1
00:00:00,000 --> 00:00:03,528
(سابقًا على قناة (أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,530 --> 00:00:06,649
.واليوم، سنبدأ إعادة تشكيل هذا العالم

3
00:00:10,470 --> 00:00:13,838
يمكنكم جميعًا العيش
.إن استسلمتم فورًا

4
00:00:22,048 --> 00:00:25,550
.مهما واجهنا تاليًا، فإننا فائزون

5
00:00:25,552 --> 00:00:30,088
!لقد فزنا منذ الآن -
"!أجل" -

6
00:02:09,256 --> 00:02:12,069
.لنسرع أيها المتقاعسون
.نحن عرضة لهجوم مباغت هنا

7
00:02:12,259 --> 00:02:14,492
.إنهم محض 10 أفراد تقريبًا

8
00:02:16,763 --> 00:02:18,559
...أجل، أقصد -
.(هوك) -

9
00:02:19,030 --> 00:02:21,900
.أرح (تود) من عمله في محطة الصيانة

10
00:02:21,935 --> 00:02:24,115
...(مهلًا يا (مارا -
.اخرس. أعطني بندقيتك -

11
00:02:27,087 --> 00:02:28,534
ما شعورك بذلك؟

12
00:02:28,675 --> 00:02:30,529
...أشعر بأن -
.اخرس -

13
00:02:30,974 --> 00:02:33,151
.ادخل. اجلب المبردات وابدأ التعبئة

14
00:02:34,933 --> 00:02:36,675
.أنت أيها الحاذق

15
00:02:39,219 --> 00:02:40,227
.آسف

16
00:02:41,087 --> 00:02:42,787
.اذهب

17
00:02:52,454 --> 00:02:53,871
.روي) الصغير)

18
00:02:58,982 --> 00:03:01,150
روي) الصغير، أنا (مارا). أتتلقاني؟)

19
00:03:06,291 --> 00:03:08,855
جاي-توب)، أنا (مارا). أتتلقاني؟)

20
00:03:13,460 --> 00:03:15,520
تود)؟)

21
00:03:17,991 --> 00:03:19,991
"نعم؟"

22
00:03:22,454 --> 00:03:25,558
.أغلق عمود الدرج، في كل الطوابق

23
00:03:26,599 --> 00:03:27,565
"لمَ؟"

24
00:03:44,569 --> 00:03:50,081
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

25
00:03:50,116 --> 00:03:51,683
"ارحل ولا تقلق عليّ"

26
00:04:18,162 --> 00:04:22,840
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( الملاعين

27
00:04:32,825 --> 00:04:36,341
يبدو أنهم صنعوا لأنفسهم
.خندق تحصين بالموتى

28
00:04:37,838 --> 00:04:42,022
{\pos(190,230)}،أحزر أنه لا داعي لنندهش
.باعتبار ما كان

29
00:04:42,788 --> 00:04:45,025
.بوسعنا فعلها. فعلناها قبلًا

30
00:04:45,652 --> 00:04:50,296
.أجل. هذا ما وضعته باعتباري -
.ما جئت إلى هنا قبلًا -

31
00:04:52,125 --> 00:04:54,999
نحتاج إلى مجال واضح
لإصابة الهدف فحسب. صحيح يا (ديان)؟

32
00:04:56,163 --> 00:04:57,762
.أمهلني بضع ثوان فحسب

33
00:04:57,797 --> 00:05:00,965
إذن نحتاج إلى مزامنة الهجوم
.بشكل صحيح فحسب

34
00:05:01,572 --> 00:05:05,837
،إن رأونا، فسيطلقون النار
.وتضيع فرصتنا للدخول

35
00:05:07,574 --> 00:05:10,404
.(لا تسمحي لهم بإطلاق النار يا (ديان

36
00:05:14,814 --> 00:05:18,284
{\pos(190,230)}مورغان)، أتحتاج إلى أن نغطيك أو نحوه؟)

37
00:05:18,319 --> 00:05:19,551
.كلا

38
00:05:21,087 --> 00:05:23,631
{\pos(190,230)}.أنصت، نحن هنا للمساعدة
.لا ينبغي أن تنفذ المناورة بمفردك

