﻿1
00:00:01,567 --> 00:00:03,340
هل أستطيع أخذ هذه
إلى طاولة الهدايا؟

2
00:00:03,348 --> 00:00:05,615
.أظنني سأتمسك بها
.إنها هدية مميزة

3
00:00:05,683 --> 00:00:08,651
،إنها ثلاجة نبيذ، لـ36 قنينة
،مقاوم للصدأ

4
00:00:08,676 --> 00:00:10,821
مناطق حرارية مختلفة
.للنبيذ الأبيض والأحمر

5
00:00:10,846 --> 00:00:13,240
.هي لا تهتم، حسنا
.ولا القس كذلك

6
00:00:13,265 --> 00:00:14,402
."الأب "يا إلهي إنه مثير

7
00:00:14,427 --> 00:00:16,784
أعرف، تلك الشفاه، صحيح؟

8
00:00:16,809 --> 00:00:18,502
أهذا ملائم؟ -
ملائم؟ -

9
00:00:18,527 --> 00:00:20,932
لم يسبق أن حملتنا بفخر
.كما تحمل هذا الشيء

10
00:00:20,957 --> 00:00:24,838
قبل 30 عام، لم أقم بتركيب
.خزانة عمتكم (بيكي) مجانًا

11
00:00:24,863 --> 00:00:27,572
العائلة كلها اجتمعت
...وقررت أنني بخيل

12
00:00:27,597 --> 00:00:29,197
."أطلقوا علي "الجيوب العالية

13
00:00:29,222 --> 00:00:30,838
حسنا، سنرى ماذا
(سيقول ابنها (براين

14
00:00:30,863 --> 00:00:33,518
حين يفتح ما أطلقت عليه
،"مجلة "إسكواير

15
00:00:33,543 --> 00:00:36,534
آخر ثلاجة نبيذ صغيرة"
."ستحتاجها في حياتك

16
00:00:36,559 --> 00:00:37,566


17
00:00:37,591 --> 00:00:39,519
.جيوب عالية

18
00:00:39,629 --> 00:00:41,166
هل نستطيع فقط العثور على الحانة؟

19
00:00:41,191 --> 00:00:42,660
إلى أي درجة سيكون
مضحكًا لو قلت لا؟

20
00:00:44,465 --> 00:00:45,822
.أمنا

21
00:00:45,846 --> 00:00:47,392
أمي! ماذا تفعل هنا؟

22
00:00:47,417 --> 00:00:49,150
لا تجمعها صلة قرابة
!بهؤلاء الناس حتى

23
00:00:49,175 --> 00:00:50,485
.يا إلهي

24
00:00:50,510 --> 00:00:52,695
.أنتِ، أنا، أمي، أبي، لوحدنا

25
00:00:52,763 --> 00:00:54,530
.دون (غلوريا) لامتصاص الكراهية

26
00:00:54,599 --> 00:00:56,699
حسنا، لماذا أنا خائف؟
.أشعر بالخوف

27
00:00:56,724 --> 00:00:58,979
لأنك تستعيد ذكرى
كل مناسبة عائلية

28
00:00:59,004 --> 00:01:00,769
انتهت بهمس
،أبي صارخًا على أمي

29
00:01:00,794 --> 00:01:03,440
هلّا هدأت؟" بينما"
هي تلوح بحقيبتها

30
00:01:03,465 --> 00:01:05,949
"حتى تنفتح كـ"بينياتا
.مملوءة بالأدوية

31
00:01:05,981 --> 00:01:08,956
يا إلهي، لا أريد أن نكون العائلة
.التي تخلق المشاكل، مجددا

32
00:01:08,980 --> 00:01:11,549
حسنا، أبي لن يغادر حتى يحصل
"على جائزة "بطل سي إن إن

33
00:01:11,574 --> 00:01:12,627
،لإحضاره ثلاجة النبيذ

34
00:01:12,652 --> 00:01:14,189
لذا ربما على كلٍ منّا
أخذ والد

35
00:01:14,214 --> 00:01:16,146
ومحاولة جعلهم متباعدين
قدر الإمكان؟

36
00:01:16,171 --> 00:01:18,932
.ربما فرصتنا الأفضل ليوم هادئ

37
00:01:18,957 --> 00:01:21,275
لكن هل نستطيع رجاءً أن لا نتعارك
...بشأن من عليه الاهتمام

38
00:01:21,300 --> 00:01:22,635
!أمي

39
00:01:23,002 --> 00:01:24,407
!(ميتشل) -
!مرحبا -

40
00:01:24,432 --> 00:01:25,760
.مرحبا

41
00:01:25,785 --> 00:01:29,455
.سعيدة جدًا لرؤيتك، عزيزي

42
00:01:42,557 --> 00:01:45,422
،أحضرت خريطة الحرم الجامعي
...وانظر لهذا

43
00:01:45,447 --> 00:01:48,212
أخوية جامعتي القديمة
!لديهم فرع هنا

44
00:01:48,237 --> 00:01:49,836
،من حقوقي
أستطيع استخدام

45
00:01:49,905 --> 00:01:51,938
حمام الطابق الرئيسي
.ورمي طبق طائر

46
00:01:51,963 --> 00:01:53,228
.جميل

47
00:01:53,288 --> 00:01:55,001
أنت حقًا تستخدم
.هذه الأشرطة

48
00:01:55,026 --> 00:01:57,628
.فقط أحرق بعض التوتر

49
00:01:58,002 --> 00:02:00,095
لا يطرحون أسئلة
في جولة الجامعة، صحيح؟

50
00:02:00,120 --> 00:02:03,743
(أنا و(لوك)، (غلوريا) و(ماني
!ذاهبون في جولة جامعية

51
00:02:03,768 --> 00:02:06,942
،)جامعة احتياطية لـ(ماني
،)فرصة بعيدة المدى لـ(لوك

52
00:02:06,967 --> 00:02:09,101
الأمر الذي لم يكن رائعًا
.لثقته بنفسه

53
00:02:09,126 --> 00:02:10,384
،لحسن الحظ، كمشجع سابق

54
00:02:10,409 --> 00:02:12,876
.لم أفقد موهبتي في رفع المعنويات

55
00:02:13,126 --> 00:02:16,227
مع أنني لم أعد أستطيع
.عمل حرف "إن" بجسدي

56
00:02:16,461 --> 00:02:17,845


57
00:02:18,228 --> 00:02:19,321
.هذا تمرين رائع

58
00:02:19,346 --> 00:02:20,611
!كلا

59
00:02:20,636 --> 00:02:22,207
!آسفة، آسفة
!يارفاق، تعالوا انظروا

60
00:02:22,232 --> 00:02:24,199
.فعلت شيئًا سيئًا للغاية

61
00:02:27,634 --> 00:02:29,764
،ماني) يأخذ قيلولة)

62
00:02:29,833 --> 00:02:31,962
لذا وضعت خنزيرًا
.صغيرا على الفراش

63
00:02:31,987 --> 00:02:33,157
.يا إلهي

64
00:02:33,182 --> 00:02:34,337
من أين حصلتِ على هذا؟

65
00:02:34,362 --> 00:02:37,103
تتذكر أولئك المزارعين
الذين التقيناهم؟

66
00:02:37,128 --> 00:02:40,608
ستتفاجأ ماذا يمكن أن يفعلوا
.مقابل بقشيش كبير

67
00:02:41,009 --> 00:02:42,587
ماذا سمعت؟

68
00:02:43,682 --> 00:02:45,892
!ماهذا؟

69
00:02:45,917 --> 00:02:47,683
!إنه خنزير صغير

70
00:02:47,708 --> 00:02:49,808
!يارجل، عليك رؤية وجهك

71
00:02:49,833 --> 00:02:52,282
!لقد لعق وجهي
لماذا تفعلين ذلك؟

72
00:02:52,307 --> 00:02:54,525
!ماني)، لا تكن متزمتًا)

