﻿1
00:00:03,648 --> 00:00:05,892
ماذا تطبخين؟ -
...وصفة أمي -

2
00:00:05,917 --> 00:00:07,917
.فطيرة خنزير غيني -
.الرائحة جيدة -

3
00:00:07,942 --> 00:00:10,168
.ببساطة صدّقت ذلك؟ إنه جوز البقان

4
00:00:10,171 --> 00:00:12,082
إلى أي درجة تظن دولتي مجنونة؟

5
00:00:12,107 --> 00:00:13,152
...وصلنا إلى هذا

6
00:00:13,177 --> 00:00:14,646
"ماذا تطبخين" و"الرائحة جيدة"

7
00:00:14,671 --> 00:00:15,692
يدخلني في متاعب؟

8
00:00:15,716 --> 00:00:17,255
أمي، أنتِ بالفعل تطبخين للغد؟

9
00:00:17,280 --> 00:00:18,379
.لا تجعلي منه أمرًا كبيرًا

10
00:00:18,381 --> 00:00:20,280
.ابني سيتخرج

11
00:00:20,282 --> 00:00:22,916
.لقد فاز بجائزة النزاهة والشخصية

12
00:00:22,918 --> 00:00:25,185
،لا غياب، لا تأخير"

13
00:00:25,187 --> 00:00:28,343
يحترم الطلاب والمعلمين
."على حد سواء

14
00:00:28,368 --> 00:00:30,938
،مدرستي كانت لديها جائزة كهذه
،لكن بدل الوشاح

15
00:00:30,963 --> 00:00:32,538
.ذلك الصبي حصل على لكمة في فمه

16
00:00:32,563 --> 00:00:33,610
.فخور بك، مع ذلك

17
00:00:33,635 --> 00:00:35,628
لماذا جميع قصصك تحتوي
،لكمة على الوجه

18
00:00:35,653 --> 00:00:38,152
أوربي محتال، أو عاهرة خبيرة؟

19
00:00:38,155 --> 00:00:40,508
هذا يذكرني بالمرة التي قمت فيها
بضرب ذلك الصبي الإيطالي

20
00:00:40,533 --> 00:00:41,999
لأنه لم يردني
.أن أواعد أخته

21
00:00:42,024 --> 00:00:43,383
!لم تكن راهبة

22
00:00:43,408 --> 00:00:45,328
جاي)، تستطيع رجاءً)
الاهتمام بالستيك؟

23
00:00:45,353 --> 00:00:47,428
،بالطبع. عشية ليلتك الكبيرة

24
00:00:47,430 --> 00:00:49,163
،سنحتفل بستيك الأضلاع

25
00:00:49,166 --> 00:00:51,499
.وأنا وأنت سنشرب أول سكوتش لنا

26
00:00:51,501 --> 00:00:52,743
!حقا؟ -
.أجل -

27
00:00:52,768 --> 00:00:55,968
كنت أنتظر فتح
.زجاجة خاصة

28
00:00:55,993 --> 00:00:58,305
.يبدو أن الفئران وصلت إليها

29
00:00:58,307 --> 00:01:00,624
مرحبا، مرحبا! أين ابني؟

30
00:01:00,649 --> 00:01:01,882
!أبي

31
00:01:01,884 --> 00:01:03,284
ماذا، هل قفز فوق البوابة؟

32
00:01:03,286 --> 00:01:04,463
!أتيت

33
00:01:04,488 --> 00:01:06,971
.قلت أنني سآتي -
!أعرف، لكنك أتيت -

34
00:01:06,996 --> 00:01:08,088
كيف أفوت هذا؟

35
00:01:08,113 --> 00:01:10,237
ماني)، أول فرد من عائلتي)

36
00:01:10,262 --> 00:01:12,096
.يتخرج من الثانوية -
.انتظر دقيقة -

37
00:01:12,121 --> 00:01:13,449
"أليس لديك أخ في "كولمبيا

38
00:01:13,474 --> 00:01:14,932
يعمل طبيبًا؟ -
.أجل -

39
00:01:14,957 --> 00:01:17,799
،فقط يقوم بجراحات عظام
.لا شيء على الدماغ أو القلب

40
00:01:17,815 --> 00:01:18,902
،فكر بهذا... غدا

41
00:01:18,927 --> 00:01:21,207
سأشاهدك وأنت تعبر
،المسرح مع وشاح

42
00:01:21,232 --> 00:01:22,631
كأحزمة المتمردين

43
00:01:22,656 --> 00:01:25,723
."تخبر العالم "لا غياب، لا تأخير

44
00:01:25,725 --> 00:01:27,190
أنا و(ماني) كنّا سنشوي
بعض الستيك

45
00:01:27,192 --> 00:01:29,292
.ونشرب بعض الجعة

46
00:01:29,294 --> 00:01:31,294
شكرا لك، (جاي)، لكن
،إن كنت لا تعارض

47
00:01:31,296 --> 00:01:32,595
(أريد اصطحاب (ماني

48
00:01:32,598 --> 00:01:35,730
.لاحتفال خاص بين الأب وابنه

49
00:01:35,824 --> 00:01:38,621
هل لا بأس بهذا؟ -
...بالطبع، أعني، إنه -

50
00:01:38,646 --> 00:01:40,270
.بذل مجهود القدوم

51
00:01:40,272 --> 00:01:42,304
لم يكن لديه الوقت لإغلاق
.أزارير قميصه كاملة

52
00:01:42,307 --> 00:01:43,706
.لكن، تفضل

53
00:01:43,708 --> 00:01:45,007
.رائع! الليلة تبدأ

54
00:01:45,009 --> 00:01:47,209
.لكن أولا... إليك

55
00:01:47,211 --> 00:01:48,980


56
00:01:49,005 --> 00:01:50,571
.امشي عبر هذا

57
00:01:50,596 --> 00:01:52,048


58
00:01:52,050 --> 00:01:53,482
،أعرف أن تلك الرائحة سيئة

59
00:01:53,484 --> 00:01:56,902
لكنني لم أشاهد ذلك الرجل قط
.يتعرض لقرصة بعوض

60
00:01:58,503 --> 00:02:02,090
.ها هو ذا... الخريج

61
00:02:02,092 --> 00:02:05,260
.لدي كلمة واحدة لك، (لوك)... البلاستيك

62
00:02:05,261 --> 00:02:06,527
.لا أظنه يعرف ذلك الفلم، عزيزي

63
00:02:06,529 --> 00:02:08,562
.سيدة (دونفي)، أنتِ تحاولين إغوائي

64
00:02:08,565 --> 00:02:10,206
حسنا، لنمنحه الهدية فقط، موافق؟

65
00:02:10,231 --> 00:02:12,361
!حسنا، لكن أولا، اقتربوا، جميعًا

66
00:02:12,386 --> 00:02:14,003
...حل هذا اللغز

67
00:02:14,028 --> 00:02:17,215
،ما الشيء الذي له يدين، دائم الحركة
ويصدر الكثير من الأصوات؟