39
00:05:24,744 --> 00:05:26,622
.إنني محصن من الموت

40
00:05:44,277 --> 00:05:47,078
!مولاي -
أين هو؟ -

41
00:05:47,614 --> 00:05:49,614
!جدوا الملك

42
00:06:22,482 --> 00:06:24,249
!الملاعين يحيطون بنا

43
00:06:26,419 --> 00:06:29,320
!احموا الملك -
!بل احموا أنفسكم -

44
00:06:49,309 --> 00:06:51,242
أمِن أحد رأى إلى أين ذهب؟

45
00:06:53,013 --> 00:06:54,646
.لقد رآنا

46
00:06:55,882 --> 00:06:59,150
{\pos(190,220)}،إن أخبرهم بأننا هنا
.فإن مسعانا انتهى قبل بدئه

47
00:06:59,185 --> 00:07:05,639
{\pos(190,230)}،مسعانا لم ينتهِ، ولن يبلغهم
،معًا سنجده ونقضي عليه

48
00:07:05,659 --> 00:07:08,399
{\pos(190,230)}.وسنفي بوعد ما بدأناه

49
00:07:09,262 --> 00:07:11,186
{\pos(190,230)}.ثقي بالملك

50
00:07:11,531 --> 00:07:14,632
{\pos(190,230)}.المخفر الأمامي جهة الشمال، عبر الغابة

51
00:07:14,668 --> 00:07:17,618
{\pos(190,230)}،بما أنه قطعًا سلك ذلك المسار
.فعلينا أن نسلكه أيضًا

52
00:07:17,737 --> 00:07:20,640
{\pos(190,230)}،لو رفاقنا وصلوا فعلًا
.لكانوا موجودين هنا

53
00:07:20,675 --> 00:07:23,782
{\pos(190,230)}.عاود منطقة التجمع والاستعداد
.اجمع الآخرين لدى وصولهم

54
00:07:23,817 --> 00:07:26,632
{\pos(190,230)}،لكن إن انتظرت ولم يصلوا
.أطلق (شيفا) من قفصها

55
00:07:26,667 --> 00:07:28,825
{\pos(190,230)}.اذهب شمالًا، سنترك لك أثرًا

56
00:07:28,860 --> 00:07:31,587
احرص على إبادة كل الأعداء
،في هذه الضواحي

57
00:07:31,622 --> 00:07:33,797
.ولا تتأخر أكثر من 10 دقائق. اذهب

58
00:07:33,832 --> 00:07:35,601
{\pos(190,230)}!تقدموا

59
00:07:35,922 --> 00:07:41,294
{\pos(190,230)}،إلى عدونا، ثم إلى مجمعه
.ثم إلى النصر المحقق

60
00:08:08,068 --> 00:08:09,887
!انتشروا! حاذروا الثغرات

61
00:08:09,923 --> 00:08:12,751
،إن أبقيناهم محاصرين في الداخل
.سيعانون مشاكل أضخم منا

62
00:08:17,744 --> 00:08:21,527
{\pos(190,230)}.بوسعي سماع دوي إطلاق النار -
"ابق محلك ولا تنبس بكلمة أخرى" -

63
00:08:45,091 --> 00:08:47,769
،ابعث الإشارة إن كانوا في الداخل
.وسنجيء إليك

64
00:08:47,804 --> 00:08:49,749
.هيا. لنجد الأسلحة

65
00:09:04,878 --> 00:09:08,496
.دينو)، أحتاج إلى ثغرة)
.جد واحدة أو اصنع واحدة

66
00:09:41,864 --> 00:09:42,613
ماهذا بحق السماء؟

67
00:09:42,649 --> 00:09:44,482
!أنت

68
00:11:37,913 --> 00:11:42,205
الأسلحة الثقيلة محفوظة"
"(في فناء مكتب (شيفارد

69
00:11:42,268 --> 00:11:46,087
.ليس في هذا الطابق -
.الخيار الوحيد هو الطابق العلوي -

70
00:11:46,139 --> 00:11:50,007
.الأرض المرتفعة تكفل تغطية جيدة -
.أجل، لوضعتُ الأسلحة بالأعلى أنا أيضًا -

