1
00:00:00,503 --> 00:00:02,502
<font color="#ff8080">سابقاً في
(فان هيلسنج)</font>

2
00:00:02,503 --> 00:00:03,769
إنها لا تحرقك

3
00:00:03,804 --> 00:00:06,038
لم أكون خارجاً منذ فترة طويلة

4
00:00:06,277 --> 00:00:07,306
يا إلهي

5
00:00:07,331 --> 00:00:08,778
ماذا بك أيتها الطبيبة؟

6
00:00:10,982 --> 00:00:11,982
كيف لا تزال علي قيد الحياة

7
00:00:12,016 --> 00:00:15,151
أنتي سوف تساعديني لأجد(فانيسا)

8
00:00:15,186 --> 00:00:16,519
يجب أن تهرب
لا

9
00:00:16,554 --> 00:00:18,120
أنتي ستعودين

10
00:00:18,156 --> 00:00:19,156
ثقي بي الآن

11
00:00:22,026 --> 00:00:23,292
لقد قتلت(سوزان)

12
00:00:24,862 --> 00:00:26,562
أنتي حطمتي قلبي

13
00:00:28,966 --> 00:00:30,633
سأجدك

14
00:00:30,668 --> 00:00:32,597
وسأقتلك

15
00:00:33,037 --> 00:00:34,570
لن أقوم بتركك هنا

16
00:00:36,741 --> 00:00:38,574
ابعد يديك عن ابنتي

17
00:00:38,609 --> 00:00:39,612
ابنتك..

18
00:00:42,073 --> 00:00:43,073
شكراً لك

19
00:00:43,433 --> 00:00:44,706
لإنقاذي

20
00:01:01,399 --> 00:01:02,665
أنا أعلم أنني متأخر علي السداد

21
00:01:02,700 --> 00:01:04,878
ولكن من فضلك أمهلني بضعة أيام

22
00:01:06,503 --> 00:01:08,339
والدتي هي كل شئ بالنسبة إليّ

23
00:01:09,839 --> 00:01:13,753
الأم (أجاثا)  والدتي هي كل ما أملك

24
00:01:15,413 --> 00:01:16,456
من فضلك

25
00:01:17,315 --> 00:01:20,433
من فضلك أعطني فرصة أخري

26
00:01:20,818 --> 00:01:21,917
سيد(رومانسكي)

27
00:01:21,953 --> 00:01:24,320
أنا أعطيك فرصة تلو الأخري

28
00:01:24,355 --> 00:01:27,123
وأنت قمت بتخييب أمل والدتك في كل مرة

29
00:01:27,158 --> 00:01:28,136
لا تقل هذا

30
00:01:28,161 --> 00:01:31,193
لو لم تدفع حسابك كاملاً غدا صباحاً

31
00:01:31,229 --> 00:01:33,784
سوف تُحرم من والدتك

32
00:01:35,299 --> 00:01:36,972
لا بد أن هناك شئ ما

33
00:01:37,706 --> 00:01:39,573
هناك دائما شئ ما

34
00:01:40,178 --> 00:01:42,542
سوف أصلي من أجل روح والدتك الأبدية

35
00:01:55,169 --> 00:01:56,331
أنت تقتلها بذلك

36
00:02:13,304 --> 00:02:15,464
كل شئ سوف يكون بخير أمي

37
00:02:16,974 --> 00:02:18,120
أنا أعدك

38
00:02:20,788 --> 00:02:22,788
سوف أفعل ما يجب علي فعله

39
00:02:26,684 --> 00:02:28,058
أنت فعلت ذلك

40
00:02:29,587 --> 00:02:30,820
أنت قمت بفعل ذلك

41
00:03:35,786 --> 00:03:36,800
انظر إليه

42
00:03:37,964 --> 00:03:40,269
الكثير من أجلك و من أجل السيدات؟

43
00:03:41,392 --> 00:03:44,151
أنت تعلم أنني أفضّل رؤية الهمبرجر
(الهمبرجر) أفضل من رؤية وجهه

44
00:03:44,428 --> 00:03:45,901
فقط أعطني مالي

45
00:03:47,245 --> 00:03:48,886
أنا لدي شخص ما بإنتظاري

46
00:03:49,933 --> 00:03:51,456
أتريد مالك؟

47
00:03:52,628 --> 00:03:54,011
لقد خسرت القتال

48
00:03:54,730 --> 00:03:56,862
أنت نلت مرادك
والآن أعطني مالي

49
00:03:57,975 --> 00:03:59,769
أتريد مالك؟

50
00:04:00,605 --> 00:04:01,651
بالتأكيد

51
00:04:02,216 --> 00:04:03,487
لا يوجد مشكلة

52
00:04:13,894 --> 00:04:17,058
أتري كان من الأفضل أن تقول نعم
في المرة الأولي التي طلبت فيها ذلك

53
00:04:27,780 --> 00:04:30,284
أمي أنا آسف

54
00:04:56,816 --> 00:05:02,393
هذا كان قتال رائع سيد (رومانسكي)

55
00:05:04,119 --> 00:05:06,112
هل بإمكاني أن أناديك (جوليوس)؟

56
00:05:08,581 --> 00:05:10,323
أدعي (ديميتري)

