﻿1
00:00:03,019 --> 00:00:04,651
."عظيم. آلة "الكاريوكي

2
00:00:04,796 --> 00:00:05,728
.(شكرا، عم (ميتش

3
00:00:05,797 --> 00:00:07,096
.إنها لـ(كام)، وهو يحبها

4
00:00:07,164 --> 00:00:08,764
دائًما يكون على بعد كأسي نبيذ

5
00:00:08,789 --> 00:00:10,789
.من جعلنا نحضر حفلًا ارتجاليًا

6
00:00:10,858 --> 00:00:12,524
.قيمتها 100 دولار لو أفسدتها

7
00:00:12,593 --> 00:00:14,293
حقا؟ -
تريد أكثر؟ -

8
00:00:14,362 --> 00:00:17,100
من هي الأم المفضلة على التلفاز الأمريكي؟

9
00:00:17,170 --> 00:00:18,969
...هل يمكن أن تكون (جون

10
00:00:19,038 --> 00:00:20,104
كليفر)؟...

11
00:00:20,173 --> 00:00:21,869
."هذا يجعلني الـ"بيفر/قندس

12
00:00:22,039 --> 00:00:24,374
.لا أستطيع الاستماع جيدًا
إلى أي درجة (لوك) يضحك؟

13
00:00:24,442 --> 00:00:25,608
.لا تضيعوا هذا الذهب علي

14
00:00:25,677 --> 00:00:27,076
اذهبوا إلى حفل
،)منزل (هاندرسون

15
00:00:27,144 --> 00:00:30,079
،ضعوا مفاتيحكم في طبق
."وارقصوا الـ"هاسل

16
00:00:30,146 --> 00:00:31,176
.إهدأ

17
00:00:31,307 --> 00:00:32,417
والداك غير المثيران

18
00:00:32,442 --> 00:00:33,965
لن يتسكعا في حفلك

19
00:00:34,042 --> 00:00:35,309
.ويجعلوه سخيفًا

20
00:00:35,378 --> 00:00:38,211
.بالطبع لن نفعل
.اسمع

21
00:00:38,281 --> 00:00:41,448
فقط سمعت قصة عن صبي
أقام حفلًا دور إشراف

22
00:00:41,517 --> 00:00:43,850
وأحد الضيوف كسر ساقه

23
00:00:43,919 --> 00:00:46,561
لأنه قفز من السقف نحو ترامبولين
.وقام بمقاضاة الأبوين

24
00:00:46,594 --> 00:00:48,589
.نحن لدينا ترامبولين
.وسقف

25
00:00:48,786 --> 00:00:49,952
.أريد أن أعرف بأنك تمزح

26
00:00:50,021 --> 00:00:52,120
.أمي، أنا مسيطر على كل شيء

27
00:00:52,189 --> 00:00:54,155
!كلير)، هيا)

28
00:00:54,225 --> 00:00:56,157
!إنه شاب مسؤول

29
00:00:56,227 --> 00:00:58,460
.لتكن لديك بعض الثقة في ابنك

30
00:00:58,529 --> 00:00:59,709
.هذه كل أرقام الطوارئ

31
00:00:59,738 --> 00:01:01,772
،المطافئ، الشرطة، مكافحة السموم
.الأمن القومي

32
00:01:01,888 --> 00:01:02,588
.أنتِ المسؤولة

33
00:01:02,657 --> 00:01:05,324
...أعني، إلا إن
.صادف أن لديك خططًا أخرى

34
00:01:05,392 --> 00:01:07,458
أجل، لندّعي فقط أنني بالغت
.في الاحتفال الليلة الماضية

35
00:01:07,516 --> 00:01:08,516
.أنتِ مذهلة

36
00:01:08,584 --> 00:01:09,416


37
00:01:10,065 --> 00:01:11,164
!اللعنة -
ما الخطب؟ -

38
00:01:11,178 --> 00:01:12,278
هل هذه الوردة مستقيمة؟

39
00:01:12,346 --> 00:01:13,679
.لا أعرف

40
00:01:13,748 --> 00:01:16,114
!"خدعة "هالوين

41
00:01:16,183 --> 00:01:17,849
.هذا انتقام على العام الماضي

42
00:01:17,918 --> 00:01:19,451
.آل(بريتشت) يوفي بديونه دائمًا

43
00:01:19,520 --> 00:01:20,900
ليس لدي أي فكرة
.عماذا تتحدث

44
00:01:20,974 --> 00:01:22,474
.(حفل مسبح آل (فريدمان

45
00:01:22,542 --> 00:01:24,375
.هذا ما قلته

46
00:01:24,443 --> 00:01:26,610
.ماهذ... قديمة

47
00:01:26,678 --> 00:01:28,779
خدعة الذبابة في مكعب
.الثلج البلاستيكي القديمة

48
00:01:28,847 --> 00:01:30,347
!مضحك للغاية
...مضحـ

49
00:01:30,416 --> 00:01:31,416
!كلا

50
00:01:31,484 --> 00:01:32,983


51
00:01:33,052 --> 00:01:34,651
!أنت تذوب

52
00:01:34,720 --> 00:01:36,786
!أنت تذوب

53
00:01:36,855 --> 00:01:39,025
.أنا من وضع مكعب الثلج

54
00:01:39,592 --> 00:01:41,491
.حسنا، الآن أنتِ الشخص المُبتَل

55
00:01:41,532 --> 00:01:43,599
.ليس فعلا
.أغلبه على الأرض

56
00:01:43,668 --> 00:01:45,713
فيل)، أنت بخير؟)

57
00:01:45,871 --> 00:01:47,438
.أنا بخير. أجل

58
00:01:47,506 --> 00:01:49,240
تعرف ماذا
قال القندس

59
00:01:49,308 --> 00:01:50,674
حين انزلق في الماء؟

60
00:01:50,743 --> 00:01:52,209
ابني سدًا"/اللعنة؟"
.اللعنة -

61
00:02:00,927 --> 00:02:04,260


62
00:02:05,273 --> 00:02:08,839
،جاي)، ككاثوليكية)
.لا أشعر بالارتياح لهذا

63
00:02:08,849 --> 00:02:10,582
.(بحق المسيح، (ماري)، و(جوزيف

64
00:02:10,651 --> 00:02:12,917
.إنه الزي العائلي المثالي

65
00:02:12,986 --> 00:02:16,019
.هذا غير معقول حتى
.جو) يجب أن يكون المسيح)

66
00:02:16,088 --> 00:02:17,321
!أجل

67
00:02:17,390 --> 00:02:18,823
.(جو) اختصار لـ(جوزيف)

68
00:02:18,891 --> 00:02:21,124
.جاي) اختصار للمسيح)

69
00:02:21,193 --> 00:02:23,093
.إنها الطريقة الوحيدة المعقولة

70
00:02:23,162 --> 00:02:25,529
.لكنه الطفل -
.أنتِ تبالغين في التفكير بهذا -

71
00:02:25,546 --> 00:02:27,380
عرفت من أكون، صحيح؟

72
00:02:27,548 --> 00:02:28,548
هاريت رجل الحوض)؟)

73
00:02:29,650 --> 00:02:30,949
.(جويس كارل العائمة)