68
00:02:17,240 --> 00:02:18,246
أليكس)؟)

69
00:02:18,271 --> 00:02:19,606
.تخمين جيد، لكن كلا

70
00:02:19,609 --> 00:02:20,841
،"هذه مصنوعة في "سويسرا

71
00:02:20,843 --> 00:02:23,054
."ليس في فندق بـ"ديزني لاند

72
00:02:23,079 --> 00:02:24,631
!رائع! ساعة

73
00:02:24,663 --> 00:02:25,929
أردنا منحها لك باكرًا

74
00:02:25,931 --> 00:02:27,597
لتتمكن من إرتدائها
.في التخريج اليوم

75
00:02:27,599 --> 00:02:28,966
.أجل، إنها مقاومة للصدمات

76
00:02:28,991 --> 00:02:30,920
.جيد، يمكنك أن تريها درجاتك

77
00:02:30,945 --> 00:02:32,684
.أحببتها -
كم الساعة؟ -

78
00:02:32,709 --> 00:02:34,639
إنه وقت خروج ابني الصغير إلى العالم

79
00:02:34,664 --> 00:02:35,780
وترك علامته

80
00:02:35,805 --> 00:02:37,749
.كالقوي الصغير الذي كان عليه

81
00:02:37,774 --> 00:02:38,939
.انتظروا. سأعود حالا

82
00:02:38,964 --> 00:02:40,142
،أتذكر حين كان صغيرًا للغاية

83
00:02:40,145 --> 00:02:41,459
.كنّا نعطيه حمامًا في المغسلة

84
00:02:41,484 --> 00:02:42,593
.ها نحن ذا

85
00:02:42,618 --> 00:02:44,058
أبي، علينا حقًا
.التحدث عن البكاء

86
00:02:44,082 --> 00:02:46,548
،حين تخرجنا، كنت في حالة فوضى
.وكان ذلك محرجًا

87
00:02:46,550 --> 00:02:49,085
إظهار العواطف يعتبر جزءًا
.من كونك رجلا معاصرًا مثيرًا

88
00:02:49,087 --> 00:02:51,087
اِسألوا أي شخص كبر
.(على أفلام (ألن ألدا

89
00:02:51,089 --> 00:02:52,520
لا أظن أن علينا القلق من ذهابه

90
00:02:52,522 --> 00:02:54,163
.إلى أي مكان في أي وقت قريب

91
00:02:54,188 --> 00:02:56,756
للتو قام بتركيب ثلاجة صغيرة
.وأرجوحة في غرفته

92
00:02:56,781 --> 00:02:59,427
أمي، أبي، قمتما بكل العمل الشاق

93
00:02:59,429 --> 00:03:01,084
.لجعلي أتخرج من الثانوية

94
00:03:01,109 --> 00:03:02,817
.وعليه تستحقان هدية

95
00:03:02,842 --> 00:03:05,341
لكن ماذا تمنح والديك
الذين يشبهان الـ"كاديلاك"؟

96
00:03:05,366 --> 00:03:06,865
."رولز رويس"

97
00:03:06,890 --> 00:03:08,303
!يا إلهي

98
00:03:08,305 --> 00:03:10,217
كيف تحملت تكلفة ذلك؟

99
00:03:10,242 --> 00:03:11,787
.كانت فقط 2000 دولار

100
00:03:11,812 --> 00:03:13,219
،)القاضي (ثومبسون
،من النادي

101
00:03:13,244 --> 00:03:14,740
.أدخلني في مزاد للشرطة

102
00:03:14,765 --> 00:03:17,420
،لو كان معي 40 دولار إضافية
.لكنتم تنظرون إلى قارب سريع

103
00:03:17,445 --> 00:03:19,146
إذا، مارأيكم؟

104
00:03:19,148 --> 00:03:21,843
.إنه... مذهل

105
00:03:21,868 --> 00:03:24,374
!صحيح؟ -
أحببت قلادة المعكرونة -

106
00:03:24,399 --> 00:03:25,827
،التي صنعها لي في الصف الأول

107
00:03:25,852 --> 00:03:28,698
وحتى أنني استخدمت العطر
،الذي أعطاني إياه في الصف الخامس

108
00:03:28,723 --> 00:03:31,195
.لكن هذه السيارة أكثر من اللزوم

109
00:03:31,220 --> 00:03:34,137
الناس سيظنون أنني لعبت
.للـ"نيكس" في السبعينيات