57
00:05:11,440 --> 00:05:14,581
من فضلك.. ساعدني

58
00:05:15,048 --> 00:05:16,839
أتريدني أن أساعدك؟

59
00:05:21,525 --> 00:05:24,050
لتمتلك رجلاً بهذه القوة

60
00:05:24,761 --> 00:05:28,487
والعزيمة ليقف بجواري في المعارك

61
00:05:29,834 --> 00:05:33,581
ويتحمل معاناة كبيرة

62
00:05:37,272 --> 00:05:39,198
كيف لا أقول لا؟

63
00:06:08,897 --> 00:06:11,987
أخبرتك أنني ,سأفعل أي شئ لأنقذك يا أمي

64
00:06:18,712 --> 00:06:19,792
وقد فعلت

65
00:06:41,672 --> 00:06:43,003
ماذا تفعل هنا؟

66
00:06:44,190 --> 00:06:46,065
انتهت ساعات الزياردة

67
00:06:46,544 --> 00:06:49,761
يا الهي لن يحصل الله علي
أمي الليلة الأم (أجاثا)

68
00:06:51,348 --> 00:06:53,948
ولكن من الحكمة لك أن تصلي

69
00:07:04,388 --> 00:07:14,358
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة">>>My.EGY.Tv</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} (AHMED.T.HeJaizee) </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MOHAMED.THARWAT</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

70
00:07:23,614 --> 00:07:24,691
إبقي هنا

71
00:07:27,651 --> 00:07:28,800
هل يوجد أحد هنا؟

72
00:07:51,693 --> 00:07:53,464
لن يعمل أنا قمت بالفعل بالتجربة

73
00:07:57,958 --> 00:07:59,355
لقد أخبرتك أن تتركني بمفردي

74
00:08:00,618 --> 00:08:02,605
أحتاج إلي أن أقوم بالتكفير
اذهبي

75
00:08:04,206 --> 00:08:06,066
من فضلك أريد أن

76
00:08:07,024 --> 00:08:08,267
أن احميكي

77
00:08:08,292 --> 00:08:09,894
أنتي وإبنتك

78
00:08:10,561 --> 00:08:12,378
نحن لا نحتاج المساعدة من شخص مثلك

79
00:08:14,231 --> 00:08:15,885
سوف أجد مركبة و أذهب إلي (دينفر)

80
00:08:15,910 --> 00:08:17,089
المساعدة توجد هناك

81
00:08:18,558 --> 00:08:19,738
أين إبنتك؟

82
00:08:20,186 --> 00:08:21,488
أهي بخير,صحيح؟

83
00:08:25,778 --> 00:08:26,778
(ديلان)

84
00:08:29,079 --> 00:08:30,206
انتظري انتظري

85
00:08:32,349 --> 00:08:34,370
كم من الوقت ظلت تتنفس هكذا؟

86
00:08:34,991 --> 00:08:37,855
الصغار يجب أن يتغذّوا باستمرار أو

87
00:08:39,534 --> 00:08:40,566
أو ماذا؟

88
00:08:42,593 --> 00:08:43,910
لماذا لم تقومي بتحويلها؟

89
00:08:45,863 --> 00:08:46,863
أنا لا أستطيع

90
00:08:47,898 --> 00:08:49,644
ولكن لو لم تفعلي
لا أستطيع

91
00:08:51,420 --> 00:08:52,479
حسناً

92
00:08:58,703 --> 00:08:59,816
(فانيسا)

93
00:09:01,699 --> 00:09:03,128
(ديلان) تحتاج أن تتغذي

94
00:09:06,745 --> 00:09:08,113
تستطيع أن تتغذي عليّ

95
00:09:12,156 --> 00:09:15,136
اذا ستقوم بعضّك و تحويلك لمصاص دماء
مرة أخري وتقوم بقتل كلانا

96
00:09:17,282 --> 00:09:18,300
أنا لا اعتقد ذلك

97
00:09:20,214 --> 00:09:21,449
أن لن اتحول مرة أخري

98
00:09:22,170 --> 00:09:23,245
لا استطيع

99
00:09:24,099 --> 00:09:25,839
الطبيبة التي كانت برفقتك

100
00:09:26,081 --> 00:09:28,472
واحد منّا حاول أن يقوم بتحويلها
انتظر,الدكتورة؟

101
00:09:31,365 --> 00:09:32,886
لقد حاولت أن تحولها مرة أخري

102
00:09:39,771 --> 00:09:42,472
أقسم بقبر أمي

103
00:09:44,063 --> 00:09:46,057
أنني لن أستطيع أن أصبح مصاص دماء مرة أخري

104
00:09:52,558 --> 00:09:53,597
من فضلك

105
00:09:56,654 --> 00:09:57,675
دعيني أساعدك

106
00:10:06,944 --> 00:10:08,339
حسنا,لا بأس

107
00:10:14,970 --> 00:10:15,972
جيد

108
00:10:24,028 --> 00:10:25,868
درجة حرارته مرتفعة
أيجب أن نتفقد جرحه؟

109
00:10:25,936 --> 00:10:26,988
لن أنظر

110
00:10:27,298 --> 00:10:28,675
أكره تلك المناظر

111
00:10:29,833 --> 00:10:31,214
أحتاج للماء

112
00:10:31,635 --> 00:10:33,308
أو العصير

113
00:10:33,637 --> 00:10:34,730
سيكون هذا رائعاً

114
00:10:36,640 --> 00:10:37,902
هل مازال يعاني من الحمّي؟

115
00:10:38,942 --> 00:10:40,105
هل تعتقدين أنه سينجو؟

116
00:10:41,005 --> 00:10:42,933
تعلمين أنه يمكنني سماعك,صحيح؟

117
00:10:48,952 --> 00:10:50,894
جرحك مصاب بعدوي  يا (محمد)