73
00:02:54,550 --> 00:02:56,696
أنا أعدّك للجامعة

74
00:02:56,721 --> 00:02:59,322
لتتلائم وتكسب
.بعض الأصدقاء

75
00:02:59,347 --> 00:03:02,554
أخذت الفكرة من مشاهدة
،"ذا أنيمال هاوس"

76
00:03:02,579 --> 00:03:03,997
..."فلم "ذا أولد سكول

77
00:03:04,066 --> 00:03:06,900
.الجامعة تتعلق بالتعليم العالي، ليس المقالب

78
00:03:06,925 --> 00:03:08,087
!دافور

79
00:03:09,157 --> 00:03:11,446
!هاهي ذي -
.مرحبا، يا آنسة -

80
00:03:11,471 --> 00:03:12,845
.أجل، لا أستطيع منحكم أشياءً مجانية

81
00:03:12,870 --> 00:03:13,946
.لنذهب -
.حسنا، اهتمي بنفسك -

82
00:03:13,971 --> 00:03:14,820
.حسنا

83
00:03:14,845 --> 00:03:16,285
،انتظري، انتظري، انتظري
.انتظري، انتظري، انتظري

84
00:03:16,310 --> 00:03:18,157
.يا إلهي -
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -

85
00:03:18,182 --> 00:03:19,689
.إنها هي -
من؟ -

86
00:03:19,714 --> 00:03:21,944
الشقراء هناك التي ترتدي
.معطفًا جميلا وحذائًا رائعًا

87
00:03:21,969 --> 00:03:24,998
،إن كانت من أظنه
.فنحن نكرهها للغاية

88
00:03:25,039 --> 00:03:26,951
.الليلة الماضية، سُرِقت

89
00:03:27,243 --> 00:03:28,438
.هذا صحيح

90
00:03:28,487 --> 00:03:30,311
،)كنت هناك في رقصة (ليلي

91
00:03:30,336 --> 00:03:31,881
أنتظر بلهفة

92
00:03:31,906 --> 00:03:34,420
.رقصة الباليه المنفردة الأولى لصغيرتي

93
00:03:34,445 --> 00:03:35,967
.حسنا، هاهي ذي

94
00:03:35,992 --> 00:03:39,295
هذه اللحظة تستحق كل سنت من الدروس
.التي كلّفت 2000 دولار

95
00:03:39,364 --> 00:03:40,663
ماذا؟

96
00:03:41,459 --> 00:03:43,106
.يا إلهي. لا أستطيع أن أرى

97
00:03:43,131 --> 00:03:44,373
ألم يقولوا التصوير ممنوع؟

98
00:03:44,398 --> 00:03:46,019
المعذرة. آنسة؟

99
00:03:46,042 --> 00:03:47,341
شاهدت هذا؟

100
00:03:47,366 --> 00:03:49,072
تلك السيدة البغيضة سرقتني

101
00:03:49,097 --> 00:03:50,586
من لحظة فخري كأب

102
00:03:50,611 --> 00:03:52,658
.وأجبرتني أن أكذب على ابنتي

103
00:03:52,683 --> 00:03:55,410
"!(رقصتي بشكل جميل، (ليلي"
لكن هل فعلت؟

104
00:03:55,435 --> 00:03:56,751
!ليس لدي أي فكرة

105
00:03:56,776 --> 00:03:58,400
لماذا لم تصفعها بالأمس؟

106
00:03:58,425 --> 00:03:59,705
.بالكلمات، طبعا

107
00:03:59,730 --> 00:04:02,009
انتظر، هل يستطيع المثلييون صفع النساء؟ -
.كلا -

108
00:04:02,636 --> 00:04:03,652
،كلا! تعرفين ماذا

109
00:04:03,677 --> 00:04:04,666
،كنت سأهاجمها بالأمس

110
00:04:04,691 --> 00:04:06,226
باستثناء أن الساحرة الأنانية غادرت

111
00:04:06,251 --> 00:04:07,596
.في اللحظة التي انتهت فيها رقصة ابنتها

112
00:04:07,621 --> 00:04:10,190
أتمنى أن لا يكون هناك قانون هنا
.بشأن إحداث فوضى

113
00:04:10,215 --> 00:04:12,252
أعني، لم نشعر بالحاجة
،لوضع لوحة بذلك

114
00:04:12,277 --> 00:04:14,590
.بسبب، تعرف، الحضارة

115
00:04:14,615 --> 00:04:16,808
.حسنا، أنا ألتزم بقانون أسمى

116
00:04:17,145 --> 00:04:18,914
!أنت! عد إلى هنا
.لست تعرف حتى إن كانت هي

117
00:04:18,939 --> 00:04:20,238
أنت تبني هذا على مؤخرة رأس

118
00:04:20,263 --> 00:04:21,344
.شخص شاهدته في الظلام

119
00:04:21,369 --> 00:04:23,664
ربما هذه الطريقة التي تتعرف بها
...على أصدقائك القدماء، لكن

120
00:04:23,689 --> 00:04:24,804
.أعذريني

121
00:04:24,837 --> 00:04:27,318
على قدر إعجابي بهذا ونيّتي
(استخدامه ضد (ميتشيل

122
00:04:27,379 --> 00:04:30,750
،دون منحكِ الفضل
.هناك حد

123
00:04:31,148 --> 00:04:35,466
إذا، أمي، لم أكن أعرف
.أنّك ستتواجدين هنا

124
00:04:35,491 --> 00:04:38,075
...حسنا، لم أكن أخطط لذلك

125
00:04:38,101 --> 00:04:40,202
لم أرى هؤلاء القوم
...منذ الطلاق

126
00:04:40,227 --> 00:04:42,988
.أجل -
،لكن بعدها زوجي الجديد ذهب للعمل -

127
00:04:43,013 --> 00:04:45,113
وفكرت... "اكتبي
."(قصة جديدة، (ديدي

128
00:04:45,138 --> 00:04:46,584
!أجل

129
00:04:46,609 --> 00:04:47,935
إذا، أنت هنا لوحدك، أم...؟

130
00:04:47,960 --> 00:04:49,328
!تبدين رائعة

131
00:04:49,352 --> 00:04:50,593
!هذا الفستان جميل

132
00:04:50,618 --> 00:04:52,395
.شكرا لك

133
00:04:52,420 --> 00:04:54,451
.عثرت عليه في صندوق سيارة قمت بشرائها

134
00:04:54,476 --> 00:04:56,748
.ثانية واحدة، أمي

135
00:04:56,773 --> 00:04:58,714
.هذا (كام) يراسلني

136
00:04:58,739 --> 00:05:00,207
صورة مؤخرة رأس أحدهم

137
00:05:00,232 --> 00:05:02,271
"وجملة، "أهذه هي؟

138
00:05:02,466 --> 00:05:05,489
.ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث

