﻿1
00:00:00,509 --> 00:00:03,410
أنظرى إلى نفسك وأنت ترتدين كالفتيات
لما هذا التغير؟

2
00:00:03,547 --> 00:00:05,090
هل حاول فريق التزلج ضمك مجدداً إلبه؟

3
00:00:05,091 --> 00:00:06,925
لا , لدى موعد مع (بين)

4
00:00:06,926 --> 00:00:08,635
أنتِ لا تبدو متحمسة حيال هذا الامر

5
00:00:08,636 --> 00:00:10,929
...حسناً , أنأ اعرف , أنه لطيف , و

6
00:00:10,930 --> 00:00:12,430
لقد فهمت أنت تشعرين بالملل منه , وانا كذلك

7
00:00:12,431 --> 00:00:14,057
أنفصلى عنه

8
00:00:14,058 --> 00:00:16,142
أنا اعنى , أنا اريد ان ارى
مالذى يحدث مع الاخرين

9
00:00:16,143 --> 00:00:17,685
هل هذا يجعل منى شخص سئ
يالهى

10
00:00:17,686 --> 00:00:18,937
هل مازلت تتحدثين عن هذا الامر

11
00:00:18,938 --> 00:00:20,688
لقد قمت بحل مشكلتك
اليوم

12
00:00:20,689 --> 00:00:22,774
خذيه الى مطعم مزدحم حتى
لا يقم بمشهد درامى معك

13
00:00:22,775 --> 00:00:24,526
خذى نفس عميق ثم قومى بالأمر

14
00:00:24,527 --> 00:00:27,821
أخبار رائعة أحدهم قام بالقاء
ورق الحمام على منزلنا

15
00:00:27,822 --> 00:00:29,489
عيد الهالوين يسرى على قدم وساق

16
00:00:29,490 --> 00:00:31,783
أبى , انا اريد حقاً
أن اكون على نفس القدر من حماستك

17
00:00:31,784 --> 00:00:33,284
ولكن الهالوين؟

18
00:00:33,285 --> 00:00:34,953
نحن بالكاد الأن يمكننا التصويت

19
00:00:34,954 --> 00:00:36,079
يالهى

20
00:00:36,080 --> 00:00:38,248
لقد تمكنت منى

21
00:00:38,249 --> 00:00:39,415
أستحق الامر؟

22
00:00:39,416 --> 00:00:41,626
هل أنت كبيرة أيضاً على الشعور بالخوف؟

23
00:00:41,627 --> 00:00:43,503
الشئ الاكثر خوفاً هو أنه يمكنك ان
تكون شخص رخيص يقم بالتحدث للاخرين

24
00:00:43,504 --> 00:00:45,380
بواسطة زجاجتى بيرة,وأنت على
بُعد تسعة أشهر من أن تكونى جدة

25
00:00:45,381 --> 00:00:47,340
وأنت قمت بتعريض نفسك لخطر الاختناق لتوك

26
00:00:47,341 --> 00:00:49,384
الأمر ليس وكانه نحن على وشكل
أخذك للمنزل لقيام بخدعة او حلوى

27
00:00:49,385 --> 00:00:51,678
هناك كثير من الطرق الناضجة التى
يمكن أن نتمتع بها فى الهالوين

28
00:00:51,679 --> 00:00:53,304
ماذا عن سباق زورق اليقطين؟

29
00:00:53,305 --> 00:00:55,098
أعتد أن يقوم (كام) بذلك فى ميسورى

30
00:00:55,099 --> 00:00:56,349
يأخذ يقطينة عملاقة

31
00:00:56,350 --> 00:00:57,517
ويقم بقطع أعلى الثمرة

32
00:00:57,518 --> 00:00:59,519
يخرج مافيها , ويدخل بداخلها , ويبحر

33
00:00:59,520 --> 00:01:00,520
لنقم بهذا

34
00:01:00,521 --> 00:01:02,105
أنا مُتيم بتلك الفكرة الان

35
00:01:02,106 --> 00:01:05,150
فهى تقم بلف عيناها
عندما أقم بالقاء مزحة أمام الناس

36
00:01:05,151 --> 00:01:07,318
قومى بكتابة ملاحظات....فربما
يساعدك هذا مع (بين) لاحقاً

37
00:01:07,319 --> 00:01:08,903
أمى , أبى؟

38
00:01:08,904 --> 00:01:10,113
أنتم والهالوين

39
00:01:10,114 --> 00:01:11,322
كنت بينكم أوقات جميلة

40
00:01:11,323 --> 00:01:13,074
ولكن الامر انتهى الان

41
00:01:13,075 --> 00:01:15,243
أنتم الأن أكبر سناً مما سبق
ومن الصعب النظر إلى

42
00:01:15,244 --> 00:01:16,578
لقد كان هذا مرتباً بالفعل

43
00:01:16,579 --> 00:01:18,539
انا اعرف ما الذى حدث هنا
حمداً لله

44
00:01:18,540 --> 00:01:19,706
أنا لم أكن دقيقاً عندما
أخبرتكم عن

45
00:01:19,707 --> 00:01:21,124
كيف سيكون حجم تلك اليقطينة

46
00:01:21,125 --> 00:01:23,710
هل تعرفون (كليفرد)
الكلب الاحمر الكبير

47
00:01:23,711 --> 00:01:25,462
لن نقم بهذا
بالاضافة أننا جميعاً لدينا مواعيد

48
00:01:25,462 --> 00:01:26,338
...ولكن

49
00:01:26,339 --> 00:01:28,715
اعتقد انهم تجاوزوا الأمر

50
00:01:28,716 --> 00:01:29,924
كان هذا قاسياً نوعاً ما؟-

51
00:01:29,925 --> 00:01:31,759
يا عزيزى لا تجعل الأمر شخصياً

52
00:01:31,760 --> 00:01:33,636
أنا؟ كان هذا موجه لكِ
ياوحش الثلاجة

53
00:01:33,637 --> 00:01:35,805
أنت هو الشخص المهووس بالهلوين

54
00:01:35,806 --> 00:01:37,557
عزيزى , انت الشخص الذى قام باأقتراح

55
00:01:37,558 --> 00:01:38,558
أحضار , يقطينة عملاقة

56
00:01:38,559 --> 00:01:39,726
وجعلنا نبحر بداخلها

57
00:01:39,727 --> 00:01:42,478
مثل عائلة فيلم الرسوم المتحركة الفئران

58
00:01:42,479 --> 00:01:44,314
كل اليقطين تبدو كبيرة بالنسبة للفئران

59
00:01:44,315 --> 00:01:47,233
ليس هناك فائدة من مجادلتنا لبعضنا البعض
على من الأكثر هوساً

60
00:01:47,234 --> 00:01:48,860
بعيد نحن قمنا بتفويته بالفعل

61
00:01:48,861 --> 00:01:50,236
فات علينا منذ وقت طويل

62
00:01:50,237 --> 00:01:52,531
حسناً و يجب على الذهاب , ياعزيزى.
أحظى بيوم جيد

63
00:01:52,531 --> 00:01:53,449


64
00:01:53,449 --> 00:01:55,475
عظيم وداعاً
وداعاً

65
00:01:59,663 --> 00:02:00,997
تغيير فى الخطط , ياأصحاب

66
00:02:00,998 --> 00:02:03,167
أقفزوا فى السيارة

67
00:02:03,191 --> 00:02:10,100
<font face="Verdana" color="#e4c136">BLACK_JACKSUBS
</font> <font color="#fe1d88">أحـــــــمـــــــد الـــــســــــــروى</font>
<font color="#3fdcd8">@theonlydida</font>

68
00:02:10,124 --> 00:02:14,324
<font color="#ffff00">عنوان الحلــــــقــــــ(5)ـــــــــة</font>
<font face="Viner Hand ITC" color="#00ffff">انها اليقطين الكبير، فيل دانفي</font>

69
00:02:15,471 --> 00:02:18,806
أنظروا . انظروا , أنتم
يا أهل المدينة , دائماً كسالى