118
00:10:52,056 --> 00:10:53,761
نحن لا نملك المزيد من المضادات الحيوية

119
00:10:54,224 --> 00:10:55,635
يجب عليك محاربة ذلك بنفسك

120
00:10:55,659 --> 00:10:56,863
ماذا ان لم يفعل

121
00:10:57,058 --> 00:10:58,720
متي قلت أنني أستطيع سماعك

122
00:10:58,745 --> 00:11:01,997
لقد عنيت أخذه للخارج وليس شرح
كيف أنني أحتضر بسرعة

123
00:11:02,032 --> 00:11:03,566
يا إلهي, يا رفاق

124
00:11:04,868 --> 00:11:07,108
أقل ما يمكنكم فعله أن تعطوني شيئاً للألم

125
00:11:07,404 --> 00:11:10,949
كل ما لدينا هو الكوكايين ولكن

126
00:11:11,831 --> 00:11:14,275
لا تقلق إنه ليس لدية ذلك التأثير الذي تظنه

127
00:11:14,300 --> 00:11:15,550
عندما تعاني

128
00:11:16,028 --> 00:11:17,428
أنا لم أكن قلقاً بشأن هذا

129
00:11:17,581 --> 00:11:19,519
اتركه يستريح
بالطيع

130
00:11:19,717 --> 00:11:22,284
بالمناسبة,ليس لدينا دماءً كافية للجرحي

131
00:11:22,519 --> 00:11:24,558
(راؤول) جعل التبرع إجباري

132
00:11:25,055 --> 00:11:26,956
إن لم تقم بالتبرع ,لن تأكل

133
00:11:32,363 --> 00:11:33,691
أعتقد أنني سوف أعتاد علي ذلك

134
00:11:34,231 --> 00:11:36,863
أنا أكره الإبر ولكنني
أستيطع تدمير وجبة الإفطار

135
00:11:39,593 --> 00:11:40,597
أستأتي؟

136
00:11:41,572 --> 00:11:42,588
لاحقاً

137
00:11:42,613 --> 00:11:44,300
يجب أن يظل أحد هنا مع (مو)

138
00:11:58,502 --> 00:11:59,574
استمع (فليش)

139
00:12:00,722 --> 00:12:03,410
انت لا تستطيع أن تذهب وتخبر الناس حقيقتك

140
00:12:04,066 --> 00:12:05,594
حسناً؟اخرس و لا تحاول

141
00:12:05,629 --> 00:12:07,307
لا,هؤلاء الناس جيدون
سيتفهمون ذلك

142
00:12:07,331 --> 00:12:09,980
استيقظ للعالم الذي نعيش به يا رجل

143
00:12:10,136 --> 00:12:13,068
لقد اعتدنا قلت الناس في المستشفي
لأنهم يستهلكون كثيراً من الحساء

144
00:12:13,103 --> 00:12:14,481
نعم ولكن يجب علينا أن نثق
بأحد ما في بعض الأحيان

145
00:12:14,505 --> 00:12:16,128
والا لن يكون هناك غاية
استمع

146
00:12:17,285 --> 00:12:20,342
حسنا؟ اغلق فمك
وارفع كُم القميص

147
00:12:24,274 --> 00:12:26,035
تأكد من أنهم لن يعطوني

148
00:12:34,746 --> 00:12:35,940
أنت لا تتحول

149
00:12:37,261 --> 00:12:38,894
سوف تكون بخير

150
00:12:39,129 --> 00:12:40,744
ما المشكلة ؟ ما الخطب؟

151
00:12:40,769 --> 00:12:41,769
هذا مقزز

152
00:12:41,980 --> 00:12:44,711
انه يشبه دم الفئران
حسناً صغيرتي يجب عليكي المحاولة