139
00:05:05,514 --> 00:05:06,958
.وجه يقبّل

140
00:05:07,983 --> 00:05:09,070


141
00:05:10,161 --> 00:05:11,708
المعذرة. هل نستطيع
الحصول على صورة؟

142
00:05:11,733 --> 00:05:12,747
!عزيزتي

143
00:05:12,772 --> 00:05:14,630
.أبي، هذا لطيف

144
00:05:15,656 --> 00:05:16,755
حقا؟

145
00:05:16,780 --> 00:05:18,195
،لو انفصلنا
.هناك دليل

146
00:05:18,220 --> 00:05:19,153
.يا إلهي

147
00:05:19,178 --> 00:05:21,033
.لا تغضبي -
تمزح معي؟ -

148
00:05:21,057 --> 00:05:22,374
لقد اختفت، حسنا؟

149
00:05:22,399 --> 00:05:24,577
.الحذاء الذي تنتعله لا يصدر صوتًا -
.يا إلهي -

150
00:05:24,602 --> 00:05:27,264
!ها أنت ذا

151
00:05:27,297 --> 00:05:28,682


152
00:05:28,707 --> 00:05:30,267
.حسنا -
،إذا -

153
00:05:30,292 --> 00:05:32,135
.أليست عائلتي الأولى

154
00:05:32,160 --> 00:05:33,697
يا لها من مفاجأة، صحيح؟

155
00:05:33,722 --> 00:05:35,963
أجل! أظن (براين) دعاني

156
00:05:35,988 --> 00:05:38,002
.بسبب الصيف الذي أخذناه فيه

157
00:05:38,027 --> 00:05:41,128
تتذكر حين قبضت عليك وأنت
تجرب ملابس (براين) الداخلية؟

158
00:05:41,182 --> 00:05:43,299
!كلا، ماذا ... أمي

159
00:05:43,324 --> 00:05:45,750
نحن الـ4 فقط هنا؟ -
!أجل -

160
00:05:45,775 --> 00:05:48,162
أجل، وأين تجلسين، أمي؟

161
00:05:48,187 --> 00:05:49,676
.أستطيع إعادتك إلى طاولتك

162
00:05:49,701 --> 00:05:51,881
.بعد دقيقة
.أريد زيارتكم أكثر

163
00:05:51,906 --> 00:05:54,405
.لا أعرف حتى أي أحد على طاولتي

164
00:05:59,152 --> 00:06:01,128
.حسنا، (غلوريا) ليست هنا -
.(شكرا لك، (جاي -

165
00:06:01,153 --> 00:06:02,080
...إليك. دعيني

166
00:06:02,105 --> 00:06:03,590
.حسنا، هذا ممتع

167
00:06:03,615 --> 00:06:05,737
.الفرقة عادوا سويًا -
.أجل -

168
00:06:05,782 --> 00:06:07,003
هل يريد أي منكم بعض الشمبانيا؟

169
00:06:07,028 --> 00:06:08,292
.أجل -
.أريد بعضها -

170
00:06:08,317 --> 00:06:10,261
.بالتأكيد. أجل -
.شكرا لك -

171
00:06:10,286 --> 00:06:11,659
.سآخذ الصينية وحسب

172
00:06:16,530 --> 00:06:18,350
.القبول أصبح أصعب

173
00:06:18,381 --> 00:06:21,015
.فقط 4 من كل 10 متقدمين يتم قبولهم

174
00:06:21,084 --> 00:06:22,116


175
00:06:22,185 --> 00:06:24,078
.تغلّبت على احتمالات أسوأ من هذه

176
00:06:24,111 --> 00:06:26,237
نسينا تطعيمك
.حتى بلغت الـ6

177
00:06:26,557 --> 00:06:29,176
الجامعة تفتخر بالكثير
...من المتخرجين المشهورين

178
00:06:29,245 --> 00:06:30,876
،علماء أبحاث، صحفييون

179
00:06:30,901 --> 00:06:32,970
.وكاتب مسرحي معروف جيدًا

180
00:06:33,151 --> 00:06:34,892
"معروف جيدًا؟"

181
00:06:34,916 --> 00:06:36,516
تخيلي كم بسكويتًا كانوا سيبيعون

182
00:06:36,541 --> 00:06:38,508
."لو أسموها "ويل نون أموسز

183
00:06:38,814 --> 00:06:40,738


184
00:06:40,763 --> 00:06:42,527
.قمت بعقد أربطة حذائك سويًا

185
00:06:42,551 --> 00:06:43,964
أمي، ماذا يجري معك؟

186
00:06:43,989 --> 00:06:45,355
.أنا أعدّك

187
00:06:45,380 --> 00:06:48,340
،إن كنت لا تستطيع الضحك على نفسك
.عندها ستصبح هدفًا

188
00:06:48,365 --> 00:06:50,127
!الجامعة جنونية، يارجل

189
00:06:51,584 --> 00:06:52,933
المعذرة، (ستيفي)؟

190
00:06:52,958 --> 00:06:54,871
ابني (تيم) هنا قام بتطوير تطبيق مالي

191
00:06:54,896 --> 00:06:57,035
حاز على انتباه القوم
،"في "جي بي مورغان

192
00:06:57,060 --> 00:06:59,505
.لذا عليه مواصلة ذلك مع الجامعة

193
00:06:59,530 --> 00:07:00,630
.ليست مشكلة

194
00:07:00,655 --> 00:07:02,825
.الكثير من الطلاب يعملون أثناء دراستهم

195
00:07:02,850 --> 00:07:04,404
المعذرة، (ستيفي)؟ -
ماذا تفعل؟ -

196
00:07:04,600 --> 00:07:07,786
ابني (لوك) هنا هاوي
.ترامبولين معترف به

197
00:07:07,811 --> 00:07:08,942
!أبي

198
00:07:08,967 --> 00:07:10,598
أفترض أن لديكم يارفاق
منشأة للتدريب

199
00:07:10,623 --> 00:07:14,746
ليتمكن من مواصلة عمله
على فنون القفز التطبيقية؟

200
00:07:15,244 --> 00:07:16,676
...لست متأكدة أنني أفهم

201
00:07:16,701 --> 00:07:17,933
لديكم ترامبولين يارفاق؟

202
00:07:17,958 --> 00:07:19,737
.أظن أن هناك واحدًا صغيرًا في الحضانة

203
00:07:19,762 --> 00:07:21,674
...ليس هناك ترامبولين صغير، فقط

204
00:07:21,699 --> 00:07:22,801
تعرفين ماذا؟
.نستطيع المواصلة

205
00:07:22,826 --> 00:07:24,481
!الجميع، من هنا

206
00:07:26,195 --> 00:07:28,012
فقط اذهب اسألها
،إن كانت في الحفل

207
00:07:28,037 --> 00:07:29,075
.ثم اصرخ عليها لو قالت نعم

208
00:07:29,125 --> 00:07:30,481
،كلا، لا أستطيع
،لأنها لو كانت هي

209
00:07:30,506 --> 00:07:32,917
.ستشعر بالمواجهة قادمة وستنكر

210
00:07:32,942 --> 00:07:34,855
يستطيع الناس دائمًا أن يعرفوا
.حين أكون في وضع الهجوم

211
00:07:34,880 --> 00:07:36,831
أنف منتفخ؟ -
.كلا -

212
00:07:36,856 --> 00:07:38,588
وريد في جبهتك؟
عنق متورد؟

213
00:07:38,613 --> 00:07:39,800
،كلا! تعرفون ماذا

214
00:07:39,825 --> 00:07:42,331
وفقط تنبيه، أنتما الاثنان
.تتحولان إلى أمكما

215
00:07:43,385 --> 00:07:45,381
.حسنا

216
00:07:45,414 --> 00:07:47,013
.خطة جديدة

217
00:07:47,241 --> 00:07:48,545
ماذا... ماذا تفعل؟

218
00:07:48,570 --> 00:07:51,264
حسنا، إن كان هناك فيديو
،لرقصة (ليلي) في الآيباد