70
00:02:18,807 --> 00:02:20,392
أعتقد أن الديك خاصتكم
ليه زر تنبيه

71
00:02:21,394 --> 00:02:26,272
من الطريف أنك تقول نفس
الشئ كل صباح

72
00:02:26,273 --> 00:02:27,607
منذ أن قام المُتعهد باخذ عطلة

73
00:02:27,608 --> 00:02:28,858
من أعادة بناء المطبخ

74
00:02:28,859 --> 00:02:30,818
لاعادة التأهيل من مشكلة المقامرة لديه
صحيح

75
00:02:30,819 --> 00:02:33,071
(جاى) قام بالمبادرة
والأن نحن نُقيم هنا

76
00:02:33,072 --> 00:02:34,197
لقد كان توجد كثير من أبى

77
00:02:34,198 --> 00:02:36,157
ولكن...أصبح الأمر غير صالح على الأطلاق

78
00:02:36,158 --> 00:02:37,492
للاستمرار بالعيش فى المنزل

79
00:02:37,493 --> 00:02:39,744
سنحتاج الى أستخدام غطاء أخر من الطلاء

80
00:02:39,745 --> 00:02:41,496
اثار الدخان يجب الا تكون ظاهرة

81
00:02:41,497 --> 00:02:44,207
حسناً
يالهى (ليلى)

82
00:02:44,208 --> 00:02:46,209
يالهى , حسناً . لقد فقدت الوعى

83
00:02:46,210 --> 00:02:48,461
لقد كان الامر صعب علينا
العيش بدون مطبخ

84
00:02:48,462 --> 00:02:50,672
لقد مر ست شهور
الان منذ أن أحترق

85
00:02:50,673 --> 00:02:51,673
منذ أن قمت أنت بأحراقه

86
00:02:51,674 --> 00:02:53,258
منذ أن قمت أنا بأحراقه

87
00:02:53,259 --> 00:02:55,093
وقدقمت عن عمد بجعلى أظن أنِ من قام بذلك

88
00:02:55,094 --> 00:02:57,345
وأدانة نفسى بالذنب
من أجل أطماعك

89
00:02:57,346 --> 00:02:58,763
ثم قمت عن عمد بجعلك تفكر أنك

90
00:02:58,764 --> 00:03:00,014
انك قمت بها , وأدانتك

91
00:03:00,015 --> 00:03:02,183
عزيزى عليك أن تتوقف عن
لوم نفسك

92
00:03:02,184 --> 00:03:03,476
حسناً

93
00:03:03,477 --> 00:03:05,520
لقد كنت على وشك أن أطهى
لـ (جوى) دقيق الشوفان

94
00:03:05,521 --> 00:03:08,106
هل عليك أن تستخدم
كل الخمس مشاعل

95
00:03:08,107 --> 00:03:10,441
حسناً و ان هذا يدعى المشاعل
الخمس لفطيرة اللحم

96
00:03:10,442 --> 00:03:11,693
وهذا الطبق التقليدى

97
00:03:11,694 --> 00:03:13,319
فى أعياد الهالوين السابقة

98
00:03:13,320 --> 00:03:15,155
وهذا يجعلنى اشعر بانى عدت بالزمن للوراء

99
00:03:15,156 --> 00:03:16,489


100
00:03:16,490 --> 00:03:17,782
لا دقيق الشوفان؟

101
00:03:17,783 --> 00:03:20,285
أظن أنه يمكننى الان اضع اللحية

102
00:03:20,286 --> 00:03:22,120
تعال إلى هنا

103
00:03:22,121 --> 00:03:23,496


104
00:03:23,497 --> 00:03:26,082
اسمع , أنا اسف ولكن الإله الذى أقدسه

105
00:03:26,083 --> 00:03:29,127
لا يدع جذوره تظهر

106
00:03:29,128 --> 00:03:30,128
منذ أسبوعين

107
00:03:30,129 --> 00:03:32,171
قمنا بدعوة (ميتش) و (كام) للاقامة هنا

108
00:03:32,172 --> 00:03:33,756
أنت من قام بدعوتهم

109
00:03:33,757 --> 00:03:35,299
لقد كان من الصعب علينا

110
00:03:35,300 --> 00:03:37,427
ولكن هذا جزء من تراثنا الكولومبى

111
00:03:37,428 --> 00:03:38,678
تراثك أنت

112
00:03:38,679 --> 00:03:40,054
للترحيب بأى عائلة

113
00:03:40,055 --> 00:03:42,181
والا نقم بطردهم أبداً

114
00:03:42,182 --> 00:03:45,309
حتى وأذا كانوا يمتلكوا مشكلة
فى معرفة حدود التعامل

115
00:03:45,310 --> 00:03:47,311
أنا متوجه عائداً إلى موقع العمل

116
00:03:47,312 --> 00:03:48,813
سأترك الشباب ليقموا بالطرق على الأبواب

117
00:03:48,814 --> 00:03:51,566
للحصول على شراب الكحولى والحلوى

118
00:03:51,567 --> 00:03:54,110
حسناً , هكذا تتم أدارة الأمور

119
00:03:54,111 --> 00:03:55,403
لأمداد الأمر حتى عيد راس السنة

120
00:03:55,404 --> 00:03:56,946
حسناً , عليك أن تذهب إليه

121
00:03:56,947 --> 00:03:58,322
لمعرفة الى متى سيستمر الأمر

122
00:03:58,323 --> 00:03:59,824
أريد أن يرجع لى مطبخى

123
00:03:59,825 --> 00:04:01,451
حسناً , أبى

124
00:04:01,452 --> 00:04:03,369
نحن نقدر عملك االجاد

125
00:04:03,370 --> 00:04:05,621
ولكننا الان متأخرين
عن الجدول الزمنى

126
00:04:05,622 --> 00:04:06,914
يتم العمل عندما يتم العمل

127
00:04:06,915 --> 00:04:07,915
وأنت تريد أنجازه

128
00:04:07,916 --> 00:04:10,001
فى المرة القادمة قم بأحراق رف الكتب

129
00:04:10,002 --> 00:04:11,627
حسناً من الواضح أنه
لا يعرف مالذى يقوم به

130
00:04:11,628 --> 00:04:12,628
وهو فخور بالاعتراف بهذا

131
00:04:12,629 --> 00:04:13,796
أعرف

132
00:04:13,797 --> 00:04:17,216
افطارى اصبح لوح من الشيكولاتة
التى تأكلها النساء

133
00:04:17,217 --> 00:04:18,926
أفعل شئ

134
00:04:18,927 --> 00:04:21,012
أنهم من العائلة ,
مالذى يمكننى فعله؟

135
00:04:21,013 --> 00:04:22,388
عليك أن تطرد والدك

136
00:04:22,389 --> 00:04:23,723
لا تقلق , سأتولى هذا الأمر

137
00:04:23,724 --> 00:04:25,600
(ميتشل)
أقسم بالله

138
00:04:25,601 --> 00:04:27,894
أعدنى بأنك ستتخلصى منهم

139
00:04:27,895 --> 00:04:28,978
حسناً

140
00:04:28,979 --> 00:04:30,605
أجعلينى أصدق بهذا

141
00:04:30,606 --> 00:04:32,440
أقسم لك

142
00:04:32,441 --> 00:04:33,900
لم يكن لدى ميعاد مع شاب ما

143
00:04:33,901 --> 00:04:35,985
ولكنه ميعاد مع القدر

144
00:04:35,986 --> 00:04:37,653
القدر هو أسم
مدير ممثلين العمل

145
00:04:37,654 --> 00:04:39,155
الذى كنت أقوم بتجربة أداء من أجله

146
00:04:39,156 --> 00:04:40,948
لقد رأيت أعلان عن مغنين بدلاء
على سفينة بحرية

147
00:04:40,949 --> 00:04:42,492
وكنت أعلم أن هذا قدرى

148
00:04:42,493 --> 00:04:44,952
لدى صوت قاتل , فاأنا أحب الكريوكى

149
00:04:44,953 --> 00:04:47,038
وأنا بارعة فى الأحتفال على القوراب

150
00:04:47,039 --> 00:04:47,956
(هيلى دانفى)

151
00:04:47,957 --> 00:04:49,916
نعم

152
00:04:49,917 --> 00:04:51,084
يمكننى التحدث بلغة البحارة

153
00:04:51,085 --> 00:04:53,711
رحلة رائعة , يااصدقاء , لقد سحقتهم

154
00:04:53,712 --> 00:04:56,005
لقد قمت حتى بالوصول إلى أقصى درجات التواضع

155
00:04:56,006 --> 00:04:59,385
لا شكراً لك على أعطائى تلك الفرصة للغناء

156
00:05:01,512 --> 00:05:02,637
(بيث) و (جيسكا)

