1
00:00:03,300 --> 00:00:06,702
آل سمبسون
" عنوان الحلقة : حُلّة القرد "

2
00:00:06,702 --> 00:00:13,888
::ts-ts/ترجمة::
http://ts-ts0.blogspot.com

3
00:01:32,730 --> 00:01:36,148
أهلاً بكم في عالمٍ ساحر من الحب
والإعلانات التجارية

4
00:01:36,283 --> 00:01:42,813
،(أنا مضيفتكم (بوبريلا
آمل أن تستمتعوا بيومنا الإحتفالي بالقتل

5
00:01:42,916 --> 00:01:47,774
لأن قريباً سيتوجب عليكم العودة للمدرسة
!المدرسة

6
00:01:47,822 --> 00:01:50,666
المدرسة؟ يا للهول! لقد ضيّعت الصيف بأكمله

7
00:01:50,726 --> 00:01:52,890
ما زال الكثير من الأمور التي أريد القيام بها

8
00:01:53,156 --> 00:01:54,661
تعتقد أنك الوحيد بذلك؟

9
00:01:56,056 --> 00:01:57,561
"(النوم مع (إيستر ويليامز"

10
00:01:57,561 --> 00:02:00,061
"كُن أول رجل أبيض في حزب للسود"

11
00:02:00,061 --> 00:02:04,061
لو لم أكن أعاني العجز لفعلتهم معاً الآن

12
00:02:06,061 --> 00:02:10,061
عليّ أن أقلص مرح صيف كامل بيوم واحد

13
00:02:10,389 --> 00:02:11,763
الفوز بمباراة بيسبول

14
00:02:14,037 --> 00:02:17,951
حان دورك (سمبسون) ، وكن حذراً ، الفتى
الذي ستواجهه عمره حقيقةً 22

15
00:02:47,922 --> 00:02:50,128
بنيّ ، هل لديك وقت للإحتفال بالبيتزا؟

16
00:02:50,368 --> 00:02:51,274
بالتأكيد ، لمَ لا؟

17
00:02:59,068 --> 00:03:01,274
"الظهور في مسرحية صيفية"

18
00:03:01,274 --> 00:03:04,074
،المسرحية الموسيقية المقتبسة من الفيلم"
"المقتبس من المسرحية الموسيقية

19
00:03:14,505 --> 00:03:16,302
حيّونا (سبرنغفيلد) ، أجل

20
00:03:20,205 --> 00:03:21,802
"(مشاهدة فيلم (سمر بلكبستر"

21
00:03:26,806 --> 00:03:28,770
ابتعدوا عن طريقي ، أيتها المسوخ اللزجة

22
00:03:28,915 --> 00:03:32,711
لهذا الجميع يرددون هذه العبارة طوال الصيف

23
00:03:34,997 --> 00:03:36,042
لا ، ليس بعد

24
00:03:36,075 --> 00:03:37,500
عليّ أن أحضى برومانسية صيفية

25
00:03:41,706 --> 00:03:43,533
لن أنساك أبداً

26
00:03:44,806 --> 00:03:45,975
"الحظيّ برومانسية صيفية"

27
00:03:45,975 --> 00:03:46,811
عليّ الانصراف

28
00:03:48,006 --> 00:03:50,133
"تقبيل 100 فتى"

29
00:03:52,337 --> 00:03:54,282
لقد حصلت لتوي على قبلتي الأولى

30
00:03:54,495 --> 00:03:57,222
،عندما تحقق الخطوة الثالثة
سأبتاع لك البيرة

31
00:03:57,805 --> 00:04:00,222
"وعد ابني بوعد زائف"

32
00:04:00,925 --> 00:04:03,272
حان الدور في ان نمضي افعالي الصيفية

33
00:04:03,308 --> 00:04:05,163
وعدتوني أن ترافقوني للمتحف

34
00:04:05,808 --> 00:04:08,363
"متحف (سبرنغفيلد) للتاريخ الطبيعي"