110
00:03:34,162 --> 00:03:36,729
إنها أجمل بادرة

111
00:03:36,731 --> 00:03:38,197
.أراها في حياتي

112
00:03:38,200 --> 00:03:40,220
.%إنها فاخرة 100

113
00:03:40,246 --> 00:03:42,984
أمي، ألم تقولي أن لديك
بعض الأعمال للقيام بها؟

114
00:03:43,838 --> 00:03:45,734
.بعد بعض الوقت

115
00:03:45,759 --> 00:03:48,873
،أجل. لكن... يا إلهي
.فيها فرو

116
00:03:48,898 --> 00:03:50,953
.إنها كقيادة أسد

117
00:03:50,978 --> 00:03:53,278
،قبل أن تذهبي
.استخدمي البوق

118
00:03:53,280 --> 00:03:54,624
.حسنا

119
00:03:54,649 --> 00:03:58,701


120
00:03:58,726 --> 00:04:00,601
البوق لا يساعد، أليس كذلك؟

121
00:04:00,626 --> 00:04:03,788


122
00:04:08,023 --> 00:04:12,523


123
00:04:13,805 --> 00:04:15,004
إذا، قلّصته إلى لون

124
00:04:15,007 --> 00:04:17,418
."القهوة السويسرية أو الـ"ويسبرينغ وايت

125
00:04:17,443 --> 00:04:19,546
لكنني لا أستطيع التقرير
.بين المطفي أو اللماع

126
00:04:19,571 --> 00:04:21,011
.ظننتنا اخترنا قشر البيض

127
00:04:21,013 --> 00:04:22,612
.قررنا ضد قشر البيض

128
00:04:22,614 --> 00:04:23,865
لماذا لا نبيع المنزل وحسب؟

129
00:04:23,890 --> 00:04:25,597
لماذا لا ندهن الأرض
بقشر البيض وحسب

130
00:04:25,622 --> 00:04:27,217
.بما أن هذا ما أمشي عليه -
.حسنا -

131
00:04:27,242 --> 00:04:29,122
.نسيت إعطاء هذا لك -
.شكرا لك -

132
00:04:29,147 --> 00:04:30,756
.يوما سعيدًا في المدرسة، عزيزتي -
.إلى اللقاء، عزيزتي -

133
00:04:30,781 --> 00:04:33,270
.إنه الصف الرابع
.جميعنا فقط نطفوا على الماء

134
00:04:33,295 --> 00:04:34,362
ماهذا؟

135
00:04:34,387 --> 00:04:36,450
.حسنا، إنه.... إنه من مكتب المدير

136
00:04:36,475 --> 00:04:37,645
أهي في مشكلة؟

137
00:04:37,670 --> 00:04:40,707
.كلا! إنها... ذكية

138
00:04:40,732 --> 00:04:42,298
حقا؟ -
.هذا المكتوب هنا -

139
00:04:42,323 --> 00:04:43,496
متأكد أنها ليست لـ(ليلي روسن)؟

140
00:04:43,498 --> 00:04:44,663
.حضرت معرض العلوم

141
00:04:44,688 --> 00:04:45,968
!قامت بإعادة ذلك الضفدع إلى الحياة

142
00:04:45,971 --> 00:04:47,437
.هذا من أجل (ليلي) ابنتنا

143
00:04:47,438 --> 00:04:49,190
يقترحون أن تتجاوز
،الصف الخامس

144
00:04:49,215 --> 00:04:50,809
.وتتجه مباشرة إلى الإعدادية العام القادم

145
00:04:50,834 --> 00:04:53,254
ليلي) نتائجها أعلى)"
"...بكثير من أقرانها

146
00:04:53,279 --> 00:04:54,811
ماذا؟ -
"ونظنها ستستفيد..." -

147
00:04:54,836 --> 00:04:56,465
".من منهج أكثر صعوبة"

148
00:04:56,490 --> 00:04:57,755


149
00:04:57,780 --> 00:05:01,160
أعلم! كل هذه الأعوام
...كنّا نظنها

150
00:05:01,185 --> 00:05:03,427
يا إلهي، ماهي الكلمة؟ -
مختلفة؟ -

151
00:05:03,452 --> 00:05:04,830
غير اعتيادية؟

152
00:05:04,855 --> 00:05:05,981
غريبة؟

153
00:05:06,006 --> 00:05:07,770
ليئمة؟ -
...الكثير من الكلمات، لكن -

154
00:05:07,795 --> 00:05:09,234
.كانت فقط ذكية بحق

155
00:05:09,259 --> 00:05:11,302
تظل في غرفتها كل يوم
...بعد المدرسة، لم تكن

156
00:05:11,327 --> 00:05:13,624
تخطط لقتلنا؟ -
.كنت سأقول تحلم أحلام يقظة -

157
00:05:13,649 --> 00:05:16,163
يريدوننا أن نأخذ جولة
.في المدرسة اليوم إن كان ممكنًا

158
00:05:16,165 --> 00:05:17,864
.هذا مثير للغاية -
.أعلم -

159
00:05:17,867 --> 00:05:19,700
!طفلتنا الصغيرة عبقرية

160
00:05:19,702 --> 00:05:22,470
.تعلم، أنا أيضًا تخطيت صفًا

161
00:05:22,471 --> 00:05:24,071
...لا أقول أنني كنت عبقريًا، لكن

162
00:05:24,096 --> 00:05:25,928
جيد، لأننا نتفاهم
.بشكل جيد للغاية الآن

163
00:05:25,963 --> 00:05:27,049
.مرحبا -
.مرحبا -

164
00:05:27,080 --> 00:05:28,086


165
00:05:28,111 --> 00:05:29,852
.ها أنت ذا، أجل -
.شكرا جزيلا لك -

166
00:05:29,877 --> 00:05:31,789
.أنتِ، خمني ماذا -
.يريدون من (ليلي) تخطي الصف الخامس -