157
00:05:02,638 --> 00:05:04,097
اراكما لا حقاً
أنتما يمكنكما الانتظار

158
00:05:04,098 --> 00:05:05,723
(هيلى) سنتصل بك

159
00:05:06,725 --> 00:05:08,351
كان لدى أحساس أنكما
الاثنين ستكونان رائعين

160
00:05:08,352 --> 00:05:10,228
عندما عرفت
انكما من اخوية كابا كايا

161
00:05:10,229 --> 00:05:11,687
أنتظرا

162
00:05:11,688 --> 00:05:13,356
انتما من نفس الأخوية؟

163
00:05:13,357 --> 00:05:15,441
فقط الأخوية الأفضل

164
00:05:15,442 --> 00:05:16,818
كابا كابا ثيتا

165
00:05:16,819 --> 00:05:18,861
أوه , أريد ان اخذك
حسناً , حسناً

166
00:05:18,862 --> 00:05:20,988
لهذا يكره الجميع
حفلات التخرج

167
00:05:20,989 --> 00:05:22,615
سأخرج من هذا الباب

168
00:05:22,616 --> 00:05:24,784
ولكن على الاقل أظهرى لى
بعض الأحترام لتعترفى

169
00:05:24,785 --> 00:05:26,911
أن هذا القرار
ليس له علاقة بالموهبة

170
00:05:26,912 --> 00:05:29,080
لأن الجميع يعرف أنِ كنت الأفضل

171
00:05:29,081 --> 00:05:30,873
حسناً تطلب قولك لهذا الكثير من الشجاعة.

172
00:05:30,874 --> 00:05:31,999
تعالِ معى

173
00:05:32,000 --> 00:05:34,127
لنعطيك فرصة أخرى لتجربة أداءك

174
00:05:34,128 --> 00:05:36,879
 ♪ لتضمنى, لتوبخنى ♪

175
00:05:36,880 --> 00:05:40,800
'♪ لأنى عندما أكون سيئه , أكون سيئه للغاية♪

176
00:05:40,801 --> 00:05:42,218
أترى , أنا رائعة

177
00:05:42,219 --> 00:05:43,553
أستمرى فى المشاهدة

178
00:05:43,554 --> 00:05:47,306
♪ لذا اجعلنى ارقص , الرقصة الاخيرة ♪

179
00:05:47,307 --> 00:05:50,268
♪لنرقص , الرقصة الاخيرة♪

180
00:05:50,269 --> 00:05:52,146
حسناً , لقد رأيت بما فيه الكفاية
لا , لا

181
00:05:52,147 --> 00:05:53,396
يجب أن نشاهد الأمر بالكامل

182
00:05:53,397 --> 00:05:54,981
,انت أيضاً

183
00:05:56,483 --> 00:05:58,526
يجب ان تتذكروا , كان هذا من الستينات

184
00:05:58,527 --> 00:06:01,028
وكانت هناك ضرواة شديدة فى المنافسة

185
00:06:01,029 --> 00:06:03,489
الجميع كانوا ينافسوا
على من سيقوم بأطلاق أفضل فكرة للخزنات

186
00:06:03,490 --> 00:06:06,117
المؤرخين قاموا بتأريخ هذا الوقت
على أنها فترة سباق الفضاء

187
00:06:06,118 --> 00:06:07,953
(ميتشل)
أبى

188
00:06:07,954 --> 00:06:09,412
أود أن أرى مالذى تم
انهائه فى المطبخ

189
00:06:09,413 --> 00:06:11,414
أود ان أظن ان هذا النوع من
البيرة يجعل شعرى ينمو من جديد

190
00:06:11,415 --> 00:06:12,665
ولكن الحياة ليست عادلة

191
00:06:12,666 --> 00:06:14,417
حسناً , ..... نحن بحاجة للتحدث

192
00:06:14,418 --> 00:06:15,585
أيمكنك أن تشربوا تلك
البيرة بالخارج؟

193
00:06:15,586 --> 00:06:17,086
أحتاج الى دقيقتين مع
ذو الشعر الأحمر هذا

194
00:06:17,087 --> 00:06:18,337


195
00:06:18,338 --> 00:06:20,089
روخو..تعنى أحمر

196
00:06:20,090 --> 00:06:21,632
نعم

197
00:06:21,633 --> 00:06:23,634
أنا أفهم الأشياء
بسرعة , على عكس موظفيك

198
00:06:23,635 --> 00:06:24,927
وهذا سبب تواجدى هنا الان

199
00:06:24,928 --> 00:06:26,220
أبى , ان كان هذا الامر صعب عليك

200
00:06:26,221 --> 00:06:27,430
الأن , أنتظر لحظة

201
00:06:27,431 --> 00:06:28,598
أنت لست هنا الان , لتفصلنى , أليس كذلك؟

202
00:06:28,599 --> 00:06:29,682
ماذا؟لا

203
00:06:29,683 --> 00:06:30,766
هذه كلمة قوية

204
00:06:30,767 --> 00:06:32,393
لقد قطعت شوطاً طويلاً

205
00:06:32,394 --> 00:06:33,603
لأتعرف على تلك النظرة

206
00:06:33,604 --> 00:06:34,770
فقط قم بذلك

207
00:06:34,771 --> 00:06:35,771
اسمع , الأن .... كنت أًمل

208
00:06:35,772 --> 00:06:37,190
هذه ستكون محادثة

209
00:06:37,191 --> 00:06:39,066
اكثر من أن تكون مواجهه

210
00:06:39,067 --> 00:06:41,903
أنت لم ترتبط بأمرآة
لمدة ست شهور عندما كنت فى كلية الحقوق

211
00:06:41,904 --> 00:06:43,946
لانك كنت بارع فى
افساد الأمور

212
00:06:43,947 --> 00:06:45,323
الم تقوموا بجلب قطة؟

213
00:06:45,324 --> 00:06:46,449
حسناً أتعلم؟........نعم

214
00:06:46,450 --> 00:06:47,909
انت مطرود

215
00:06:47,910 --> 00:06:49,452
أنت لست موظف كفاْ

216
00:06:49,453 --> 00:06:50,578
الشئ الوحيد الذى قمت بتشيده

217
00:06:50,579 --> 00:06:52,830
هى خزانة الملابس والتى هى
فى الحقيقة صندوق هوائى

218
00:06:52,831 --> 00:06:54,207
لذا أخرج

219
00:06:54,208 --> 00:06:55,208
ولأتدع الباب يضربك

220
00:06:55,209 --> 00:06:57,668
وأنت خارج

221
00:06:59,504 --> 00:07:00,796
أحسنت

222
00:07:00,797 --> 00:07:03,174
ربما كان من غير الضرورى أن
تذكر موضوع خزانات الملابس

223
00:07:03,175 --> 00:07:05,468
و تحديداً من شخص
ظل أثنان وعشرون عاماً بداخل واحدة منها

224
00:07:05,469 --> 00:07:06,469
ولكن

225
00:07:06,470 --> 00:07:08,721
حسناً , انا ادرك الأمر

226
00:07:08,722 --> 00:07:09,805
أنا فقط سوف أجلب أشيائى

227
00:07:09,806 --> 00:07:15,269
يالهى , أبى , لقد أكتمل

228
00:07:15,270 --> 00:07:17,313
نعم-
حسناً و لما لم تخبرنى بذلك؟-

229
00:07:17,314 --> 00:07:19,732
حسناً , عندما رأيتك وأنت قادم إلى هنا
وأنت مشحون

230
00:07:19,733 --> 00:07:20,692
وأنت ليست من عادتك
أن تغضب من الناس

231
00:07:20,693 --> 00:07:21,943
لذا فكرت أنه سيكون من الأفضل لك

232
00:07:21,944 --> 00:07:23,611
كيف كان هذا الشعور؟
لم أحبه على الأطلاق

233
00:07:23,612 --> 00:07:24,820
ولكن هذا المطبخ رائع

234
00:07:24,821 --> 00:07:26,280
ولكن لايزال هناك شئ واحد لأفعله

235
00:07:26,281 --> 00:07:28,199
يجب ان نختم بتعليق قطعة
الزجاج تلك على الباب

236
00:07:28,200 --> 00:07:29,784
والأن هل تريد تعليق القطعة ذو الالون

237
00:07:29,785 --> 00:07:31,244
او تلك الخردة التى أحضارها (كام)