35
00:04:10,967 --> 00:04:14,201
سرّني انك اخترت متحف التاريخ الطبيعي يا أماه

36
00:04:14,325 --> 00:04:18,610
ويسرني أن به عرض يمكن للنساء الاستمتاع به -
"معرض الغزل وتاريخه" -

37
00:04:20,677 --> 00:04:25,290
،الغزل؟ (هومر) ، أنت أبي
يفترض أن تحميني من أمور كهذه

38
00:04:25,367 --> 00:04:29,663
حسن ، فقط هذه المرة ، يمكنك الاحتساء
من قنينة مياهي المميّزة

39
00:04:33,267 --> 00:04:37,863
"معرض الأسلحة" -
"(برعاية (كيلوج" -

40
00:04:38,148 --> 00:04:38,870
ماذا؟ -
ماذا؟ -

41
00:04:39,186 --> 00:04:41,640
،آسف يا محبات الغزل
وصلنا معرض جديد

42
00:04:42,965 --> 00:04:44,160
أسلحة -
أسلحة -

43
00:04:44,265 --> 00:04:48,831
بارت) ، ما زال عرضاً تاريخياً) -
ليس إذا قضيت الوقت به امشي هكذا -

44
00:04:51,608 --> 00:04:55,060
مُت يا أسلحة ، مُت -
لا تبدأ الجولة بالمعرض بدوني -

45
00:04:57,108 --> 00:04:59,161
انظر لطول هذا الطابور

46
00:05:01,037 --> 00:05:05,080
،حان الوقت لأفعل ما أجيد فعله
افساد الأمر على الجميع

47
00:05:06,548 --> 00:05:08,730
فلاندرز) ، أشكرك لحجز مكاننا)

48
00:05:08,806 --> 00:05:13,111
.. (لكن ، مهلاً ، انتظر لحظة (هومر -
يا رجل ، كنت واقفاً هنا قبل قليل -

49
00:05:13,196 --> 00:05:15,801
هل تقول عني كاذباً؟ أمام أطفالي؟

50
00:05:15,865 --> 00:05:18,821
،لأني مستعد لتلقي رصاصة بدلاً عنك
مباشرة في الفم

51
00:05:20,576 --> 00:05:22,560
حسن ، خذ المكان

52
00:05:22,706 --> 00:05:28,213
نيد فلاندرز) يتخلى عن مكانه؟)
أنا أيضاً اريد القيام بالأمر ذاته

53
00:05:29,346 --> 00:05:32,670
لو سيتقدم صاحب العظمة هذا
فسأتقدم أنا

54
00:05:36,117 --> 00:05:38,600
دسكو ستو) سيأخذ المكان أمامك)

55
00:05:39,228 --> 00:05:40,331
هذه عبارة سجعية

56
00:05:44,268 --> 00:05:48,170
اسمعوا ، لو استدرنا للخلف سيبدو
الأمر وكأننا بمقدمة الطابور

57
00:05:49,187 --> 00:05:51,443
لا ، لن تفعل

58
00:05:52,175 --> 00:05:53,223
أنا اتواجد بكل مكان

59
00:05:55,526 --> 00:06:01,551
"آي ماكس) للأفلام الثلاثية الأبعاد)"
"تقدم : "سلاح (نان تشك) رائع لكن عديم جدوى

60
00:06:02,035 --> 00:06:06,180
هذا السلاح تم اختراعه قبل آلاف السنين
من قِبل الرهّاب الصينيون

61
00:06:06,957 --> 00:06:11,233
السجلات من ذلك الوقت تشير
ان تم اختراعه من موقف مضحك

62
00:06:16,165 --> 00:06:19,251
ثلاثية الأبعاد هذا مذهل

63
00:06:19,317 --> 00:06:21,520
يمكنني فعلياً الاحساس بالمزهرية

64
00:06:21,520 --> 00:06:22,958
"يسمح للأطفال بلمسها"

65
00:06:22,958 --> 00:06:26,683
هيا (ماغي) ، مسموح لك بلمس الأسلحة المميتة

66
00:06:30,565 --> 00:06:34,310
إنها مديّة! سأسلمك كل أحضاني وقبلاتي

67
00:06:35,355 --> 00:06:38,112
،حسن ، اهدأي
احمل بعض الحلوى في حقيبتي

68
00:06:38,112 --> 00:06:39,412
"السترات المضادة للرصاص"

