﻿1
00:00:06,130 --> 00:00:08,213
(التحقيق في اختفاء العميلة (بيرس

2
00:00:08,297 --> 00:00:10,796
قبل ان تقلع يجب ان تحرق جوازك

3
00:00:10,796 --> 00:00:13,796
اريد طريقة للدفع، هذه البطاقات فارغة

4
00:00:13,838 --> 00:00:14,963
عذراً

5
00:00:14,963 --> 00:00:16,630
انه اتفاق حقيقي بيننا

6
00:00:16,630 --> 00:00:19,005
لماذا سأختار واحد منكم

7
00:00:19,088 --> 00:00:21,463
(لقد تخليت عن العمل مع (جاي جاي
لقد احتجنا هذا المال البارحة

8
00:00:21,463 --> 00:00:23,213
القرار لك ايها الصغير

9
00:00:24,630 --> 00:00:26,921
لقد اخذت مدخرات الحي بأكمله

10
00:00:26,963 --> 00:00:28,297
واعطيتها لهذه الفتاة

11
00:00:28,297 --> 00:00:30,130
(هذا مدى مصداقيتي لموقع (جينكوين

12
00:00:30,171 --> 00:00:32,714
لهذا السبب

13
00:00:32,755 --> 00:00:34,588
هل انتم جائعون يجب ان نذهب لتناول الطعام

14
00:00:46,463 --> 00:00:49,130
حسناً ماذا اذا كتبت لك شيكاً

15
00:00:49,171 --> 00:00:50,796
احجز لي بالطائرة و سأدفع لك عندما اذهب

16
00:01:00,963 --> 00:01:03,255
تعرف ما استطيع ان افعل لك، هيا

17
00:01:03,297 --> 00:01:04,463
تعرف ما استطيع ان افعل لك

18
00:01:06,088 --> 00:01:07,588
احتاج لهذا المال

19
00:01:13,588 --> 00:01:16,380
الباب

20
00:01:18,829 --> 00:01:23,930
<font color="#D81D1D">تمت الترجمة حصراً لصالح</font>
<font color="#138CE9">تجمع افلام العراق</font>
<font color="#138CE9">IRAQI MOVIES GROUP</font>

20
00:01:24,829 --> 00:01:30,930
<font color="#D81D1D">^^ ترجمة ^^</font>
<font color="#138CE9">>> محمد النعيمي & مرام التميمي <<</font>

21
00:01:51,921 --> 00:01:53,755
اني اتضور جوعاً

22
00:01:53,796 --> 00:01:55,005
جيد

23
00:01:55,046 --> 00:01:56,463
كأني لم اكل منذ اسبوع
شكراً لك

24
00:01:56,505 --> 00:01:58,547
- لنبدأ بتدوين المواعيد
- اجل

25
00:01:58,588 --> 00:01:59,714
شكراً لك

26
00:01:59,755 --> 00:02:01,672
عظيم، هل تملك هذا المكان

27
00:02:01,714 --> 00:02:04,255
اجل عندما تتطلب المناسبة

28
00:02:04,297 --> 00:02:08,088
(اجل انها كذلك يا (اليكس

29
00:02:08,130 --> 00:02:09,796
شكراً

30
00:02:09,838 --> 00:02:11,211
- (السيد (بيل
- (مرحباً يا (توني

31
00:02:11,253 --> 00:02:12,367
من الجيد رؤيتك

32
00:02:12,392 --> 00:02:13,738
شكراً لاستقبالكم لنا في اخر لحظة

33
00:02:13,796 --> 00:02:16,130
لقد فتحنا هذه الزجاجة اللذيذة على شرفك اليوم

34
00:02:16,171 --> 00:02:19,463
الحساء بلحم الماعز و الفطر البري

35
00:02:19,463 --> 00:02:20,672
يبدو لذيذاً

36
00:02:20,755 --> 00:02:22,463
هل تحتفلون بأي شي مهم الليلة

37
00:02:22,505 --> 00:02:23,796
اجل في الحقيقة

38
00:02:23,796 --> 00:02:25,005
انا على وشك ان اخبر هؤلاء الثلاثة

39
00:02:25,088 --> 00:02:26,630
اني سأقوم بتمويل مشروعهم

40
00:02:26,714 --> 00:02:28,714
(انه يدعى (جينكوين

41
00:02:28,755 --> 00:02:30,255
مستقبل العملة

42
00:02:30,297 --> 00:02:31,796
يبدوا رائعاً

43
00:02:31,796 --> 00:02:33,297
لنجعلهما زجاجتين

44
00:02:33,297 --> 00:02:35,171
- بالتأكيد
- (و ايضاً من نبيذ (اولد فاشونيد

45
00:02:35,213 --> 00:02:37,297
في الواقع انا اريد (كولا) يا صاح

46
00:02:37,338 --> 00:02:40,630
(حسناً ثلاثة (اولد فاشنز) و (كولا

47
00:02:40,672 --> 00:02:41,963
(في الواقع انا اريد ايضاً(كولا

48
00:02:42,005 --> 00:02:43,547
يا الهي (كولا) لذيذة

49
00:02:43,588 --> 00:02:44,656
بالتأكيد

50
00:02:46,171 --> 00:02:46,984
شكراً

51
00:02:47,009 --> 00:02:49,630
ولنحصل على قطعة من كل ما موجود في القائمة

52
00:02:49,672 --> 00:02:51,088
ممتاز

53
00:02:53,130 --> 00:02:55,297
- انه نادل طيب
- أليكس) هل انت جاد؟)