74
00:02:32,602 --> 00:02:34,702
،)فرح الصنبور)
...تهجئتها

75
00:02:34,770 --> 00:02:35,770
.أجل، فهمت

76
00:02:35,838 --> 00:02:37,271
ولماذا تخمّن النساء فقط؟

77
00:02:37,568 --> 00:02:39,968
،)أنا (دالتون ترمبو
،كاتب السيناريوهات المحظور

78
00:02:40,036 --> 00:02:41,336
.الذي يكتب في حوض الاستحمام

79
00:02:41,404 --> 00:02:42,904
أشعر ببعض القلق
أنه بسبب الفلم

80
00:02:42,973 --> 00:02:44,405
الكثير من الناس
.سيرتدون هذا الزي

81
00:02:44,475 --> 00:02:46,441
.أظنك بخير
(لا أحد ممن سيرتادون حفل (لوك

82
00:02:46,510 --> 00:02:48,276
سيتمكن حتى من معرفة
.هذا الزي

83
00:02:48,345 --> 00:02:50,277
أجل، لهذا سأذهب
.إلى حفل آخر

84
00:02:50,346 --> 00:02:52,713
(لن تترك حفل (لوك
.للذهاب إلى حفل شخص آخر

85
00:02:52,782 --> 00:02:54,622
سيكون هناك مليون
.(شخص في حفل (لوك

86
00:02:54,684 --> 00:02:56,617
لن يهتم إذا ما كنت
.هناك أم لا

87
00:02:56,686 --> 00:03:00,320
ماني)، أهذا لأن (لوك) هزمك)
على رئاسة الصف؟

88
00:03:00,389 --> 00:03:03,724
لماذا لا تستطيع تجاوز
هذه الإهانة المدمرة؟

89
00:03:03,793 --> 00:03:05,260
.لأن شيئًا ما يظل يذكرني

90
00:03:05,285 --> 00:03:06,645
.لكن لا علاقة للأمر بذلك

91
00:03:06,686 --> 00:03:08,051
(صوفي تشامبرز)
ستقيم حفلًا

92
00:03:08,120 --> 00:03:09,560
...حضوره سيكونون أرقى بكثير

93
00:03:09,622 --> 00:03:11,655
لن تذهب إلى أي حفل
يقيمه أي عضو

94
00:03:11,724 --> 00:03:13,824
.(من عائلة ذلك المحتال (إيرل تشامبرز

95
00:03:13,893 --> 00:03:16,827
ذلك اللقيط سرق شركة الخزائن
!من تحت يدي

96
00:03:16,896 --> 00:03:18,069
.كلا، كلا، كلا، كلا

97
00:03:18,094 --> 00:03:20,454
"لا تقل كلمة "لقيط
!وأنت تلبس كالمسيح

98
00:03:20,497 --> 00:03:22,497
وأنت، إياك أن تدير
.ظهرك للعائلة

99
00:03:22,566 --> 00:03:25,765
قريبي (غوميز) لم يحضر
،حفل قريبي (غوميز) الآخر

100
00:03:25,834 --> 00:03:29,169
وقريبي (غوميز) شعر
.بطعنة في الظهر

101
00:03:29,238 --> 00:03:31,037
...لأنه -
.لأنه طُعِن في الظهر -

102
00:03:31,106 --> 00:03:33,907
هيا. الحفل سيكون
.(في قصر جد (صوفي

103
00:03:33,975 --> 00:03:35,676
.إنها مناسبة الموسم الاجتماعية

104
00:03:35,744 --> 00:03:36,910
!(ستذهب لحفل (لوك

105
00:03:36,978 --> 00:03:38,078
!هذا ليس عدلًا

106
00:03:38,146 --> 00:03:39,946
!سمعت أمّك
!(ستذهب لحفل (لوك

107
00:03:39,981 --> 00:03:41,647
.(ستذهب لمنزل (إيرل -
ماذا؟ -

108
00:03:41,716 --> 00:03:43,449
ستضع سمكة ميتة
.في حذائه

109
00:03:43,518 --> 00:03:45,784
وسأغطي لك في حال
.شعرت أمّك بالشك

110
00:03:45,954 --> 00:03:47,020
أين سأقوم بإخفاء سمكة؟

111
00:03:47,088 --> 00:03:48,188
!أنت في حوض استحمام

112
00:03:49,925 --> 00:03:51,725
.هالوين سعيد! شكرا -
.هالوين سعيد -

113
00:03:51,794 --> 00:03:53,159
أخذوا واحدة فقط، صحيح؟ -
.أجل -

114
00:03:53,228 --> 00:03:54,894
كم من الحلوى علينا توزيعها

115
00:03:54,963 --> 00:03:56,363
قبل أن أذهب للعب
الخدعة أم الحلوى"؟"

116
00:03:56,432 --> 00:03:58,197
ألا أستطيع أخذ سكين
والذهاب وحدي؟

117
00:03:58,265 --> 00:03:58,964
!كلا

118
00:03:59,033 --> 00:04:00,633
.لا أحد سيعبث معي

119
00:04:02,337 --> 00:04:04,570
أخبرتك أنها صغيرة على مشاهدة
."ويست سايد ستوري"

120
00:04:04,639 --> 00:04:06,739
ماذا تفعل؟

121
00:04:06,808 --> 00:04:08,941
ماذا؟ إنها قطعة الحلوى الأولى
.والوحيد لي الليلة

122
00:04:09,009 --> 00:04:10,576
."لا مزيد من الـ"سنكرز

123
00:04:10,645 --> 00:04:12,077
إن لم ترد سماع أي "سنكرز=قهقهات" إضافية

124
00:04:12,146 --> 00:04:14,579
.فلا تدعي أنها قطعة الحلوى الأخيرة لك

125
00:04:14,648 --> 00:04:17,549
.كام) لا يتفاعل جيدًا مع الحلوى)

126
00:04:17,617 --> 00:04:21,720
.ولهذا لا آكلها البتة
."باستثناء في الـ"هالوين

127
00:04:21,788 --> 00:04:24,456
،وأعترف، في سنوات سابقة
.ربما أفرطت في أكلها

128
00:04:24,524 --> 00:04:26,023
الأمر الذي يقود لانتشاء كبير

129
00:04:26,092 --> 00:04:29,227
متبوعًا بسقوط باكيٍ
.مع ازدراء للنفس

130
00:04:29,295 --> 00:04:31,928
.إنها أيام الحلوى الحمراء والورود

131
00:04:31,997 --> 00:04:33,430
!خدعة أم حلوى

132
00:04:33,499 --> 00:04:35,399
.أجل، فقط خذ واحدة

133
00:04:36,902 --> 00:04:39,102
.أعرف تلك الضحكة
.ليس هذا العام

134
00:04:39,171 --> 00:04:40,103
.ألقها

135
00:04:40,172 --> 00:04:41,271
.أنت مجنون

136
00:04:41,340 --> 00:04:42,506
!أجل، مجنون للعدالة

137
00:04:42,575 --> 00:04:43,874
وفقط لأنك تلبس زي شرير

138
00:04:43,942 --> 00:04:45,275
!لا يعني أن عليك التصرف كواحد

139
00:04:45,344 --> 00:04:47,077
.يا إلهي -
تصدق هذا؟ -

140
00:04:47,145 --> 00:04:48,178
أجل، طفل في الـ9

141
00:04:48,247 --> 00:04:49,779
يريد المزيد من الحلوى
."في الـ"هالوين

142
00:04:49,848 --> 00:04:51,080
.أمر محير

143
00:04:51,148 --> 00:04:53,115
بالحديث عن أبناء الـ9 الذين
..."يريدون حلوى في الـ"هالوين

144
00:04:53,318 --> 00:04:54,358
.حسنا، ثانية فقط، عزيزتي

145
00:04:54,386 --> 00:04:55,919
كام)، ربما الإمساك بذراع طفل)