69
00:06:51,036 --> 00:06:52,165
!توقف

70
00:06:52,165 --> 00:06:55,040
هيا (ملهاوس) ، هل تريد الاشتراك
بدوري كرة السلة أو لا؟

71
00:06:55,157 --> 00:06:59,663
بارت) ، كتوفي خرجت من مفاصلها) -
هذا يعني أن العملية تنجح -

72
00:07:06,867 --> 00:07:10,390
كيف الحال؟ -
ستغادرون بهذه السرعة؟ -

73
00:07:10,438 --> 00:07:12,291
نحن لم ندخل المعرض بعد

74
00:07:12,356 --> 00:07:15,902
آسف (فلاندرز) ، لكن حين تدخل
يمكنك استخدام مرشدي الصوتي

75
00:07:16,025 --> 00:07:18,342
(إنه مسجّل بصوت (مالني غرفت

76
00:07:19,868 --> 00:07:21,052
".. هذه الغرفة جيدة"

77
00:07:21,447 --> 00:07:22,842
".. لنذهب للغرفة التالية"

78
00:07:22,997 --> 00:07:24,522
"هذه الغرفة جيدة أيضاً"

79
00:07:25,937 --> 00:07:32,112
هذه الغرفة جيدة ، هذه جيدة أيضاً"
"وهذه جيدة كذلك ، هذه الغرفة جيدة

80
00:07:32,538 --> 00:07:35,370
،هذه الغرفة جيدة"
"هذه أيضاً جيدة"

81
00:07:37,445 --> 00:07:40,980
آسف ، لقد أغلقنا معرض الأسلحة لليوم

82
00:07:40,980 --> 00:07:43,143
ماذا؟ -
"آسف ، بلا "ماذا -

83
00:07:43,317 --> 00:07:46,340
لكن لكم الحرية بالتجول بباقي المتحف

84
00:07:46,340 --> 00:07:47,340
"معرض الإنسان"

85
00:07:50,645 --> 00:07:51,743
نظرية التطوّر"؟"

86
00:07:52,045 --> 00:07:53,943
"الاجداد الحقيقيون للإنسان"

87
00:07:54,845 --> 00:07:56,143
"الطبقات الأحفورية"

88
00:07:57,845 --> 00:08:00,143
"حمّام مختلط"

89
00:08:00,626 --> 00:08:06,712
عذراً ، كيف تضعون معرضاً للإنسان
ولا تضيفون به الإنجيل؟

90
00:08:06,975 --> 00:08:09,120
بل فعلنا -
"خرافة الخلق الإلهي" -

91
00:08:17,115 --> 00:08:19,681
أعظم اعتقاداتي هو خرافة؟

92
00:08:19,896 --> 00:08:24,851
أبي ، هل كانت أمي قرداً ، لا أتذكر -
لم يكن أحداً قرد -

93
00:08:24,877 --> 00:08:28,683
،كل شيء كان كما هو ، وسيدوم على ذلك
الرب وضعنا على الأرض ، وهذا كل شيء

94
00:08:29,076 --> 00:08:33,691
لكنك أخبرتني أن اللقلق احضرني -
ذلك كان الرب متقمساً اللقلق -

95
00:08:33,788 --> 00:08:38,012
ومن يجلب أطفال اللقلق؟ -
لم يكن لقلقاً ، كان الرب -

96
00:08:38,898 --> 00:08:42,561
.. أرجو أن تبارك أبي وأمي -
توقف عن التضرع للقلق -

97
00:08:46,155 --> 00:08:49,393
يخبرون الناس أننا منحدرون من مجموعة قرود

98
00:08:49,455 --> 00:08:51,511
رغم أن لم يذكر ذلك في الإنجيل

99
00:08:51,626 --> 00:08:54,080
نيد) ، عليك أن تبتلع هذا الشيء مع حفنة ملح)