54
00:02:55,338 --> 00:02:58,130
- ماذا تعنين؟
- تمويل كامل

55
00:02:58,130 --> 00:03:01,397
اجل بالتأكيد و لم لا

56
00:03:02,588 --> 00:03:04,130
يجب ان نجتمع و نتكلم في التمويل

57
00:03:04,130 --> 00:03:05,672
اريد ان ابقى في مقدمة المنافسة

58
00:03:05,755 --> 00:03:07,588
لان (ريدكوين) سيطرح في الاسواق بأقل من شهر

59
00:03:07,630 --> 00:03:09,755
- اجل لنتكلم عنه
- اجل انه مليء بالتراهات

60
00:03:09,796 --> 00:03:11,046
لقد قلتها بنفسك

61
00:03:11,088 --> 00:03:12,463
الأول في السوق، هذا كل ما يهمني

62
00:03:12,547 --> 00:03:14,547
هذا صحيح مهم جداً

63
00:03:14,588 --> 00:03:16,588
لكن أوتعلمون

64
00:03:16,630 --> 00:03:18,796
لنتكلم بذلك عندما نوقع الاوارق

65
00:03:18,838 --> 00:03:20,547
- لنحتفل الليلة
- انه لأمر سهل

66
00:03:20,588 --> 00:03:22,588
- اجل
- انه سهل

67
00:03:35,672 --> 00:03:38,171
اجل لطيف

68
00:03:38,213 --> 00:03:39,796
اذن هل تملك هذا المكان

69
00:03:39,796 --> 00:03:42,422
المطعم فقط النادي اتى معه

70
00:03:42,463 --> 00:03:43,921
عذراً فقط البناية

71
00:03:43,963 --> 00:03:46,588
انه ليس من مجال عملي لكن

72
00:03:46,630 --> 00:03:48,171
-في بعض الاحيان من الجيد ان تحتفل
- اجل

73
00:03:48,255 --> 00:03:49,755
-ستفعل ما ستفعله
- اجل

74
00:03:49,796 --> 00:03:51,796
كم مضى و انت تملكه

75
00:03:54,380 --> 00:03:56,463
(اليكس)

76
00:03:56,463 --> 00:03:58,755
مرحباً

77
00:03:58,796 --> 00:04:00,672
- اهلاً
- مرحباً

78
00:04:00,714 --> 00:04:02,505
- اهلاً يا عزيزاتي
-ممتاز

79
00:04:02,547 --> 00:04:04,338
مرحباً يا سيدات اهلاً و سهلاً

80
00:04:04,380 --> 00:04:06,672
يا رفاق هذه (لوسي) و (كرستينا)

81
00:04:06,714 --> 00:04:07,921
انهم يعملون في الاسفل

82
00:04:07,963 --> 00:04:10,297
- اهلاً
- اهلاً

83
00:04:10,338 --> 00:04:11,838
هل انهيتم عملكم؟

84
00:04:11,879 --> 00:04:14,297
- الحمدلله
- انا لم اعمل اللية

85
00:04:14,338 --> 00:04:15,505
فقط اتيت لاتسكع

86
00:04:15,547 --> 00:04:18,046
(اريدكم ان تتعرفوا الى (ايزي) و (نيك

87
00:04:18,130 --> 00:04:21,005
(و الرجل الذي هناك(رولاند

88
00:04:21,046 --> 00:04:22,796
انا أمول شركتهم

89
00:04:22,838 --> 00:04:24,630
مبروك، هذا رائع

90
00:04:24,630 --> 00:04:26,505
- شكراً
- اجل هذا عظيم

91
00:04:26,588 --> 00:04:27,119
انه فتى جيد

92
00:04:27,144 --> 00:04:29,130
يبدو اننا يجب ان نحتفل

93
00:04:29,130 --> 00:04:31,130
- وماذا يبدو اننا نفعل
- اعني هناك

94
00:04:31,171 --> 00:04:33,630
- على حلبة الرقص
- انا لا ارقص تعلمين ذلك

95
00:04:33,714 --> 00:04:35,463
لا يهم، انك دائماً ما تقول هذا

96
00:04:35,547 --> 00:04:38,297
ودائماً هذا صحيح

97
00:04:38,380 --> 00:04:39,921
انك تبدو كأنك ترقص

98
00:04:39,963 --> 00:04:41,380
حسناً لنتفق

99
00:04:41,422 --> 00:04:44,380
اذا كانت الموسيقى جميلة سأرقص

100
00:04:44,422 --> 00:04:47,796
واذا لم تعجبني فلن ارقص

101
00:04:47,838 --> 00:04:50,213
هل تعجبك الموسيقى هنا

102
00:04:51,255 --> 00:04:52,879
اجل لقد احببتها

103
00:04:52,921 --> 00:04:55,297
جيد لنرقص

104
00:04:55,338 --> 00:04:57,463
حسناً سنرقص

105
00:04:59,476 --> 00:05:01,309
يجب ان اتبول

106
00:05:47,297 --> 00:05:49,297
نيكو) حركني من خلال نظام التشفير خاصتك)

107
00:05:49,297 --> 00:05:51,088
انه يجعلني أشفر مرة اخرى

108
00:05:51,130 --> 00:05:52,840
الم تشفر بعد الان؟
لا

109
00:05:53,672 --> 00:05:56,446
لا يوجد متسع من الوقت لكني اشتاق لذلك

110
00:05:56,963 --> 00:05:59,463
اشتقت لكوني مبدعاً

111
00:05:59,463 --> 00:06:02,463
حسناً يبدو انك لم تفتقد العمل كما واضح

112
00:06:02,547 --> 00:06:04,766
على حسب الامر

113
00:06:06,505 --> 00:06:08,505
نخبكم

114
00:06:11,672 --> 00:06:13,380
حسناً سأعترف

115
00:06:13,422 --> 00:06:15,383
لقد حاولت ان ابدأ بشيء كهذا منذ زمن

116
00:06:16,005 --> 00:06:17,408
شيء مثل(جينكوين)

117
00:06:17,450 --> 00:06:20,338
اجل يوجد الكثير من المواقع الاخرى

118
00:06:20,380 --> 00:06:22,005
منذ ان غزا (بيتكوين) الاسواق

119
00:06:22,046 --> 00:06:23,879
وكل هذا المصادر المفتوحة

120
00:06:23,963 --> 00:06:25,796
كل ما افكر فيه هو

121
00:06:25,796 --> 00:06:27,328
اذا قمت بابتكار شيء مختلف

122
00:06:27,353 --> 00:06:28,588
يمنع الفساد

123
00:06:28,630 --> 00:06:31,463
- نعم من اجل الموارد البشرية
- بالطبع

124
00:06:31,505 --> 00:06:35,505
لا احد سيتطفل عليه و منيع ضد التشفير

125
00:06:35,588 --> 00:06:36,910
لقد تطلب مني خمسة سنوات لكي اقوم بكتابته

126
00:06:36,993 --> 00:06:41,130
حسناً ربما سبعة اذا افترضنا سنوات كتابة المسودة

127
00:06:43,921 --> 00:06:45,791
انت فريدة من نوعك يا (ايزي)

128
00:06:46,556 --> 00:06:48,640
لا تجعلي احد يقنعك بالعكس

129
00:07:05,796 --> 00:07:08,463
- نريد جرعات
-اعطيني

130
00:07:08,505 --> 00:07:10,755
(تيكيلا)