167
00:05:31,814 --> 00:05:33,380
تقليديا، الشخص الذي
"يقول "خمن ماذا

168
00:05:33,381 --> 00:05:34,727
.أيضا هو الشخص الذي يقول الأمر

169
00:05:34,752 --> 00:05:36,619
انتظروا لحظة. (ليلي) ذكية؟

170
00:05:36,644 --> 00:05:38,072
.انظري -
أعني، هناك دليل على هذا؟ -

171
00:05:38,097 --> 00:05:39,306
.أجل. هنا -
.أجل -

172
00:05:39,331 --> 00:05:41,957
(طلبوا من (أليكس
...تخطي صف أيضًا

173
00:05:41,959 --> 00:05:43,958
.(ليست منافسة، (كلير -
لكننا شعرنا... -

174
00:05:43,961 --> 00:05:45,226
أنه سيكون ضغطًا كبيرًا

175
00:05:45,229 --> 00:05:47,508
.أن تتواجد مع أطفال أكبر منها بكثير

176
00:05:47,533 --> 00:05:49,238
!(جيد لـ(ليلي -
.أجل -

177
00:05:49,263 --> 00:05:51,065
فقط لطالما ظننت

178
00:05:51,090 --> 00:05:53,411
...أنها، تعلمون

179
00:05:53,436 --> 00:05:55,336
.ونحن كذلك، أجل -
.نحن أيضا، أجل -

180
00:05:57,304 --> 00:05:59,312
كيف كانت ليلتك الكبيرة مع (خافيير)؟

181
00:05:59,337 --> 00:06:00,607
.أفرطت في المشاركة

182
00:06:00,609 --> 00:06:02,509
الكحول أم البرغر؟ -
.الكحول -

183
00:06:02,511 --> 00:06:04,744
أفرطت في الشرب، لدرجة
أنني خضت عراكًا

184
00:06:04,747 --> 00:06:06,648
.مع ما اتضح أنها مرآة

185
00:06:06,673 --> 00:06:08,336
!هل أسمع صوت (ماني)؟

186
00:06:08,361 --> 00:06:10,556
،حين تعاني آثار الثمالة
.تبدو كصوت إنذار سيارة

187
00:06:10,581 --> 00:06:12,319
!أهلا، عزيزي

188
00:06:12,321 --> 00:06:13,793
!يوم تخرج سعيد

189
00:06:13,818 --> 00:06:16,132


190
00:06:16,157 --> 00:06:17,356
.هذا مبهج

191
00:06:17,359 --> 00:06:19,092
.أحتاج وشاحك وعباءتك

192
00:06:19,094 --> 00:06:20,426
.لأقوم بكيّها

193
00:06:20,428 --> 00:06:22,594
.لا أريد أي شخص أن يبدو مُجعدًا

194
00:06:22,997 --> 00:06:23,105


195
00:06:23,130 --> 00:06:25,064
لا أقصدك أنت، لكن
.من المضحك أنّك هنا

196
00:06:25,066 --> 00:06:27,947
.تركتها في المدرسة
.سأسرع إلى هناك

197
00:06:27,972 --> 00:06:32,071
.أمي، لدي مغص

198
00:06:32,073 --> 00:06:34,573
.وكاحلي مكسور

199
00:06:34,574 --> 00:06:38,183
وتستطيع المشي بكاحل مكسور؟

200
00:06:40,547 --> 00:06:43,047
لدي قريب خرج
.من "فيتنام" بتلك الطريقة

201
00:06:43,072 --> 00:06:45,517
(أي وقت يحصل فيه (ماني
،على الكثير من الانتباه

202
00:06:45,519 --> 00:06:47,419
...جو) يصبح متطلبًا للغاية)

203
00:06:47,421 --> 00:06:48,759
."رأسي"، "ذراعي"

204
00:06:48,784 --> 00:06:50,095
،في "كولمبيا"، نقول

205
00:06:50,120 --> 00:06:52,854
،إن كان لا ينزف"
."أغلق فتحة خنزير غيني خاصتك

206
00:06:53,172 --> 00:06:55,322
.نحن في الواقع نأكل خنزير غيني

207
00:06:55,347 --> 00:06:56,393


208
00:06:56,418 --> 00:06:58,795
!أعد الاتصال بي، أبي
!إنها حالة طارئة

209
00:06:59,181 --> 00:07:00,328
ما الخطب؟

210
00:07:00,353 --> 00:07:02,777
نوعا ما أضعت قبعتي
.وعباءتي ووشاحي

211
00:07:02,802 --> 00:07:05,178
ربما هي في نادي التعري ذلك
.الذي ذهبت إليه الليلة الماضية