71
00:11:50,043 --> 00:11:51,242
.الدرج

72
00:12:14,067 --> 00:12:17,985
.إنهم أجبن من الاقتحام
!لندفعهم إلى الوراء! هيا

73
00:12:37,738 --> 00:12:41,780
.بعضهم قادمون للهجوم عن يميني -
!اردعهم ولا تسمح بمرورهم -

74
00:12:42,061 --> 00:12:45,005
!نحاصرهم بالداخل، فيُقضى عليهم تلقائيًا
!تلك هي الخطة

75
00:13:17,061 --> 00:13:20,995
!توبين)، هلم إلى الداخل) -
!بوسعي قتلهم! غطني -

76
00:13:21,030 --> 00:13:23,743
!(كلا! انتظر (توبين -
!لا وقت لذلك -

77
00:13:25,238 --> 00:13:27,597
!اذهب! سأغطيك

78
00:14:51,364 --> 00:14:55,236
.الطابق الأخير. حتمًا الأسلحة هنا -
.قال إنها ستكون هنا -

79
00:14:56,276 --> 00:14:58,426
كل المعلومات الأخرى
.التي أمدنا بها دقيقة

80
00:14:59,335 --> 00:15:02,402
.ذلك الرجل حثالة -
،(إن نُقلت تلك الأسلحة إلى (الملاذ -

81
00:15:02,403 --> 00:15:05,318
فبوسعهم شق طريقهم
.عبر أولئك السائرين وصنع مخرج

82
00:15:07,134 --> 00:15:08,463
.سننجز البحث أسرع إن انفصلنا

83
00:15:08,498 --> 00:15:10,767
إن أنا أو أنت وجدنا
،المدافع الرشاشة "إم2"، سنستخدمها

84
00:15:10,802 --> 00:15:14,186
.لنمطر الباحة بالرصاص فورًا -
.لننه الأمر سريعًا -

85
00:15:30,184 --> 00:15:33,312
!أرجوكما، لا تردياني

86
00:15:33,347 --> 00:15:34,373
...أرجوكما، لا

87
00:15:37,191 --> 00:15:39,744
.تبولت على نفسك -
.لست منهم -

88
00:15:40,767 --> 00:15:43,807
.(اسمي (دين -
لمَ ما زلت تتحدث؟ -

89
00:15:43,842 --> 00:15:46,051
.(انتظري يا (تارا

90
00:15:47,499 --> 00:15:49,987
.انتظري فحسب -
أنتظر ماذا؟ -

91
00:15:50,022 --> 00:15:54,042
.(إنه رافع يديه استسلامًا يا (تارا -
.لدينا مهمة لننجزها -

92
00:15:57,121 --> 00:15:58,564
أتودين الذهاب وتفقد ذلك؟

93
00:16:10,411 --> 00:16:12,822
.نفقد بعض أفراد الفريق الآخر

94
00:16:12,857 --> 00:16:13,612
مورغان)؟)

95
00:16:16,690 --> 00:16:17,449
.اخرج

96
00:16:26,035 --> 00:16:27,326
.ابقي محلك فحسب

97
00:16:28,214 --> 00:16:30,525
.نسيطر على القتال المحتدم
.سنشير إليك حين يأمن العبور

98
00:16:30,560 --> 00:16:31,964
.كوني مستعدة فحسب

99
00:16:38,039 --> 00:16:40,773
.سأقتله أنا يا (يسوع). تنح جانبًا -
.(تارا) -

100
00:16:41,630 --> 00:16:43,918
.ثمّة تراشق بالنيران في الخاج
.نجهل حتى إن كان (مورغان) حيًا

101
00:16:43,953 --> 00:16:47,615
.أرجوك يا سيدتي. لست منهم -
.وجدناك هنا تحوز مسدسًا. إنك منهم -

102
00:16:47,650 --> 00:16:50,374
.لست منهم. عليك تصديقي -
إذًا ماذا تفعل هنا؟ -

103
00:16:50,409 --> 00:16:52,029
.إن أنا إلا عامل

104
00:16:52,064 --> 00:16:56,121
،جلبوني من (الملاذ) للطهي والتنظيف
.وأي مهام تلزم