238
00:07:31,245 --> 00:07:32,453
أتعلم أمراً؟

239
00:07:32,454 --> 00:07:34,121
أنا...أنا قمت بشراء تلك
القطعة من سوق الباعة المُتجولين

240
00:07:34,122 --> 00:07:35,456
وهم ليسوا متأكدين أن كانت أصلية

241
00:07:35,457 --> 00:07:37,917
فهى ربما يرجع أصلها إلى
كاتدرائية فليميش فى القرن السابع عشر

242
00:07:37,918 --> 00:07:39,585
والتى أنهارت بواسطة زلزال

243
00:07:39,586 --> 00:07:41,295
أو أنتاج مدرسة غير منطقية الثانوية

244
00:07:41,296 --> 00:07:42,588
أنا بالفعل أحبها

245
00:07:42,589 --> 00:07:44,674
أيجب...ايجب أن اسئل (كام)
أن كان هذا مناسباً

246
00:07:44,675 --> 00:07:46,050
أنت تقريباً قمت بفصل والدك

247
00:07:46,051 --> 00:07:48,261
لن تلعب دور الخجول على
أتعلم؟-

248
00:07:48,362 --> 00:07:49,487
أنت على صواب

249
00:07:49,488 --> 00:07:50,863
سأختار نلك القطعة

250
00:07:50,864 --> 00:07:51,989
هاهى؟

251
00:07:51,990 --> 00:07:54,075
أتريد ان تنهى هذا الأمر معى؟

252
00:07:54,076 --> 00:07:56,118
نحن الأثنان فقط؟
أتعلم؟

253
00:07:56,119 --> 00:07:57,787
نعم....بالفعل أريد

254
00:07:57,788 --> 00:08:00,414
دعنى فقط ألبس هذا الحزام

255
00:08:03,668 --> 00:08:05,544
اذاً , قمنا بأخراج كل الأدوات

256
00:08:05,545 --> 00:08:06,580
مالتالى؟

257
00:08:09,424 --> 00:08:10,633
(فيل)-
مرحباً (كارول)-

258
00:08:10,634 --> 00:08:12,426
لقد عرفت لتوى أن أولادى هم
من قاموا بفعل هذا فى باحتك

259
00:08:12,427 --> 00:08:14,053
ونحن فى غاية الاسف

260
00:08:14,054 --> 00:08:15,805
لا تكونى كذلك , أنه عيد الهالوين

261
00:08:15,806 --> 00:08:18,599
هو احد من أكبر اربعة
ايام المقالب فى العام

262
00:08:18,600 --> 00:08:20,101
منهم يوم كذبة إبريل

263
00:08:20,102 --> 00:08:21,602
واليوم الذى يسبق يوم كذبة إبريل

264
00:08:21,603 --> 00:08:22,895
لان لا أحد سكون متوقع هذا اليوم

265
00:08:22,896 --> 00:08:23,896
ما هو اليوم الرابع؟

266
00:08:23,897 --> 00:08:25,314
محاولة جيدة (كارول)

267
00:08:25,315 --> 00:08:26,690
الامر الذى أشير إليه

268
00:08:26,691 --> 00:08:27,900
أنك سوف تستيقظين فى صباح يوم ما

269
00:08:27,901 --> 00:08:29,985
وستكتشفي أن أن أولادك لم يعد
يلقون أوراق الحمام بعد الان

270
00:08:29,986 --> 00:08:33,030
احتفظى بتلك الايام
مع أولآك المخربين الرائعين

271
00:08:33,031 --> 00:08:34,448
حسناً , انا اقدر تفهمك للامر

272
00:08:34,449 --> 00:08:36,117
ولكني الأن أحاول تلقينهم درساً

273
00:08:36,118 --> 00:08:37,243
حسناً سوف القنهم انا درساً

274
00:08:37,244 --> 00:08:38,702
لأنه حان وقت الانتقام

275
00:08:38,703 --> 00:08:41,623
حروب المقالب قد إبتدت لتوها

276
00:08:41,624 --> 00:08:42,706
أجل

277
00:08:42,707 --> 00:08:44,056
حسناً ياابنائى أعتقد
ان السيد (دانفى)

278
00:08:44,057 --> 00:08:46,744
لديه اشياء أفضل ليفعلها
من قضاء حرب للمقالب معكما

279
00:08:46,805 --> 00:08:49,640
أخبار سارة يااولاد , ليس لدى

280
00:08:49,641 --> 00:08:50,892
حسناً

281
00:08:50,893 --> 00:08:52,768
لن نستطيع القيام بـ
خدعة ام حلوى

282
00:08:52,769 --> 00:08:55,438
أن لم تنهى واجبك المدرسى

283
00:08:55,439 --> 00:08:58,941
ألم يكن انتم الاثنان تملكان موضوعاً
للتحددث عنه؟

284
00:08:58,942 --> 00:09:01,110
اذاً (كام)

285
00:09:01,111 --> 00:09:02,612
أنا احاول الحصول على اشارة أنترنت

286
00:09:02,613 --> 00:09:04,780
حتى يمكننى مشاهدة مسابقة أضخم يقطينة

287
00:09:04,781 --> 00:09:05,865
لحفل الهالوين فى مدينتى

288
00:09:05,866 --> 00:09:07,116
أتعلمى منذ خمس وعشرين عاماً

289
00:09:07,117 --> 00:09:08,493
لقد قمت بزراعة أكبر ثمرة فى وتشيتا

290
00:09:08,494 --> 00:09:09,785
ولايزال رقمى قائماً

291
00:09:09,786 --> 00:09:11,204
أنا اسف للغاية

292
00:09:11,205 --> 00:09:13,664
ليست هناك طريقة اخرى لقول ذلك
بدون أن أبدو متباهياً

293
00:09:13,665 --> 00:09:15,666
لا لا أنت بخير

294
00:09:15,667 --> 00:09:17,877
ولكنى اردت أن أقول لك

295
00:09:17,878 --> 00:09:20,379
أتعلمى , مع كل يقطينة
توجد قصة

296
00:09:20,380 --> 00:09:22,715
لقد كانت ليلة قاتمة باردة

297
00:09:22,716 --> 00:09:24,842
عندما سمعت من يطرق على النافذة

298
00:09:24,843 --> 00:09:27,595
ترقيعة نافذة , ان لم يكن نبات اليقطينة

299
00:09:27,596 --> 00:09:29,347
التى كانت بالخارج ترتعش من الخوف.

300
00:09:29,348 --> 00:09:30,932
تلك قصة عظيمة

301
00:09:30,933 --> 00:09:32,808
الشئ الذى عرفته
أن ابى ادخل تلك اليقطينة بحذر

302
00:09:32,809 --> 00:09:34,977
من خلال النافذة
حتى لا يكسر النباتات المعلقة عليها

303
00:09:34,978 --> 00:09:37,647
ولشهور أصبحت تلك اليقطينة جزء من المنزل

304
00:09:37,648 --> 00:09:39,815
والضيوف بخطون عليها
للوصول غلى المطبخ

305
00:09:39,816 --> 00:09:40,776
وقد حجبت نصف التلفاز

306
00:09:40,777 --> 00:09:42,318
"حتى اننا كنا نظن أن مسلسل "برادي بانش

307
00:09:42,319 --> 00:09:43,861
كان يحكى عن ثلاث فتيات جميلات فقط

308
00:09:45,030 --> 00:09:46,656
ولكن احداً لم يشتكى

309
00:09:46,657 --> 00:09:48,824
بالتأكيد ربحت البطولة

310
00:09:48,825 --> 00:09:50,701
اتعلمى, وكان يحق لى
تسمية الاعصار القادم

311
00:09:50,702 --> 00:09:52,870
ولكن اكثر شئ أتذكره

312
00:09:52,871 --> 00:09:54,539
هو التضحيات

313
00:09:54,540 --> 00:09:57,166
التى قامت بها العائلة فقط لأجلى

314
00:09:57,167 --> 00:09:59,126
هذا ما تقم به العائلة من حيث نشأت

315
00:10:00,671 --> 00:10:02,838
هذا ما تقم به العائلة من حيث نشأت

316
00:10:02,839 --> 00:10:03,839
(غلوريا)