100
00:08:54,118 --> 00:08:56,011
!أعني .. بحقك

101
00:08:56,165 --> 00:08:59,731
تيم) ، سوء التفاهم هذا ، قد يملأ لنا المقاعد)

102
00:09:00,017 --> 00:09:02,901
.. حسن ، رواد كنيستنا في تناقص

103
00:09:02,958 --> 00:09:06,381
منذ أن أضافت هذه الكنيسة الأخرى
لمقاعدها خاصية المساج

104
00:09:10,428 --> 00:09:14,091
نظرية التطور هي من النوع الذي
نحتاجه لتعزيز كنيستنا

105
00:09:14,116 --> 00:09:16,330
سوف ينصتون لكل كلمة تلقيها

106
00:09:16,486 --> 00:09:19,042
سأكون مثل (أل شاربتن) لكن أبيضاً

107
00:09:23,067 --> 00:09:25,870
لماذا تتحول كل اجتماعات الكنيسة إلى هذا النحو؟

108
00:09:27,955 --> 00:09:31,791
نريدكم أن تدرّسوا علم بديل
عن نظرية التطوّر

109
00:09:31,986 --> 00:09:33,931
هل تعني نظرية (لماركن) التطوّرية؟

110
00:09:34,107 --> 00:09:38,133
(لا ، نظرية (آدم و حوّى -
وماذا لو رفضت ذلك؟ -

111
00:09:38,316 --> 00:09:41,943
(أعتقد عليك توديع سيارتك (الكامري
"من حزب "الأخوة الكرستيانية

112
00:09:42,105 --> 00:09:44,971
لا ، إنها نوع محدود الإنتاج

113
00:09:45,005 --> 00:09:49,660
أيها الصف ، اليوم سنقدم لكم علم بديل
عن تطوّر الإنسان

114
00:09:53,075 --> 00:09:56,950
الخلق؟ لكن هذا ليس علماً -
إنه كذلك الآن -

115
00:09:57,035 --> 00:09:58,970
هل المحيطات هي دموع الرب؟

116
00:10:02,305 --> 00:10:04,663
إنها بالفعل كذلك ، حصلت على درجة ممتاز

117
00:10:05,895 --> 00:10:07,841
"الآن أصبحت (ليسا) ، "رالف الغبيّ

118
00:10:08,927 --> 00:10:12,663
كيف تدرّسون كتاب ديني
على أنه نظرية علمية؟

119
00:10:13,366 --> 00:10:15,573
،هذا الشريط قد يجيب على اسئلتك
درس بصري

120
00:10:15,573 --> 00:10:19,942
"إذن تقول أن الرب كاذباً؟"

121
00:10:19,942 --> 00:10:23,575
"نظرية خلقية غير معتمدة على ثبوتات"

122
00:10:23,575 --> 00:10:25,443
رحبّوا بهذان الكتابان

123
00:10:25,695 --> 00:10:28,811
الأول ، "الإنجيل" الذي كتبه ربنا

124
00:10:32,235 --> 00:10:38,410
الآخر "أصول الحيوانات" الذي كتبه
(جبان سكران اسمه (تشارلز داروين

125
00:10:42,407 --> 00:10:46,358
هذا افتراء ، (داروين) كان أعظم
المفكرين على مر العصور

126
00:10:46,468 --> 00:10:49,094
إذن لماذا هو يقبّل ابليس؟

127
00:10:51,908 --> 00:10:55,228
نظرية التطوّر هي نظرية
معترف بها بأنحاء العالم

128
00:10:55,426 --> 00:11:00,662
وقد قبلها أيضاً أبرز المتديّنين
(مثل (جورج ويل) و(جون بول

129
00:11:03,127 --> 00:11:04,560
جورج ويل) بذاته؟)

130
00:11:04,875 --> 00:11:06,521
ليسا) ، قلتي ما يكفي)

131
00:11:06,686 --> 00:11:08,940
أيها الأطفال ، ابدأوا التصفير
وعمل أصوات من آباطكم