153
00:12:44,735 --> 00:12:46,234
هذا مهم للغاية
لا

154
00:12:46,270 --> 00:12:47,903
لا,انه يبدو كالقذارة

155
00:12:47,938 --> 00:12:50,238
هل تحاولين قتلي؟
هل هذا ما تريدنه؟

156
00:12:50,274 --> 00:12:52,107
أنا آسف لم أكن أعلم

157
00:12:56,420 --> 00:12:58,339
ماذا سيحدث إن لم تتغذي؟

158
00:12:59,042 --> 00:13:02,331
لكونها مازالت صغيرة,تحتاج لدم بشري طازج

159
00:13:03,035 --> 00:13:04,113
أو ستموت

160
00:13:10,994 --> 00:13:13,230
لو قتلت البشر من أجلها سوف أكون كالوحش

161
00:13:15,199 --> 00:13:16,652
وإن لم أفعل فأنا كالوحش

162
00:13:18,409 --> 00:13:20,706
وإن قمت بتحويلها سأقتلها

163
00:13:22,278 --> 00:13:24,620
هل انتي ذلك النوع الذي يقوم بقتل الناس؟

164
00:13:25,495 --> 00:13:27,745
او اصطيادهم من أجل الدماء؟

165
00:13:29,285 --> 00:13:31,331
ليست مرة واحدة ولكن يوماً بعد يوم؟

166
00:13:32,361 --> 00:13:35,808
لقد فمت بأشياء فظيعة للذين أحبهم

167
00:13:37,221 --> 00:13:40,386
لا تستهيني بقيمة كونك وحشاً

168
00:13:41,058 --> 00:13:42,120
يجب أن تعلمين

169
00:13:44,048 --> 00:13:45,816
والآن توقف عن ملاحقتنا

170
00:14:01,239 --> 00:14:03,740
حسناً,الشئ الوحيد حول عدم
تناول الدماء هو

171
00:14:03,954 --> 00:14:06,288
أعتقد أنها تحميك من التحول مصاص دماء كامل

172
00:14:06,316 --> 00:14:07,370
علي أية حال

173
00:14:23,781 --> 00:14:25,300
أنا أعلم أنك لا تريدي سماع هذا

174
00:14:25,584 --> 00:14:26,605
لا, لا أريد

175
00:14:27,604 --> 00:14:29,699
ولكن عليك أن تقومي بالتغذية عليّ في وقت ما

176
00:14:30,073 --> 00:14:32,316
أفضل أن أقوم بنزع أعيني من مكانها

177
00:14:33,176 --> 00:14:34,655
ولكن اذا تغذيت علي

178
00:14:34,667 --> 00:14:36,077
ستمتلك القوة للإصطياد من أجلي

179
00:14:36,113 --> 00:14:40,081
الحيوانات التي أستطيع تناولها
وبعد ذلك ااغذي عليّ مرة أخري

180
00:14:40,555 --> 00:14:42,521
أفضل الموت حرفياً

181
00:14:44,721 --> 00:14:45,721
أنت

182
00:14:45,995 --> 00:14:47,756
أنا أحاول أن اكون منطقية

183
00:14:47,791 --> 00:14:48,801
ما الخيارت الاخري التي لديك

184
00:14:48,825 --> 00:14:50,705
لو تقربتي مني سوف اقوم بتقطعيك الي قطع

185
00:14:53,730 --> 00:14:55,363
لقد تغذيت عليك لصهور

186
00:14:55,399 --> 00:14:57,370
نعم انظري لما أوصلني ذلك

187
00:14:58,391 --> 00:14:59,910
أنتي هنا لتوصليني إلي (فانيسا)

188
00:15:00,237 --> 00:15:01,292
هذا هو

189
00:15:03,519 --> 00:15:05,019
نهاية الحوار

190
00:15:06,984 --> 00:15:08,308
نهاية الحوار

191
00:15:15,973 --> 00:15:17,849
ما الخطب بك جدياً؟

192
00:15:17,884 --> 00:15:19,017
انه جبان,اليس كذلك

193
00:15:19,052 --> 00:15:20,563
من الذي لا يستطيع قتل فيدرالي بحق الإله

194
00:15:20,587 --> 00:15:21,941
هذا الشئ كاد ان يقتلين أيضاً

195
00:15:21,966 --> 00:15:22,966
أسمعت هذا الهراء؟

196
00:15:23,097 --> 00:15:25,738
أعتقد أنك تدين بالإعتذار لأحد
أنا آسف (كولي)

197
00:15:25,763 --> 00:15:26,956
آسف ليست كافية

198
00:15:27,121 --> 00:15:28,854
يجب أن تتحلي بالإحترام

199
00:15:28,889 --> 00:15:32,024
هل ستُجلد هذه المرة كالرجال يا (فليكس)؟

200
00:15:32,059 --> 00:15:34,926
حاول هذا وسوف أقطعك إلي قطع,تذكر هذا؟

201
00:15:34,962 --> 00:15:36,386
لا

202
00:15:36,677 --> 00:15:38,844
- أتطلع شوقا لذلك
- إجراءات تأديبية

203
00:15:51,762 --> 00:15:52,793
جاهز؟

204
00:15:53,931 --> 00:15:55,105
حسناٌ

205
00:15:55,730 --> 00:15:58,840
لجريمة الفشل في قتل
وحش سهل المنال

206
00:15:59,511 --> 00:16:01,574
ولكونك أحمق

207
00:16:02,207 --> 00:16:04,191
كم جلدة، (كلوي)؟
قرارك

208
00:16:06,394 --> 00:16:07,902
عشرة

209
00:16:09,371 --> 00:16:10,957
وهذا بدافع الشفقة عليه

210
00:16:12,530 --> 00:16:14,527
حسنا، أرفع يديك يا أحمق

211
00:16:21,764 --> 00:16:23,371
<font color="#ff8080">واحد</font>

212
00:16:24,962 --> 00:16:26,550
<font color="#ff8080">اثنين</font>

213
00:16:37,675 --> 00:16:39,113
<font color="#ff8080">ثلاثة</font>

214
00:16:40,191 --> 00:16:41,660
<font color="#ff8080">أربعة</font>

215
00:16:46,073 --> 00:16:47,417
<font color="#ff8080">خمسة</font>

216
00:16:49,191 --> 00:16:50,707
<font color="#ff8080">ستة</font>

217
00:16:53,991 --> 00:16:55,441
<font color="#ff8080">سبعة</font>

218
00:16:57,152 --> 00:16:58,324
<font color="#ff8080">ثمانية</font>

219
00:16:59,997 --> 00:17:01,511
<font color="#ff8080">تسعة</font>

220
00:17:17,613 --> 00:17:18,894
<font color="#ff8080">عشرة</font>

221
00:17:23,449 --> 00:17:25,053
كان هذا رائعاٌ

222
00:17:25,285 --> 00:17:26,925
هذا يدعو إلي الأحتفال

223
00:17:27,124 --> 00:17:28,423
غرفتك أم غرفتي؟

224
00:17:32,988 --> 00:17:34,043
من هناك؟

225
00:17:39,611 --> 00:17:40,699
من أنت؟

226
00:17:49,965 --> 00:17:52,980
أنا (سام)