146
00:04:55,988 --> 00:04:57,353
.هو الحد الذي لا نتجاوزه

147
00:04:57,422 --> 00:04:59,122
أظنني قرأت هذا
.في كل كتب القانون

148
00:04:59,190 --> 00:05:01,324
هذا يبدو كأمر نستطيع التحدث عنه
.على الرصيف

149
00:05:01,393 --> 00:05:03,894
.حسنا، ثانية فقط، عزيزتي
تعرف ماذا، (ميتشل)؟

150
00:05:03,962 --> 00:05:06,996
ذلك الوغد الصغير ذاته يأخذ
.قبضة من الحلوى كل عام

151
00:05:07,064 --> 00:05:08,631
."إنه عدوي في الـ"هالوين

152
00:05:08,699 --> 00:05:10,766
.هناك عقد اجتماعي

153
00:05:10,835 --> 00:05:12,768
،"تقول "خدعة أم حلوى
.تحصل على قطعة حلوى واحدة

154
00:05:12,837 --> 00:05:15,270
لو سقط ذلك، فنحن نثب
ونخطو ونقفز

155
00:05:15,339 --> 00:05:19,274
نحو أرض قاحلة بلا قانون حيث
!نستخدم الخرز والأسنان كنقود

156
00:05:19,343 --> 00:05:20,709
هذه كانت قطعة الحلوى
الأولى لك، قلت؟

157
00:05:20,778 --> 00:05:22,277
تظن ربما أن عليك
تناول بعض البروتين

158
00:05:22,346 --> 00:05:23,277
لموازنة ذلك؟

159
00:05:23,346 --> 00:05:24,946
.لا أحتاج أي بروتين

160
00:05:25,015 --> 00:05:26,280


161
00:05:26,349 --> 00:05:28,282
أشعر أن الكون
.يقول لك عكس ذلك

162
00:05:28,351 --> 00:05:29,417
!من فعل ذلك؟

163
00:05:30,854 --> 00:05:33,521
ذهب من هناك! متجاوزًا كل المنازل
!التي توزّع الحلوى

164
00:05:33,590 --> 00:05:35,356
!أنا خلفه

165
00:05:36,927 --> 00:05:38,426
.(كلا، ترين، اسمه (جو

166
00:05:38,495 --> 00:05:40,894
أجل، لكن ألا يفترض
أن يكون الطفل هو المسيح؟

167
00:05:40,963 --> 00:05:42,896
.علي الرد على هذا

168
00:05:42,965 --> 00:05:44,731
.أخبريها ما الذي نفعله هنا

169
00:05:44,800 --> 00:05:45,832
زوجي سيذهب للجحيم

170
00:05:45,847 --> 00:05:47,647
.ويحاول أخذنا معه

171
00:05:47,716 --> 00:05:48,781
مرحبا؟

172
00:05:50,106 --> 00:05:51,273
.(حسنا، أنا في غرفة نوم (إيرل

173
00:05:51,341 --> 00:05:52,774
تريدني أن أريك أحذيته

174
00:05:52,842 --> 00:05:54,602
لتختار أي واحدة
أحشر فيها السمكة؟

175
00:05:54,863 --> 00:05:56,795
.اتبع قلبك، يا فتى
انتظر دقيقة. ماهذا؟

176
00:05:56,864 --> 00:05:57,864
ماذا؟

177
00:05:57,931 --> 00:05:59,331
.الصورة على الحائط خلفك

178
00:05:59,399 --> 00:06:00,599
ماهذا؟
.دعني اراها

179
00:06:03,169 --> 00:06:05,269
"ديفيد سول) لعب دور "هيتش)
."في مسلسل "ستارسكاي آند هيتش

180
00:06:05,338 --> 00:06:07,822
إحدى أروع
أفكاري للخزائن

181
00:06:08,012 --> 00:06:09,445
كانت صندوقًا للزلاجات

182
00:06:09,513 --> 00:06:11,948
.يضاف إلى نهاية خزانتك

183
00:06:12,016 --> 00:06:13,849
."اسميته "ستورسكي إند هيتش

184
00:06:13,918 --> 00:06:15,716
.ديفيد سول) أعطاني صورة موقعة)

185
00:06:15,785 --> 00:06:17,118
،حسنا، ذات يوم
الصورة اختفت

186
00:06:17,156 --> 00:06:18,289
.و(إيرل) ادعى البراءة

187
00:06:18,357 --> 00:06:20,324
.لكن طوال هذا الوقت، كانت عنده

188
00:06:20,393 --> 00:06:22,026
المفارقة، هذه كانت ستكون

189
00:06:22,094 --> 00:06:24,261
حلقة رائعة من
."ستارسكاي آند هيتش"

190
00:06:24,330 --> 00:06:25,330
!اسرق تلك الصورة

191
00:06:25,398 --> 00:06:26,564
لكن ماذا عن السمكة؟

192
00:06:26,633 --> 00:06:27,433
!انسى أمر السمكة

193
00:06:27,494 --> 00:06:28,693
،إذا، دون سبب

194
00:06:28,762 --> 00:06:30,327
كنت أحمل معي هذه السمكة الحمراء؟

195
00:06:30,396 --> 00:06:31,528
.أريد تلك الصورة

196
00:06:32,853 --> 00:06:34,553
.تريدها، أنت اسرقها

197
00:06:34,621 --> 00:06:36,187
.أنا لازلت أمتلك بعض احترام الذات

198
00:06:39,192 --> 00:06:41,728
.غلوريا)، لن تصدقي هذا) -
ماذا؟ -

199
00:06:41,899 --> 00:06:42,965
.(هذه كانت (كلير

200
00:06:43,034 --> 00:06:45,034
ماني) لم يظهر البتة)
.(في حفل (لوك

201
00:06:45,103 --> 00:06:46,769
.(يظنونه ذهب إلى حفل (صوفي

202
00:06:46,838 --> 00:06:48,436
.خاب أملي للغاية فيه

203
00:06:48,505 --> 00:06:50,371
أعلم، وأكره القيادة إلى هناك

204
00:06:50,440 --> 00:06:51,539
،)وجرّه إلى حفل (لوك

205
00:06:51,608 --> 00:06:53,875
 لكنني تعلّمت
.أن لا أحاول إيقافك

206
00:06:53,944 --> 00:06:55,543
،أشعر بالسوء من إحراجه

207
00:06:55,612 --> 00:06:57,145
.لكنني كنت واضحة للغاية بشأن هذا

208
00:06:57,213 --> 00:06:59,480
...حسنا، ربما المرة القادمة
.سيحضر الصورة

209
00:07:00,684 --> 00:07:02,250
لماذا ضحكت هكذا؟

210
00:07:02,318 --> 00:07:03,384
.لا شيء
.اللحية تدغدغ

211
00:07:03,453 --> 00:07:04,453
.هيا، أنا سأقود

212
00:07:10,749 --> 00:07:12,649
.ها أنت ذا -
.آسف أنني نسيت هذا، يا صديقي -

213
00:07:12,653 --> 00:07:13,586
،كنت سآخذه بنفسي

214
00:07:13,654 --> 00:07:14,553
لكننا نحاول احترام

215
00:07:14,622 --> 00:07:15,682
.موضوع الـ"لا آباء" هذا

216
00:07:15,686 --> 00:07:17,253
أيضا، كيف سيبدو الأمر
لو دخلت حفلك

217
00:07:17,322 --> 00:07:18,988
باحثًا عن ذيل؟

218
00:07:19,056 --> 00:07:20,423
.سأعيد استخدام هذه لاحقًا
.مثّلي أنّك متفاجئة

219
00:07:20,492 --> 00:07:21,824
.أجل

220
00:07:21,892 --> 00:07:23,426
.أنت، عزيزي
كيف تسير الامور هناك؟

221
00:07:23,495 --> 00:07:25,328
.رائعة

222
00:07:25,396 --> 00:07:27,295
.أجل، علي الذهاب

223
00:07:27,776 --> 00:07:28,808
أعلم أنّك كنت ستقول

224
00:07:28,822 --> 00:07:31,510
أنني أم مجنونة تبالغ
...في الحماية، لكنني

225
00:07:31,690 --> 00:07:33,023
.شاهدت هذا أيضا
.(هناك خطب ما مع (لوك

226
00:07:33,091 --> 00:07:34,157
تظنين الأمور خرجت عن سيطرته؟

227
00:07:34,225 --> 00:07:35,559
.علي تفقدّه
هل علي تفقده؟

228
00:07:35,627 --> 00:07:36,826
.علي تفقدّه

229
00:07:36,895 --> 00:07:40,964
لا تكون أكثر إثارة مما أنت عليه
.حين تتفوق علي في الجنون