132
00:11:09,086 --> 00:11:10,603
.. كل ما أعنيه

133
00:11:24,146 --> 00:11:25,662
ما الخطب حبيبتي؟

134
00:11:25,788 --> 00:11:28,780
إنهم يدرسونا نظرية الخلق بالمدرسة

135
00:11:28,997 --> 00:11:32,623
،اليوم خضعنا لإختبار
"وكل الأجوبة كانت "الرب خلقها

136
00:11:33,156 --> 00:11:38,740
،أعتقد ، من الجيد منح فرصة لكل النظريتين
ربما يمكنها تكميل بعضها الآخر

137
00:11:38,787 --> 00:11:41,033
لكن ، إنهما لا يقارنان

138
00:11:41,108 --> 00:11:45,770
ليسا) ، بالكثير من المرات ، شيئان)
لا يقارنان ، يكون كلاهما صحيح

139
00:11:45,858 --> 00:11:49,501
ابني مشاكس ، لكنه مميّز ولطيف

140
00:11:49,646 --> 00:11:53,491
،أباك اخبرني انه بالعمل
لكن ها هو يقفز على الترامبلين

141
00:11:54,727 --> 00:11:58,812
أمي ، نحن مخيّرون بهذا الموقف
بالإختيار بين العلم أو الإعتقاد

142
00:12:03,847 --> 00:12:06,242
.. حسن ، إذن سأختار

143
00:12:15,916 --> 00:12:19,391
لذا ، وفقاً لنظرية الخلق
لم يكن هناك وجودٌ لرجل الكهف

144
00:12:19,495 --> 00:12:22,481
ذلك أفضل ، فرسوماتهم سيئة
ويبدون كالمتشردون

145
00:12:22,568 --> 00:12:25,771
أبي ، أنت لست فعلاً
تتغاضى عن نظرية التطوّر ، أليس كذلك؟

146
00:12:25,925 --> 00:12:28,713
عقلي دائماً متفتح لأفكار جديدة

147
00:12:29,067 --> 00:12:32,033
بصل؟! مع الفاصولياء؟ ما هذا؟

148
00:12:36,807 --> 00:12:37,813
.. إتفقنا إذن

149
00:12:38,046 --> 00:12:40,601
المواطنون الطبيعيون يمكنهم إيقاف
سيارتهم بالمواقف المخصصة للمعاقين

150
00:12:40,836 --> 00:12:45,642
،إذا كانوا ينون شراء علبة سجائر
أو بسكويت (بوب تارت) للغد

151
00:12:45,915 --> 00:12:47,390
النظام يجدي نفعاً

152
00:12:47,468 --> 00:12:52,951
،وإذا لا يوجد لديكم شيء آخر
.. أعلن الآن أن هذا الإجتماع

153
00:12:53,026 --> 00:12:56,352
لديّ معضلة أريد أن أعلنها -
تباً ليدي البطيئة -

154
00:12:56,386 --> 00:12:59,622
الأسبوع الماضي ، النظرية
.. الغير العلمية للخلق

155
00:12:59,698 --> 00:13:03,752
اعترضت طريق النظرية العلمية
(للتطوّر في مدارس (سبرنغفيلد

156
00:13:04,766 --> 00:13:09,022
هيّا بصراحة ، كتاب الإنجيل قديم
بمثابة قدم كتبنا المدرسية

157
00:13:09,022 --> 00:13:11,195
"جمال الحياة بهذه الـ38 ولاية"

158
00:13:11,195 --> 00:13:14,572
التطوّر والخلق نظريتان
لا يمكن أن تتواجدا معاً أيها القوم

159
00:13:14,726 --> 00:13:17,340
حان وقت العودة لندرّس حقيقة واحدة فحسب

160
00:13:17,448 --> 00:13:20,352
اخت ابن (هومر) محقة

161
00:13:23,195 --> 00:13:24,931
أيها الصف ، المدينة أخذت قرارها

162
00:13:25,027 --> 00:13:27,641
من الآن لن ندرّس سوى نظرية واحدة

163
00:13:27,666 --> 00:13:28,643
نظرية الخلق

164
00:13:28,858 --> 00:13:31,961
الآن أرجو أن تسلموا كتب نظرية
.. (التطوّر للحارس (ويلي