317
00:10:03,840 --> 00:10:05,258
يجب أن احصل على تلك الأشارة

318
00:10:08,428 --> 00:10:10,513
لقد رأيت على ذلك , أليس كذلك؟

319
00:10:10,514 --> 00:10:12,765
أنا أرى كل شئ

320
00:10:12,766 --> 00:10:14,100
فى خلال عشر دقائق

321
00:10:14,101 --> 00:10:15,226
ستقوموا بمجابهة المكتب

322
00:10:15,227 --> 00:10:16,727
الجميع سيهلع

323
00:10:16,728 --> 00:10:18,896
انا سأتقمص المراة الخارقة
التى تحارب الموتى

324
00:10:18,897 --> 00:10:19,939
فهمنا هذا
حسناً

325
00:10:19,940 --> 00:10:21,482
أبنائى تجاوزو الأمر

326
00:10:21,483 --> 00:10:24,610
ولكن فى المكتب الجميع
يحب الهالوين (كلير)

327
00:10:24,611 --> 00:10:27,113
أنها احدى المقالب فى مقر خزائن بريتشت

328
00:10:27,114 --> 00:10:30,241
بالتاكيد , يجب عليك ان تبحث عن القهوة
طوال العام

329
00:10:30,242 --> 00:10:33,744
ولكن فى اكتوبر 31
العرض مجانى

330
00:10:33,745 --> 00:10:35,538
مرحباً

331
00:10:35,539 --> 00:10:36,914
الجميع فى طريقهم
للأجتماع

332
00:10:36,915 --> 00:10:38,040
عظيم

333
00:10:38,041 --> 00:10:40,209
اذاً لا ملابس تنكرية هذا العام

334
00:10:40,210 --> 00:10:42,336
من الواضح لا

335
00:10:42,337 --> 00:10:43,337
قرار سديد

336
00:10:43,338 --> 00:10:45,214
الجميع كان يكره هذا

337
00:10:45,215 --> 00:10:46,799
الضغط من محاولة ايجاد الطقم المناسب

338
00:10:46,800 --> 00:10:48,509
أتعلمى , أنهم توسلوا إلى للتحدث إليك

339
00:10:48,510 --> 00:10:50,386
ولكنِ قلت ان (كلير) ستتفهم الامر

340
00:10:50,387 --> 00:10:51,804
كم ان الجميع بؤساء

341
00:10:51,805 --> 00:10:54,348
أذاً لا احد
انا اريد أن اشرب

342
00:10:54,349 --> 00:10:55,600
لسنا مضطرين للقيام بهذا بعد الان

343
00:10:55,601 --> 00:10:57,310
الحمد لله

344
00:10:57,311 --> 00:10:58,978
اتعلموا, لقد بكيت فى المرآه هذا الصباح

345
00:10:59,980 --> 00:11:01,647
ياجماعه , لقد انتهى الامر

346
00:11:01,648 --> 00:11:03,566
الامر بالكامل
أنتهى تمام , لا تقلقوا

347
00:11:03,567 --> 00:11:05,901
أخيراً

348
00:11:05,902 --> 00:11:07,028
سأحتاج إلى لحظة سريعة

349
00:11:07,029 --> 00:11:08,446
لا لا لا توقف توقف توقف

350
00:11:08,447 --> 00:11:10,281
أسفة
أذهبوا

351
00:11:10,282 --> 00:11:12,241
اّاً , أن كان يمكننى

352
00:11:12,242 --> 00:11:14,577
أن احظى بنتباهكم على الشاشة أذا سمحتم

353
00:11:14,578 --> 00:11:18,247
و......وبالنسبة للاطلاع على السوق

354
00:11:18,248 --> 00:11:19,373
من فضلكم , لا أحد يود هذا

355
00:11:19,374 --> 00:11:21,959
أنها تفاجئنا

356
00:11:21,960 --> 00:11:23,461
أنه هجوم موتى أحياء

357
00:11:23,462 --> 00:11:24,879
مرحى

358
00:11:24,880 --> 00:11:29,884
ولكن المراة الخارقة هنا لأنقاذ حياتنا
مرحى

359
00:11:29,885 --> 00:11:31,469
ايتها المرآة الخارقة ساعدني

360
00:11:31,470 --> 00:11:33,262
حسناً , أنتهى المرح

361
00:11:33,263 --> 00:11:35,473
الجميع

362
00:11:35,474 --> 00:11:36,766
يالهى

363
00:11:36,767 --> 00:11:37,767
حسناً

364
00:11:37,768 --> 00:11:38,934
هاهى , خذها

365
00:11:38,935 --> 00:11:41,437
يالهى , انا اسفه

366
00:11:41,438 --> 00:11:43,022
لقد عدت مبكراً

367
00:11:43,023 --> 00:11:45,274
لقد كنت مع تلك الفتاة الرائعة (آبى)
التى تعرفت عليها من النادى

368
00:11:45,275 --> 00:11:47,568
والليلة , سوف نقوم بنقل تلك
العلاقة غلى المستوى التالى

369
00:11:47,569 --> 00:11:49,403
والذى يكون , أنت تعلمى, الجنس

370
00:11:49,404 --> 00:11:50,863
دائماً راقى فى تسميتك للآمر

371
00:11:50,864 --> 00:11:52,615
ولكن المشكلة
أنها غيروة للغاية

372
00:11:52,616 --> 00:11:54,450
ولديها تلك الفكرة عنى , انِ كنت أعبث كثيراً

373
00:11:54,451 --> 00:11:56,243
مع (كارول) من بار الآكلات الخفيفة

374
00:11:56,244 --> 00:11:57,745
وانا بالفعل كذلك

375
00:11:57,746 --> 00:11:59,580
لذلك يجب أن انفصل عن (كارلا)

376
00:11:59,581 --> 00:12:00,665
قبل ان ابدا فى مواعدة (أبى)

377
00:12:00,666 --> 00:12:04,126
كيف سار الامر؟
وبخت كثيراً

378
00:12:04,127 --> 00:12:05,211


379
00:12:05,212 --> 00:12:07,254
ماهذا بحق الجحيم؟

380
00:12:07,255 --> 00:12:08,589
(كارلا) أهدئى....أنتظرى

381
00:12:08,590 --> 00:12:11,550
أنتظرى يمكننى تفسير الامر
يمكننى التوضيح , أحتاج للمساعدة

382
00:12:11,551 --> 00:12:13,219
لذا قمت بتغطية الكدمات

383
00:12:13,220 --> 00:12:16,348
وتحققت من وجود أى من الوجبات الخفيفة
التى ستكون دليل على قبل رؤية (آبى)

384
00:12:16,349 --> 00:12:17,932
أسف لتأخرى

385
00:12:17,933 --> 00:12:20,309
لقد جرحت وانا افكر كم أنت رائعة

386
00:12:20,310 --> 00:12:23,562
الأمور لم يكن أن تكون أفضل من ذلك

387
00:12:23,563 --> 00:12:25,564
ابى سيكرهك للغاية

388
00:12:25,565 --> 00:12:28,317
وبعد ذلك أصبحت أفضل

389
00:12:28,318 --> 00:12:29,485
حتى

390
00:12:29,486 --> 00:12:30,653
مسطرد؟

391
00:12:30,654 --> 00:12:31,904
أنت تكره المُسطرده

392
00:12:31,905 --> 00:12:34,323
يا ابن العاهرة , لقد كنت مع (كارلا)