230
00:07:41,033 --> 00:07:42,599
.لا تدع أحدّا يراك

231
00:07:42,668 --> 00:07:43,933
...أنا للغاية

232
00:07:45,570 --> 00:07:46,902
.متقدم عليك...

233
00:07:52,855 --> 00:07:53,987


234
00:07:54,056 --> 00:07:56,490
!لست قندسًا حقيقيًا
!إنه أنا... والدك

235
00:07:57,335 --> 00:07:58,501


236
00:07:59,136 --> 00:08:00,002
ماذا تفعل؟

237
00:08:00,005 --> 00:08:01,404
فقط أردت التأكد أن
.كل شيء على ما يرام

238
00:08:01,472 --> 00:08:03,306
.لوك) يبدو منزعجًا)

239
00:08:03,374 --> 00:08:04,507
أين الجميع؟

240
00:08:04,575 --> 00:08:06,846
هل الناس في الأعلى؟
!قلت لا أحد في الأعلى

241
00:08:07,192 --> 00:08:08,992
.لا يوجد أحد في الأعلى
.لا يوجد أحد في الأسفل حتى

242
00:08:09,061 --> 00:08:11,595
هناك حرفيًا 5 أشخاص
.تقريبًا هنا

243
00:08:12,164 --> 00:08:12,796


244
00:08:13,335 --> 00:08:15,335
.مرحبا، محبوبتي

245
00:08:15,403 --> 00:08:17,137
.(حسنا، هناك 4، و(روبين

246
00:08:17,206 --> 00:08:18,303
أرى أن زيّيك

247
00:08:18,372 --> 00:08:20,172
."هو "أجمل سيدة في العالم

248
00:08:20,241 --> 00:08:21,841
.(اخرس، (روبين
.أنت تجعل كل شيء سيئًا

249
00:08:22,009 --> 00:08:23,342
.وانتهينا

250
00:08:23,411 --> 00:08:24,744
!لا تكن سعيدا بنفسك

251
00:08:24,812 --> 00:08:26,245
فقط لأنني وحيدة
"في الـ"هالوين

252
00:08:26,313 --> 00:08:28,113
لا يعني أنني لا أملك
!الكثير من المتقدمين

253
00:08:28,149 --> 00:08:31,617
"الأسبوع الماضي، سائق "أوبر
!طلب رؤية قدمي

254
00:08:31,686 --> 00:08:34,020
روبين)، تستمع إلي؟)

255
00:08:34,088 --> 00:08:35,286
!(روبين)

256
00:08:35,756 --> 00:08:36,822
.واحدة أخيرة

257
00:08:36,891 --> 00:08:38,324
.جيد. لأنك ترتعش الآن

258
00:08:38,493 --> 00:08:41,060
،من الغضب
.ليس السكر، الغضب

259
00:08:41,063 --> 00:08:43,363
.مرحبا
.المعذرة، مرحبا

260
00:08:44,020 --> 00:08:46,153
شاهدتم شقيًا صغيرا
بهذا الطول

261
00:08:46,222 --> 00:08:47,488
يرتدي زي "دارث فيدر"؟

262
00:08:47,557 --> 00:08:49,023
.يرمي البيض
...يضحك هكذا

263
00:08:49,091 --> 00:08:50,091


264
00:08:50,159 --> 00:08:52,492
.اعثر عليه بنفسك
."أنت "باتمان

265
00:08:53,289 --> 00:08:54,941
.هذه على قائمتي

266
00:08:54,966 --> 00:08:56,335
لا أظن أن هناك
.مساحة إضافية

267
00:08:56,360 --> 00:08:57,893
سأذهب لرمي هذا التفاح

268
00:08:57,962 --> 00:08:59,294
.وإفساح مجال للمزيد من الحلوى

269
00:08:59,363 --> 00:09:01,764
كام)، أشعر بالسوء لأن)
.أحدهم رمى عليك بيضة

270
00:09:01,832 --> 00:09:03,732
.(لكنك تفسد الليلة على (ليلي

271
00:09:03,801 --> 00:09:05,834
هل عليك حمل كل ضغينة؟

272
00:09:05,903 --> 00:09:07,436
.أنا لا أفعل ذلك -
تمزح معي؟ -

273
00:09:07,504 --> 00:09:09,737
لديك أعداء ألدّاء أكثر
.من "باتمان" الفعلي

274
00:09:10,166 --> 00:09:12,199
ماذا عن تلك البائعة
التي ساعدتك مع الوشاح؟

275
00:09:12,211 --> 00:09:14,311
.لمّحت إلى أن عنقي هو المشكلة

276
00:09:14,381 --> 00:09:15,946
معلم الإسبانية الذي
كنت تعمل معه؟

277
00:09:16,015 --> 00:09:17,382
."إنه يدعوني "لوكوس فريجولس

278
00:09:17,450 --> 00:09:18,616
.وكأنني لا أعرف معنى ذلك

279
00:09:18,685 --> 00:09:20,117
إنه "مجنون"، أليس كذلك؟ -
.أجل، هو كذلك -

280
00:09:20,186 --> 00:09:22,086
.ولا تنسى (آندرو) من فرقتك القديمة

281
00:09:22,154 --> 00:09:23,921
،قام بسرقة وشاح مفاتيح البيانو
وهو السبب الذي جعلني أذهب