105
00:16:56,156 --> 00:16:59,994
.ما تركوا لي خيارًا
.أكرهوني على ترك زوجتي وأبنائي

106
00:17:04,410 --> 00:17:09,462
هل قومكما سيفعلون هذا أيضًا بـ(الملاذ)؟
هل العائلات في أمان؟

107
00:17:09,497 --> 00:17:11,103
.لا نود إيذاء العاملين

108
00:17:11,821 --> 00:17:13,429
.لن نفعل ذلك -
أتصدقه؟ -

109
00:17:13,464 --> 00:17:14,802
.القضية ليست بشأنه

110
00:17:14,837 --> 00:17:17,491
،لن أردي أحدًا رافعًا يديه استسلامًا
.ولن أسمح لك بذلك

111
00:17:17,526 --> 00:17:21,112
هذه المؤن الطبية من (هيلتوب)، صحيح؟

112
00:17:23,884 --> 00:17:25,968
.(أدوية حمل (ماغي

113
00:17:26,805 --> 00:17:30,286
،أخذوها لقدرتهم على ذلك
.لأنهم لا يبالون بأحد

114
00:17:30,321 --> 00:17:32,430
فلمَ نبالي بهم؟ -
...أعلم أنهم قتلوا خليلتك -

115
00:17:32,465 --> 00:17:33,724
...(يسوع) -
.لكنك أحببتها -

116
00:17:34,389 --> 00:17:36,395
.هذه ليست شيمتك -
.إنها شيمتي الآن -

117
00:17:36,430 --> 00:17:39,172
.لسنا هنا للثأر
.لا يمكن أن يكون الثأر قضيتنا

118
00:17:39,207 --> 00:17:39,956
.بل يمكن

119
00:17:48,063 --> 00:17:50,109
.ما كنت لأفعل

120
00:17:52,646 --> 00:17:54,077
أتعلمين الطريف بالأمر؟

121
00:17:54,112 --> 00:17:57,188
عادة كنت لأستجديكما
.كشخص عاطفي، لا كشاب وسيم

122
00:17:57,223 --> 00:18:01,862
أتعلمان مدى صعوبة 
تبول المرء على نفسه عمدًا؟

123
00:18:01,897 --> 00:18:04,449
وكأن القضيب يتمنع عن التبول
.لعلمه بارتداء المرء بنطال

124
00:18:09,814 --> 00:18:14,435
.تبًا، تأملا هذا. ذلك الدواء فسد

125
00:18:15,249 --> 00:18:21,507
(يبدو أن تلك الفاجرة الغبية (ماغي
،وجنينها سيموتان بأي حال

126
00:18:22,362 --> 00:18:23,538
.مثلكما

127
00:18:23,573 --> 00:18:26,466
.لسأقتلنك -
.كلا يا عزيزتي، لن تفعلي -

128
00:18:26,501 --> 00:18:28,574
.إذًا سيقتلك أحد غيرنا. عددنا غفير هنا

129
00:18:28,609 --> 00:18:31,833
.نختلف حيال هذه النقطة
،إن أخذت كليكما معي

130
00:18:31,868 --> 00:18:34,609
.عندئذٍ أحظى بورقة تأمين نافذة

131
00:18:34,644 --> 00:18:38,891
لم لا تنزلي هذا السلاح
.إلّا إن نويت إردائي عبر هذا الرجل الوسيم