393
00:12:34,324 --> 00:12:36,033
أعلم انه كانت هناك لحظة ممتازة

394
00:12:36,034 --> 00:12:37,201
يمكننى الأحتفاظ بها

395
00:12:37,202 --> 00:12:39,370
حبيبتى لقد تناولت وجبة خفيفة معها

396
00:12:39,371 --> 00:12:40,538
انت الوجبة الرئيسية

397
00:12:41,915 --> 00:12:44,083
أنا لم اخترع هذا الشئ

398
00:12:45,127 --> 00:12:46,711
حسناً

399
00:12:46,712 --> 00:12:48,629
يبدو جيد

400
00:12:48,630 --> 00:12:49,922
اتعلم و لقد ساعدت فى بناء هذا

401
00:12:49,923 --> 00:12:51,590
انا اشعر أننى مقاول

402
00:12:51,591 --> 00:12:53,426
اتمنى الأن ان تمر امرآة

403
00:12:53,427 --> 00:12:54,427
حتى يمكننى ابهرها بهذا

404
00:12:54,428 --> 00:12:55,720
هذا هو الافضل

405
00:12:55,721 --> 00:12:57,346
استمع , لقد انتهينا من هذا المشروع لتونا

406
00:12:57,347 --> 00:12:59,306
والأن هيا بنا لنقم بلفة النصر مع والدك

407
00:12:59,307 --> 00:13:01,058
اود ذلك

408
00:13:01,059 --> 00:13:02,351
وأنا أتحدى (كام)

409
00:13:02,352 --> 00:13:03,978
ليجد اى عيب فى تلك النافذة

410
00:13:03,979 --> 00:13:06,940
انها تعطى لمطبخك بعض الضوء الناصع

411
00:13:08,358 --> 00:13:09,859
(غلوريا)

412
00:13:09,860 --> 00:13:11,652
لقد وجدت بقعة جيدى للواى فاى

413
00:13:11,653 --> 00:13:13,571
فى الوقت المناسب لمشاهدة المسابقة

414
00:13:13,572 --> 00:13:16,532
أنت هنا بينما انا استحم

415
00:13:16,533 --> 00:13:18,325
مرحباً
انا شاذ

416
00:13:18,326 --> 00:13:20,369
 اهتمامى مركز على هذه العبائة الرائعة

417
00:13:20,370 --> 00:13:22,455
سوف استعير هذا عند دخولى للاستحمام

418
00:13:22,456 --> 00:13:24,081
انت لم تفرغى الماء فى البانيو حتى الان

419
00:13:24,082 --> 00:13:25,166
حسناً
طفح الكيل

420
00:13:25,167 --> 00:13:26,959
لا استطيع تحملك بعد الان

421
00:13:26,960 --> 00:13:28,210
لقد استوليت على مطبخى

422
00:13:28,211 --> 00:13:30,504
كلما اذهب فى مكان اجدك امامى

423
00:13:30,505 --> 00:13:32,965
الاختان الملتصقتان (ساميز)
لديهم خصوصية أكثر منى

424
00:13:32,966 --> 00:13:35,217
اخرج من منزلى
ولا تعد ابداً

425
00:13:37,053 --> 00:13:38,637


426
00:13:38,638 --> 00:13:40,473
حسناً , لقد انتهى المطبخ

427
00:13:40,474 --> 00:13:42,517
أذاً اظن انه يمكننى العودة إلى المنزل

428
00:13:44,227 --> 00:13:45,603
لم يتمكن من أرسال تلك الرسالة

429
00:13:45,604 --> 00:13:47,021
قبل دقيقة؟

430
00:13:47,022 --> 00:13:48,439
لا بئس (غلوريا)

431
00:13:48,440 --> 00:13:50,192
كان من الافضل معرفة كيف
تشعرين تجاه وجودى هنا

432
00:13:50,942 --> 00:13:52,651


433
00:13:52,652 --> 00:13:54,111
يبدو أن هناك بعض الجلبة

434
00:13:54,112 --> 00:13:56,113
على منصة قلب الاحتفال

435
00:13:56,114 --> 00:13:58,032
لماذا قاموا بجمع جميع الحكام السابقين

436
00:13:58,033 --> 00:13:59,533
أنه رسمى

437
00:13:59,534 --> 00:14:02,411
السيد (دالاس باوتر) حطم
الرقم القياسى القديم

438
00:14:03,997 --> 00:14:04,956
حسناً

439
00:14:04,956 --> 00:14:05,874
أنا متأكد أنك ستفهمين

440
00:14:05,875 --> 00:14:07,082
فى ظل تلك الظروف

441
00:14:07,083 --> 00:14:09,293
سوف أجمع أشيائى بسرعة , واستحم

442
00:14:09,294 --> 00:14:13,297
و......سأذهب فى طريقى

443
00:14:13,298 --> 00:14:14,965
من هذا؟

444
00:14:14,966 --> 00:14:17,843
توصيلة خاصة من ر ن س

445
00:14:17,844 --> 00:14:20,054
المؤسسة المتحدة للمقالب

446
00:14:20,055 --> 00:14:21,889
لقد رجعت لكتب التاريخ
للحصول على تلك المعلومة

447
00:14:21,890 --> 00:14:23,516
رجعت كل هذا الوقت إلى اول مزجة فعلية

448
00:14:23,517 --> 00:14:25,017
حصان طروادة

449
00:14:25,018 --> 00:14:27,269
لقد فقط قمت بتبديل الخيوط السخيفة
بالسيوف العريضة

450
00:14:27,270 --> 00:14:28,938
و السخرية من جريمة القتل

451
00:14:28,939 --> 00:14:31,023
حسناً

452
00:14:31,024 --> 00:14:33,067
أنتم يا اصدقاء من اراد عمل المقالب

453
00:14:33,068 --> 00:14:34,068
لنقم بذلك

454
00:14:36,154 --> 00:14:37,947
لا

455
00:14:38,990 --> 00:14:40,157
لا

456
00:14:42,244 --> 00:14:43,994
لا

457
00:14:43,995 --> 00:14:46,747
لا

458
00:14:46,748 --> 00:14:48,749
لا

459
00:14:53,797 --> 00:14:57,675
لقد قاموا فقط بوضع بعض
اوراق الحمام فى باحتك

460
00:14:57,676 --> 00:14:59,635
لماذا يود فعل هذا بنا , ياأمى؟

461
00:14:59,636 --> 00:15:01,095
لقد كان الامر حادثة

462
00:15:01,096 --> 00:15:03,806
أين فلافى , لا يمكننى إيجاده

463
00:15:03,807 --> 00:15:05,891
لا تقلق ساساعدك فى إيجاده

464
00:15:05,892 --> 00:15:07,560
عينى

465
00:15:07,561 --> 00:15:08,937
أدخلوا إلى المنزل

466
00:15:10,492 --> 00:15:12,506
لماذا اشعر بالطاقة؟

467
00:15:12,507 --> 00:15:14,508
لأنك قمت بتكريم
غريزتك الذكورية بالبناء

468
00:15:14,509 --> 00:15:17,414
فقد كانت تلك الأراضى قاحلة

469
00:15:17,415 --> 00:15:20,543
ولكن بسبب رجال مثلنا
شُيٍدت مدن لامعة

470
00:15:20,544 --> 00:15:22,336
و ماذا هى المدينة

471
00:15:22,337 --> 00:15:25,172
خزانة من الحضارة

472
00:15:25,173 --> 00:15:28,133
هذا أكثر لحظة سأفخر بها فى حياتى
اها

473
00:15:29,511 --> 00:15:30,636


474
00:15:30,637 --> 00:15:32,930
هذا يسترجع ذكريات أليمة

475
00:15:34,349 --> 00:15:37,476
يبدو أنه متجه إلى الحي

476
00:15:37,477 --> 00:15:39,436
حسناً , مالذى تعرفه ؟

477
00:15:39,437 --> 00:15:42,606
تلك الكريستالة التى فى المنتصف
عملت كـعدسة مكبرة

478
00:15:42,607 --> 00:15:43,691
سيد (بريتشت)
نعم-

479
00:15:43,692 --> 00:15:45,568
هذه هى المرة الثانية خلال شهرين

480
00:15:45,569 --> 00:15:46,986
نحن نحب كونك معجب

481
00:15:46,987 --> 00:15:49,363
ولكن ربما يجب ان تشترى تقويم

482
00:15:49,364 --> 00:15:51,448
انا اسف (ميتش) أنا اشعر بالسوء حيال هذا

483
00:15:51,449 --> 00:15:53,117
هل من الممكن أن تخبر (كام)