165
00:13:32,137 --> 00:13:33,992
بينما أطبّل على الطبل

166
00:13:42,695 --> 00:13:44,950
يبدو أن هذه ورقة على خزانتك

167
00:13:45,106 --> 00:13:48,771
ربما هي من مُحب سريّ -
لا تدفعني للضحك -

168
00:13:50,405 --> 00:13:52,133
.. عزيزي الباحث عن الحقيقة"

169
00:13:52,377 --> 00:13:55,931
إلتقيني في غرفة المدرسة الإضافية
.. غداً بوقت فسحة الغداء

170
00:13:56,128 --> 00:13:59,263
"(المُرسل لك : (إل  إم إس

171
00:13:59,576 --> 00:14:01,852
إل إم إس) من قد يكون؟)

172
00:14:08,337 --> 00:14:11,661
النسخة المصغرة من (مو سزلاك)؟ -
لماذا الجميع يناديني هكذا؟ -

173
00:14:11,955 --> 00:14:13,711
حفنة وجوه مخاطية قبيحة

174
00:14:22,355 --> 00:14:23,237
"لتحيى نظرية التطوّر"

175
00:14:23,237 --> 00:14:24,862
سرّني أن جميعكم حضرتم

176
00:14:24,915 --> 00:14:29,510
(سأقرأ لكم من كتاب (أصول الحيوانات
(للكاتب (تشارلمز داروين

177
00:14:30,505 --> 00:14:34,540
ظننت أننا سنضرم النار في العناكب -
نحن هنا -

178
00:14:39,518 --> 00:14:40,701
أتمنى لكم يوماً سعيداً

179
00:14:43,697 --> 00:14:50,793
الفصل الأول ، حين نقارن الأجناس بالفصائل"
.. أو الفصائل الثانوية من حيوانات كوكبنا

180
00:14:52,067 --> 00:14:56,230
ليسا سمبسون) ، انتي رهن الإعتقال)
لتدريسك كتاب غير مصرّح به

181
00:14:58,465 --> 00:15:03,101
،يوجد جرائم اسوء من جريمتي بكثير
لماذا تعتقلوني أنا؟

182
00:15:03,177 --> 00:15:06,751
ليس لدينا شرطة سوى لتطبيق
.. آخر القوانين المنصرمة

183
00:15:06,808 --> 00:15:10,592
..إنه ليس أفضل نظام ، في الواقع
إنه أسوء نظام بالوجود

184
00:15:12,726 --> 00:15:14,272
أنت ستحيى ، أنت ستموت

185
00:15:14,878 --> 00:15:16,423
أنت ستحيى ، أنت ستموت

186
00:15:18,135 --> 00:15:20,173
في الأيام السابقة كنّا
سنقبض عليه مباشرة

187
00:15:24,308 --> 00:15:28,530
معكم (كنت بروكمن) في بث مباشر
"(من محاكمة "الرّب ضد (ليسا سمبسون

188
00:15:28,746 --> 00:15:32,340
(والمحامية المدافعة عن (ليسا سمبسون
(هي (كلاريس درومند

189
00:15:32,447 --> 00:15:33,381
(أنا من (نيويورك

190
00:15:35,006 --> 00:15:40,142
(والمحام المهاجم ضد (ليسا
هو (والس برادي) المتواضع الريفي

191
00:15:40,386 --> 00:15:43,721
،كما قال الفرخ الصغير لأمه الدجاجة
"آمل ألا أنقنق بخطأ"

192
00:15:45,395 --> 00:15:50,022
من العدل أن أقول ، إذا لم يفز ذلك
الرجل بمرافعته فسأستقيل من هيئة المحلفين

193
00:15:50,367 --> 00:15:55,182
معكم (كنت بروكمن) المحلف السابع
"يخبركم "سآكل اللحم المشوي على الغداء

194
00:15:57,256 --> 00:16:01,282
هل تعني نظرية التطوّر بالضرورة
أن لا وجود للرب؟