132
00:18:38,926 --> 00:18:43,081
.لن أكرر طلبي -
.أظنها سترديك -

133
00:18:43,116 --> 00:18:45,552
.سأفعل -
.أجل. إنها ستفعل -

134
00:18:45,587 --> 00:18:46,952
!اخرس

135
00:18:46,987 --> 00:18:48,104
...(تارا) -
.يمكنني فعلها -

136
00:18:48,139 --> 00:18:50,139
.تارا)، يصوب مسدسًا إلى رأسي) -
.لن يطول ذلك -

137
00:18:50,174 --> 00:18:51,999
.انتظري لحظة -
.اذهب إلى الجحيم -

138
00:18:52,034 --> 00:18:55,104
أتودين حقًا المجازفة بذلك؟

139
00:18:56,009 --> 00:18:57,249
ستضحين به لقتلي؟

140
00:18:57,745 --> 00:19:00,528
.أجزم لك الآن أنني لست جديرًا بذلك

141
00:19:00,563 --> 00:19:02,160
.يمكننا حل هذا المأزق

142
00:19:02,768 --> 00:19:06,452
،لعلي أتحدث بتهويل وكأنني قوي
.لكنني لست كذلك

143
00:19:07,689 --> 00:19:09,855
...إنني حقًا أريد فقط

144
00:19:22,970 --> 00:19:27,756
.لن تفعلها. ليس أنت

145
00:19:29,232 --> 00:19:31,903
،القضية ليست بشأن الانتقام
.بل بشأن إتمام المهمة

146
00:19:40,321 --> 00:19:43,774
ماذا تفعل بحق السماء؟
.لقد حاول قتلنا

147
00:19:43,809 --> 00:19:47,894
.قلت لك إن القضية ليست بشأنه -
إذًا ستتسنى له الحياة؟ -

148
00:19:49,590 --> 00:19:52,197
ماذا عن (إبراهام) و(غلين) و(دينيس)؟

149
00:19:53,374 --> 00:19:56,830
.هذا شأن مختلف -
.(لستَ (ريك) ولا (ماغي -

150
00:19:57,664 --> 00:20:00,265
.كلا. لكنها ستسمع ما لدي من قول

151
00:20:00,300 --> 00:20:02,901
"!(أمر إخلاء للمجموعة (سات 1"

152
00:20:05,372 --> 00:20:06,804
"!(يسوع)، (تارا)"

153
00:20:12,051 --> 00:20:13,768
!إنهم يتراجعون

154
00:20:16,657 --> 00:20:20,374
!اذهبوا -
أيوجد مخرج آخر من هنا؟ -

155
00:20:20,828 --> 00:20:23,415
.أجل. اتبعاني

156
00:21:55,064 --> 00:21:57,097
!(توبين) -
!إنني بخير -

157
00:21:57,132 --> 00:21:59,253
!تابع المضي فحسب، إنني بخير

158
00:22:16,352 --> 00:22:18,963
.لم يضطروا إلى الاقتحام إلينا

159
00:22:18,998 --> 00:22:20,086
.سحقًا

160
00:22:43,446 --> 00:22:46,876
.سائر بالأمام -
.أراه -

161
00:22:46,911 --> 00:22:48,048
.سأهتم به

162
00:23:01,121 --> 00:23:02,629
ماذا حدث لهذا المخلوق؟

163
00:23:07,986 --> 00:23:09,870
.أقصد قبلما تقتله

164
00:23:09,905 --> 00:23:14,930
.لا نملك وقتًا لاستيضاح ذلك
.المجمع ليس بعيدًا

165
00:23:14,965 --> 00:23:18,913
،إن نجح في الوصول
.إن علموا بقدومنا، فسيكونون مستعدين

166
00:23:20,149 --> 00:23:23,411
.احتمالان، وحقيقة واحدة

167
00:23:25,821 --> 00:23:30,090
وما تلك الحقيقة؟ -
.علينا الاستعداد في مطلق الأحوال -

168
00:23:32,628 --> 00:23:37,067
،ما على وشك الحدوث
.ليس مواجهة مع بضعة سائرين

169
00:23:37,102 --> 00:23:40,836
تعلم هذا، صحيح؟ -
.أجل، ورغم ذلك أبتسم -

170
00:23:42,271 --> 00:23:43,683
لم؟

171
00:23:48,177 --> 00:23:51,029
هل أشعر بالثقة العليا؟

172
00:23:51,166 --> 00:23:57,044
أم أن تلك رسالتي ومهمتي
أن أصون يقينًا كهذا؟

173
00:23:57,953 --> 00:24:00,654
.كلا وأجل

174
00:24:00,689 --> 00:24:02,837
.أجل وكلا

175
00:24:02,872 --> 00:24:05,508
.ثم أخيرًا أجل لكليهما

176
00:24:07,897 --> 00:24:11,723
.تصنعي السمة حتى تتأصّل فيك يا عزيزتي

177
00:24:11,758 --> 00:24:14,489
.ذلك ما فعلته وما أفعله

178
00:24:14,737 --> 00:24:19,873
أنا ملك لأنني وفرت ضيًا لقيادة قومي
،إلى الأمام عبر الظلام