212
00:07:05,203 --> 00:07:06,737
صه! كيف عرفت؟

213
00:07:06,739 --> 00:07:08,969
.إنه على وجهك -
العار؟ -

214
00:07:09,374 --> 00:07:10,673
.اللماع

215
00:07:10,675 --> 00:07:11,953
.أخبرني ماذا حصل

216
00:07:11,978 --> 00:07:14,377
أخذنا أغراض تخرجي
...في الطريق، و

217
00:07:14,379 --> 00:07:16,646
لا أعرف، أظن شريط القبعة
.جعل أبي يفكر

218
00:07:16,648 --> 00:07:18,080
لماذا لم تتركها في السيارة؟

219
00:07:18,083 --> 00:07:19,715
.لم أردها أن تسرق

220
00:07:19,717 --> 00:07:21,351
وربما أخذتها

221
00:07:21,353 --> 00:07:23,600
.لإثارة إعجاب إحدى الفتيات

222
00:07:23,625 --> 00:07:24,881
.أظنها أُعجِبت بي بحق

223
00:07:24,906 --> 00:07:26,465
.لن أقوم بإفساد هذا عليك

224
00:07:26,490 --> 00:07:27,856
!سأتخرج خلال 5 ساعات

225
00:07:27,858 --> 00:07:29,525
.سنحضر لك قبعة وعباءة أخرى

226
00:07:29,526 --> 00:07:32,060
ذلك الوشاح قام بارتدائه
.كل أصحاب الشرف لعقود

227
00:07:32,063 --> 00:07:33,562
لن أكون الشخص الذي يفقده

228
00:07:33,564 --> 00:07:35,330
بعد نجاته من زلازل وحروب

229
00:07:35,333 --> 00:07:37,299
!وحريق غرفة الطعام عام 64

230
00:07:37,301 --> 00:07:38,859
حسنا. أين هذا المكان؟

231
00:07:38,884 --> 00:07:41,302
لا أعرف! أتذكر وجود الكثير
من النحاس والمرايا

232
00:07:41,304 --> 00:07:42,570
.وموسيقى الثمانينات الصاخبة

233
00:07:42,572 --> 00:07:43,971
.حسنا، هذا يقلص البحث

234
00:07:43,974 --> 00:07:45,739
.انتظر. كان قرب المطار

235
00:07:45,741 --> 00:07:47,542
.حسنا، سنعثر عليه
.سوف آخذك

236
00:07:47,543 --> 00:07:49,210
.لا تقلق
.سيكون سرنا الصغير

237
00:07:49,212 --> 00:07:50,780
.(شكرا لك، (جاي

238
00:07:50,880 --> 00:07:52,107


239
00:07:52,132 --> 00:07:54,124
ماذا حصل له؟

240
00:08:02,172 --> 00:08:03,172
.عدت

241
00:08:03,187 --> 00:08:04,920
.نريد التحدث معك. اجلس

242
00:08:04,922 --> 00:08:07,355
ماذا يجري؟ -
.لا تقل أي شيء -

243
00:08:07,357 --> 00:08:09,234
.فقط شاهد

244
00:08:09,259 --> 00:08:10,631
صور (لوك) وهو صغير؟

245
00:08:10,656 --> 00:08:12,667
.أكثر من صوره وهو صغير

246
00:08:12,692 --> 00:08:15,020
ستشاهد (لوك) وهو يكبر
.مع موسيقى حزينة

247
00:08:15,817 --> 00:08:17,288
لماذا تفعلون هذا؟

248
00:08:17,313 --> 00:08:18,546
لإخراج كل البكاء من جهازك

249
00:08:18,571 --> 00:08:20,288
.كي لا تنهار في التخريج

250
00:08:20,290 --> 00:08:21,689
هذا يشابه حين تسرف في الشراب

251
00:08:21,691 --> 00:08:23,101
ويقوم أصدقاؤك بجعلك تثمل للغاية

252
00:08:23,126 --> 00:08:25,288
كي لا تشرب مجددا
.إلى نهاية الأسبوع

253
00:08:25,313 --> 00:08:27,679
.كانت أول مرة يشاهد فيها الثلج

254
00:08:27,763 --> 00:08:29,508
.إليك، أبي

255
00:08:29,533 --> 00:08:31,265
.شكرا لك

256
00:08:31,637 --> 00:08:34,069
!بطانيته وهو صغير؟

257
00:08:34,094 --> 00:08:35,398
!لماذا؟

258
00:08:35,423 --> 00:08:37,882


259
00:08:39,874 --> 00:08:42,074
!"أنتِ، سيارة جميلة، "غراي غاردينز

260
00:08:42,077 --> 00:08:44,561
!كانت هدية من ابني

261
00:08:45,704 --> 00:08:46,946


262
00:08:49,684 --> 00:08:51,335
ماهذا بحق الجحيم؟

263
00:08:51,989 --> 00:08:53,749


264
00:08:55,897 --> 00:08:57,905


265
00:09:01,871 --> 00:09:03,695


266
00:09:03,697 --> 00:09:05,830
تسمي هذا نمرًا؟

267
00:09:05,832 --> 00:09:09,800


268
00:09:09,825 --> 00:09:11,119


269
00:09:11,144 --> 00:09:12,290
نحن فخورون للغاية

270
00:09:12,315 --> 00:09:14,238
.بمعمل الحاسب الحديث لدينا

271
00:09:14,263 --> 00:09:16,784
هذا غريب للغاية، كل مرة
،أدخل فيها مدرسة إعدادية

272
00:09:16,809 --> 00:09:18,975
.أشعر أنني في الـ14 مجددا

273
00:09:18,978 --> 00:09:21,579
هذا كان منّي. لم يكن
.سيفعل أي شيء

274
00:09:21,580 --> 00:09:23,916
كم يكلّف علاجه مجددا؟

275
00:09:23,941 --> 00:09:25,816
.كنّا نظن هذا تهكمًا

276
00:09:25,818 --> 00:09:27,351
.الآن ندرك أنها فطنة -
.أجل -

277
00:09:27,353 --> 00:09:29,652
سيد (بيترسون)، نريد
فقط أن نكون متأكدين

278
00:09:29,677 --> 00:09:31,943
.(أن هذه البيئة مناسبة لـ(ليلي

279
00:09:31,968 --> 00:09:33,434
لدينا الكثير من الخبرة

280
00:09:33,459 --> 00:09:35,320
.مع الطلبة الموهوبين

281
00:09:35,345 --> 00:09:37,226
،لكن إن كانت (ليلي) موهوبة بحق

282
00:09:37,251 --> 00:09:39,648
...إذا ربما هناك طريق آخر
مدارس خاصة؟

283
00:09:39,673 --> 00:09:43,043
رغم أنني أحب التنوع
.في المدرسة العامة

284
00:09:43,068 --> 00:09:44,718
...على الجانب الآخر، أتساءل -
حسنا، تعرف ماذا؟ -