227
00:17:53,948 --> 00:17:55,804
(سام) أنا

228
00:17:56,019 --> 00:17:57,019
تباٌ

229
00:17:58,822 --> 00:18:00,449
أطلقوا النار عليه

230
00:18:05,362 --> 00:18:06,457
هل أصبناه؟

231
00:18:07,197 --> 00:18:08,402
أذهب للتحقق

232
00:18:09,226 --> 00:18:10,226
أذهب

233
00:18:13,236 --> 00:18:14,602
تأكد من أنه ميت

234
00:18:44,601 --> 00:18:46,144
أطلقوا النار عليه

235
00:18:57,113 --> 00:18:59,714
- نحن بحاجة للخروج من هنا
- أذهبوا، أذهبوا

236
00:19:06,623 --> 00:19:11,222
انا (سام). (سام) أنا

237
00:19:12,162 --> 00:19:13,800
- تباٌ
- إلى الخلف، إلى الخلف

238
00:19:16,246 --> 00:19:17,472
تباٌ من هنا

239
00:19:17,894 --> 00:19:19,601
- هنا
- لا، أنه فخ

240
00:19:22,205 --> 00:19:24,996
أنا (سام)

241
00:19:26,748 --> 00:19:28,402
(سام) أنا

242
00:19:28,812 --> 00:19:29,855
أقفل هذا الباب

243
00:19:30,280 --> 00:19:31,597
تباٌ

244
00:19:31,782 --> 00:19:32,782
لقد أخبرتك

245
00:20:17,825 --> 00:20:19,105
من فضلك لا تقتلني

246
00:20:23,308 --> 00:20:24,379
رجاء

247
00:20:58,332 --> 00:20:59,746
أنا لن أؤذيك

248
00:21:00,307 --> 00:21:01,918
ولكن عليك أن تأتي معي

249
00:21:02,339 --> 00:21:03,465
حسنا. يهدوء

250
00:21:07,074 --> 00:21:09,455
عليك أن تثق بي، حسنا؟

251
00:21:09,480 --> 00:21:10,578
أنا لن أؤذيك

252
00:21:10,622 --> 00:21:11,622
حسناٌ

253
00:21:12,931 --> 00:21:14,410
أنا فقط بحاجة لمساعدتك

254
00:21:17,587 --> 00:21:19,908
- ما أسمك؟
- (دانيال)

255
00:21:19,933 --> 00:21:21,366
(دانيال)، أنا (فانيسا)

256
00:21:21,484 --> 00:21:22,972
هذه إبنتي، (ديلان)