282
00:09:23,990 --> 00:09:25,638
لمتجر الأوشحة الغبي
!من الأساس

283
00:09:25,735 --> 00:09:26,967
حسنا، تعرف ماذا؟

284
00:09:27,035 --> 00:09:29,636
.ربما لدي احساس قوي بالعدالة

285
00:09:29,702 --> 00:09:31,369
.شكرا لك -
...لكن ربما لم أكن سأعاني ذلك -

286
00:09:31,437 --> 00:09:34,638
لو وقف شريكي في صفي
.بين الفينة والأخرى

287
00:09:34,707 --> 00:09:36,440
أنا أقف في صفك
.حين أوافقك

288
00:09:36,509 --> 00:09:38,942
.هذا سهل
.أي شخص يستطيع عمل ذلك

289
00:09:39,011 --> 00:09:41,111
،الزواج يقوم على الوقوف مع شريكك

290
00:09:41,180 --> 00:09:43,558
.حتى... حين لا تتفق معه

291
00:09:43,768 --> 00:09:44,867
حقا؟

292
00:09:44,935 --> 00:09:46,001
تتذكر الأسبوع الماضي
على الغداء

293
00:09:46,070 --> 00:09:47,302
حين أحضروا لك
بطاطا عادية

294
00:09:47,372 --> 00:09:50,439
وأصريت على أنّك طلبت
بطاطا حلوة مقلية؟

295
00:09:50,508 --> 00:09:51,807
.حسنا، خمن ماذا

296
00:09:52,633 --> 00:09:53,779
.طلبت البطاطا العادية

297
00:09:53,994 --> 00:09:55,661
.كلا، لم أفعل
.بالتأكيد فعلت

298
00:09:55,730 --> 00:09:57,930
وأنا وقفت معك
.لأنني أحبك

299
00:09:57,998 --> 00:10:00,331
.ولأنك تحب البطاطا الحلوة المقلية

300
00:10:00,400 --> 00:10:01,499
.أنت، أبي -
ماذا؟ -

301
00:10:01,568 --> 00:10:03,267
.هناك ذلك الطفل الذي تكرهه

302
00:10:04,583 --> 00:10:06,617
.يا للهالوين
.هاهو ذا

303
00:10:06,687 --> 00:10:09,421
!أنت! أنت! توقف

304
00:10:09,489 --> 00:10:10,755
.كلا

305
00:10:10,824 --> 00:10:13,591


306
00:10:13,784 --> 00:10:15,951
!إنه يفر

307
00:10:16,020 --> 00:10:18,686


308
00:10:18,755 --> 00:10:19,855
!هذا الرداء الغبي

309
00:10:20,615 --> 00:10:24,383
.لوك) المسكين)
.لابد أنه محطم

310
00:10:24,453 --> 00:10:26,052
لم يعد من السهل تعبئة
حفل في الثانوية

311
00:10:26,120 --> 00:10:27,754
.(كما كان في أيامنا، (كلير

312
00:10:27,823 --> 00:10:28,855
على مايبدو، لم يعد من المقبول

313
00:10:28,924 --> 00:10:31,157
أن يقوم الأطفال
.بدعوة المعلمين أو الآباء

314
00:10:31,225 --> 00:10:32,291
.إنه يؤلم قلبي

315
00:10:32,744 --> 00:10:34,443
،أعني، الناس يحبونه
أليس كذلك؟

316
00:10:34,504 --> 00:10:35,237
لماذا لا يفعلون؟

317
00:10:35,294 --> 00:10:37,328
إنه دون منازع أكثر طفل
.محبوب بين أطفالنا

318
00:10:37,396 --> 00:10:39,430
إذا لماذا لم يأتي
أي أحد إلى حفله؟

319
00:10:39,498 --> 00:10:41,298
لأنهم جميعا في حفل
.(صوفي شامبرز)

320
00:10:41,334 --> 00:10:43,033
من؟ -
.(فتاة في صف (لوك -

321
00:10:43,245 --> 00:10:44,345
أنا صديقة على "فيسبوك" مع شقيقها

322
00:10:44,413 --> 00:10:46,948
...لأنه كان يبيع لي حشيـ
.شعر مستعار. شعر مستعار

323
00:10:47,016 --> 00:10:48,656
.هكذا ينطقها
.إنه بريطاني

324
00:10:48,685 --> 00:10:50,390
متى ستتحدثون يارفاق؟

325
00:10:50,553 --> 00:10:51,886
.لوك) عمل بجد على هذا الحفل)

326
00:10:52,130 --> 00:10:53,964
،قام بصنع زييه بنفسه
.جهّز الديكور كله

327
00:10:54,032 --> 00:10:55,364
حتى أنه يظن بأنه
خبّأ تلك الزجاجة

328
00:10:55,433 --> 00:10:57,033
من كحول النعناع
.تحت فراشه

329
00:10:57,102 --> 00:10:58,201
هذا النوع من الأمور

330
00:10:58,269 --> 00:10:59,936
التي يمكن أن تخرّب
.سنته الأخيرة

331
00:11:00,005 --> 00:11:01,805
!انتظروا! استطيع المساعدة

332
00:11:01,818 --> 00:11:04,051
نسيتم ماهي وظيفتي؟

333
00:11:04,119 --> 00:11:05,753
.نتذكر

334
00:11:05,845 --> 00:11:08,045
.تدّعين أنّك صديقة للمشاهير

335
00:11:08,113 --> 00:11:11,048
لتتمكني من بيع ... قبّعات؟

336
00:11:11,116 --> 00:11:12,516
.أنا مروجة حفلات

337
00:11:14,033 --> 00:11:16,400
(أستطيع الذهاب لمنزل (صوفي
.(ومدح حفل (لوك

338
00:11:16,469 --> 00:11:18,202
.خلال ساعة، سيصبح ممتلئًا -
!عظيم -

339
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
،بينما تفعلين ذلك

340
00:11:19,307 --> 00:11:20,374
.سأجعل هذا الحفل يبدأ

341
00:11:20,442 --> 00:11:21,708
.انتظر... كلا، كلا

342
00:11:21,777 --> 00:11:23,610
وجود أب فقط سيجعل
.ذلك الحفل أسوأ

343
00:11:23,679 --> 00:11:25,678
.أب، ربما

344
00:11:25,747 --> 00:11:28,414
!(لكن ليس (رود سكايهوك

345
00:11:28,483 --> 00:11:30,649
!أروع تلميذ جديد على الإطلاق

346
00:11:30,718 --> 00:11:31,703
.انتظري

347
00:11:31,877 --> 00:11:33,944
ماذا ينادي الأولاد المشاهير
الفتيات هذه الأيام؟

348
00:11:34,012 --> 00:11:35,012
جميلات؟ حلوات؟

349
00:11:35,080 --> 00:11:36,179
.لا تقلق
.لا يوجد أي فتيات هناك

350
00:11:36,248 --> 00:11:37,380
.حسنا

351
00:11:37,450 --> 00:11:39,316
!ماذا؟ ماذا؟

352
00:11:40,118 --> 00:11:45,020


353
00:11:45,089 --> 00:11:46,122


354
00:11:46,200 --> 00:11:47,867
سعيد أن نقص السكر لدي

355
00:11:47,935 --> 00:11:50,470
.لا يمنعني من ملئ عيني بالحلوى

356
00:11:50,825 --> 00:11:51,925
.آسفة
.لا أستطيع سماعك

357
00:11:51,993 --> 00:11:52,992
استمع إلى رسالة

358
00:11:53,004 --> 00:11:54,970
من أجمل بروفيسور
.في قسم الفيزياء

359
00:11:55,268 --> 00:11:57,801
لنقل فقط أنه ثمل
بعد ندوة العام الماضي

360
00:11:57,850 --> 00:11:59,737
.وطلب مني إيصاله للمنزل

361
00:12:01,807 --> 00:12:03,974
!شكرا لدعوتي إلى حفلك، أخي

362
00:12:04,043 --> 00:12:06,744
.حفل رائع
!أين الفتيات؟

363
00:12:06,799 --> 00:12:08,132
أبي؟ -
أبي؟ -

364
00:12:08,201 --> 00:12:11,386
،)أنا (رود سكايهوك
!طالب منتقل جديد، ياهذا

365
00:12:11,547 --> 00:12:12,847
ماهذا الصوت؟

366
00:12:12,916 --> 00:12:17,117
إنه أنا، على وشك جعل
!هذا الحفل يصدح

367
00:12:17,185 --> 00:12:18,125
.يا إلهي

368
00:12:18,162 --> 00:12:22,198
كل شيء على
.ما يرام هنا، يا عاهرات

369
00:12:22,265 --> 00:12:24,599
قريبا جدا، كل صبي هنا سيتواصل
،مع كل شخص يعرفه

370
00:12:24,668 --> 00:12:26,000
.يخبرهم أن يأتوا إلى هنا

371
00:12:26,069 --> 00:12:27,268
...تريد خلق ازدحام

372
00:12:27,338 --> 00:12:29,738
.لن أدعوا الآباء -
!حفلتك، يا أخي -

373
00:12:30,442 --> 00:12:32,075
.(آسف، (جاك

374
00:12:32,143 --> 00:12:35,210
!سأحتاج بعض الإيقاع

375
00:12:47,871 --> 00:12:49,071
رامبو)؟)