285
00:09:44,743 --> 00:09:47,109
نحن نقرر فقط ما إذا كانت
،ستتخطى صفًا دراسيًا

286
00:09:47,134 --> 00:09:48,981
لسنا نرسم الـ20 سنة
.القادمة من حياتها

287
00:09:49,006 --> 00:09:50,805
.حسنا، كلا، القرارات لها عواقب

288
00:09:50,807 --> 00:09:52,062
،إن لم نفعل هذا بالشكل الصحيح

289
00:09:52,087 --> 00:09:54,353
قد تفقد كل الاهتمام
،في المدرسة وتخرج منها

290
00:09:54,378 --> 00:09:55,977
،والشيء التالي الذي سيحصل
أننا سنعولها

291
00:09:55,979 --> 00:09:57,787
وصديقها والفاشل
،وكل مدخراتنا ستنتهي

292
00:09:57,812 --> 00:09:58,993
!ثم سيكون علينا بيع المنزل

293
00:09:59,018 --> 00:10:00,354
حسنا، لماذا كل انهياراتك
يجب أن تتعلق

294
00:10:00,379 --> 00:10:01,995
ببيعنا للمنزل؟ -
...أقول فقط -

295
00:10:02,020 --> 00:10:04,003
.سنعطيكم دقيقة يارفاق -
.حسنا -

296
00:10:04,028 --> 00:10:06,323
ليلي)، تريدين رؤية)
معمل الحاسب؟

297
00:10:06,348 --> 00:10:09,590
هذا يبدو وقتًا مناسبًا
.لأخبرك أنني متبناة

298
00:10:09,592 --> 00:10:10,919
.ربما (كلير) محقة

299
00:10:10,944 --> 00:10:12,843
ربما هو ضغط كبير عليها
.أن تتخطى صفًا دراسيا

300
00:10:12,868 --> 00:10:14,906
.أنا فعلتها، وأنا بخير

301
00:10:14,931 --> 00:10:16,330


302
00:10:17,204 --> 00:10:19,737
،آسف، اسمع
ما الذي تعنيه بهذا؟

303
00:10:19,762 --> 00:10:21,512
...حسنا، ربما لست

304
00:10:21,537 --> 00:10:23,769
.أفضل إعلان لتخطي صف دراسي

305
00:10:23,794 --> 00:10:26,573
إذا، انتظر. أنت تخشى
أن تصبح (ليلي) مثلي؟

306
00:10:26,575 --> 00:10:28,613
أقول فقط أنه ربما تخطيك
لصف دراسي

307
00:10:28,638 --> 00:10:29,793
،وضع الكثير من الضغط عليك

308
00:10:29,818 --> 00:10:32,143
،وهذا فاقم نزعاتك العصبية

309
00:10:32,168 --> 00:10:35,127
والآن لا تستطيع حتى
اتخاذ قرار صغير

310
00:10:35,152 --> 00:10:37,827
.بشأن، تعلم... الطلاء

311
00:10:37,852 --> 00:10:39,090


312
00:10:39,115 --> 00:10:40,686
...لا أستطيع

313
00:10:41,269 --> 00:10:43,555
...أنت... ليس علي فقط

314
00:10:43,558 --> 00:10:46,024
...تظن أنّك شديد الـ

315
00:10:46,026 --> 00:10:48,059
لا تستطيع أن تقرر كيف
تثور غاضبًا، صحيح؟

316
00:10:48,062 --> 00:10:50,082
...أنا

317
00:10:51,355 --> 00:10:52,379


318
00:10:52,404 --> 00:10:54,262
.قصة شعر (لوك) الأولى

319
00:10:54,524 --> 00:10:56,512
.كان شعره على جبينه

320
00:10:57,707 --> 00:10:59,103
.حسنا، هذه هي

321
00:10:59,106 --> 00:11:01,119
.على أمل أنّك أخرجت كل البكاء

322
00:11:01,144 --> 00:11:03,608
تتذكرون حين قام بإخفاء
مصيدة الفئران تلك تحت الوسادة

323
00:11:03,610 --> 00:11:05,510
للقبض على جنية الأسنان؟

324
00:11:05,535 --> 00:11:06,574


325
00:11:06,599 --> 00:11:08,715
أبي، علينا البدء بالاستعداد
.من أجل التخريج

326
00:11:08,740 --> 00:11:11,274
أجل، لذا ربما رش بعض
الماء البارد على وجهك

327
00:11:11,299 --> 00:11:12,355
.وأنهي الأمر

328
00:11:12,380 --> 00:11:15,317
هل تتذكرون يارفاق أغنية
راب "لوك يحب أباه" تلك؟

329
00:11:15,911 --> 00:11:17,376
♪ (اسمي (لوك دونفي ♪

330
00:11:17,401 --> 00:11:19,467
♪ وأنا هنا لأقول ♪

331
00:11:19,492 --> 00:11:21,124
♪ أحب أبي ♪

332
00:11:21,127 --> 00:11:22,459


333
00:11:22,461 --> 00:11:24,060
ظننتكِ قلت أنه سيكون
.قد فرغ من البكاء الآن

334
00:11:24,062 --> 00:11:26,029
.أبي، أرجوك، عليك التوقف حقًا

335
00:11:26,031 --> 00:11:29,012
هذا ما قاله حين كنت
!وحش الدغدغة

336
00:11:29,037 --> 00:11:30,036


337
00:11:30,061 --> 00:11:31,387


338
00:11:31,412 --> 00:11:32,458


339
00:11:33,231 --> 00:11:35,496
.أمي، الآن أسناني تؤلمني

340
00:11:35,521 --> 00:11:38,173
حسنا، أظنّك لن تتمكن
.من تناول الكعك اليوم

341
00:11:38,176 --> 00:11:40,309
ماذا إن كانت ساقي؟

342
00:11:40,311 --> 00:11:42,731
كلير)، أظنني)
،سآخذ الكعكة بنفسي

343
00:11:42,756 --> 00:11:45,490
.لأنّك لم تجيبي على رسائلي

344
00:11:49,200 --> 00:11:50,985


345
00:11:50,987 --> 00:11:52,989


346
00:11:53,020 --> 00:11:56,991
مرحبا، (كلير)، هل تستمتعين
في الـ"جيم تاون"؟

347
00:11:56,993 --> 00:11:58,590
.في الواقع، أجل

348
00:11:58,615 --> 00:12:01,683
.(هذا صديقي الجديد، (تشارلي

349
00:12:01,708 --> 00:12:04,567
يحب الديناصورات، وغدًا نحن الاثنين
.سنصاب بإلتهاب في العين

350
00:12:04,592 --> 00:12:06,132
!(مرحبا، (تشارلي

351
00:12:06,135 --> 00:12:07,637
هل تستطيع الذهاب والعثور
على البالغ المهمل

352
00:12:07,662 --> 00:12:08,861
الذي أحضرك إلى هنا؟

353
00:12:08,886 --> 00:12:10,605
هل عليك الذهاب بهذه السرعة؟

354
00:12:10,630 --> 00:12:12,332
!رائحته زكية للغاية

355
00:12:12,357 --> 00:12:15,218
أجل، أنتِ على بعد شمّتين
.من ارتكاب جناية

356
00:12:15,244 --> 00:12:16,643


357
00:12:16,646 --> 00:12:18,044
ما الذي يجري؟

358
00:12:18,047 --> 00:12:19,848
قسوت على (فيل) جدا

359
00:12:19,873 --> 00:12:22,091
لكونه عاطفيًا للغاية
،)بشأن تخرج (لوك

360
00:12:22,116 --> 00:12:25,852
لكنني أظنه أثّر علي أكثر
.مما أريد الاعتراف به

361
00:12:25,853 --> 00:12:27,620
.أعلم، إنه يحدث بسرعة كبيرة

362
00:12:27,622 --> 00:12:29,655
.لوك) كان يحب القدوم إلى هنا)