257
00:21:26,734 --> 00:21:28,312
من فضلك لا تقتليني. رجاء

258
00:21:28,337 --> 00:21:29,669
أنا لن أقتلك

259
00:21:29,694 --> 00:21:33,421
حسنا؟ أن لن تتحول
ولكن أنا بحاجة لإطعامها

260
00:21:33,446 --> 00:21:35,804
أنها مصاص دماء، عليك قتلها

261
00:21:36,720 --> 00:21:37,835
إنها إبنتي

262
00:21:39,026 --> 00:21:41,156
أنا آسف

263
00:21:42,645 --> 00:21:43,703
هل لديك أطفال؟

264
00:21:45,184 --> 00:21:46,187
لا

265
00:21:47,227 --> 00:21:48,445
إذا أنت لا تفهم

266
00:21:53,233 --> 00:21:54,499
مد ذراعك

267
00:21:57,216 --> 00:21:58,531
أسحب الأكمام

268
00:22:04,511 --> 00:22:06,644
أعدك لن أقوم بأستنذافك

269
00:22:06,680 --> 00:22:08,031
- لا ،لا
- حسنا؟

270
00:22:20,627 --> 00:22:23,218
أحتاج .. أحتاج... أنا بحاجة إلى التغذي

271
00:22:34,841 --> 00:22:36,040
هل ستكوني بخير؟

272
00:22:47,487 --> 00:22:48,500
أبي؟

273
00:22:50,090 --> 00:22:51,179
أبي

274
00:22:52,580 --> 00:22:53,664
أبي؟

275
00:22:54,933 --> 00:22:56,078
أبي

276
00:22:58,665 --> 00:23:00,991
أبي. يا أبي؟ أين أنت؟

277
00:23:19,671 --> 00:23:20,882
ما زلت لم تستلم بعد

278
00:23:21,336 --> 00:23:22,944
بلي سأفعل
الخط لا يزال طويلا حقاٌ

279
00:23:22,968 --> 00:23:24,155
لا تخادعني

280
00:23:24,190 --> 00:23:25,375
استطيع أن أعرف

281
00:23:29,054 --> 00:23:30,273
الناس تموت

282
00:23:30,953 --> 00:23:32,867
- الناس الذين قاتلوا بضراوه
- أعرف

283
00:23:33,436 --> 00:23:35,507
إذا توقف عن كونك جبان
وتولي الأمر

284
00:23:38,171 --> 00:23:39,171
أنا لا استطيع

285
00:23:39,935 --> 00:23:41,070
لما لا بحق الجحيم؟

286
00:23:47,183 --> 00:23:48,549
أحتاج أن أتحدث إليك

287
00:23:52,221 --> 00:23:53,654
أحتاج لإخبارك شي ما

288
00:24:11,851 --> 00:24:15,351
ماذا... ما هذا؟

289
00:24:16,929 --> 00:24:17,984
عقاب

290
00:24:19,846 --> 00:24:20,846
أوه

291
00:24:23,750 --> 00:24:24,820
إخلع هذا

292
00:24:26,021 --> 00:24:27,070
إخلعها

293
00:24:42,002 --> 00:24:43,023
تمدد

294
00:24:44,116 --> 00:24:45,149
لماذا؟

295
00:24:48,174 --> 00:24:49,234
تمدد

296
00:24:49,943 --> 00:24:50,943
حسناٌ

297
00:24:56,421 --> 00:24:57,601
شكرا لك

298
00:25:00,987 --> 00:25:02,546
- ماذا تفعل؟
- صه

299
00:25:08,995 --> 00:25:10,023
من فضلك لا تفعل

300
00:25:45,067 --> 00:25:46,163
صه

301
00:25:51,805 --> 00:25:53,484
- أخبرتها؟
- بلى

302
00:25:53,789 --> 00:25:55,015
بماذا أخبرتك؟

303
00:25:55,429 --> 00:25:57,141
لا تخبر أحد

304
00:25:57,242 --> 00:25:58,209
لا

305
00:25:58,244 --> 00:26:00,378
أي جزء من ذلك لا تفهمه؟

306
00:26:00,413 --> 00:26:02,867
لا، أنت لا تفهم، محمد
(لاكي) هي صديقة

307
00:26:02,892 --> 00:26:05,140
- يمكننا الوثوق بها
- لا يمكنك الوثوق بأي شخص

308
00:26:05,976 --> 00:26:07,468
صدقني، أنا أعلم

309
00:26:08,169 --> 00:26:10,578
- ماذا يعني ذالك؟
- لا شيئ. أنا

310
00:26:10,750 --> 00:26:12,301
أيمكنك أن تنادي على الممرضة؟
أحتاج حبة أخرى

311
00:26:12,325 --> 00:26:13,351
بلى

312
00:26:14,094 --> 00:26:15,626
أم، مهلا، ((جولين)ي)؟

313
00:26:15,662 --> 00:26:16,861
أه، يمكن (لمحمد) أستخدام بعض

314
00:26:16,896 --> 00:26:18,695
أنا سأطلب منك أن تأتي معنا

315
00:26:18,927 --> 00:26:20,693
لدينا بعض الأسئلة لك

316
00:26:49,229 --> 00:26:50,421
أبي؟

317
00:26:54,467 --> 00:26:55,546
(فانيسا)؟

318
00:26:58,937 --> 00:27:01,875
أنت امرأة صعبة للعثور عليها

319
00:27:03,171 --> 00:27:04,984
لقد كنت أتتبعك منذ ساعات

320
00:27:15,770 --> 00:27:16,991
لقد قتلت لها

321
00:27:18,158 --> 00:27:19,445
ليس عمداٌ

322
00:27:19,826 --> 00:27:21,437
أبي؟ مرحبا؟

323
00:27:21,617 --> 00:27:23,593
أطلق النار عليها. لقد أحتاجت الى شفاء

324
00:27:23,696 --> 00:27:24,696
أبي أين أنت؟

325
00:27:24,864 --> 00:27:25,992
وأطفاله

326
00:27:27,523 --> 00:27:30,765
(فانيسا)، أنت لا تريدي
أن تصبحي ما أنا عليه

327
00:27:32,125 --> 00:27:33,476
لا يمكنك القيام بذلك

328
00:27:33,809 --> 00:27:36,851
وعدت أبنتي أن أفعل أي شيء لها

329
00:27:39,890 --> 00:27:40,937
أبي؟

330
00:27:41,948 --> 00:27:43,054
أبي

331
00:27:50,180 --> 00:27:51,812
خذهم إلي مكان آمن

332
00:28:19,839 --> 00:28:20,839
مرحباٌ

333
00:28:23,609 --> 00:28:24,815
كيف حالك؟

334
00:28:25,214 --> 00:28:26,911
هل تمزحي معي؟

335
00:28:26,946 --> 00:28:28,495
أشعر بشعور سيء

336
00:28:28,581 --> 00:28:30,760
أنا أنفتحت لك وأنت قمتي
بخيانتي

337
00:28:31,010 --> 00:28:33,237
ذهبت إلى (جولين) للحصول على المشورة

338
00:28:33,737 --> 00:28:35,260
تبدو لطيفه

339
00:28:35,285 --> 00:28:36,431
أنت حاكمة سيئ
علي الشخصيات

340
00:28:36,455 --> 00:28:38,329
كيف كان من المفترض أن أعرف ماذا أفعل؟

341
00:28:38,354 --> 00:28:39,651
ذهبت إليها

342
00:28:40,479 --> 00:28:41,892
ذهبت إلى الرئيس

343
00:28:41,928 --> 00:28:44,528
وقالوا إنهم أضطروا
إلى عزلك ، للتقييم

344
00:28:44,563 --> 00:28:46,630
أتعتقدي أنني هنا للتقييم؟

345
00:28:46,745 --> 00:28:48,768
أعتقد أنهم بحاجة إلى
تحكيم أنفسهم حول هذا الأمر