195
00:16:01,435 --> 00:16:02,340
كلا ، بالطبع لا

196
00:16:03,737 --> 00:16:07,481
.. إنها تنص فقط على أن الرب
مفهوم ظهر من لا شيء

197
00:16:07,516 --> 00:16:12,500
ويملك قوة مسيطرة أقل من وزرينا للزراعة
الذي يملك سيطرة بسيطة وسط نظامنا

198
00:16:17,195 --> 00:16:19,761
إذن يا سيدي ، أنت عالم ، صح؟

199
00:16:20,147 --> 00:16:24,003
هذا صحيح ، أحمل شهادة الدكتوراة
في العلم الكرستياني

200
00:16:25,718 --> 00:16:27,822
تنحى جانباً (كارل) ، وجدت بطلاً جديد

201
00:16:28,186 --> 00:16:29,750
أجل ، هذا لن يدوم ليوم واحد

202
00:16:30,268 --> 00:16:34,490
إذن ، بصفتك عالم ، ما رأيك
بهذه النظرية "تطور شيطانية"؟

203
00:16:35,767 --> 00:16:38,991
إنها هراء ، لو كان الإنسان فعلاً
منحدر من القرود لوجدنا أدلّة

204
00:16:39,117 --> 00:16:42,051
لكن حين ننظر للسجلات المزعومة ، فهذا ما نراه

205
00:16:42,565 --> 00:16:44,031
فاصل مفقود

206
00:16:47,488 --> 00:16:52,083
أظن الآن أن هذا الرجل سيحظى
بعشاء مع جنيّة الأسنان وأرنب عيد الفصح

207
00:16:52,425 --> 00:16:55,272
هذه اللحظة من المحاكمة
!التي كنّا ننتظرها

208
00:16:55,505 --> 00:16:56,790
أعني ، أنه شيء لا وجود له

209
00:16:57,075 --> 00:16:59,110
نظريّة التطور هي شيء مشابه
(لما يصلنا من (هوليوود

210
00:17:01,408 --> 00:17:02,880
"مذنبة"

211
00:17:03,808 --> 00:17:05,080
لقد سمعت ما يكفي اليوم

212
00:17:05,477 --> 00:17:07,452
عليّ التحكيم في مسابقة
الأقمصة المبللة بعد 20 دقيقة

213
00:17:07,656 --> 00:17:10,432
.. هذه المحاكمة هي أكبر

214
00:17:11,088 --> 00:17:12,463
!بحق السماء

215
00:17:12,808 --> 00:17:16,133
يا (بامبي) ، من أضرم بالغابة
النار التي قتلت أمك؟

216
00:17:16,906 --> 00:17:20,093
تقولَ التطوّر؟ يا لعجبي يا لعجبي

217
00:17:20,416 --> 00:17:23,663
،بامبي) المسكين)
يا للرضاعة المسكينة

218
00:17:30,667 --> 00:17:34,901
آسفة أمي ، كان ينبغي أن
اماشي الناس كما نصحتني

219
00:17:35,667 --> 00:17:36,601
"(أصول الحيوانات)"

220
00:17:42,826 --> 00:17:45,463
أظن عليّ معرفة
لماذا يثيرون الضجة على هذا

221
00:17:56,716 --> 00:17:58,093
هومر) ، رجاءً)

222
00:17:58,456 --> 00:18:01,663
أحبك أكثر حين لا ترغبين بالأمر
.. أجل يا حبيبتي

223
00:18:02,278 --> 00:18:04,390
،أجل ، استمري بتجاهلي
أنا لست موجود حتّى

224
00:18:06,118 --> 00:18:09,573
عجباً ، نظرية (داروين) مقنعة جداً

225
00:18:09,747 --> 00:18:13,513
وسفينته كانت تدعى (ذا بيغل) مما يذكرني
في (سنوبي) المفضّل لديّ

226
00:18:17,008 --> 00:18:20,283
ليسا) ، أظن لديّ طريقة)
لأساعدك بها في المحكمة اليوم

227
00:18:20,656 --> 00:18:21,242
أنا ايضاً

228
00:18:22,868 --> 00:18:25,332
ملهاوس) سيقضي فترتك بالسجن)
(بينما تهربين ناجية إلى (المكسيك