219
00:07:51,289 --> 00:07:52,561
،عندها سأعرف يقينًا أنها هي

220
00:07:52,586 --> 00:07:54,027
وأيضا، أستطيع إرساله لنفسي

221
00:07:54,052 --> 00:07:55,367
.وأقيم حفل مشاهدة جيد

222
00:07:55,392 --> 00:07:57,086
.لدي أمر -
.أجل، على الأرجح سأكون في العمل -

223
00:07:57,102 --> 00:07:58,430
.لم أحدد موعدًا حتى

224
00:07:58,455 --> 00:07:59,617
.حسنا، هناك كلمة سر

225
00:07:59,642 --> 00:08:01,708
.حسنا، بالطبع هناك كلمة سر
.أعطني هذا

226
00:08:02,025 --> 00:08:04,800
حسنا، إذا، قامت بطلب
...دونات ببودرة، لذا

227
00:08:04,825 --> 00:08:07,386
حسنا. بصمات أصابع طباشيرية
.على الـ8، الـ5، الـ3 والـ1

228
00:08:07,411 --> 00:08:09,292
كلمة السر توليفة
.من هذه الأربع

229
00:08:09,317 --> 00:08:10,487
.يا إلهي. أنتِ عبقرية

230
00:08:10,512 --> 00:08:12,564
العام الماضي، كنت أحسب
،"التفاضل الطبوغرافي في "كال تيك

231
00:08:12,589 --> 00:08:16,474
والآن أرسم أوراق شجر على
.رغوة الحليب لمتزلجين بالغين

232
00:08:16,499 --> 00:08:17,576
.أحتاج شيئًا إضافيًا

233
00:08:17,601 --> 00:08:18,716
.إنها عائدة -
!ماذا؟ -

234
00:08:18,740 --> 00:08:20,559
.إنها عائدة

235
00:08:23,170 --> 00:08:24,326
!أنت

236
00:08:24,351 --> 00:08:26,451
،تركت الآيباد على الطاولة
.وأحدهم أخذه

237
00:08:26,624 --> 00:08:28,590
...يا إلهي! أنا لم

238
00:08:28,615 --> 00:08:30,653
لم ماذا؟ تقومي بعملك؟

239
00:08:30,677 --> 00:08:32,497
ليس وكأنك مشغولة للغاية
...ولا تملكين وقتًا لـ

240
00:08:32,522 --> 00:08:34,981
المعذرة. لم أستطيع
.أن لا أسمع

241
00:08:35,006 --> 00:08:37,440
تتحدثين عن ذلك الآيباد
في تلك الحقيبة هناك؟

242
00:08:37,639 --> 00:08:39,241
.يا إلهي -
.لأن هناك آيبادا هنا -

243
00:08:39,274 --> 00:08:40,375
.يا لني من حمقاء

244
00:08:40,400 --> 00:08:43,440
أظنني متوترة فقط بشأن
هذا الموعد الأعمى الغبي

245
00:08:43,465 --> 00:08:45,273
.الذي لم يكن علي الموافقة عليه

246
00:08:46,138 --> 00:08:47,404
.كلا

247
00:08:48,169 --> 00:08:49,684
أنت لست (ريتشارد)، أليس كذلك؟

248
00:08:49,709 --> 00:08:52,343
.(أجل، أنا (ريتشارد
.أنا موعدك الأعمى

249
00:08:52,412 --> 00:08:53,511
.(أنت (آنا

250
00:08:53,580 --> 00:08:55,846
ألست أسوأ شخص على الإطلاق؟

251
00:08:55,915 --> 00:08:57,682
.حسنا، هذا ما نحن هنا لاكتشافه

252
00:08:57,751 --> 00:09:00,017
!أمزح! اجلسي رجاءً

253
00:09:00,502 --> 00:09:01,932
.أتمنى أن تكون هي
.إنها مقرفة

254
00:09:01,957 --> 00:09:03,013
.أريده أن يصرخ عليها

255
00:09:03,039 --> 00:09:04,659
.أجل -
.المعذرة -

256
00:09:04,684 --> 00:09:06,517
،أنا هنا لموعد أعمى

257
00:09:06,557 --> 00:09:08,042
وصديقتي لم تعطيني
.صورةً حتى

258
00:09:08,067 --> 00:09:09,557
.فقط أعرف اسم السيدة

259
00:09:09,582 --> 00:09:11,662
أي فرصة أنّك خدمتِ
شخصًا يدعى (آنا)؟

260
00:09:11,687 --> 00:09:14,956
.حسنا، هذا جنوني

261
00:09:14,980 --> 00:09:16,716
...آنا)، قولي مرحبا لـ)

262
00:09:16,748 --> 00:09:17,847
.(ريتشارد) -
.أجل -

263
00:09:19,131 --> 00:09:21,191
...آسف، لا أقصد أن أكون مباشرًا، لكن

264
00:09:21,216 --> 00:09:24,374
فينسيا) نوعا ما قللت)
.من وصف جمالك

265
00:09:24,577 --> 00:09:25,593
.مذهل

266
00:09:27,321 --> 00:09:29,640
الأشياء التي أفعلها حين
،يخبرني الناس أنني جميلة

267
00:09:29,665 --> 00:09:31,432
.تكاد تظن أنني لست جميلة

268
00:09:32,633 --> 00:09:35,632
إذا، 1986، كنّا عائدين للتو

269
00:09:35,657 --> 00:09:37,420
(من زفاف أختي (بيبي

270
00:09:37,445 --> 00:09:40,330
.حين حلمت لأول مرة بقتلك

271
00:09:40,355 --> 00:09:42,533
كلا! (ميتشل) لديه قصة طريفة

272
00:09:42,558 --> 00:09:46,490
لا تتسبب في فتح جروح قديمة
.حول (كام) في حفل راقص

273
00:09:46,515 --> 00:09:48,309
غضب للغاية، أليس كذلك، (ميتشل)؟

274
00:09:48,334 --> 00:09:49,457
!أخبرهم

275
00:09:49,482 --> 00:09:50,941
.غضب للغاية

276
00:09:51,520 --> 00:09:53,286
.هذا لم يكن عام 86. كان عام 87

277
00:09:53,310 --> 00:09:54,816
سبب تأخرنا لأنّك جعلتيني

278
00:09:54,841 --> 00:09:56,831
.أشارك في موضوع "أيدي عبر أمريكا" ذلك

279
00:09:56,856 --> 00:09:58,789
،الأيدي كان عام 86

280
00:09:58,814 --> 00:10:00,414
وشكرتني بعدها

281
00:10:00,438 --> 00:10:02,371
لأنك أمسكت يدي شخص

282
00:10:02,396 --> 00:10:04,704
.(قام بإمساك يدي (ويلي نيلسون

283
00:10:04,729 --> 00:10:06,635
ماذا كان غرض الأمر اللعين
كله، على أي حال؟ الجوع؟

284
00:10:06,660 --> 00:10:08,502
إعطاء ساندويتش لأحدهم
"في "سان فرانسيسكو

285
00:10:08,528 --> 00:10:09,886
وتقوم بتمريرها في الصف

286
00:10:09,911 --> 00:10:11,839
حتى يحصل عليه
متشرد في "بوسطن"؟

287
00:10:11,864 --> 00:10:13,645
.الجوع، أجل. بالتأكيد

288
00:10:13,670 --> 00:10:15,748
،ميتشل) يقوم بحمية)
.بالحديث عن الجوع

289
00:10:15,773 --> 00:10:17,177
ماذا تستطيع أن تأكل الآن؟

290
00:10:17,482 --> 00:10:19,427
.أقل...