484
00:15:53,118 --> 00:15:54,911
انا لا أعمل هنا الأن

485
00:15:59,165 --> 00:16:02,376
(فيل) -
حبيبى-

486
00:16:02,377 --> 00:16:03,460
(كلير)

487
00:16:03,461 --> 00:16:05,838
ليس هناك منطق فى اخفاء هذا

488
00:16:05,839 --> 00:16:07,798
لقد قمت بشراء يقطينة عملاقة

489
00:16:07,799 --> 00:16:09,508
لقد قمت بادراكـ ذلك بالفعل

490
00:16:09,509 --> 00:16:11,135
أنت على صواب

491
00:16:11,136 --> 00:16:12,928
أنا رجل مهووس بعيد الهالوين
كـطفل

492
00:16:12,929 --> 00:16:14,430
اتريد ان تشعر بتحسن؟

493
00:16:14,431 --> 00:16:15,764
لقد قمت باحضار موتى إلى العمل

494
00:16:15,765 --> 00:16:17,850
ولقد كان الامر سيئاً للغاية

495
00:16:17,851 --> 00:16:20,185
يالهى , لقد اشفق على من (مارجيرت)

496
00:16:20,186 --> 00:16:22,021
اظن أن الاولاد كانوا على صواب

497
00:16:22,022 --> 00:16:23,814
لقد حان الوقت
لنتصرف كـأشخاص ناضجين

498
00:16:23,815 --> 00:16:26,609
يمكننا ان نقيم حفلات عشاء
مشاهدة مسرحيات , فتح قنوات الاقمار الصناعية

499
00:16:26,610 --> 00:16:28,110
نحن نمتلك تلك القنوات , صحيح؟

500
00:16:28,111 --> 00:16:29,778
النهضة واقحة (كلير)

501
00:16:29,779 --> 00:16:31,697
أنت تظن انك الاب المرح المحبوب

502
00:16:31,698 --> 00:16:35,034
وترسم الفرحة على الوجوه
وتبقى الطفولة حية

503
00:16:35,035 --> 00:16:36,827
والأن تبين أنِ مجرد شخص غريب

504
00:16:36,828 --> 00:16:38,996
يعيق الطريق
بواسطة يقطينة عملاقة

505
00:16:38,997 --> 00:16:43,000
(فيل) انا أمرك بالتوقف
عن التحدث بتلك الطريقة

506
00:16:43,001 --> 00:16:44,960
من فضلك دعينى أفصح عن
مشاعرى ولو للحظة واحدة

507
00:16:44,961 --> 00:16:47,087
لا هيا بنا , ألتف
بجد و أنه امر جيد

508
00:16:47,088 --> 00:16:49,006
المرأة الخارقة؟

509
00:16:49,007 --> 00:16:51,634
نعم , وانا لدى خطط لأجلك

510
00:16:51,635 --> 00:16:54,345
من يهتم كيف يفكر أى احد؟

511
00:16:54,346 --> 00:16:56,430
تباً , للأولاد , تباً للموظفين فى العمل

512
00:16:56,431 --> 00:16:59,141
سوف نتخلى عن الهالوين
عندما نكون مستعدين

513
00:16:59,142 --> 00:17:00,934
من يجب أن تكونوا ياجماعة؟

514
00:17:00,935 --> 00:17:02,479
من يتمنى أن يكونوا والديك مثلهما الان

515
00:17:04,593 --> 00:17:06,302
والامور مع (بين) لم تسرى على مايرام

516
00:17:06,303 --> 00:17:07,595
لقد ظل يحاول أن يفتح حوار معى

517
00:17:07,596 --> 00:17:09,096
وانا لم أكن قادرة على سحب الزناد

518
00:17:09,097 --> 00:17:11,056
لماذا انا مستمر فى أكل هذا الخبز القديم؟

519
00:17:11,057 --> 00:17:12,266
هل قمت بذلك من قبل؟

520
00:17:12,267 --> 00:17:13,434
مثل , انك عرفت ان هناك شئ سئ على وشك الحدوث

521
00:17:13,435 --> 00:17:14,810
ولكنك مستمر فى طريقك للحصول على المزيد

522
00:17:14,811 --> 00:17:15,978
لانه هو الشئ
الوحيد الذى أمامك؟

523
00:17:15,979 --> 00:17:17,354


524
00:17:17,355 --> 00:17:19,190
هذا على وشك ان يصبح امراً مقزز

525
00:17:19,191 --> 00:17:20,733
ولكن توجد لصقة طبية على يدى

526
00:17:20,734 --> 00:17:23,235
وهى ملتصقة بمنطقة مليئة بشعراً كثيف
واعلم أنه ستكون مؤلمة

527
00:17:23,236 --> 00:17:24,904
هل يمكنك أن تقومى بنزعها من أجلى ,من فضلك؟

528
00:17:24,905 --> 00:17:26,573
افعليها بسرعة. أن كنت ساشعر بالآلم

529
00:17:26,574 --> 00:17:27,574
أنا فقط أريد أنهاء الأمر

530
00:17:29,534 --> 00:17:30,743
أريد أن أنفصل عنك-
إو-

531
00:17:30,744 --> 00:17:31,994


532
00:17:31,995 --> 00:17:33,245
هل أنت مُستعدة لطلب الطعام؟

533
00:17:33,246 --> 00:17:35,122
هل أنت لم تسمع ما قلته لتوى؟

534
00:17:35,123 --> 00:17:36,957
لا , ماذا؟

535
00:17:36,958 --> 00:17:38,334
أريد أن أنفصل عنك-

536
00:17:38,335 --> 00:17:39,585


537
00:17:39,586 --> 00:17:41,170
أذاً , أنا أفكر فى طلب الناتشو

538
00:17:41,171 --> 00:17:43,380
ماذا عنك؟-
يالهى-

539
00:17:43,381 --> 00:17:44,715
أنا أقطع علاقتى بك

540
00:17:44,716 --> 00:17:46,008
ماذا؟

541
00:17:46,009 --> 00:17:47,259
أنا أسفة للغاية

542
00:17:47,260 --> 00:17:49,553
لقد كان الأمر رائعاً
ولكن علاقتنا تنتهى الأن

543
00:17:49,554 --> 00:17:51,639
من فضلك لا تقم بعمل درامى

544
00:17:51,640 --> 00:17:53,098
أنا أعنى , أنا حزين
, ولكنِ أتفهم الأمر

545
00:17:53,099 --> 00:17:55,434
نحن فى مراحل مختلفة من حياتنا

546
00:17:55,435 --> 00:17:58,270
وأنت الآن تعيشين على بعد ساعة الأن

547
00:17:58,271 --> 00:17:59,647
وقد قمت بتقبيل حبيبتى السابقة

548
00:17:59,648 --> 00:18:01,273
الأسبوع الماضى فى مؤتمر الخزن

549
00:18:01,274 --> 00:18:02,858
اذاً , إلى أى مدى أنا مخلص؟

550
00:18:02,859 --> 00:18:04,985
بالاضافة إلى التوتر الذى بينك وبين أمى

551
00:18:04,986 --> 00:18:06,362
أقمت بخيانتى؟

552
00:18:06,363 --> 00:18:07,696
لقد كنا ثملين , فهمت؟

553
00:18:07,697 --> 00:18:09,281
فقد كانت مُحبطة

554
00:18:09,282 --> 00:18:11,325
لأنها كانت مُظطرة إلى إيصل
أبنتها إلى الجامعه وتركها

555
00:18:11,326 --> 00:18:13,369
!أنت مقزز

556
00:18:13,370 --> 00:18:15,579
لقد قمت بتضيع وقتى

557
00:18:15,580 --> 00:18:18,165
على شخص ضعيف
ولزج , ويشبه ألة شخير

558
00:18:18,166 --> 00:18:21,210
أنا لا أصدق أنِ قمت
بالأدعاء أنِ دمية

559
00:18:21,211 --> 00:18:22,628
بينما أنت تقم بتمشيط شعرى

560
00:18:23,922 --> 00:18:27,007
أنت بالتأكيد أسوء حبيب
حظيت به فى حياتى

561
00:18:27,008 --> 00:18:29,802
حسناً , (أليكس) تفوز
بجائزة أكثر يوم أحراجاً

562
00:18:31,179 --> 00:18:33,472
ليس بهذه السرعة

563
00:18:33,473 --> 00:18:35,724
أنظر إلى هذان المُهرجان

564
00:18:35,725 --> 00:18:38,978
هل هذا أمى و أبى بداخل يقطينة عملاقة

565
00:18:38,979 --> 00:18:41,480
حسناً , على الأقل لم يتم
أقحمنا فى هذا الأمر

566
00:18:41,481 --> 00:18:42,773
حمداً لله

567
00:18:42,774 --> 00:18:45,568
بالطبع , لأن كل منا لديه أموره الخاصة

568
00:18:49,823 --> 00:18:52,533
(كام)