346
00:28:49,835 --> 00:28:51,387
سوف يبقوك محتجز حتى

347
00:28:51,399 --> 00:28:52,878
يمكنهم أختبار دمك أو شيء من هذا

348
00:28:54,240 --> 00:28:55,276
أو شيء ما

349
00:29:01,594 --> 00:29:03,292
أنا لا أؤمن (بدنفر)
أتعلم ذلك

350
00:29:06,635 --> 00:29:08,370
الأرض الموعودة في السحب

351
00:29:09,628 --> 00:29:12,056
الجنة على الأرض أو بعض الهراء

352
00:29:12,091 --> 00:29:15,025
حتى لو كان موجودا وليس هناك
هناك مصاصي دماء

353
00:29:15,061 --> 00:29:17,940
أعني الناس هناك سوف يطلقوا النار
على أي شخص فور رؤيته، أليس كذلك؟

354
00:29:19,098 --> 00:29:20,722
أنا لا أعرف. ولكن أنا أعرف أن هذا هو المكان

355
00:29:20,747 --> 00:29:22,370
(فانيسا) وأبنتها تسير إلي هناك

356
00:29:22,917 --> 00:29:24,682
- ويجب أن تذهبي إلي هناك أيضا
- أنا؟

357
00:29:25,346 --> 00:29:26,604
ماذا تقصد، أنا؟

358
00:29:28,975 --> 00:29:30,878
أنت تفهمي أنني لن
أخرج من هنا أبدا؟

359
00:29:57,065 --> 00:29:59,009
مهلا. مهلا! مهلا! مهلا

360
00:29:59,628 --> 00:30:01,253
ماذا حل بك؟

361
00:30:02,081 --> 00:30:04,065
- لا تقتربي
- حسنا. حسنا

362
00:30:16,288 --> 00:30:17,393
تمالك نفسك

363
00:30:59,449 --> 00:31:00,706
خذي هذا

364
00:31:01,667 --> 00:31:02,987
ستأحتاجيهم

365
00:31:11,977 --> 00:31:12,995
(فيليكس)

366
00:31:14,026 --> 00:31:16,534
- ساعدنا
- أفتح الباب، (فيلكس)

367
00:31:16,707 --> 00:31:18,284
(فيلكس)، أفتح الباب

368
00:31:23,956 --> 00:31:26,026
أخيراٌ

369
00:31:26,592 --> 00:31:28,995
لا! لا! لا لا لا

370
00:31:52,401 --> 00:31:53,401
أترى؟

371
00:31:54,490 --> 00:31:55,635
سوف تتعلم أيضاٌ

372
00:31:56,768 --> 00:31:57,870
سوف أتعلم

373
00:31:58,269 --> 00:31:59,479
سوف أفعل أي شئ تريده

374
00:32:04,763 --> 00:32:06,307
أولا أتغذي

375
00:32:09,544 --> 00:32:10,940
لا لا لا لا لا

376
00:32:11,260 --> 00:32:12,260
لا لا لا

377
00:32:34,514 --> 00:32:35,557
دورك

378
00:32:41,433 --> 00:32:42,766
لا أستطيع... لا أستطيع

379
00:32:42,801 --> 00:32:45,202
(فيليكس)، أنت لديك سكين
أفعلها، أقتله

380
00:32:45,237 --> 00:32:46,596
أقتله! هيا

381
00:32:47,065 --> 00:32:48,346
دورك

382
00:32:48,596 --> 00:32:52,432
(فيليكس)... أفعلها ،أقتله! هيا

383
00:32:54,947 --> 00:32:59,401
إذا حاولت ذلك، سوف أمزقق يا جبان

384
00:33:24,925 --> 00:33:26,310
ينبوع الشباب

385
00:33:48,300 --> 00:33:50,469
وجدت بعض الناس يتوجهوا
إلى معسكر الفرز

386
00:33:50,494 --> 00:33:51,854
عادين إلى القلعة

387
00:33:52,122 --> 00:33:53,321
أخذوا الأطفال

388
00:33:53,416 --> 00:33:54,705
أمي، أنه يؤلمني. هذا مؤلم

389
00:33:54,822 --> 00:33:55,908
هذا مؤلم

390
00:33:57,113 --> 00:33:58,721
لم تحصل على ما يكفي للشفاء

391
00:34:16,815 --> 00:34:18,705
أنا آسف، (ديلان)، ولكن أنا سأحاول

392
00:34:22,301 --> 00:34:23,778
ماذا .. ماذا تعني؟

393
00:34:23,802 --> 00:34:24,932
ماذا تعني؟

394
00:34:28,408 --> 00:34:30,041
أنا سأحول تحويلك

395
00:34:32,377 --> 00:34:34,408
لا، لا، من فضلك
سوف أموت

396
00:34:34,433 --> 00:34:36,065
- سأموت! سأموت
- لن أدعك تموتي

397
00:34:36,090 --> 00:34:37,604
لن أدعك تموتي

398
00:34:38,402 --> 00:34:39,682
لن أدعك تموتي

399
00:34:42,651 --> 00:34:44,688
من فضلك... أنا خائفة. أنا لا أستطيع

400
00:34:44,877 --> 00:34:46,957
لا بأس، عزيزتي

401
00:34:47,135 --> 00:34:48,205
أنا خائفة أيضاٌ

402
00:34:48,894 --> 00:34:50,182
أنا خائفة أيضاٌ

403
00:34:56,557 --> 00:34:58,205
- أحبك
- لا

404
00:35:01,302 --> 00:35:03,603
أنت كل ما أحببته
حقا، أتعرفي ذلك؟

405
00:35:05,473 --> 00:35:06,518
رجاء

406
00:35:07,112 --> 00:35:08,791
رجاء لا تفعلي ذلك لي

407
00:35:14,940 --> 00:35:16,526
سأكون لطيفة، حسنا؟

408
00:35:18,524 --> 00:35:19,721
سأكون لطيفة

409
00:36:29,971 --> 00:36:32,010
(ديلان)! (ديلان)