291
00:10:21,388 --> 00:10:23,123
،عزيزتي، أرى ما تفعلينه

292
00:10:23,148 --> 00:10:25,600
...لكن أمر السيطرة هذا

293
00:10:25,971 --> 00:10:27,320
.إنه صعب

294
00:10:27,344 --> 00:10:28,428
،ينجح في المكتب

295
00:10:28,453 --> 00:10:31,124
لكن أحيانا تكون مشدودة
.كمؤخرة جمل في عاصفة رملية

296
00:10:31,149 --> 00:10:32,811
.هذا يبدو عدائيًا

297
00:10:33,041 --> 00:10:34,474
...فقط سوف

298
00:10:34,499 --> 00:10:36,682
هلّا عذرتموني لأذهب إلى الحمام؟

299
00:10:36,707 --> 00:10:39,274
.أجل. أنا أيضا
.سأعود حالًا

300
00:10:40,888 --> 00:10:42,860
.أنت! لا يمكنك عمل ذلك

301
00:10:42,885 --> 00:10:44,110
لا يمكنك التخلي عني

302
00:10:44,135 --> 00:10:45,251
.كما كنت تفعل ونحن أطفال

303
00:10:45,276 --> 00:10:47,375
لن أجلس هنا في وجه المدفع

304
00:10:47,400 --> 00:10:50,001
بينما أنت مختبئ في غرفتك
.(تستمع إلى (بات بيناتار

305
00:10:50,198 --> 00:10:51,663
لماذا نجلس سويًا حتى؟

306
00:10:51,732 --> 00:10:53,424
هذه خطتي. ستخرج بسبب

307
00:10:53,449 --> 00:10:55,618
.لأخذ أمي إلى طاولتها

308
00:10:55,643 --> 00:10:57,109
ربما تريد إخبارها
عن بعض أمور المثلية

309
00:10:57,149 --> 00:10:58,439
التي لا تريد أن يسمعها أبي؟

310
00:10:58,464 --> 00:10:59,652
.أنتِ لطيفة

311
00:10:59,677 --> 00:11:02,386
لكن محلل أحلامي
ساعدني على إدراك

312
00:11:02,478 --> 00:11:04,542
.أنني لم أرد قتلك البتة

313
00:11:04,567 --> 00:11:08,080
أردت قتل الجزء من نفسي
.الذي كان غاضبًا للغاية

314
00:11:08,105 --> 00:11:10,510
كنتِ غاضبة لأنني كنت
.عنيدًا وغير مراعي

315
00:11:10,535 --> 00:11:11,946
.لا تفعل ذلك

316
00:11:11,971 --> 00:11:14,791
،قضينا الكثير من الأوقات الطيبة
أليس كذلك، (سارج)؟

317
00:11:14,816 --> 00:11:15,971
.(بالتأكيد فعلنا، (بي

318
00:11:15,996 --> 00:11:17,355


319
00:11:18,818 --> 00:11:20,752
أي جحيم جديد هذا؟

320
00:11:21,055 --> 00:11:24,145
سننهي جولتنا هنا
.عند برج الجرس الشهير

321
00:11:24,302 --> 00:11:25,847
!أراكم جميعًا في اجتماع الليلة

322
00:11:25,872 --> 00:11:28,394
،اسمع، قبل أن نعود
تريد عمل شيء ممتع؟

323
00:11:28,419 --> 00:11:29,691
.اتبعني

324
00:11:30,809 --> 00:11:32,909
!شاهد هذا -
جرس؟ -

325
00:11:33,208 --> 00:11:34,841
.ليس جرسًا وحسب

326
00:11:34,865 --> 00:11:37,265
مجموعة من الأجراس
تغذي أداة مبتكرة

327
00:11:37,290 --> 00:11:39,224
."تدعى الـ"مصلصلة

328
00:11:39,449 --> 00:11:41,550
.تعلّقت بواحدة في الماضي

329
00:11:41,575 --> 00:11:43,676
(جميلة تدعى (غريتشين
أخذتني إلى برجهم

330
00:11:43,702 --> 00:11:44,801
،وأرتني بعض الحركات

331
00:11:44,826 --> 00:11:46,426
.وهو ما أدركت الآن أنه يبدو جنسيًا

332
00:11:46,451 --> 00:11:48,385
.ليس فعليًا. تتحدث هكذا كثيرًا

333
00:11:48,594 --> 00:11:51,367
المقصد، (غريتشين) حصلت على منحة
.كاملة لصناعتها أجراسًا كهذه

334
00:11:51,392 --> 00:11:52,544
.هذا مرتفع

335
00:11:52,758 --> 00:11:54,857
.ربما أنت تستطيع أيضا

336
00:11:54,882 --> 00:11:56,500
...نستطيع إدخالك دورة لـ

337
00:11:56,525 --> 00:11:59,792
ماذا؟ سأتعلم كل هذا
في 3 أشهر؟

338
00:11:59,817 --> 00:12:00,916
!أنت سريع الفهم

339
00:12:00,941 --> 00:12:02,165
.أنظر إلى السرعة التي تعلّمت بها السحر

340
00:12:02,190 --> 00:12:04,498
لدي فلم منزلي لك وأنت
تسحب سلسلة طويلة مستحيلة

341
00:12:04,523 --> 00:12:05,955
.من المناديل المعقمة من حفاظتك

342
00:12:05,980 --> 00:12:07,875
.حسنا، كنت في الـ5 أرتدي حفاظة

343
00:12:08,125 --> 00:12:09,592
ليست حقًا علامة
.على التعلم السريع

344
00:12:10,955 --> 00:12:12,932
أؤمن أنّك تستطيع عمل
.أي شيء تضع عقلك فيه

345
00:12:12,957 --> 00:12:14,320
لماذا؟

346
00:12:14,345 --> 00:12:15,281
!اللعنة

347
00:12:15,306 --> 00:12:17,250
.أظنه أصبح حاسوبيًا بالكامل الآن

348
00:12:17,495 --> 00:12:18,759
من يهتم؟

349
00:12:18,968 --> 00:12:20,710
.يا إلهي، أكره حين تفعل هذا

350
00:12:20,735 --> 00:12:22,768
.أفعل ماذا؟ تبدو غاضبًا
أنت غاضب؟

351
00:12:27,251 --> 00:12:28,316
،وأستمر أخبرك...

352
00:12:28,341 --> 00:12:29,617
!لكن كأنك لا تسمعني

353
00:12:29,642 --> 00:12:31,062
.لا أسمعك
.انتظر، لا تتحدث بعد

354
00:12:34,531 --> 00:12:35,535
!الآن انطلق، بسرعة

355
00:12:35,560 --> 00:12:36,826
!كفّ عن التصرف وكأنني شخص لست عليه

356
00:12:36,851 --> 00:12:38,451
كفّ عن إخباري بمدى روعتي
!بينما هذا غير صحيح

357
00:12:38,476 --> 00:12:40,121
ألا ترى إلى أي درجة
!يسبب ذلك ضغطا؟

358
00:12:40,146 --> 00:12:41,579
...لوك)، لا تبتعد)

359
00:12:43,201 --> 00:12:44,137
!عني...