179
00:24:19,909 --> 00:24:26,490
.وهم حولوا خيالاتي إلى حقائق
...لذا في ظل هذا وكل ما يجري

180
00:24:26,525 --> 00:24:30,912
.ربما لا ننجو جميعًا. ربما لا نفوز أصلًا

181
00:24:30,947 --> 00:24:36,464
.وبرغم ذلك أبتسم
.لن تكون هناك تخيلات للفشل اليوم

182
00:24:36,859 --> 00:24:40,673
يا رفيقاي. أهذا الدم لميت سائر؟

183
00:24:48,237 --> 00:24:50,671
.كلا

184
00:24:50,706 --> 00:24:53,049
.أحدنا أصابه حين أطلقنا النار عليه

185
00:24:53,375 --> 00:24:56,843
.مما يعني أنه يتحرك ببطء -
.قطعًا -

186
00:24:56,879 --> 00:24:59,890
.عدنا إلى العمل -
.(أحسنت صنعًا يا (دانيل -

187
00:24:59,925 --> 00:25:03,041
.جميعنا أحسنا صنعًا
...سنمضي قدمًا

188
00:25:04,420 --> 00:25:07,542
.فيما نحرك العالم عينه قدمًا

189
00:28:07,636 --> 00:28:09,903
أين مدافع (إم2)؟

190
00:28:09,938 --> 00:28:12,272
!لا أسلحة

191
00:28:14,209 --> 00:28:16,376
...(غرايس)

192
00:28:17,412 --> 00:28:18,879
أهي بالداخل؟

193
00:28:19,915 --> 00:28:22,238
!كلا

194
00:29:00,255 --> 00:29:02,231
أموقن أن بوسعنا فعلها؟

195
00:29:04,179 --> 00:29:05,659
هل بوسعنا قهرهم؟

196
00:29:15,536 --> 00:29:20,432
،بما فعلته هذه المجموعة، وما تعلمناه
...وما غدوناه، جميعًا

197
00:29:20,467 --> 00:29:22,415
.أجل، إنني موقن

198
00:29:45,092 --> 00:29:47,919
،طوقوا الباب في إطار موسع
.أقله على مسافة 6 أمتار

199
00:29:47,954 --> 00:29:49,732
.أشهروا أسلحتكم، لكن لا تطلقوا النار

200
00:29:49,767 --> 00:29:51,446
ماذا؟ -
.سيستسلمون -

201
00:29:51,481 --> 00:29:54,858
.لن نطلق النار إلا إن أطلقوا أولًا -
.إن أطلقوا أولًا، يموت أحدنا -

202
00:29:55,783 --> 00:29:58,447
.إذًا لنأمل ألا يفعلوا، كُرمى لي

203
00:29:59,824 --> 00:30:03,637
.بوسعك محاولة منعي -
!هيا، تحركوا -

204
00:30:07,489 --> 00:30:09,222
!أسقطوا أسلحتكم

205
00:30:11,662 --> 00:30:13,994
.أسقطوا أسلحتكم واستسلموا

206
00:30:26,575 --> 00:30:28,435
.الحياة تبدو قرارًا مرضيًا إليّ

207
00:30:30,112 --> 00:30:31,711
.إننا محاصرون

208
00:30:34,950 --> 00:30:38,251
.لا تكونوا أغبياء كما يظنوننا
.أنزلوا أسلحتكم

209
00:30:43,538 --> 00:30:46,618
.لا بأس. سنفعلها بالطريقة القاسية

210
00:30:46,943 --> 00:30:50,373
،(لأنه حتى لو أصغت إليك (ماغي
.فإن (ريك) سينصت إليّ