131
00:07:10,796 --> 00:07:12,921
هل بأمكاني الحصول على ماء ايضاً

132
00:07:12,963 --> 00:07:14,630
تحتاجين ماء الصبار

133
00:07:14,630 --> 00:07:16,130
ماذا عن بعض الليمون

134
00:07:21,723 --> 00:07:22,890
مرحباً

135
00:07:24,133 --> 00:07:25,674
-مرحباً يا صاح
-سيعود بعد قليل

136
00:07:25,674 --> 00:07:28,325
سأكون,, يا انت

137
00:07:29,008 --> 00:07:31,425
- ماذا
- حسناً اسمعني

138
00:07:31,466 --> 00:07:32,757
- لا تنظر لي هكذا
- حسناً

139
00:07:32,799 --> 00:07:34,966
الكثير من الهراء يحصل هنا

140
00:07:35,008 --> 00:07:37,008
ماذا تقصد
فيرا) في الحجرة هناك)

141
00:07:37,049 --> 00:07:38,924
مع هؤلاء الروسيين طوال الليل

142
00:07:38,966 --> 00:07:40,799
الان لا تفعل شيء

143
00:07:40,841 --> 00:07:42,716
- يا اخي
- ماذا

144
00:07:42,757 --> 00:07:45,008
هذا الشيء

145
00:07:45,008 --> 00:07:46,348
ما فعلته هناك يعتبر شيء

146
00:07:46,373 --> 00:07:47,383
 حسناً لقد فهمت

147
00:07:47,425 --> 00:07:49,590
- لا تفعل شياً انظر فقط
- لقد فهمت ذلك حسناً

148
00:08:00,757 --> 00:08:03,632
انها تتكلم مع اشخاص ذوي عضلات

149
00:08:03,674 --> 00:08:07,507
اظن انهم وصلوا الى مرحله الاثارة

150
00:08:07,507 --> 00:08:10,008
اعني هل انت مثار؟

151
00:08:11,549 --> 00:08:13,507
- هل تظن بانهم؟؟
- لقد انتهوا

152
00:08:13,549 --> 00:08:15,091
لكنها ليست فقط الاثارة يا صاح

153
00:08:15,133 --> 00:08:17,757
الكثير من الناس يأتون و يخرجون

154
00:08:17,799 --> 00:08:20,091
- الكثير من العمل حصل
- (رولاند)

155
00:08:20,133 --> 00:08:22,174
اريدك ان تسمعني

156
00:08:22,216 --> 00:08:25,316
- يجب ان تستمتع قليلاً
- يا اخي ما اقوله هو

157
00:08:25,341 --> 00:08:27,816
- هيا
-اسمع هذا هو

158
00:08:27,841 --> 00:08:30,425
لقد حصلنا على التمويل و هذا هو المهم

159
00:08:30,507 --> 00:08:34,882
سنغير العالم اتفهمني

160
00:08:34,966 --> 00:08:36,457
(نيكولاس)

161
00:08:36,507 --> 00:08:39,008
- لنرقص
- هيا

162
00:08:39,049 --> 00:08:40,507
اجل

163
00:10:01,799 --> 00:10:02,799
مرحباً

164
00:10:04,632 --> 00:10:07,299
- اهلاً
- ماذا تفعل

165
00:10:08,924 --> 00:10:10,174
لم استطع ان انام

166
00:10:12,841 --> 00:10:17,383
حسناً لدي عمل غداً

167
00:10:17,425 --> 00:10:18,425
(ايزي)

168
00:10:19,549 --> 00:10:20,841
ماذا

169
00:10:20,882 --> 00:10:22,299
هل انتي بخير

170
00:10:22,341 --> 00:10:23,799
اجل

171
00:10:23,841 --> 00:10:26,507
لانكِ لم تأتي الى البيت البارحة

172
00:10:26,549 --> 00:10:27,757
ابي عمري 25 سنة

173
00:10:29,341 --> 00:10:32,341
لكنك مديونه

174
00:10:34,008 --> 00:10:35,341
انا اتدبر امري

175
00:10:37,425 --> 00:10:38,674
هل انت متأكدة

176
00:10:38,716 --> 00:10:41,174
انا اتولى الامر كل شيء بخير

177
00:10:45,009 --> 00:10:46,301
هل انتي جائعة ؟

178
00:10:47,507 --> 00:10:49,590
انتي جائعة

179
00:10:49,632 --> 00:10:51,174
مارأيك ان احضر لك الفطور

180
00:10:51,174 --> 00:10:52,924
سوف يفيد غثيانك من الكحول

181
00:10:52,966 --> 00:10:55,507
انها بداية جيدة

182
00:11:00,549 --> 00:11:01,882
انت

183
00:11:01,924 --> 00:11:03,049
سأشتري لك المزيد

184
00:11:03,091 --> 00:11:05,966
لا اعطيني واحدة

185
00:11:17,924 --> 00:11:18,924
خذ هذا

186
00:11:24,841 --> 00:11:29,299
انا لا اقوم بشيء فاخر من اجلك

187
00:11:29,341 --> 00:11:30,924
هذا جيد

188
00:11:30,966 --> 00:11:33,472
امك دائماً ما تحرجني بما يتعلق بالطبخ

189
00:11:33,507 --> 00:11:36,341
- انه لأمر محبط
- انا لا احب البيض المخفوق خاصتها

190
00:11:36,425 --> 00:11:37,674
طعامك اطيب

191
00:11:37,716 --> 00:11:39,799
- حقاً
- لا تخبرها بذلك

192
00:11:39,841 --> 00:11:42,757
هل تتذكرين كنا نحضرها مع القرفة

193
00:11:42,799 --> 00:11:44,799
اجل لهذا انا احبها

194
00:11:54,549 --> 00:11:58,258
ضع المزيد

195
00:12:00,174 --> 00:12:01,174
اجل

196
00:12:10,091 --> 00:12:12,091
ما زلت تجيد ذلك ايها العجوز

197
00:12:18,674 --> 00:12:19,674


198
00:12:22,882 --> 00:12:24,174


199
00:12:29,841 --> 00:12:30,944


200
00:12:31,674 --> 00:12:33,017
اذن هل انتي بخير

201
00:12:34,315 --> 00:12:35,548
اجل يا ابي

202
00:12:35,590 --> 00:12:38,507
لقد وجدت مستثمراً وسيهتم بأمر التمويل

203
00:12:40,648 --> 00:12:41,757
ماذا

204
00:12:44,799 --> 00:12:46,174
لن يكون هنالك المزيد

205
00:12:49,841 --> 00:12:53,091
طلب المال من الناس الخاطئين

206
00:12:54,632 --> 00:12:57,133
- امك و انا
- اعلم يا ابي اعلم

207
00:12:57,174 --> 00:12:58,341
(ميغا)