360
00:12:44,241 --> 00:12:46,174
...أنا

361
00:12:49,425 --> 00:12:51,214
كيف تكونين في الـ36؟

362
00:12:51,292 --> 00:12:53,111
فقط لا أستطيع تجاوز إلى
.أي درجة تبدين صغيرة

363
00:12:53,136 --> 00:12:56,097
.السر أن لا تبتسم بشدة

364
00:12:56,297 --> 00:12:57,827
.أنتِ مضحكة

365
00:12:57,852 --> 00:12:59,983
لم أتوقع هذا
.من خبيرة زلازل

366
00:13:00,009 --> 00:13:02,077
أيضا، بالمناسبة، كيف
دخلت هذا المجال؟

367
00:13:02,102 --> 00:13:05,859
.فقط دائمًا يأتي هذا بسهولة لي

368
00:13:05,977 --> 00:13:07,264
تعلم؟ أنظر للناس

369
00:13:07,289 --> 00:13:09,343
.وفقط غريزيًا أعرف مقاسهم

370
00:13:09,368 --> 00:13:11,335
"،الناس يقولون، "أنا مقاس 4

371
00:13:11,360 --> 00:13:13,259
،وأنا أرد، "من تخدعين
."يافتاة؟ أنتِ مقاس 10

372
00:13:13,284 --> 00:13:15,577
سيدتي، إليك ذلك
.المنديل الذي طلبتيه

373
00:13:15,602 --> 00:13:17,624
.شكرا
.خدعتك

374
00:13:17,649 --> 00:13:19,780
.كنت أمزح فقط بشأن أمور الملابس

375
00:13:19,805 --> 00:13:23,651
السبب الرئيسي لاتجاهي
إلى دراسة الزلازل

376
00:13:23,676 --> 00:13:26,076
.لأنني أحب الطبيعة

377
00:13:26,223 --> 00:13:28,585
أظن هذا سيشرح الاهتمام
بعلم الطيور أيضا، صحيح؟

378
00:13:29,665 --> 00:13:30,965
...آنسة، هل أستطيع الحصول على

379
00:13:30,990 --> 00:13:32,923
.أجل، أجل، أجل، أجل

380
00:13:33,103 --> 00:13:36,428
،الملائكة كانوا دائمًا رائعين

381
00:13:36,453 --> 00:13:39,988
!لكن ليسوا بروعة الطيور

382
00:13:40,013 --> 00:13:42,454
!أحب الطيور

383
00:13:42,806 --> 00:13:44,071
،أعني، أحب أمي، حقا

384
00:13:44,140 --> 00:13:46,837
لكن وكأن احتياجاتها
.تأتي قبل الجميع

385
00:13:46,863 --> 00:13:48,276
تعرف ذلك النوع من الأشخاص؟

386
00:13:48,467 --> 00:13:49,960
.أظنني أعرف، أجل

387
00:13:49,985 --> 00:13:51,961
انتظر، لماذا كنت أتحدث عنها؟ -
.لا أعرف -

388
00:13:51,986 --> 00:13:53,773
السؤال كان، "ماذا
"فعلتِ الليلة الماضية؟

389
00:13:53,798 --> 00:13:55,273
.والسؤال لازال قائمًا

390
00:13:55,298 --> 00:13:56,577


391
00:13:56,602 --> 00:13:57,929
.آسفة

392
00:13:59,986 --> 00:14:01,618
.زوج سابق

393
00:14:01,643 --> 00:14:03,516
بصراحة، وكأنه لا يستطيع
البقاء مع ابني

394
00:14:03,541 --> 00:14:04,837
لأكثر من 3 ساعات

395
00:14:04,862 --> 00:14:06,969
.دون أن يراسلني ببعض الأسئلة الجنونية

396
00:14:06,994 --> 00:14:08,593
لديك ابن؟

397
00:14:11,013 --> 00:14:12,840
.حب حياتي

398
00:14:13,889 --> 00:14:16,527
.أثر عليه الطلاق بشكل سيء

399
00:14:17,185 --> 00:14:19,588
إنه... مختلف، تعلم؟

400
00:14:19,613 --> 00:14:23,014
،هو حقا... مبدع وحسّاس

401
00:14:24,074 --> 00:14:27,929
.ويتعرض للمضايقات كثيرًا في المدرسة

402
00:14:28,296 --> 00:14:30,866
تعلم، حمدًا للسماء
.على حصة الرقص

403
00:14:30,891 --> 00:14:32,491
أشعر أنه المكان الوحيد

404
00:14:32,516 --> 00:14:35,616
الذي أرى فيه بهجة حقيقية
.على وجهه

405
00:14:37,107 --> 00:14:39,320
.كنت أعرف
!أنتِ الأسوأ

406
00:14:39,367 --> 00:14:40,437
المعذرة؟

407
00:14:40,462 --> 00:14:42,062
.لست (ريتشارد)، أيها الحمقاء

408
00:14:42,087 --> 00:14:43,820
أنا الأب الذي قمتِ
أنتِ وآيبادك الضخم

409
00:14:43,845 --> 00:14:45,978
بسرقة رقصة ابنته
.المنفردة الأولى منه

410
00:14:46,256 --> 00:14:48,253
أتمنى أن السبب مهما يكن

411
00:14:48,278 --> 00:14:51,580
لتقديم ابنك على ابنتي
.كان جيدًا

412
00:14:51,605 --> 00:14:53,268
،والآن بعد أن سمعته
،هو قريب للغاية

413
00:14:53,293 --> 00:14:55,401
.علي أن أعترف، لكن رغم ذلك

414
00:14:57,201 --> 00:14:58,634
،أنت مهووس

415
00:14:58,688 --> 00:15:00,254
لكنني شاكرة

416
00:15:00,279 --> 00:15:03,161
لأن هذا كان أحد أسوأ المواعيد

417
00:15:03,186 --> 00:15:04,865
.التي خرجت فيها

418
00:15:04,890 --> 00:15:06,458
،الناس يظنون القطط متحفظة

419
00:15:06,483 --> 00:15:07,515
...لكن قطي، حين أعود للمنزل

420
00:15:07,540 --> 00:15:09,552
.حسنا، علي إيقافك هنا

421
00:15:09,827 --> 00:15:12,394
.لست (آنا)، وهذا لن يحدث

422
00:15:13,220 --> 00:15:15,426
.كان لدي شعور

423
00:15:15,451 --> 00:15:16,895
هل أستطيع على الأقل
أخذ صورة معك

424
00:15:16,920 --> 00:15:18,290
لأخبر النساء الأخريات أننا تواعدنا؟

425
00:15:18,315 --> 00:15:19,564
!ماذا؟ كلا

426
00:15:19,603 --> 00:15:20,869
أنتِ محقة

427
00:15:20,919 --> 00:15:22,899
.الأمر فقط أنّك جميلة للغاية

428
00:15:24,275 --> 00:15:26,290
.حسنا، تعال هنا

429
00:15:26,315 --> 00:15:27,361
سيدتي؟

430
00:15:27,393 --> 00:15:28,423
.ماني)، هيا)

431
00:15:28,455 --> 00:15:30,054
.سنتأخر على الاجتماع

432
00:15:30,122 --> 00:15:32,089
المعذرة، هل قلت
أن وقت عقابك انتهى؟

433
00:15:32,158 --> 00:15:33,142
.عودي إلى الفراش

434
00:15:33,167 --> 00:15:35,666
آسفة، حسنا؟
.لا مزيد من المقالب

435
00:15:35,691 --> 00:15:37,123
.أعدك

436
00:15:37,148 --> 00:15:39,851
.فقط أردت الاستمتاع معك

437
00:15:42,708 --> 00:15:45,302
!نسيت أنني فعلت هذا

438
00:15:45,653 --> 00:15:47,755
!ماني)! أرجوك) -
!اخرجي. كلا، كلا، اخرجي -

439
00:15:47,788 --> 00:15:50,325
!لوك)، علينا التحدث بشأن هذا) -
.ليس هناك ما نتحدث بشأنه -