211
00:31:45,120 --> 00:31:49,460
علينا الذهاب لمهاجمتهم
.قبل مجيئهم لمهاجمتنا

212
00:31:49,591 --> 00:31:52,532
.لا يمكننا تركهم أحياء

213
00:31:55,297 --> 00:31:58,447
،ما دامت الحياة مستمرة"
"فإن الفرص مستمرة

214
00:31:58,482 --> 00:32:00,423
"فرصة مهاجمتهم لنا"

215
00:32:00,469 --> 00:32:04,784
.سحقًا. أعرفك

216
00:32:05,640 --> 00:32:07,776
أنت أيضًا نُقلت؟

217
00:32:08,944 --> 00:32:10,343
!(مورغان)

218
00:32:11,813 --> 00:32:14,948
.أنزل مسدسك

219
00:32:18,387 --> 00:32:20,653
.جئنا إلى هنا لقتلهم

220
00:32:27,145 --> 00:32:28,802
.يتعين أن نقتلهم

221
00:32:29,400 --> 00:32:31,129
.لقد استسلموا

222
00:32:32,650 --> 00:32:34,838
.هذه ليست شيمتنا

223
00:32:46,248 --> 00:32:49,072
إذًا ماذا سنفعل؟

224
00:33:39,584 --> 00:33:43,415
.(غرايسي)

225
00:33:43,488 --> 00:33:45,455
.لا

226
00:33:47,525 --> 00:33:49,158
.لا

227
00:34:39,437 --> 00:34:40,686
.من هنا

228
00:34:50,092 --> 00:34:51,202
!هناك

229
00:35:06,237 --> 00:35:08,890
.(وفري ذخيرتك يا (كارول

230
00:35:11,342 --> 00:35:13,442
.أصدقاؤنا وصلوا

231
00:35:54,986 --> 00:35:56,457
!(فرانسين)

232
00:36:52,944 --> 00:36:54,699
أأنت بخير؟

233
00:36:55,285 --> 00:36:58,978
...أجل، قومنا يحتاجون إلى

234
00:37:01,352 --> 00:37:05,021
!ويلاه، يا إلهي! لا

235
00:37:05,056 --> 00:37:09,292
!(كلا، (إيريك

236
00:37:09,327 --> 00:37:10,347
.هيا بنا

237
00:37:16,317 --> 00:37:20,627
.وها هو ذا نصرنا المحقق

238
00:37:27,521 --> 00:37:32,861
،هذا... لست مسرورًا بموته
.ولا بموت أي أحد

239
00:37:32,896 --> 00:37:34,357
.أعلم

240
00:37:40,742 --> 00:37:44,010
،نلسون)، نحن نتحرك)
.نتخذ التدابير الفعالة

241
00:37:44,046 --> 00:37:47,944
،تحصنوا وابقوا متأهبين فحسب"
"وإن رأيتمونا، ابتعدوا عن خط النار

242
00:37:50,185 --> 00:37:52,819
.علموا بقدومنا
.سنضطر إلى التراجع سريعًا

243
00:37:52,854 --> 00:37:54,387
.كلا

244
00:37:54,423 --> 00:37:59,259
.هذه الرحلة لن تنتهي بالتراجع -
.لكنهم يعلمون بقدومنا -

245
00:38:02,264 --> 00:38:04,564
.قطعًا يعلمون

246
00:38:45,273 --> 00:38:47,474
.سحقًا

247
00:38:48,944 --> 00:38:53,880
.أبق يديك لأسفل واستدر ببطء

248
00:39:08,530 --> 00:39:10,573
.(مرحبًا يا (ريك

249
00:39:15,470 --> 00:39:20,159
...اسمك

250
00:39:20,194 --> 00:39:22,709
.(موراليس)

251
00:39:24,546 --> 00:39:27,480
.(كنت في (أتلانتا

252
00:39:29,284 --> 00:39:32,352
.كان كذلك منذ ردح طويل

253
00:39:34,322 --> 00:39:40,359
.(قُضي الأمر يا (ريك
.(عاودت مكالمة (المنقذين

254
00:39:41,459 --> 00:39:42,394
.وإنهم قادمون