363
00:12:29,658 --> 00:12:32,168
."اليوم قام بمنحنا "رولز رويس

364
00:12:32,193 --> 00:12:33,730
التي في الخارج لكِ؟

365
00:12:33,755 --> 00:12:35,221
ظننتني سأتمكن

366
00:12:35,246 --> 00:12:37,345
!(من مقابلة السيد (بيرت رينولدز

367
00:12:37,370 --> 00:12:41,104
،)أنتِ محظوظة، حين يذهب (ماني
.(سيظل لديك (جو

368
00:12:41,129 --> 00:12:43,668
.أجل، لكنه لا يقلل الشعور بالألم

369
00:12:43,671 --> 00:12:45,136
...فقط علينا مواجهة الأمر

370
00:12:45,138 --> 00:12:47,506
.ليسوا صبيانا بعد الآن
.إنهم رجال

371
00:12:47,508 --> 00:12:49,875
،لوك) لديه وظيفة)
.ويواعد

372
00:12:49,876 --> 00:12:52,677
.يمكنه أن يخدم في هيئة محلفين
.يا إلهي، هذا مرعب

373
00:12:52,680 --> 00:12:56,079
أعلم. (ماني) تركنا الليلة
.الماضية وذهب للشرب

374
00:12:56,082 --> 00:12:58,181
،يظنني لا أعرف
.لكنني أعرف

375
00:12:58,184 --> 00:13:00,777
.كانت تفوح منه رائحة النعناع والعرق

376
00:13:00,802 --> 00:13:04,168
شاهدت الصور التي أرسلها
.إلى (لوك) من نادي التعري

377
00:13:05,004 --> 00:13:06,590
إلى هناك أخذه (خافيير)؟

378
00:13:06,593 --> 00:13:09,043
.لم تكوني على علم بذلك! آسفة

379
00:13:09,068 --> 00:13:12,496
.لكنه بدا كأحد الأماكن الأكثر رقيًا

380
00:13:12,521 --> 00:13:15,097
(الفتاة التي كانت تجلس في حضن (ماني
،كانت ترتدي قميصًا جميلا بحق

381
00:13:15,100 --> 00:13:17,160
.على الأقل في الصورة الأولى

382
00:13:17,185 --> 00:13:18,878
المرة الوحيدة التي ظننت فيها

383
00:13:18,903 --> 00:13:20,737
،أنه سيكون أبًا جيدا

384
00:13:20,739 --> 00:13:22,729
!وقام بتعليم (ماني) كيف يكون كلبًا

385
00:13:22,754 --> 00:13:23,920
!سأقتله

386
00:13:23,945 --> 00:13:25,104
!أنظروا إلي

387
00:13:25,129 --> 00:13:27,688
!أنا على وشك التحدث إلى غريبة

388
00:13:27,713 --> 00:13:29,511


389
00:13:29,513 --> 00:13:31,510


390
00:13:31,535 --> 00:13:34,015
.أجل، هذا هو
.هذا هو النادي

391
00:13:34,017 --> 00:13:36,351
لم يكن بهذه الكآبة
.الليلة الماضية

392
00:13:36,354 --> 00:13:37,920
وقت الغداء في الملهى

393
00:13:37,921 --> 00:13:40,856
يبدو كمخيم لاجئين
.مع أمل أقل

394
00:13:40,858 --> 00:13:42,190
.المعذرة

395
00:13:42,192 --> 00:13:43,892
صديقي ترك

396
00:13:43,894 --> 00:13:45,882
بعض المتعلقات الشخصية هنا
.الليلة الماضية

397
00:13:45,907 --> 00:13:47,570
...أي شيء يترك

398
00:13:47,595 --> 00:13:49,898
.يذهب إلى صندوق المفقودات -
.ها نحن ذا. شكرا لك -

399
00:13:49,923 --> 00:13:52,889
...هناك معطف
...نظارات

400
00:13:54,504 --> 00:13:56,178
...شعر مستعار، أتمنى

401
00:13:56,203 --> 00:13:58,178
!ماذا عن أغراضي؟ -
.كلا -

402
00:13:58,349 --> 00:14:00,569
هناك الكثير من خواتم
.الزواج هنا رغم ذلك

403
00:14:00,594 --> 00:14:02,060
.سيدي، نحن في عجلة كبيرة

404
00:14:02,085 --> 00:14:03,817
هل شاهدت قبعة وعباءة ووشاح؟

405
00:14:03,842 --> 00:14:06,476
...سادتي، صفقوا لـ

406
00:14:06,501 --> 00:14:09,623
!فال) المتفوقة)

407
00:14:10,118 --> 00:14:12,919


408
00:14:16,191 --> 00:14:19,025
.حتمًا يبدو وكأنها تعرف أمورًا

409
00:14:19,027 --> 00:14:20,826


410
00:14:25,140 --> 00:14:26,593
.التقدير لمن يستحق التقدير

411
00:14:26,618 --> 00:14:29,447
قامت بتجهيز عرض ممتاز
.في وقت قصير للغاية

412
00:14:29,472 --> 00:14:31,193
تستطيع فقط مساعدتي
على استعادة أغراضي؟

413
00:14:31,218 --> 00:14:32,240
آنسة؟

414
00:14:32,925 --> 00:14:34,033
آنسة؟

415
00:14:34,833 --> 00:14:35,887
فال)؟)

416
00:14:35,912 --> 00:14:37,445
.مرحبا. إليك الأمر

417
00:14:37,446 --> 00:14:38,879
...العباءة، وكل شيء

418
00:14:38,882 --> 00:14:40,681
.هو في الواقع تركها هنا الليلة الماضية

419
00:14:40,683 --> 00:14:42,857
.(كنت أخوض محادثة مع (تشاينا

420
00:14:42,882 --> 00:14:45,252
.على الأرجح أنها ذكرتني
.آمل أن لا أكون قد خدعتها