440
00:15:50,350 --> 00:15:51,717
.ولن تأتي إلى هذا الحفل الغبي

441
00:15:51,742 --> 00:15:53,497
.سأذهب لوحدي -
.أنا كذلك -

442
00:15:54,596 --> 00:15:55,694


443
00:15:56,072 --> 00:15:58,081
وكأنني أريد أخذ دروس
غبية عن الجرس

444
00:15:58,106 --> 00:15:59,764
لنكتشف جميعًا أن هناك شيئًا آخر
.لا أستطيع عمله

445
00:15:59,789 --> 00:16:01,722
.محزن. والدك يؤمن بك

446
00:16:01,747 --> 00:16:04,428
أمي تعاملني وكأنني
.في برنامج ألعاب ياباني

447
00:16:04,592 --> 00:16:06,358
!حسنا! أنت تفوز

448
00:16:06,383 --> 00:16:08,783
،تفوز بأسوأ والد
.تفوز بالجامعة

449
00:16:08,808 --> 00:16:10,740
آمل أن تستمتع هنا
بينما أجرف الغائط

450
00:16:10,765 --> 00:16:12,531
.في مكان تحت الأرض لجرف الغائط

451
00:16:12,556 --> 00:16:13,622
حسنا، لماذا أتيت إلى هنا

452
00:16:13,647 --> 00:16:14,780
إن كنت متأكدًا للغاية أنّك لن تقبل؟

453
00:16:14,805 --> 00:16:15,771
.لا أعرف

454
00:16:15,927 --> 00:16:18,300
ربما لأنه المكان الوحيد الذي
،قد نقبل فيه نحن الاثنان

455
00:16:18,325 --> 00:16:20,258
الأمر الذي قد يجعل
!الأمر كله أقل رعبًا

456
00:16:20,283 --> 00:16:21,941
حسنا، هذا السبب الوحيد
!الذي جعلني أتقدم أيضًا

457
00:16:21,966 --> 00:16:23,365
!إذا لماذا نتعارك؟ -
!لا أعرف -

458
00:16:23,398 --> 00:16:26,058
إذا، لازلنا سنذهب للحفل؟ -
!أجل، سأرتدي قبعة -

459
00:16:27,989 --> 00:16:30,663
فقط أردت (لوك) أن يشعر
بالثقة في نفسه، تعلمين؟

460
00:16:30,903 --> 00:16:32,410
.أشجعه قليلًا

461
00:16:32,465 --> 00:16:35,238
.ربما هناك شيء يدعى الكثير من التشجيع

462
00:16:35,263 --> 00:16:37,530
،تخبره أنه يستطيع عمل أي شيء
،وحين لا يستطيع

463
00:16:37,555 --> 00:16:39,288
.يشعر وكأنه خيب أملك

464
00:16:39,484 --> 00:16:41,785
لوك) يعرف أنه لا يمكن)
.أن يخيب أملي فيه

465
00:16:41,811 --> 00:16:43,651
،هل يعرف؟ (لوك) لطيف للغاية

466
00:16:43,676 --> 00:16:45,535
.لكنه لا يعرف الكثير من الأشياء

467
00:16:45,560 --> 00:16:46,738
،إذا علي دفعه

468
00:16:46,763 --> 00:16:49,063
لكن ليس كثيرًا بحيث
.يصبح خائفًا من أن يخذلني

469
00:16:49,562 --> 00:16:51,161
من المضحك أنني
أعاني مع هذا

470
00:16:51,194 --> 00:16:53,977
بما أن أعظم حركاتي في التشجيع
.كانت ثقب الإبرة

471
00:16:54,345 --> 00:16:56,532
إنها حين يقوم زميلك السابع
...في التشجيع بثني ذراعيه

472
00:16:56,556 --> 00:16:57,727
.لا أهتم

473
00:16:57,752 --> 00:17:00,320
(فقط أريد من (ماني
.أن يتعلم تقبل النكات

474
00:17:00,637 --> 00:17:03,537
أجل، لكن هناك
فرق بين النكتة

475
00:17:03,562 --> 00:17:05,292
"!والصراخ بـ"منحرف
قبل دفعه

476
00:17:05,317 --> 00:17:06,605
.إلى غرفة تبديل ملابس الفتيات

477
00:17:06,630 --> 00:17:07,896
.أرجوك، هذا كان مضحكا

478
00:17:07,921 --> 00:17:09,721
أيضا، أنا من كسرت كعبها

479
00:17:09,746 --> 00:17:11,417
.في محاولة إبقاء الباب موصدًا

480
00:17:11,731 --> 00:17:13,330
.الجامعة تغيير كبير

481
00:17:13,355 --> 00:17:15,288
.فقط أحاول جعله خفيفًا عليه

482
00:17:15,313 --> 00:17:17,372
عليه أم عليك؟

483
00:17:18,501 --> 00:17:20,073
.حسنا

484
00:17:20,098 --> 00:17:22,999
إنه يتركني لأول
.مرة في حياته

485
00:17:23,307 --> 00:17:25,240
،تزوجت، تطلقت

486
00:17:25,265 --> 00:17:27,198
.عشت هنا، عشت هناك

487
00:17:27,223 --> 00:17:30,157
،قدت سيارة أجرة
."فزت بالـ"ستار سيرش

488
00:17:30,396 --> 00:17:33,997
،خلال كل تغييرات حياتي
.كنّا سويًا على الدوام

489
00:17:34,447 --> 00:17:36,074
.كشركاء

490
00:17:36,559 --> 00:17:40,519
،إن لم أجعله خفيفًا
.سأصبح حزينة للغاية

491
00:17:40,857 --> 00:17:43,157
.أعلم. إنه مقرف

492
00:17:43,639 --> 00:17:45,611
فقط عليك أن تأملي بأن
يصبحوا مزعجين كفاية

493
00:17:45,636 --> 00:17:48,197
بحلول نهاية العام بحيث تكونين
.مستعدة لتركهم يذهبوا

494
00:17:48,920 --> 00:17:50,892
.ربما علي إعادة الهارمونيكا إليه

495
00:17:50,917 --> 00:17:52,657
.هذه هي الروح

496
00:17:54,063 --> 00:17:55,844
.إليك، خذي نصف الستيك

497
00:17:55,869 --> 00:17:57,436
.سآخذ نصف سمكتك

498
00:17:57,461 --> 00:17:59,394
علي خداع شراييني
،بين الوقت والآخر

499
00:17:59,419 --> 00:18:01,352
.لأبقيها مستعدة

500
00:18:01,377 --> 00:18:03,393
،حسنا، لا أعرف ماذا تفعل
.لكنك تبدو بصحة رائعة

501
00:18:03,449 --> 00:18:04,878
.وأنتِ تبدين رائعة أيضا

502
00:18:05,301 --> 00:18:06,700
.أنظري، لا يوجد صف عند الحانة

503
00:18:06,725 --> 00:18:08,342
"ماذا عن شراب "روب روي
من أجل الأيام الخوالي؟

504
00:18:08,367 --> 00:18:11,366
.(تتذكر، (سيرج

505
00:18:11,584 --> 00:18:15,327
هذا كان الشراب الوحيد
.الذي أستطيع تحمّله وأنا حبلى