410
00:36:32,535 --> 00:36:33,666
أمي؟

411
00:36:36,596 --> 00:36:37,713
أمي

412
00:36:39,653 --> 00:36:40,807
أنت بخير

413
00:36:44,943 --> 00:36:46,690
أمي
أنت بخير

414
00:36:47,212 --> 00:36:48,237
مرحباٌ

415
00:36:48,859 --> 00:36:49,869
أنت بخير

416
00:37:03,328 --> 00:37:04,330
هاي

417
00:37:04,627 --> 00:37:05,658
أستيقظ

418
00:37:06,431 --> 00:37:07,487
أنا هنا

419
00:37:08,467 --> 00:37:09,599
مرحباٌ

420
00:37:10,636 --> 00:37:11,768
أستيقظ

421
00:37:14,470 --> 00:37:15,682
أنا سأخرجك من هنا

422
00:37:17,675 --> 00:37:19,074
ستخرجيني

423
00:37:23,448 --> 00:37:25,447
- علينا الأتيان (بمحمد)
- صه

424
00:37:31,356 --> 00:37:32,656
ماذا تفعلي؟

425
00:37:33,959 --> 00:37:35,627
لا أستطيع أن أكون الشخص الذي
سيتسبب في قتله

426
00:37:36,572 --> 00:37:37,994
لا أعتقد أنكي تريدي ذلك

427
00:37:38,893 --> 00:37:40,846
لقد تم تحويله مرة أخري
أنا أسفة

428
00:37:40,999 --> 00:37:42,408
أنا حقاٌ أسفة، ولكن أنا

429
00:37:44,735 --> 00:37:46,334
هذا هو السبب في أنني لا أتحدث كثيراٌ

430
00:37:48,740 --> 00:37:50,143
صحيح
صحيح

431
00:37:50,469 --> 00:37:52,205
هيا، نحن تقريبا هناك

432
00:37:52,408 --> 00:37:53,877
نحن بحاجة فقط للوصول الى الغابة

433
00:37:54,186 --> 00:37:55,953
يا الله، هذا يؤلم

434
00:39:01,764 --> 00:39:03,013
أصدقاء؟

435
00:39:21,083 --> 00:39:22,677
اه

436
00:39:22,852 --> 00:39:24,904
- علي ماذا تضحك؟
- أوه

437
00:39:25,943 --> 00:39:26,958
لا إنتظاري

438
00:39:27,423 --> 00:39:29,890
لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتني
أكل السمك هذا الصباح

439
00:39:29,925 --> 00:39:31,191
كان هذا مقزز

440
00:39:31,227 --> 00:39:34,849
حقاٌ لم يمكنني المعرفة
من طريقة أكلك أياها

441
00:39:35,931 --> 00:39:37,622
- لن تصيبيني
- أنتظري أنتظري أنتظر

442
00:39:43,724 --> 00:39:44,810
هذا أفضل

443
00:39:45,140 --> 00:39:47,474
- لا توقفي
- أنا بحاجة إلى عناق أكثر

444
00:39:47,510 --> 00:39:48,802
- تعالي إلى هنا
- لا

445
00:39:49,927 --> 00:39:51,302
أتعتقد أنها تتذكر؟

446
00:39:52,084 --> 00:39:53,935
أو أنها تتظاهر فقط

447
00:39:55,755 --> 00:39:56,794
أنا لا أعرف

448
00:39:57,138 --> 00:39:58,310
ولا يهمني

449
00:39:59,443 --> 00:40:00,787
لقد عادت

450
00:40:01,826 --> 00:40:03,115
هذا هو كل ما يهم

451
00:40:04,159 --> 00:40:05,592
ما التالي؟

452
00:40:08,537 --> 00:40:09,576
من يعرف؟

453
00:40:10,404 --> 00:40:11,622
لدينا اليوم

454
00:40:12,544 --> 00:40:13,833
أنه كافي إلي

455
00:40:15,568 --> 00:40:17,021
اووه

456
00:40:39,350 --> 00:40:40,599
(ديلان)

457
00:40:44,271 --> 00:40:45,747
أنا سأمسك

458
00:40:49,333 --> 00:40:51,519
لدي كرة ثلجية ضخمة في يدي

459
00:40:51,544 --> 00:40:52,552
أصيبيها

460
00:40:53,183 --> 00:40:54,287
(ديلان)؟

461
00:41:07,389 --> 00:41:08,412
أمي

462
00:41:11,427 --> 00:41:12,427
أمي

463
00:41:14,435 --> 00:41:15,537
(ديلان)

464
00:41:16,999 --> 00:41:19,013
(ديلان)
لا بأس، لا بأس

465
00:41:19,247 --> 00:41:20,411
(ديلان)
كل شئ بخير

466
00:41:20,847 --> 00:41:21,982
لا بأس، (ديلان)

467
00:41:22,854 --> 00:41:23,974
لا لا لا

468
00:41:43,777 --> 00:41:46,865
لاااااااا

469
00:42:24,889 --> 00:42:34,289
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة">>>My.EGY.Tv</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} (AHMED.T.HeJaizee) </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MOHAMED.THARWAT</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