208
00:13:00,174 --> 00:13:01,383
سيستمر الامر

209
00:13:03,301 --> 00:13:04,881
حتى اذا سددتي ديونك

210
00:13:06,924 --> 00:13:08,430
نحن بخير

211
00:13:09,299 --> 00:13:12,299
كل شيء بخير انه مجرد عمل

212
00:13:20,841 --> 00:13:22,924
كُل انك تحتاج البروتين
لتتعامل مع امي

213
00:13:23,008 --> 00:13:24,716
بالهراء المتعلق في الزفاف

214
00:13:24,757 --> 00:13:27,507
سأقوم باعطائك مثل

215
00:13:27,507 --> 00:13:30,174
لا رجاءاً لا

216
00:13:44,799 --> 00:13:48,466
- اجل
- انا (كروساريس) تفقد ايميلاتك

217
00:13:48,507 --> 00:13:50,290
لقد ارسلت لك بعض تسجيلات المراقبة

218
00:13:51,133 --> 00:13:52,366
لقد كنا نبحث عن جماعتك

219
00:13:52,391 --> 00:13:55,281
(و يبدو بأنهم منسجمون مع (اليكس بيل

220
00:13:56,008 --> 00:13:58,299
الم تكن تحقق في اي امر متعلق به

221
00:13:58,341 --> 00:13:59,383
لا

222
00:13:59,425 --> 00:14:01,507
هل هناك اي اتصالات ممكن ان تفكر بها

223
00:14:01,507 --> 00:14:05,549
هل هناك شيء ممكن ان تجده (مادي ) متعلق بهم

224
00:14:34,299 --> 00:14:37,507


225
00:15:37,882 --> 00:15:39,674
- مرحباً
- اهلاً

226
00:15:39,757 --> 00:15:40,757
انت

227
00:15:46,799 --> 00:15:48,507
لقد كانت ليلة لطيفة

228
00:15:48,813 --> 00:15:51,091
لقد كان هناك الكثير من المرح

229
00:15:51,133 --> 00:15:53,216
كيف اتينا الى هنا

230
00:15:54,632 --> 00:15:56,341
كرسيتينا) احظرتنا بالسيارة)

231
00:15:57,632 --> 00:15:59,049
(كرسيتينا)

232
00:15:59,091 --> 00:16:01,716
وهي

233
00:16:01,757 --> 00:16:03,716
اظن انها على الاريكة

234
00:16:05,091 --> 00:16:06,049
ارى ذلك

235
00:16:15,882 --> 00:16:18,133
-صباح الخير
-اهلاً

236
00:16:23,341 --> 00:16:26,174
يبدو انها كانت ليلة جميلة

237
00:16:27,425 --> 00:16:28,590
(من هي (تايلور

238
00:16:28,953 --> 00:16:30,216


239
00:16:30,258 --> 00:16:32,466
لقد استمريت بمناداتي البارحه بأسمها

240
00:16:32,507 --> 00:16:35,632
لقد ظننت انه اسم جيد

241
00:16:36,632 --> 00:16:38,049


242
00:16:38,091 --> 00:16:39,425
هل نهضت فتاتي

243
00:16:39,466 --> 00:16:41,849
اجل انها كذلك

244
00:16:42,383 --> 00:16:44,632
انها اتية

245
00:16:44,674 --> 00:16:47,341
- مرحباً ايتها الحقيرة
- كيف الحال ايتها السافلة

246
00:16:47,383 --> 00:16:49,507
حقاً انظروا من يتكلم

247
00:16:50,549 --> 00:16:52,507
بعد ليلة البارحة

248
00:16:52,549 --> 00:16:56,008
- هل تريدون تناول الوافل
- الوافل

249
00:16:56,049 --> 00:16:57,507
علمت بأنك ستحبين الفكرة

250
00:16:57,507 --> 00:17:00,008
(لقد توليت هذا صديقي (ستيف

251
00:17:00,049 --> 00:17:02,133
لديه يخت و نستطيع ان ندعوا من نشاء

252
00:17:02,174 --> 00:17:05,008
لن نذهب الان هل تمازحيني؟

253
00:17:05,008 --> 00:17:07,425
-انتي مذهلة
-احتاج الى توصيلة

254
00:17:07,466 --> 00:17:09,008
هل تظنين ان (كالين) يريد ان يأتي

255
00:17:09,091 --> 00:17:11,031
اظن انه كذلك

256
00:17:11,507 --> 00:17:14,549
- ستحبيه
- بالتأكيد

257
00:17:14,590 --> 00:17:15,455
هل تريد الذهاب

258
00:17:15,480 --> 00:17:18,049
لسوء الحظ لدي عمل

259
00:17:18,091 --> 00:17:20,383
لا انت تعمل مع (اليكس) الان؟

260
00:17:20,638 --> 00:17:22,387
انا اعمل معه

261
00:17:22,871 --> 00:17:24,299
انه لا يأتي قبل الساعة الحادية عشر

262
00:17:24,341 --> 00:17:25,716
- حقاً
- (فودكا)