506
00:18:15,709 --> 00:18:17,248
من هؤلاء القوم؟

507
00:18:17,273 --> 00:18:19,840
.(سمعتيهم، إنهما (سيرج) و(بي

508
00:18:19,865 --> 00:18:22,068
.اسمان مستعاران لم أسمعهما في حياتي

509
00:18:22,155 --> 00:18:24,091
.هذه الطيبة، لا أثق بها

510
00:18:24,116 --> 00:18:26,091
أعلم، إنها كسماء أرجوانية
.قبل العاصفة

511
00:18:26,116 --> 00:18:27,074
.بالضبط

512
00:18:27,099 --> 00:18:30,357
جميلة حتى تلاحظ
أن الطيور هائجة

513
00:18:30,383 --> 00:18:32,149
.والنمل يسيرون في دوائر

514
00:18:32,174 --> 00:18:33,516
في الواقع، تعرفين ماذا؟

515
00:18:33,541 --> 00:18:34,907
.أشعر بشيء غريب في معدتي

516
00:18:34,932 --> 00:18:36,718
،أظنني سأخرج للمشي
.أتنشق بعض الهواء النقي

517
00:18:36,742 --> 00:18:39,529
كلا، لن تفعل. لن تهرب
.هذه المرة. كلا

518
00:18:39,554 --> 00:18:40,619
!دعيني، أيها المتسلطة

519
00:18:40,627 --> 00:18:42,701
!اجلس. سنعاني كعائلة

520
00:18:42,726 --> 00:18:44,584
!كلا. لا تمططي معطفي

521
00:18:44,609 --> 00:18:46,287
!للتو وصلت إلى هذا المقاس

522
00:18:49,041 --> 00:18:50,454
هل كل شيء على ما يرام؟ -
.أجل -

523
00:18:50,480 --> 00:18:51,545
.نحن بخير
...أنا فقط

524
00:18:51,570 --> 00:18:53,236
.كلا، بالطبع
.أجل، اذهب لإحضار هذا

525
00:18:53,261 --> 00:18:54,494
ماذا يجري؟

526
00:18:54,519 --> 00:18:56,010
.لقد دفعتني

527
00:18:56,035 --> 00:18:58,793
.لم أدفعه
.هو فقط، تعلمون، انزلق، وقع

528
00:18:58,818 --> 00:19:01,206
.اجلسوا، اجسلوا
.أنتم تسببون جلبة

529
00:19:01,231 --> 00:19:02,949
.إنه محرج للغاية

530
00:19:02,974 --> 00:19:05,208
أنتِ غير مهذبة للغاية
.اليوم، أيتها الشابة

531
00:19:05,233 --> 00:19:06,864
.الجنرال (باتون) هناك

532
00:19:07,076 --> 00:19:09,472
وهذا عمليا صورة كرتونية

533
00:19:09,497 --> 00:19:11,597
بين الحين والآخر
.يرشف النبيذ ويتنهد

534
00:19:11,621 --> 00:19:14,480
.لم نقم بتربيتكم لتتصرفوا هكذا

535
00:19:14,505 --> 00:19:16,496
.المعذرة -
.كلا، أنا لها -

536
00:19:16,521 --> 00:19:20,620
كلا، في الواقع، قمتم بتربيتنا
لنتصرف هكذا تماما، حسنا؟

537
00:19:20,645 --> 00:19:22,628
.أنتما الاثنان من تتصرفان بجنون

538
00:19:22,653 --> 00:19:24,085
عن ماذا تتحدث؟

539
00:19:24,110 --> 00:19:26,377
،من يكون (سيرج) و(بي) بحق الجحيم

540
00:19:26,402 --> 00:19:28,168
وأين كانا حين كنّا نكبر؟

541
00:19:28,193 --> 00:19:29,993
أجل، ربما لو قام
،هذان الاثنين بتربيتنا

542
00:19:30,018 --> 00:19:31,346
كانت ستكون هناك مساحة في منزلنا

543
00:19:31,371 --> 00:19:33,427
للأشخاص الآخرين كي تكون لديهم مشاعر

544
00:19:33,452 --> 00:19:36,616
وأحدهم لم يكن سيضطر
.للانغلاق على نفسه

545
00:19:37,717 --> 00:19:40,647
وربما أحدهم لم يكن سيحاول
السيطرة على العالم أجمع

546
00:19:40,672 --> 00:19:43,436
لأنها لم تستطع السيطرة على الفوضى
.في منزلها وهي تكبر

547
00:19:43,968 --> 00:19:45,757
هيا. جميعنا نعرف
.أن هذه مشكلتها

548
00:19:45,782 --> 00:19:46,828
.يا إلهي

549
00:19:46,853 --> 00:19:49,654
لذا، هيا، ماذا لديكما
لتدافعا عن أنفسكما؟

550
00:19:49,716 --> 00:19:51,741
.حسنا، لستم مخطئين -
.صحيح -

551
00:19:52,005 --> 00:19:53,604
.مرة أخرى -
ماذا؟ -

552
00:19:53,629 --> 00:19:57,230
لم نتصرف كما يجب
،حين كنّا متزوجين

553
00:19:57,552 --> 00:19:59,819
.وأشعر بالسوء حيال ذلك

554
00:19:59,844 --> 00:20:00,844
.أنا أيضا

555
00:20:00,869 --> 00:20:03,373
،ظننا أننا باقون سويًا لأجلكم
،لكنني لا أعرف

556
00:20:03,406 --> 00:20:07,654
ربما أجبرناكما على العيش
.مع شخصين غير سعيدين لوقت طويل

557
00:20:07,933 --> 00:20:09,476
.لكننا سعداء الآن

558
00:20:09,789 --> 00:20:14,484
وهذا على الأرجح ما جعلنا نستطيع
.أن نكون على شخصياتنا القديمة اليوم

559
00:20:14,509 --> 00:20:15,974
،كان علينا قول هذا منذ وقت بعيد

560
00:20:15,999 --> 00:20:18,523
لكننا لم نمنحكما المنزل
،الذي تستحقان

561
00:20:18,964 --> 00:20:20,868
.وعلى هذا، نحن آسفان

562
00:20:21,604 --> 00:20:22,837
...حسنا، أنت... أعني، كان هناك

563
00:20:22,862 --> 00:20:25,597
.كانت هناك أوقات سعيدة أيضا -
.أجل، كلا، لم يكن جنونًا على الدوام -

564
00:20:25,622 --> 00:20:26,688
...كان -
.أجل -

565
00:20:28,319 --> 00:20:29,331
.استمع

566
00:20:29,356 --> 00:20:30,622
نحن بخير، صحيح؟
نستطيع الذهاب؟

567
00:20:30,647 --> 00:20:32,003
.أجل. بالطبع -
.اذهبوا -

568
00:20:34,282 --> 00:20:37,222
ماذا عن هذا؟

569
00:20:37,247 --> 00:20:39,047
.اعتذار

570
00:20:39,352 --> 00:20:43,488
لا أظنني فكرت يومًا
.أنه سيكون بهذه الجودة

571
00:20:46,173 --> 00:20:48,612
.أحب رؤيتهما سعداء -
.أجل -

572
00:20:49,297 --> 00:20:51,440
.أنت

573
00:20:51,465 --> 00:20:52,697
.اخرسي

574
00:20:52,722 --> 00:20:54,276
.أشعر بأشياء

575
00:20:54,826 --> 00:20:56,440
.أعلم

576
00:21:05,659 --> 00:21:08,354
!"ابنة العاهرة! هذه "جوزة الهند

577
00:21:08,403 --> 00:21:10,331
!أتذكرك

578
00:21:16,360 --> 00:21:18,011
هل تشتاقين للعروض الترويجية؟

579
00:21:18,036 --> 00:21:20,192
أقوم بعرض قوارب
.بين الحين والآخر

580
00:21:20,217 --> 00:21:21,833
.هكذا أبقي يدي في الأمر

581
00:21:21,858 --> 00:21:23,058
.شاهد، شاهد

582
00:21:23,083 --> 00:21:24,848
.هكذا أتممت الأمر

583
00:21:29,791 --> 00:21:31,204
!إنها أنتِ مجددا