569
00:18:52,534 --> 00:18:54,118
أنا متأكدة من أن هناك طريقة أفضل

570
00:18:54,119 --> 00:18:56,829
لقول ما قلته لك

571
00:18:56,830 --> 00:18:58,747
أنت تاخذ كريم الوجه خاصتى

572
00:18:58,748 --> 00:19:00,082
لا حاجة للاعتذار

573
00:19:00,083 --> 00:19:01,917
أعلم أنِ تجاوزت الحدود

574
00:19:01,918 --> 00:19:03,127
فا هذا ما تربيت عليه

575
00:19:03,128 --> 00:19:04,712
لا أحد يخفى أسراره عن الأخرين

576
00:19:04,713 --> 00:19:06,714
فى حفلات المدرسة الثانوية
كنا نلعب أتجرؤ

577
00:19:06,715 --> 00:19:07,965
أنا أعلم هذا الشعور

578
00:19:07,966 --> 00:19:09,508
فقد نشأت فى بلدة صغيرة أيضاً

579
00:19:09,509 --> 00:19:11,427
كنا نقم بأحضار الغرباء

580
00:19:11,428 --> 00:19:14,346
حتى يتعلم الأطفال
من يجب ألا يتحدثوا إليه

581
00:19:14,347 --> 00:19:16,098
أتعلم , يجب أن أخبرك شئ

582
00:19:16,099 --> 00:19:17,933
فى بعض الأحيان تبدو القصص
التى تقوليها عن بلدك مختلقة

583
00:19:17,934 --> 00:19:19,393
أنا أسفة لأنى كنت لئيمة

584
00:19:19,394 --> 00:19:20,644
و أنا أسفة

585
00:19:20,645 --> 00:19:23,397
لانك لم تعد تمتلك رقم
اكبر يقطينة بعد الحين

586
00:19:23,398 --> 00:19:26,442
الأمر لم يعد يخص الرقم القياسى

587
00:19:26,443 --> 00:19:29,194
أنا....أنها الطريقة التى أحتفظت
بذكرى بلدتى بداخلى

588
00:19:29,195 --> 00:19:30,738
بالتأكيد كنت غبى-
لا-

589
00:19:30,739 --> 00:19:33,824
أنه من الصعب أن تترك مكان
تحبه

590
00:19:33,825 --> 00:19:36,994
كل عام الأمر يبدو
وأنه يتلاشى

591
00:19:36,995 --> 00:19:39,204
أنا اصبح حزيناً عندما أعلم

592
00:19:39,205 --> 00:19:43,042
أن لهجتى
أختفت

593
00:19:43,043 --> 00:19:44,877
على اى حال يجب أن أذهب

594
00:19:44,878 --> 00:19:46,421
أنتطر , لدى شئ من أجلك

595
00:19:48,757 --> 00:19:51,717
بذور يقطين؟

596
00:19:51,718 --> 00:19:55,346
أعتقد أنك يمكنك تحطيم الرقم
القياسى بواسطهم السنة القادمة

597
00:19:55,347 --> 00:19:57,222
(يالهـ......(غلوريا

598
00:19:58,308 --> 00:19:59,642
حسناً

599
00:19:59,643 --> 00:20:01,060
حسناً , حسناً
يالهى-

600
00:20:01,061 --> 00:20:02,394
!يالهى

601
00:20:02,395 --> 00:20:04,480
نحن نطفوا على ثمرة

602
00:20:04,481 --> 00:20:05,689
بداخل ثمرة عملاقة

603
00:20:07,108 --> 00:20:09,318
بينما تكبر العائلات
...لديك فقط خياران

604
00:20:09,319 --> 00:20:11,195
يمكنك أن تفرض على الجميع الأنضمام إليك

605
00:20:11,196 --> 00:20:13,364
أو أن تتقبل ان العادات قد ماتت

606
00:20:13,365 --> 00:20:15,366
والناس يتجاوزوا الأمور

607
00:20:15,367 --> 00:20:18,619
ألا أذا صُدف ووجد  لديك
يقطينة عملاقة

608
00:20:18,620 --> 00:20:20,829
أنتم! ما الذى تفعلونه هنا؟

609
00:20:20,830 --> 00:20:21,997
لقد فهمنا التلميح

610
00:20:21,998 --> 00:20:23,666
لن يصبح الأمر ممتعاً
إلا إذا كنا متواجدين معكما

611
00:20:23,667 --> 00:20:25,042
لذا قمنا بتعقب هاتف كلاً منكنما

612
00:20:25,043 --> 00:20:26,418
(كام) قال أن الرقم القياسى

613
00:20:26,419 --> 00:20:28,963
لشمال أمريكا هو خمسون يارد
لسباق اليقطين فى خلال ثمانية عشر ثانية

614
00:20:28,964 --> 00:20:30,839
أعتقد انه يمكننا القيام بهذا-
أنا أعلم انه يمكننا-

615
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
!حانَ وقتنا , لنقم بهذا

616
00:20:31,841 --> 00:20:32,967
حسناً-
حسناً-

617
00:20:32,968 --> 00:20:36,095
يمكنك القيام بهذا
أهزم 18 ثانية

618
00:20:36,096 --> 00:20:37,221
أنتم قريبون للغاية

619
00:20:38,807 --> 00:20:40,849


620
00:20:40,850 --> 00:20:41,934
أنتطر , هناك...جدف من هناك

621
00:20:41,935 --> 00:20:43,686
حسناً , هل قمنا بالأمر , هل كانت 18 ثانية؟

622
00:20:43,687 --> 00:20:44,853
خمس دقائق

623
00:20:44,854 --> 00:20:45,939
لزال قريباً

624
00:20:48,114 --> 00:20:49,656
حسناً , هذا هو ماحدث

625
00:20:49,657 --> 00:20:51,616
بعد ما قمت بأرسال الرسالة
التى تقول أن المطبخ أكتمل

626
00:20:51,617 --> 00:20:54,661
المفتش فجائنا بالزيارة

627
00:20:54,662 --> 00:20:56,121
وقد أعطانا اربع مخالفات

628
00:20:56,122 --> 00:20:57,581
الأمر الذى يجعلنا نتأخر
لمدة أربع أسابيع من الأن

629
00:20:57,582 --> 00:20:59,040
قم بلومى

630
00:20:59,041 --> 00:21:00,834
يمكننى تلقى اللوم من (كام)

631
00:21:00,835 --> 00:21:02,043
أبقى مع (كلير)

632
00:21:02,044 --> 00:21:04,004
لأنى لا استطيع تلقى اللوم من (غلوريا)

633
00:21:04,005 --> 00:21:05,922
حسناً-
!أنتظر أنتظر-

634
00:21:05,923 --> 00:21:08,174
لا تقل كلمة . أنا سأتولى أمر الحديث

635
00:21:08,175 --> 00:21:09,175
لأنك لا تعرف كيف تكذب

636
00:21:09,176 --> 00:21:11,303
مرحباً , ها أنتم هنا

637
00:21:11,304 --> 00:21:12,971
يوم جيد؟-

638
00:21:12,972 --> 00:21:14,431
أممم , ماذا من
المُفترض أن تعنى هذه ؟

639
00:21:14,432 --> 00:21:15,849
أنت تقول هذا فقط عندما
تشعر بالذنب حيال أمر ما

640
00:21:15,850 --> 00:21:17,100
تنبعث منك رائحة الدخان

641
00:21:17,101 --> 00:21:18,685
يالهى , هل قمت بأحراق
المطبخ مجدداً؟

642
00:21:18,686 --> 00:21:21,188
يبدو انك لا تحتاج إلى مساعدتى

643
00:21:21,600 --> 00:21:23,323