263
00:17:25,757 --> 00:17:28,507
لا احد منهم يريد

264
00:17:28,549 --> 00:17:29,924
يجب ان نحضر الوافل هنا

265
00:17:30,008 --> 00:17:31,841
- سافضل ذلك
- حسناً

266
00:17:33,549 --> 00:17:36,216
- (شكراً (نيك
- من دواعي سروري

267
00:17:36,299 --> 00:17:38,008
يا الهي انها مشعة للغاية

268
00:17:38,008 --> 00:17:41,882
- يا انت
- شكراً لك

269
00:17:45,841 --> 00:17:47,799
- لقد كان امراً ممتعاً
- اجل

270
00:17:47,841 --> 00:17:49,299
-يجب ان نعيد الكرة
- بالتأكيد

271
00:17:49,341 --> 00:17:51,133
مع السلامة

272
00:17:51,174 --> 00:17:52,966
اظن اني ما زلت ثملة لكي اقود

273
00:17:53,008 --> 00:17:54,924
لقد اوصلتنا الى المنزل ليلة البارحة

274
00:17:54,966 --> 00:17:56,590
-هل فعلت ذلك؟
- اجل

275
00:17:56,632 --> 00:17:57,841
يا الهي

276
00:18:00,966 --> 00:18:02,799
مع السلامة

277
00:19:15,299 --> 00:19:16,341
(مرحباً (نيك

278
00:19:19,466 --> 00:19:20,966
هلا استطيع الدخول

279
00:19:22,341 --> 00:19:25,080
- هل استطيع ان اقول لا؟
- ابوك لم يعلمك

280
00:19:25,121 --> 00:19:27,174
كيف تتعامل مع الامور

281
00:19:27,216 --> 00:19:30,091
بدون مذكرة اعتبر نفسي مدعو الى منزلك

282
00:19:31,549 --> 00:19:33,507
مثل مصاصين الدماء

283
00:19:33,507 --> 00:19:36,049
اجل مثلهم

284
00:19:36,091 --> 00:19:38,507
باستثناء ان مصاصين الدماء لا يحصلون على مذكرة وانا افعل

285
00:19:39,757 --> 00:19:41,049
- اذن ليس لديك واحدة
- لا ليس لدي

286
00:19:41,133 --> 00:19:42,966
أستطيع ان احصل على واحدة لو أردت

287
00:19:46,674 --> 00:19:50,466
- لا بأس
- شكراً هذا لطف منك

288
00:19:50,507 --> 00:19:53,507


289
00:19:53,507 --> 00:19:54,966
يبدو انك كنت تستمتع

290
00:19:56,674 --> 00:19:58,632
ببناء مشروعك الصغير

291
00:19:58,674 --> 00:20:00,841
تخلد الى الفراش مع الكثير من المال

292
00:20:00,882 --> 00:20:03,091
انها البداية وانه عمل شرعي

293
00:20:04,258 --> 00:20:05,425


294
00:20:07,299 --> 00:20:09,466
اعرف انك تبحث عن ابي لكني

295
00:20:09,507 --> 00:20:11,466
- لكن ماذا؟
- انها انها ماذا؟

296
00:20:11,507 --> 00:20:13,341
ماذا تفعله

297
00:20:13,383 --> 00:20:14,456
اخبرني ماذا تفعل

298
00:20:14,481 --> 00:20:15,674
ما افعله هو قانوني

299
00:20:15,716 --> 00:20:17,341
واني بعيد عن عمل ابي

300
00:20:17,383 --> 00:20:20,143
جيد هذا جيد

301
00:20:20,174 --> 00:20:22,841
رجاءاً اخبرني ما تعرفه

302
00:20:22,866 --> 00:20:26,626
اخبرني لماذا كانت اموالك الكثيرة

303
00:20:26,674 --> 00:20:28,507
اموال مخدرات غير شرعية

304
00:20:28,549 --> 00:20:30,049
في الواقع لا تخبرني ذلك

305
00:20:30,133 --> 00:20:32,149
فقط فكر

306
00:20:32,174 --> 00:20:36,174
كيف سيكون يومك الاول في السجن الفيديرالي

307
00:20:36,258 --> 00:20:38,100


308
00:20:38,341 --> 00:20:40,425
مع من ستكون صداقة و كيف ستعيش

309
00:20:40,466 --> 00:20:42,091
مرحباً

310
00:20:43,133 --> 00:20:44,174


311
00:20:44,216 --> 00:20:46,258
- هل ستعتقلني
- هذا يعتمد

312
00:20:46,299 --> 00:20:48,091
يعتمد على ماذا

313
00:20:50,049 --> 00:20:52,174
(اليكس بيل)

314
00:20:53,341 --> 00:20:54,632
انت في شراكة معه

315
00:20:55,523 --> 00:20:57,308
- احاول ذلك
- تحاول هذا جيد

316
00:20:57,341 --> 00:20:58,649
انا احتاج الى معلومات

317
00:20:58,674 --> 00:21:00,049
(تريد معلومات عن (اليكس

318
00:21:00,091 --> 00:21:02,716
فينس) يريد اتهامه بقضية)

319
00:21:02,757 --> 00:21:05,299
اجل لكن لا اعلم اظن انه رجل طيب

320
00:21:05,341 --> 00:21:06,882
انا واثق من ذلك لأننا في ميامي

321
00:21:06,966 --> 00:21:08,882
حتى الرجل الطيب يتغير اسأل اباك

322
00:21:10,674 --> 00:21:12,632
ارايد الفواتير والمعاملات المصرفية

323
00:21:12,674 --> 00:21:14,841
اريد ان امسك بالغطاء الخارجي للعمليات الغير شرعية