376
00:12:49,140 --> 00:12:50,331
.(كلا، (ترومبو

377
00:12:50,356 --> 00:12:52,691
.(دالتون ترمبو)
.كان يكتب في حوض الاستحمام

378
00:12:52,759 --> 00:12:53,792
لماذا؟

379
00:12:53,860 --> 00:12:55,160
،ربما، ككاتب سيناريوهات

380
00:12:55,228 --> 00:12:57,095
كان يعلم أنه سيأخذ
.حماما في النهاية

381
00:12:58,198 --> 00:12:59,664
.رائحتك كالسمك

382
00:13:01,712 --> 00:13:04,112
،يا إلهي، يارفاق
.هذا الحفل ممل للغاية

383
00:13:04,180 --> 00:13:05,546
كان علي البقاء في حفل
.(لوك دانفي)

384
00:13:05,616 --> 00:13:06,847
!تلك الحفلة ملتهبة

385
00:13:06,916 --> 00:13:08,650
أليس هو الصبي الذي
تناول علبة مايونيز

386
00:13:08,770 --> 00:13:09,703
مقابل دولار؟

387
00:13:09,771 --> 00:13:11,305
.ربما، لأنه رجل جامح

388
00:13:11,373 --> 00:13:13,273
لهذا حفلاته دائما
.ما تكون جنونية

389
00:13:13,342 --> 00:13:14,741
،اسمعوا، إنها حصرية للغاية

390
00:13:14,810 --> 00:13:17,110
لكن قد أتمكن من وضعكم
.أسفل القائمة يارفاق

391
00:13:17,179 --> 00:13:18,511
حقًا؟
من هناك؟

392
00:13:18,580 --> 00:13:22,082
.فقط الجميع
.(لوك)... (رود سكايهوك)

393
00:13:22,151 --> 00:13:23,317
!(هايلي دي)

394
00:13:23,385 --> 00:13:24,317


395
00:13:24,385 --> 00:13:26,018
.غريفن)، مرحبا)

396
00:13:26,072 --> 00:13:27,539
ماذا تفعلين في حفل أختي؟

397
00:13:27,607 --> 00:13:30,058
...لا شيء. فقط
.فقط شيء لأمي

398
00:13:30,166 --> 00:13:31,800
.من الجميل جدا رؤيتك

399
00:13:31,868 --> 00:13:33,835
أنت... لا زلت في مجال المبيعات؟

400
00:13:33,904 --> 00:13:35,003
.مذنب

401
00:13:35,072 --> 00:13:37,138
مذنب كيف؟
هذا زي، صحيح؟

402
00:13:37,207 --> 00:13:40,374
.أجل. أصبحت نظاميًا
.أعمل لصيدلية

403
00:13:40,521 --> 00:13:41,493
.أقوم بالتوصيل

404
00:13:41,562 --> 00:13:42,962
!يا إلهي

405
00:13:43,031 --> 00:13:45,164
.نسيت إلى أي درجة أحبك

406
00:13:45,921 --> 00:13:49,089
قلت (دومبو)؟ -
،كلا، (ترومبو)، خلفية بسيطة -

407
00:13:49,158 --> 00:13:51,993
في الخمسينيات، أحد السيناتورات
"من "ويسكانسون

408
00:13:52,061 --> 00:13:53,617
...(يدعى (جو مكارثي

409
00:13:53,824 --> 00:13:54,891
!لنرقص

410
00:13:54,959 --> 00:13:56,025
.حسنا

411
00:14:02,810 --> 00:14:03,676
أمي؟

412
00:14:03,882 --> 00:14:05,749
.(قلت أنك ذاهب لحفل (لوك

413
00:14:05,818 --> 00:14:06,818
...أجل، لكن (جاي) قال

414
00:14:06,885 --> 00:14:09,586
!لا تقل كلمة، يا سيد

415
00:14:09,655 --> 00:14:12,189
.سأتعامل معك لاحقًا

416
00:14:12,158 --> 00:14:13,690
جاي) قال أنني أستطيع)
الحضور للحفل

417
00:14:13,759 --> 00:14:15,325
لو وضعت سمكة ميتة
.(في حذاء (إيرل

418
00:14:15,393 --> 00:14:17,093
من أين يختلق هذه الأمور؟

419
00:14:17,162 --> 00:14:20,363
،هل تكذب
وأنت تلبس كمولانا ومخلصنا؟

420
00:14:20,431 --> 00:14:22,665
وماهذا؟
هل سرقت ذلك؟

421
00:14:22,734 --> 00:14:24,934
كلا. كانت معي
.طوال الليلة

422
00:14:25,003 --> 00:14:26,302
!أنت تكذب مجددا

423
00:14:26,371 --> 00:14:28,304
!ماني)، لا تقف إلى جانبه)

424
00:14:28,351 --> 00:14:29,250
!(بريتشيت)

425
00:14:29,318 --> 00:14:30,318


426
00:14:30,353 --> 00:14:31,852
!انظر ماذا فعلت

427
00:14:31,920 --> 00:14:33,754
ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟

428
00:14:33,822 --> 00:14:35,255
!(نحن مغادرون، (إيرل

429
00:14:35,323 --> 00:14:37,323
.هذه الـ"سول=روح" ملكي

430
00:14:37,392 --> 00:14:38,625


431
00:14:42,503 --> 00:14:43,503
!أعدها

432
00:14:43,527 --> 00:14:45,527
!حين يتجمد الجحيم

433
00:14:45,551 --> 00:14:46,651


434
00:14:46,676 --> 00:14:48,465
بمجرد توقفهم عن العراك
بشأن مهما يكن

435
00:14:48,490 --> 00:14:50,293
الأمر الغبي الجديد
،الذي يتعاركون حوله

436
00:14:50,314 --> 00:14:52,247
سنركب السيارة
.(وسنذهب لحفل (لوك

437
00:14:52,316 --> 00:14:54,249
.لست في مزاج لارتياد حفل آخر

438
00:14:54,318 --> 00:14:56,885
حسنا، لم أكن
،في مزاج لإهانة الرب الليلة

439
00:14:56,954 --> 00:14:59,354
،لكن الأنجيل يقول أيضا
."أطيعي زوجك"

440
00:14:59,795 --> 00:15:02,562
!أنا متوترة للغاية بشأن هذا، لذا لا تحاربني
.واركب السيارة

441
00:15:02,562 --> 00:15:03,694
.لن أتلاءم

442
00:15:03,763 --> 00:15:05,763
سنأخذ هذا الحوض
.ونضعه على السقف

443
00:15:05,832 --> 00:15:07,832
.كلا. لن أتلاءم في الحفل

444
00:15:07,906 --> 00:15:09,099
،لا أحد يفهمني، أمي

445
00:15:09,383 --> 00:15:11,116
وبدأت أقلق أن
.لا أحد البتة سيفعل

446
00:15:11,188 --> 00:15:13,289
من يهتم أن الأطفال
في عمرك لا يفهمونك؟

447
00:15:13,357 --> 00:15:15,924
هذا يعني أنّك مثير
.للاهتمام أكثر منهم

448
00:15:16,202 --> 00:15:18,001
هذا يعني أنّك ستتواجد مع أشخاص

449
00:15:18,069 --> 00:15:19,109
.أكثر إثارة للاهتمام

450
00:15:19,170 --> 00:15:21,405
...سيكون لديك -
.حياة اكثر أهمية. أجل، أعرف -

451
00:15:21,822 --> 00:15:23,421
اسمع هذا الخطاب
.مذ كنت في الـ5

452
00:15:23,490 --> 00:15:24,589
متى سيحصل ذلك؟

453
00:15:24,781 --> 00:15:27,147
.المسيح يمسك برأس الشيطان

454
00:15:27,216 --> 00:15:28,449
هذا لا يثير اهتمامك؟

455
00:15:28,518 --> 00:15:30,485
!كلا

456
00:15:30,553 --> 00:15:31,719
!إنها لي

457
00:15:31,788 --> 00:15:33,987
أنا من اخترع
."الـ"ستوريسكاي إند هيتش

458
00:15:34,209 --> 00:15:36,777
تماما كما أنني من اخترع
."خزانة د.كوين الطبية"

