --> 00:38:15,505
هكذا يمضي سنوات اتقان طريقة يصعب تعقبها

669
00:38:15,506 --> 00:38:17,505
لقنبلة بريدية متطورة التي لم يتم إنشاؤها من أي وقت مضى

670
00:38:17,506 --> 00:38:19,455
وبعد ذلك فقط يختار أهدافا عشوائية من دفتر الهاتف؟

671
00:38:22,345 --> 00:38:24,005
أنا لا أعتقد أنه كان من قبيل المصادفة العشوائية

672
00:38:24,006 --> 00:38:26,072
أن هذه الرسائل "يا أبي، إنه أنا"

673
00:38:26,073 --> 00:38:28,472
وأنا لا أعتقد أنه من قبيل المصادفة العشوائية التي تستهدف

674
00:38:28,473 --> 00:38:31,405
شركات الطيران والعلماء وأجهزة الكمبيوتر والغابات الناس

675
00:38:31,406 --> 00:38:33,105
أعتقد أنه يبدو فقط عشوائي

676
00:38:33,106 --> 00:38:34,805
لأننا لا نعرف ما يربط بينها

677
00:38:34,806 --> 00:38:37,438
لا يمكننا  نحن لا نعرف رمزه

678
00:38:37,439 --> 00:38:38,872
والسبب أننا لا نعرف رمزه

679
00:38:38,873 --> 00:38:41,538
ولأننا ما زلنا على افتراض انه ميكانيكي غاصب

680
00:38:41,539 --> 00:38:44,238
ميكانيكي طيران اقل ذكاء

681
00:38:44,239 --> 00:38:45,472
وفي الواقع يفوقنا ذكاءنا

682
00:38:45,473 --> 00:38:47,005
لدينا أدلة شرعية قاطعة

683
00:38:47,006 --> 00:38:49,514
انه هو ميكانيكي طيران متدرب

684
00:38:50,206 --> 00:38:51,195
انظر

685
00:38:52,406 --> 00:38:55,405
بطاريات ملحومة في سلسلة والمغطى في قفص الأسلاك

686
00:38:55,406 --> 00:38:57,805
تماما مثل اسلاك الطائرة

687
00:38:58,861 --> 00:39:01,738
انه خبير في صب وتشكيل الألمنيوم

688
00:39:02,501 --> 00:39:04,972
انظر إلى هذا المفتاح الجديد الذي طوره

689
00:39:04,973 --> 00:39:07,672
يبدو تماما مثل ذيل الطائرة على 747

690
00:39:07,673 --> 00:39:08,772
لدينا الطيارين يؤكدو على ذلك

691
00:39:08,773 --> 00:39:10,005
هذا فقط يبدو مثل ذيل

692
00:39:10,006 --> 00:39:11,372
إذا كنت تبحث عن دليل على افتراض

693
00:39:11,373 --> 00:39:12,672
انه هو ميكانيكي طيران

694
00:39:12,673 --> 00:39:14,871
إذا كنت موضوعي حول هذا سوف تراه مجرد مفتاح

695
00:39:15,997 --> 00:39:17,672
هل فكرت يوما في  سبب عدم قبضك عليه

696
00:39:17,673 --> 00:39:20,624
منذ 17 عاما هو أ كنت تقليل منه؟

697
00:39:21,368 --> 00:39:23,572
يوجد ذكاء قوي جدا هنا

698
00:39:23,573 --> 00:39:25,405
تدعمه فلسفة عميقة

699
00:39:25,406 --> 00:39:26,605
جميع تصرفات اف سي

700
00:39:26,606 --> 00:39:28,572
الآن، يمكنك معرفة الفلسفة

701
00:39:28,573 --> 00:39:30,538
يمكنك معرفة الرجل و يمكنك كسر الشفرة

702
00:39:30,539 --> 00:39:32,605
ولكن ليس مع هذا

703
00:39:33,306 --> 00:39:34,383
علينا أن نبدأ من جديد

704
00:39:35,000 --> 00:39:36,638
تخلص من ذلك والبدء من جديد

705
00:39:41,815 --> 00:39:42,783
فيتز ياصديقي

706
00:39:43,255 --> 00:39:46,438
أنت تحطم قلبي

707
00:39:50,639 --> 00:39:55,005
انت جزءا من أوركسترا عالمية المستوى هنا

708
00:39:55,006 --> 00:39:57,272
الكثير من الأدوات والكثير من الموهوبون

709
00:39:57,273 --> 00:40:01,172
ومن كل من هؤلاء الموهبين وأنا اشير اليك

710
00:40:01,173 --> 00:40:04,938
وأنا أقول الآن هو الوقت المناسب لادائك المنفردا

711
00:40:04,939 --> 00:40:07,054
قف والعب من قلبك

712
00:40:07,304 --> 00:40:09,557
حتى يسمعك العالم كله لك

713
00:40:11,739 --> 00:40:15,005
ولكن عليك أن تلعب مع الموسيقى التي أقدمتها لك

714
00:40:15,006 --> 00:40:17,105
لأنك قد تكون موهوب جدا

715
00:40:17,106 --> 00:40:20,283
ولكن إذا لم تنسق او تنسجم مع بقية الأوركسترا

716
00:40:22,123 --> 00:40:23,975
فسيتعين علي ان ارسلك للمنزل

717
00:40:42,173 --> 00:40:44,972
ياصاح أين كنت؟ لماذا لم تكن في الطابق السفلي؟

718
00:40:44,973 --> 00:40:46,238
الم يخبرك جينيلي

719
00:40:46,239 --> 00:40:48,238
انا ذاهب الي البيت أنا لن اكتب هذا الهراء

720
00:40:48,239 --> 00:40:49,572
فيتز عليك أن تذهب الى الطب الشرعي الآن

721
00:40:53,139 --> 00:40:55,572
قلت ان لديه فلسفة شخصية

722
00:40:55,573 --> 00:40:57,695
انه يحاول ارسال بعض الرسائل

723
00:40:58,339 --> 00:40:59,714
كنت على حق

724
00:41:05,806 --> 00:41:07,572
صحيفة نيويورك تايمز اتصلت بنا

725
00:41:07,991 --> 00:41:09,173
حصلو على صندوق

726
00:41:09,788 --> 00:41:11,172
قنبلة أخرى؟

727
00:41:11,173 --> 00:41:12,737
لا هذا شيء آخر

728
00:41:30,405 --> 00:41:32,972
انهم يصفونه بانه بيان انانبوم

729
00:41:44,287 --> 00:41:46,574
إذا اخفقت فيه سوف أصلبك