324
00:21:14,924 --> 00:21:17,507
لديه مخترقين يجعلوه منيع ضد الاختراق

325
00:21:17,507 --> 00:21:19,091
ولماذا تظن اني سأساعدك

326
00:21:19,133 --> 00:21:20,466
لا شيء يجعلني افعل هذا

327
00:21:20,507 --> 00:21:22,049
لكن (ايزابيل موراليس) تقدر

328
00:21:24,425 --> 00:21:26,632
اريد دعم منكم انتم الثلاثة

329
00:21:26,674 --> 00:21:28,299
هل تستوعب ذلك

330
00:21:28,341 --> 00:21:30,049
اذا لم تستطع ان تساعدني في هذا

331
00:21:31,466 --> 00:21:32,466
حسناً

332
00:21:33,924 --> 00:21:35,632
حسناً ماذا

333
00:21:38,049 --> 00:21:40,339
انا اسف هل ستعتقلني ام لا

334
00:21:40,841 --> 00:21:43,216
اذا استطعت، فهيا إعتقلني

335
00:21:43,258 --> 00:21:46,299
تعلم اني انتهيت من ذلك و تعلم مال من اخذت

336
00:21:46,826 --> 00:21:48,490
ادمجني داخل اللعبة الان

337
00:21:49,020 --> 00:21:51,145
دعنا نجعل الامر علني

338
00:21:53,174 --> 00:21:54,966
وبالطبع ستقوم بنفس الطريقة

339
00:21:55,008 --> 00:21:58,091
التي استفزيت بها ابي ستستفز بها اليكس

340
00:22:03,008 --> 00:22:05,549
اذن بأمكانك ان تذهب انا احبذ ذلك

341
00:22:07,133 --> 00:22:10,549
- ماذا؟
- اريدك ان تذهب

342
00:22:10,590 --> 00:22:12,258
الكلمات السحرية

343
00:22:16,258 --> 00:22:18,133
اذهب و اجلب مذكرة

344
00:22:31,630 --> 00:22:33,233
اخرج من هنا

345
00:23:20,699 --> 00:23:22,507
مرحباً
(العميل الخاص (راسك

346
00:23:22,590 --> 00:23:24,674
- اجل
- (هنا العميلة الخاصه (غريرا

347
00:23:24,757 --> 00:23:27,799
لقد وجدوا الجثة

348
00:23:27,841 --> 00:23:29,674
(لكننا نظن ان العميل (بيرس
مشتبه به

349
00:23:30,924 --> 00:23:32,716
نريد ان نسألك بعض الاسئلة

350
00:23:32,757 --> 00:23:34,008
هل انت في مكتبك

351
00:24:06,674 --> 00:24:09,174
تباً

352
00:24:21,507 --> 00:24:23,008
تباً

353
00:24:25,757 --> 00:24:27,590
اللعنة

354
00:24:40,674 --> 00:24:43,172
مرحباً لو سمحت

355
00:24:43,255 --> 00:24:44,966
اكره ان اسأل

356
00:24:45,008 --> 00:24:47,799
لكني ليس لدي المال لادفع اجور البنزين
هل تمانع لو اعطيتني

357
00:24:47,841 --> 00:24:48,966
- لا اسف
- انا اكره ان .. اسمع

358
00:24:49,008 --> 00:24:51,216
- ليس لدي نقود الان
- ولا انا

359
00:24:51,258 --> 00:24:53,299
اكره ان اطلب لكن..

360
00:24:53,341 --> 00:24:54,716
اذا وضعت بطاقتك المصرفية الان

361
00:24:54,757 --> 00:24:57,008
سأدفع لك لاحقاً مع الفائدة

362
00:24:57,049 --> 00:24:59,590
- انا اسف
- بأمكاننا مبادلة الاشياء

363
00:24:59,632 --> 00:25:02,632
اسمع انا انسان موثوق به

364
00:25:02,674 --> 00:25:04,757
(انا عميل في ال(اف بي اي

365
00:25:04,799 --> 00:25:06,549
لذا تعلم انك ستستعيد مالك

366
00:25:06,590 --> 00:25:10,383
- اكره ان اطلب ذلك
-انا اسف ليس لدي المال

367
00:25:10,425 --> 00:25:11,590
- حتى في..
- اجل

368
00:25:11,674 --> 00:25:13,924
- بطاقتك؟
- لا انا اسف

370
00:25:55,674 --> 00:25:57,133
مرحباً

371
00:26:08,091 --> 00:26:09,674
شكراً لك

372
00:26:13,882 --> 00:26:16,258
انا اسف اعلم بأني متأخر

373
00:26:16,299 --> 00:26:18,924
لكن اريدكِ ان تسدي إلي خدمة

374
00:26:24,216 --> 00:26:26,299
اريد ان اقترض بعض المال

375
00:26:28,590 --> 00:26:30,091
لأي شيء

376
00:26:30,174 --> 00:26:32,008
سأدفع لك لكني الان لا اعلم اين اذهب

377
00:26:32,008 --> 00:26:34,674
كم من المال تحتاج

378
00:26:34,716 --> 00:26:36,549
بقدر استطاعتك

379
00:26:40,133 --> 00:26:42,841
حسنأ سأكتب لك شيك

380
00:26:42,841 --> 00:26:47,299
لا انا احتاج المال الليلة

381
00:26:48,799 --> 00:26:50,425
ماذا يجري

382
00:26:50,466 --> 00:26:52,632
لا شيء انا فقط احتاج الى المال كما قلت لك

383
00:26:52,674 --> 00:26:53,674


384
00:26:54,925 --> 00:26:58,342
انا..

385
00:27:00,757 --> 00:27:02,924
(كريست)