459
00:15:36,846 --> 00:15:39,446
!أنت كنت المخادع
!أنا صاحب النظرة

460
00:15:40,727 --> 00:15:42,593
شاهدت انعكاسي
...وسألت نفسي

461
00:15:42,662 --> 00:15:44,495
ماذا كان المسيح سيفعل؟

462
00:15:44,563 --> 00:15:46,798
.حان الوقت لأكون الأعقل

463
00:15:48,471 --> 00:15:50,104
.(هذا لم ينتهي، (برتشيت

464
00:15:50,173 --> 00:15:52,105
.لا أريد عمل هذا بعد الآن

465
00:15:52,174 --> 00:15:53,339
ماذا تقول؟

466
00:15:53,408 --> 00:15:56,509
.هذا استمر لوقت طويل
.الأكاذيب، الغضب

467
00:15:56,579 --> 00:15:58,341
.وما تركته في درج جواربك الليلة

468
00:15:58,402 --> 00:15:59,435
ماذا؟

469
00:15:59,500 --> 00:16:02,601
.(احتفظ بالصور، (إيرل
.سامحتك

470
00:16:04,672 --> 00:16:07,372
.سيقود ابن العاهرة ذلك للجنون

471
00:16:09,910 --> 00:16:11,108
.(هايلي)

472
00:16:11,163 --> 00:16:12,992
،كنت أنتظر أكثر من ساعة

473
00:16:13,106 --> 00:16:14,952
.ولم يغادر أي شخص هذا الحفل

474
00:16:15,059 --> 00:16:17,760
يا إلهي، هذا أفضل سوشي
.أتناوله في حياتي

475
00:16:17,828 --> 00:16:20,362
،لأول مرة
أستطيع تذوق التونة

476
00:16:20,417 --> 00:16:22,217
من البحر وثم الأرز
،من الأرض

477
00:16:22,306 --> 00:16:24,273
ثم إلى البحر مجددا
.للأعشاب البحرية

478
00:16:24,657 --> 00:16:26,523
يبدو أنّك تناولت ما هو أكثر
.من الأعشاب البحرية

479
00:16:26,593 --> 00:16:28,626
.أمي، أنتِ جميلة

480
00:16:28,695 --> 00:16:30,495
هل يخبرك أبي بهذا كفاية؟

481
00:16:30,914 --> 00:16:32,413
سأكره رؤية

482
00:16:32,482 --> 00:16:35,283
.ساطور حقيقي في رأسك -
.كلا. عزيزتي -

483
00:16:35,298 --> 00:16:37,465
سارة)؟) -
.(سيدة (دانفي -

484
00:16:37,533 --> 00:16:38,666
أهذه جعة؟

485
00:16:38,735 --> 00:16:41,202
.ليست لي
.أرجوك لا تخبري والداي

486
00:16:42,095 --> 00:16:43,128
عندها أدركت

487
00:16:43,181 --> 00:16:45,315
(أنني لا أحتاج (هايلي
.للتقليل من الحفل

488
00:16:45,384 --> 00:16:49,119
.فقط علي إلقاء قنبلة الأم

489
00:16:49,419 --> 00:16:51,486
.ألا تبدوان متقاربان أنتما الاثنان

490
00:16:51,555 --> 00:16:55,023
تذكري، ليس من السهل
.تربية طفل لوحدك

491
00:16:57,028 --> 00:16:58,494
!انظروا لهذا

492
00:16:58,562 --> 00:17:00,194
إنها طريقة ممتعة
.لتقديم الجيلي

493
00:17:00,263 --> 00:17:01,795
.جعوني ألتقط صورة لأمهاتكم

494
00:17:01,864 --> 00:17:03,497
!كلا؟ هيا

495
00:17:06,136 --> 00:17:07,168
.حسنا

496
00:17:07,237 --> 00:17:08,136
أليس هذا أفضل؟

497
00:17:08,164 --> 00:17:10,098
الآن نستطيع جميعًا رؤية
.وسماع بعضنا البعض

498
00:17:10,166 --> 00:17:11,166
جميل، صحيح؟

499
00:17:11,201 --> 00:17:12,401
...لديك شيء صغير

500
00:17:12,469 --> 00:17:14,536
من أنتِ، وماذا
تفعلين في حفلي؟

501
00:17:14,812 --> 00:17:18,780
فقط أتأكد أن الجميع يقضون
.وقتا جيدا، نظيفًا وآمنا

502
00:17:19,061 --> 00:17:21,294
أحدهم تحدث معكم جميعًا
عن الـ"هربس"، صحيح؟

503
00:17:21,363 --> 00:17:23,230
لنذهب فقط إلى حفل
.ذلك الصبي الآخر

504
00:17:23,298 --> 00:17:25,298
تعلمون، تبادلت القبل
.مع (رود سكايهوك) ذات مرة

505
00:17:25,367 --> 00:17:26,399
.إنه مهووس بي

506
00:17:30,241 --> 00:17:32,108
اسمعي، تتذكرين الأسبوع الماضي
...حين تناولنا الغداء سويًا

507
00:17:32,177 --> 00:17:34,977
طلبت البطاطا العادية
.وأبي كذب لأجلك

508
00:17:35,046 --> 00:17:35,811
.اللعنة

509
00:17:35,880 --> 00:17:37,312
.انتظروا. هاهو ذا

510
00:17:37,381 --> 00:17:39,415
!دارث فيدر"! توقف"

511
00:17:40,484 --> 00:17:42,051
.حسنا

512
00:17:42,119 --> 00:17:44,953


513
00:17:46,260 --> 00:17:47,459
.مرحبا، يارفاق

514
00:17:47,529 --> 00:17:48,794
أنتم كبار بعض الشيء، ألستم كذلك؟

515
00:17:48,863 --> 00:17:51,396
.ابنك... ضربني ببيضة

516
00:17:51,464 --> 00:17:54,533
!كلا، لم أفعل
.وهو صرخ علي

517
00:17:54,601 --> 00:17:56,835
صرخت على ابني؟

518
00:17:57,034 --> 00:17:59,600
.أخذ قبضة من الحلوى وضحك

519
00:17:59,670 --> 00:18:00,902
.يفعلها كل عام

520
00:18:00,971 --> 00:18:01,870
إذا؟

521
00:18:01,938 --> 00:18:02,938
...إذا

522
00:18:04,815 --> 00:18:06,114
كيف تشعر الآن؟...