229
00:18:25,538 --> 00:18:27,800
"واسمك الجديد ، "الآنسة قبيحة

230
00:18:28,545 --> 00:18:31,591
،عزيزي ، اقدر لك مساعدتك
لكن دع كل شيء لي

231
00:18:32,905 --> 00:18:35,030
(يمكنك خلع الشعر المستعار يا (ملهاوس

232
00:18:35,225 --> 00:18:36,181
(أنا (نيلسون

233
00:18:46,245 --> 00:18:48,993
سيد (فلاندرز) ، أنت تعرف الإنجيل ، صح؟

234
00:18:49,287 --> 00:18:51,521
أعرفه كما يبنغي أن أعرفه

235
00:18:51,996 --> 00:18:55,901
لا تقلقي (ليسا) ، لديّ حل مشاكلك هنا

236
00:18:57,146 --> 00:19:00,700
انظر (هومي) ، جلبت لك بيرة -
(شكراً يا (مارج -

237
00:19:02,776 --> 00:19:03,710
غطاؤها ليس نوعاً يُلف

238
00:19:05,108 --> 00:19:05,581
هيا

239
00:19:09,195 --> 00:19:12,373
ومتأكد أن الإنسان والقرد
لا يمكن أن يكونوا على قرابة؟

240
00:19:12,587 --> 00:19:15,303
(متأكد كتأكدي أن (اليسوع) يكره (الهيب هوب

241
00:19:15,385 --> 00:19:16,733
هيّا ، انفتحي

242
00:19:16,885 --> 00:19:18,731
أريد أن أشرب ما فيك

243
00:19:21,495 --> 00:19:23,721
.. في الواقع -
أريد .. أيتها الغبية -

244
00:19:25,438 --> 00:19:26,261
.. هومر) ، انا أحاول)

245
00:19:29,947 --> 00:19:32,563
هلا أغلقت فاهك أيها الغوريلا اللعين

246
00:19:34,066 --> 00:19:36,351
سيد (فلاندرز) ، انت أقسمت على قول الحقيقة

247
00:19:36,638 --> 00:19:39,842
هل تؤكد أن هذا الرجل مستحيل
أن يكون على قرابة بهذا القرد؟

248
00:19:43,016 --> 00:19:43,781
(أنتي فزتي يا (ليسا

249
00:19:44,388 --> 00:19:48,771
بصفتي القاضي أسمح بإعادة تدريس
نظرية التطوّر في المدرسة

250
00:19:52,067 --> 00:19:53,231
مهلاً ، كان غطاء يُلف

251
00:19:55,826 --> 00:19:59,832
شكراً يا أمي -
أشكرك عزيزتي على فتح بصيرتي -

252
00:20:00,088 --> 00:20:02,762
لا أتوقع إنتظاراً ما قد
يجلب لنا التطوّر لاحقاً

253
00:20:02,956 --> 00:20:06,710
،ربما طير يحمل وجه إنسان
أو دُب يرتدي البنطال

254
00:20:07,005 --> 00:20:10,163
لنذهب يا فتيان ، لقد أحرجنا أنفسنا

255
00:20:10,207 --> 00:20:11,371
سيد (فلاندرز) ، انتظر

256
00:20:12,185 --> 00:20:16,722
أريدك أن تعرف أنني احترم معتقداتك
وأرى مدى إهتمامك بها

257
00:20:17,008 --> 00:20:19,631
أعتقد فقط أن الدين
لا يجب أن يدرّس بالمدارس

258
00:20:19,728 --> 00:20:22,870
كمثلك أنت لا تريد
أن العلم يدرّس بالكنيسة

259
00:20:23,365 --> 00:20:27,250
آمل أن العالَم يمنحنا
(أطفال آخرون مثلك يا (ليسا

260
00:20:27,665 --> 00:20:32,021
ما رأيكم أن نذهب
لنستمتع بأكل كعك الشوكولاة؟

261
00:20:32,337 --> 00:20:34,741
إليك عني أيها المتديّن -
ماذا؟ .. -