386
00:27:04,966 --> 00:27:09,966
يا (فيل) يبدو انك تخيفيني

387
00:27:11,008 --> 00:27:12,545
اعلم

388
00:27:13,341 --> 00:27:17,008
اجل، حسناً تكلم معي

389
00:27:17,049 --> 00:27:19,383
فقط تكلم معي

390
00:27:19,466 --> 00:27:22,966
لقد قتلت شريكتي

391
00:27:35,425 --> 00:27:36,841
لقد كنت اخذ الرشوة

392
00:27:41,674 --> 00:27:44,966
الكل كان يأخذ الرشوة وانا اخذت

393
00:27:45,008 --> 00:27:47,216
كنت سافعلها مرة واحدة واتركها

394
00:27:48,632 --> 00:27:52,133
لكنها اكتشفت

395
00:27:52,174 --> 00:27:53,882
لقد كانت ذكية

396
00:27:53,924 --> 00:27:56,549
لقد وضعتني بموقف خطر جداً

397
00:27:56,590 --> 00:27:59,141
وعندما علمت بأنها ستذهب و ما بيدي حيلة

398
00:27:59,174 --> 00:28:00,174
اذن

399
00:28:07,549 --> 00:28:09,341
لقد ضربتها على رأسها

400
00:28:12,841 --> 00:28:15,258
اعني

401
00:28:16,466 --> 00:28:17,590
حطمت جمجمتها

402
00:28:24,882 --> 00:28:28,299
وكان هناك دماء منتشرة على الارض

403
00:28:28,341 --> 00:28:31,549


404
00:28:34,590 --> 00:28:37,841
لقد تورطت ولا اعلم اين اذهب

405
00:28:37,882 --> 00:28:40,425
هل اخبرك ماذا فعلت بالجثة

406
00:28:42,258 --> 00:28:44,301
لقد اخرجت حقيبة سفر

407
00:28:44,341 --> 00:28:47,549
لقد قمت بتجميعها ووضعتها هناك

408
00:28:48,674 --> 00:28:50,966
وبعد ذلك اخذتها الى النهر

409
00:28:51,008 --> 00:28:53,757
ظننت بأن التمساح سيأكلها ولن يكتشف احد

410
00:28:53,799 --> 00:28:56,174
لكن الناس وجدوها قبل التمساح

411
00:28:56,199 --> 00:28:59,133
نوعاً ما

412
00:28:59,174 --> 00:29:01,674
لم يكن سوى يدين و ساقين على ما اظن

413
00:29:01,716 --> 00:29:03,341
شعر و اسنان اتصور ذلك

414
00:29:03,383 --> 00:29:05,049
يجب ان اذهب بعيداً

415
00:29:05,091 --> 00:29:07,174
(لكن المخترق (هو جين ماين

416
00:29:07,216 --> 00:29:08,841
لقد سرق جميع اموالي

417
00:29:08,882 --> 00:29:11,716
ماذا الان؟ لا اعلم

418
00:29:11,757 --> 00:29:13,299
(لقد كتن اسمها (مادي

419
00:29:18,008 --> 00:29:20,049
هل هذه حقيبتك

420
00:29:20,091 --> 00:29:22,341
سأسدده لك انا اعدك

421
00:29:42,966 --> 00:29:44,882
لنذهب

422
00:31:33,841 --> 00:31:36,383
من انت

423
00:31:36,466 --> 00:31:38,091
من انت

424
00:32:36,133 --> 00:32:37,632


425
00:32:56,049 --> 00:32:57,674
اجل

426
00:33:22,258 --> 00:33:23,299
(مرحباً (تام

427
00:33:23,341 --> 00:33:24,716
رون) اين كنت)

428
00:33:24,757 --> 00:33:26,364
انا في طريقي الى البيت ماذا يحصل

429
00:33:27,008 --> 00:33:29,091
بعض من جماعة (اوسكار) اتوا قريباً على البيت

430
00:33:29,174 --> 00:33:31,757
لقد كانوا ينظرون الي و الى (ايلي) بكل حقارة

431
00:33:31,841 --> 00:33:33,674
(لقد اتوا من اجلنا يا (روني

432
00:33:33,716 --> 00:33:35,341
لقد اتوا من اجلنا جميعاً

433
00:33:35,383 --> 00:33:36,815
عزيزتي اين انتي الان

434
00:33:36,841 --> 00:33:37,966
انا في المحل الذي بالزاوية

435
00:33:38,008 --> 00:33:39,549
لقد اخذت (ايلس) و مشينا

436
00:33:39,632 --> 00:33:41,716
اريد ان اكون في مكان عام

437
00:33:41,799 --> 00:33:43,008
(حسناً اين (توي

438
00:33:43,008 --> 00:33:45,174
لا اعلم

439
00:33:45,199 --> 00:33:47,341
لقد كنت اتصل به طوال اليوم و لم يجب

440
00:33:47,425 --> 00:33:48,841
حسسناً يا حبيبتي ابقي هناك

441
00:33:48,924 --> 00:33:50,425
سأتي لاقلك و ستكونين بخير

442
00:33:50,466 --> 00:33:52,174
ستأتي الينا و سنجد (توي) اليس كذلك

443
00:33:52,216 --> 00:33:54,757
اجل

444
00:33:54,799 --> 00:33:56,403
اسرع

445
00:33:56,966 --> 00:33:58,258
حسناً

446
00:34:10,924 --> 00:34:13,174
احد ما داهمك هناك

447
00:34:43,716 --> 00:34:45,799
انه لا يجيب

448
00:34:47,133 --> 00:34:48,841
سيكون بخير، لكن كيف سنجده

449
00:34:48,882 --> 00:34:52,341
ماذا يجري يا امي

450
00:34:52,383 --> 00:34:54,507
نحن نحاول ان نجد اخاكِ يا حبيبتي

451
00:35:23,507 --> 00:35:25,966
- ماذا تفعل يا رجل؟
- كيف حالك

452
00:35:26,008 --> 00:35:28,507
تحتفل بالتدخين

453
00:35:28,549 --> 00:35:31,299
اعلم انك كنت تشاهد ما حدث لأباك

454
00:35:31,341 --> 00:35:33,674
لم يعجبك هذا اليس كذلك ؟

455
00:35:33,674 --> 00:35:35,216
هذا ما قلته لي

456
00:35:36,507 --> 00:35:39,258
- أليس كذلك؟
- اجل

457
00:35:39,341 --> 00:35:41,182
والدك رجل قوي

458
00:35:41,674 --> 00:35:44,126
لقد كان دائماً كذلك

459
00:35:44,679 --> 00:35:46,008
من الصعب انكار ذلك

460
00:35:48,008 --> 00:35:50,174
لكن الطريق التي اختارها

461
00:35:52,008 --> 00:35:53,799
(لم تكن صحيحة يا (توي

462
00:35:53,841 --> 00:35:56,590
- الكل يعلم ذلك
- اجل

463
00:35:57,437 --> 00:35:59,091
وكلنا نرى ذلك

464
00:35:59,133 --> 00:36:01,782
اذا استمر والدك في ذلك

465
00:36:02,383 --> 00:36:04,258
سيقضي علينا جميعاً

466
00:36:11,341 --> 00:36:12,549
أباك

467
00:36:14,716 --> 00:36:16,716
لم يعطينا خيار

468
00:36:19,008 --> 00:36:21,799
وهكذا سيسير، العمل هل تفهمني ؟

469
00:36:22,060 --> 00:36:23,602
يجب ان تفعل ما هو صحيح

470
00:36:24,632 --> 00:36:28,008
من اجلك و من اجل اختك

471
00:36:29,383 --> 00:36:32,008
يجب ان تفعل ما هو صحيح
لامك

472
00:36:33,008 --> 00:36:35,091
يجب ان تفعل ما هو صحيح من اجلنا جميعاً

473
00:36:46,632 --> 00:36:48,466
وهذا ما سيحصل

474
00:36:52,299 --> 00:36:55,507
تعلم كيف تتعامل مع الأمر ايها الصغير

475
00:36:59,549 --> 00:37:01,716
- اليس كذلك؟
- جيد

476
00:37:02,841 --> 00:37:04,799
انه جيد

477
00:37:05,841 --> 00:37:07,466
اجل انت جيد يا رجل

478
00:37:07,507 --> 00:37:09,133
بالتأكيد

479
00:37:11,133 --> 00:37:13,008
اريد ان اقضي معك وقت اكثر

480
00:37:13,091 --> 00:37:14,674
إنه والدك

481
00:37:14,757 --> 00:37:17,133
لن يكون بالأمر السهل

482
00:37:17,174 --> 00:37:19,174
لكن بعدما تفعل ذلك ستحضى بحياة جديدة

483
00:37:20,799 --> 00:37:22,216
أتشعر بي يا (توي)؟

484
00:37:22,760 --> 00:37:24,506
ستحضى بحياة جديدة

485
00:37:24,549 --> 00:37:26,383
ستحظى بحياة جديدة انت و الكل معك ايضاً

486
00:37:26,425 --> 00:37:28,174
بالتأكيد

487
00:37:29,841 --> 00:37:31,258
ماذا عن انك ستصبح ملك

488
00:37:39,008 --> 00:37:40,383


489
00:38:13,133 --> 00:38:15,133
-انتبه
- ليعطني احدهم منشفة

490
00:38:15,174 --> 00:38:16,549
هيا بسرعة يا رجل

491
00:38:24,476 --> 00:38:25,788
(حسناً افتح الباب يا (توي

492
00:38:25,873 --> 00:38:26,984
(ادخلي و انت ايضاً يا (اليس

493
00:38:27,008 --> 00:38:27,572
(توي)