523
00:18:06,183 --> 00:18:09,584
حسنا، أشعر أنّك أخذت
.حلوى بقيمة 17 سنت

524
00:18:10,143 --> 00:18:12,476
.قال أنه لم يرمي عليك البيض
انتهينا هنا؟

525
00:18:12,508 --> 00:18:13,340
.إنه يكذب

526
00:18:13,409 --> 00:18:14,409
.كلا، لست أكذب

527
00:18:14,477 --> 00:18:16,148
.اسمع، ياصاح
،لا أعرف من رمى عليك البيض

528
00:18:16,173 --> 00:18:17,705
.لكنني أتفهم السبب

529
00:18:17,775 --> 00:18:20,708
طفل يأخذ المزيد من الحلوى
فتلاحقته إلى المنزل؟

530
00:18:20,778 --> 00:18:21,777
.إنه في الـ9

531
00:18:21,845 --> 00:18:22,811
كم عمرك أنت، "باتمان"؟ 50؟

532
00:18:23,892 --> 00:18:25,052
أي نوع من الناس يفعل هذا؟

533
00:18:26,097 --> 00:18:28,731
سوف... سوف أخبرك
.أي نوع من الناس

534
00:18:28,800 --> 00:18:31,300
النوع الذي يؤمن
،بمجتمع متحضر

535
00:18:31,368 --> 00:18:32,868
الذي يؤمن أن مستقبل دولتنا

536
00:18:32,937 --> 00:18:36,739
يعتمد على الدروس
.التي نعلّمها لأطفالنا

537
00:18:36,808 --> 00:18:39,976
أي نوع من الناس"، سيدي؟"

538
00:18:40,044 --> 00:18:41,310
.بطل

539
00:18:41,936 --> 00:18:42,969
!لم أفعلها

540
00:18:43,038 --> 00:18:45,038
.هيا
!سمعناك تضحك

541
00:18:45,106 --> 00:18:47,206
لأن السيدة الشقراء التي
لديها فأس في رأسها

542
00:18:47,275 --> 00:18:48,307
.قذفت بيضة عليك

543
00:18:48,376 --> 00:18:50,143
سيدة شقراء؟ -
فأس؟ -

544
00:18:50,211 --> 00:18:53,112
تلك الوردة الرشاشة
.أغضبتني بحق

545
00:18:53,488 --> 00:18:57,357
.لا يمكن أن تمر دون رد

546
00:18:59,460 --> 00:19:01,960
.قريب كفاية

547
00:19:01,995 --> 00:19:03,362
!من فعل هذا؟

548
00:19:04,631 --> 00:19:05,864
!ذهب من هناك

549
00:19:06,600 --> 00:19:08,133
.حسنا، هذا كان محرجا

550
00:19:08,226 --> 00:19:09,986
.كلا، لم يكن

551
00:19:10,260 --> 00:19:12,260
.كان مذهلا

552
00:19:12,329 --> 00:19:14,095
.وقفت إلى جانبي

553
00:19:14,164 --> 00:19:16,563
أحيانا فقط أشعر
.أنني أجابه العالم

554
00:19:16,631 --> 00:19:19,132
من الجميل فقط
...أن أعرف أننا حقا

555
00:19:19,201 --> 00:19:21,101
.ثنائي ديناميكي

556
00:19:21,170 --> 00:19:23,270
."حسنا. الآن نلعب "كاندي كراش

557
00:19:23,339 --> 00:19:24,537
.حسنا

558
00:19:24,606 --> 00:19:26,907
.أعطني مساحة، يابني

559
00:19:38,487 --> 00:19:41,131
!هكذا نفعلها، يافاشل

560
00:19:42,662 --> 00:19:43,929
،أهو خيالي فقط

561
00:19:43,997 --> 00:19:45,864
أم أن أبي فعليًا ينقذ
حفلتك السخيفة؟

562
00:19:45,933 --> 00:19:47,532
،أهو خيالي فقط

563
00:19:47,601 --> 00:19:49,633
أم أن مكياج (روبين) على ذقنك؟

564
00:19:49,702 --> 00:19:51,302
.لدي مشكلة

565
00:19:57,923 --> 00:19:59,455
.آسف

566
00:19:59,525 --> 00:20:01,658
.حسنا

567
00:20:01,727 --> 00:20:02,926
.آسفة للغاية

568
00:20:02,995 --> 00:20:04,193
.لا تتأسفي

569
00:20:04,262 --> 00:20:06,384
هذه أطول رقصة تؤديها
!فتاة معي طوال الليلة

570
00:20:06,465 --> 00:20:09,233
.(أحببت زي (دالتون ترومبو

571
00:20:09,302 --> 00:20:11,268
.(شكرا لك، (دورثي باركر

572
00:20:11,337 --> 00:20:13,770
أنت أول شخص اليوم
.يعرف ذلك حقا

573
00:20:13,840 --> 00:20:15,305
.أعرف ذلك الشعور

574
00:20:15,374 --> 00:20:16,741


575
00:20:16,809 --> 00:20:19,543
!حفلة رائعة في الطابق الأرضي

576
00:20:19,612 --> 00:20:21,145
!الطابق العلوي محظور

577
00:20:21,213 --> 00:20:24,724
،الحديقة الخلفية أيضا
!لأنها زُرِعت مجددا للتو

578
00:20:24,891 --> 00:20:26,257
ما الأمر، ياصاح؟

579
00:20:26,325 --> 00:20:28,458
.أحمق اعتيادي

580
00:20:28,527 --> 00:20:30,761
.أشفق على هذه البلاد

581
00:20:30,829 --> 00:20:34,265
حسنا، أظن من الآمن
أن نقول بأن الأمور هنا

582
00:20:34,333 --> 00:20:36,867
خارجة عن السيطرة
.بالشكل المناسب

583
00:20:36,936 --> 00:20:38,302
...أجل

584
00:20:38,371 --> 00:20:41,437
وأظنّك قد تفقد تأمينك
.على هذا الشيء

585
00:20:41,506 --> 00:20:43,072


586
00:20:43,141 --> 00:20:46,009
لماذا لم تعد تخبرني
أنني جميلة بعد الآن؟

587
00:20:46,077 --> 00:20:47,710
.اللعنة

588
00:20:47,779 --> 00:20:49,812
.فقط دعني ألقيها الآن

589
00:20:53,511 --> 00:20:54,511
!مرحبا، ياجميلة

590
00:20:54,817 --> 00:20:56,217
انظري إلى ماذا
.حوّلت هذا الماء

591
00:20:56,229 --> 00:20:57,878
.جاي)، يكفي)
.الـ"هالوين" انتهى

592
00:20:58,183 --> 00:21:01,184
.هيا. الليل في أوله
لماذا لا نقوم باستغلاله؟

593
00:21:01,253 --> 00:21:04,187
لن أتغزل مع شخص
.يلبس كالمسيح

594
00:21:04,256 --> 00:21:05,421
.غلوريا)، أنتِ تتصرفين بسخافة)

595
00:21:05,490 --> 00:21:06,822
أحقا؟

596
00:21:06,891 --> 00:21:08,924
.(ذات مرة واعدت شخصًا يدعى (جيسوس

597
00:21:08,993 --> 00:21:11,059
.لم يكن هناك حصاد ذلك العام

598
00:21:11,128 --> 00:21:12,795
هذا نفس العام
الذي ثمل فيه عمك

599
00:21:12,864 --> 00:21:13,896
وقام بغرس الرخام؟

600
00:21:13,964 --> 00:21:15,698
من تظن جعله يفعل ذلك؟

601
00:21:15,767 --> 00:21:17,032
،غلوريا)، مع كل الاحترام)

602
00:21:17,101 --> 00:21:18,801
أظن الكبير لديه
أمور يقلق بشأنها

603
00:21:18,870 --> 00:21:20,269
،أهم من شخصين مثيرين
...تعلمين

604
00:21:23,239 --> 00:21:25,874
سأذهب للتبديل
.إلى شيء دنيوي أكثر