494
00:38:27,632 --> 00:38:30,674
- ماذا يجري
- (توي)

495
00:38:30,716 --> 00:38:32,674
توي) هل انت بالدخل يا الهي)
(روني)

496
00:38:32,674 --> 00:38:34,674
- (توي)
- روني) انه ليس بالداخل)

497
00:38:34,674 --> 00:38:36,841
حسناً احظري ما تحتاجين اليه لن نعود الى هنا مجدداً

498
00:38:36,924 --> 00:38:38,174
(لن نذهب من دون (توي

499
00:38:38,258 --> 00:38:39,799
سأجده اقسم لك

500
00:38:39,841 --> 00:38:41,341
- اذهبي مع امكِ يا عزيزتي
- ماذا؟

501
00:38:41,341 --> 00:38:43,008
اليسي) يا حبيبتي اسمعيني و اذهبي الى غرفتكِ)

502
00:38:43,091 --> 00:38:45,466
واحزمي الامتعة التي تحتاجينها

503
00:38:45,507 --> 00:38:46,757
ابي

504
00:38:46,799 --> 00:38:49,216
ابي

505
00:38:49,258 --> 00:38:51,882
هل تستطيع ان تأخذ هذا رجاءاً

506
00:38:51,924 --> 00:38:54,574
- بني تعال هنا ماذا يحصل؟
- (توي)

507
00:38:54,615 --> 00:38:55,841
(توي)

508
00:38:55,882 --> 00:38:57,091
عزيزي

509
00:38:57,133 --> 00:38:59,549
لقد قلقت عليك

510
00:38:59,549 --> 00:39:02,049
- لقد قتلته
- ماذا ؟

511
00:39:02,091 --> 00:39:03,882
- من قتلت؟
- دماء من هذه

512
00:39:04,296 --> 00:39:05,589
لقد قتلته

513
00:39:05,674 --> 00:39:07,169
-حسناً ما الذي تتحدث عنه
- بني ماذا حصل

514
00:39:08,966 --> 00:39:10,507
(لقد قتلت (اوسكار و جاي جاي

515
00:39:15,674 --> 00:39:17,174
يا الهي

516
00:39:17,258 --> 00:39:18,632
انا اسف

517
00:39:19,311 --> 00:39:21,340
- انا اسف يا ابي
- بني

518
00:39:21,341 --> 00:39:22,841
انا اسف يا ابي

519
00:39:22,924 --> 00:39:26,174
حسناً يا بني كل شيء على ما يرام

520
00:39:26,216 --> 00:39:28,049
 كل شيء على ما يرام

521
00:39:29,632 --> 00:39:31,008
 كل شيء على ما يرام

522
00:39:31,049 --> 00:39:33,258
 كل شيء على ما يرام

523
00:39:36,299 --> 00:39:39,341
روني ) لقد اخبرتك بأنهم اتوا من اجلنا)

524
00:39:39,383 --> 00:39:42,383
لدينا اربعة بالخارج خذي (السي) واذهبي الى الحمام

525
00:39:42,425 --> 00:39:43,352
حسناً

526
00:39:43,377 --> 00:39:45,149
اذهبي الى الحمام يا عزيزتي

527
00:39:45,174 --> 00:39:46,924
- ماذا يحصل يا امي
- السي) اذهبِ الى الحمام)

528
00:39:47,008 --> 00:39:48,757
- ماذا يحصل
- اسمعِ اذهبي الى الحمام و التزمي الصمت

529
00:39:48,841 --> 00:39:50,216
لا تصدري صوتاً

530
00:39:51,383 --> 00:39:52,817
ابق هناك

531
00:40:02,258 --> 00:40:03,841
ابق هناك

532
00:40:03,841 --> 00:40:05,466
- ابقِ هناك
-حسناً يا ابي

533
00:40:11,590 --> 00:40:13,549
ضع يدك اليسار على يدي

534
00:40:13,590 --> 00:40:15,590
ويدك اليمين على يدي

535
00:40:15,632 --> 00:40:19,216
وضع يدك على الزناد حتى اعطيك الاشارة

536
00:40:19,258 --> 00:40:21,718
ابق في الغرفة و اي شخص يأتي

537
00:40:21,743 --> 00:40:22,841
صوب بالزناد على رأسه

538
00:40:22,882 --> 00:40:24,841
احمي امك و اختك

539
00:40:24,882 --> 00:40:27,425
هل تفهمني سنكون بخير

540
00:40:27,507 --> 00:40:29,341
حسناً ادخل

541
00:40:58,383 --> 00:41:02,590
(دايسي)

542
00:41:02,632 --> 00:41:07,674
(دايسي)

543
00:41:07,716 --> 00:41:11,341
(دايسي)

544
00:41:11,341 --> 00:41:16,341
(دايسي)

545
00:41:16,341 --> 00:41:21,008
(دايسي)

546
00:41:21,008 --> 00:41:24,590
(دايسي)

547
00:41:24,632 --> 00:41:29,174
(دايسي)

548
00:41:29,174 --> 00:41:32,507
(دايسي)

549
00:41:32,549 --> 00:41:35,924
(دايسي)

550
00:41:35,966 --> 00:41:39,841
(دايسي)

551
00:41:39,882 --> 00:41:45,466
(دايسي)

552
00:41:45,507 --> 00:41:49,216
(دايسي)

553
00:43:11,184 --> 00:43:20,140
<font color="#D81D1D">نتمنى ان تكون ترجمتنا قد نالت رضاكم</font>
<font color="#138CE9">تجمع افلام العراق</font>
<font color="#138CE9">IRAQI MOVIES GROUP</font>