421
00:14:45,255 --> 00:14:47,054
...ترين، سأذهب إلى الجامعة قريبا، وأنا

422
00:14:47,056 --> 00:14:48,505
.لا أريد أي علاقات غير منتهية

423
00:14:48,530 --> 00:14:49,826
.أنا في منتصف عرضي

424
00:14:49,851 --> 00:14:51,450
بالطبع، لكن الأمر
،أن عليه استعادتها

425
00:14:51,475 --> 00:14:54,591
لذا إن كان بإمكانكِ التعري
...أكثر في اتجاهنا

426
00:14:56,834 --> 00:14:58,633
.يا لني من فاشل

427
00:15:01,171 --> 00:15:02,868
."نزاهة"

428
00:15:02,871 --> 00:15:06,007
."ينبغي أن يكتب "منحرف ثمل معتوه

429
00:15:06,453 --> 00:15:08,015
.يا إلهي

430
00:15:08,040 --> 00:15:10,328
.تفوح منه رائحة الآنسة المتفوقة

431
00:15:11,187 --> 00:15:13,593
.لا أستطيع اِرتداء هذا
.أنا مخادع

432
00:15:13,618 --> 00:15:16,867
لا غياب؟ لدي شيء
.كبير غائب... روحي

433
00:15:16,892 --> 00:15:19,684
ماني)، قضيت كل حياتك)
،في محاولة أن تكون مثاليًا

434
00:15:19,686 --> 00:15:21,789
.وهذا أربكك... أفهم ذلك

435
00:15:21,814 --> 00:15:23,854
،لكن لو نظرت فقط في هذه الغرفة

436
00:15:23,856 --> 00:15:27,171
.ستدرك أن الناس يرتكبون الأخطاء

437
00:15:29,636 --> 00:15:31,729
يمكنك أن تفعل أسوأ بكثير
،من الليلة الماضية

438
00:15:31,731 --> 00:15:33,364
.وهذا لن يغير شيئًا

439
00:15:33,366 --> 00:15:36,995
لذا نصيحتي، حاول أن تكون
.أسهل قليلًا مع نفسك

440
00:15:37,651 --> 00:15:38,785


441
00:15:38,810 --> 00:15:40,370
.(شكرا، (جاي

442
00:15:40,372 --> 00:15:42,597
.(يا إلهي، هاهي (تشاينا

443
00:15:42,856 --> 00:15:44,389
!تدّعي تجاهلي

444
00:15:44,414 --> 00:15:46,769
.إنها شفافة كصدريتها

445
00:15:48,828 --> 00:15:51,763
.(جيمس إيرل كارتر)

446
00:15:52,611 --> 00:15:54,444
هل شاهدتِ إصابتي؟

447
00:15:54,486 --> 00:15:57,020
!أيها الصغير المسكين

448
00:15:57,021 --> 00:15:59,921
.(نيكول إنغرد كورتيز)

449
00:15:59,924 --> 00:16:02,658


450
00:16:02,847 --> 00:16:06,662
هل تستطيع الابتعاد رجاءً؟
.علي قتل أحدهم

451
00:16:06,664 --> 00:16:08,797
.(تشارلز مارك كوليسون)

452
00:16:09,019 --> 00:16:10,866
.آمل أن تكون قد استمتعت بالأمس

453
00:16:10,868 --> 00:16:13,001
.فعلت. كان وقتًا سحريًا

454
00:16:13,004 --> 00:16:14,802
...لا أصدّق أنّك

455
00:16:14,804 --> 00:16:17,204
ولا أنا أيضا. انظري لابننا هناك؟

456
00:16:17,229 --> 00:16:19,207
.إنه مثالي -
أجل، ثم أتيت أنت -

457
00:16:19,209 --> 00:16:21,008
...وعرّضته لكل ذلك -
أنا؟ -

458
00:16:21,011 --> 00:16:23,844
أنتِ من قام بتعريضه للكثير
.من الأمور الرائعة

459
00:16:23,847 --> 00:16:26,408
قمتِ بتربيته ليصبح رجلًا
.مذهلا دون مساعدتي

460
00:16:26,433 --> 00:16:29,016
.كل شيء جيد فيه بسببك أنتِ

461
00:16:29,019 --> 00:16:30,117
آسفة؟

462
00:16:30,120 --> 00:16:33,187
أنا الآسف. شكرًا لكونك
.أفضل أم لابننا

463
00:16:33,189 --> 00:16:34,541


464
00:16:34,566 --> 00:16:37,049
.اللعنة. على الرحب

465
00:16:37,074 --> 00:16:38,572
.آسف بشأن ما حصل سابقًا

466
00:16:38,597 --> 00:16:40,471
ليس أنني لا أريد
...أن تكون (ليلي) مثلك

467
00:16:40,496 --> 00:16:42,407
كلا، كلا. أنت على حق، حسنا؟

468
00:16:42,440 --> 00:16:43,619
.أنا غير حاسم

469
00:16:43,682 --> 00:16:45,289
.بالطبع لا أريد هذا لها

470
00:16:45,314 --> 00:16:47,744
وللمعلومية، لا أريدها
.أن تصبح مثلي أيضا

471
00:16:47,769 --> 00:16:49,435
.ليس وكأنني كثير الانجازات

472
00:16:49,460 --> 00:16:51,047
.هذا صحيح

473
00:16:51,072 --> 00:16:52,571
أجل، قفزت على
.هذه بسرعة كبيرة

474
00:16:52,596 --> 00:16:54,360
...إن كنتم تهتمون برأيي

475
00:16:54,385 --> 00:16:55,741
.أريد التخطي...

476
00:16:55,766 --> 00:16:58,228
متأكدة، عزيزتي؟
.لأنه ضغط كبير

477
00:16:58,253 --> 00:17:00,556
.أستطيع تحمله -
لكن ماذا عن كل أصدقائك؟ -

478
00:17:00,581 --> 00:17:02,381
.أعني، انظري... انظري لهؤلاء الأولاد

479
00:17:02,384 --> 00:17:04,584
.الكثير منهم يعرفون بعضهم البعض منذ الروضة

480
00:17:04,585 --> 00:17:07,852
.سأكوّن صداقات جديدة
.الأطفال يحبونني بحق

481
00:17:07,854 --> 00:17:10,355
أهي محبوبة؟

482
00:17:10,357 --> 00:17:11,823


483
00:17:11,825 --> 00:17:14,158
.فيل)، آسفة لإزعاجي لك سابقا)

484
00:17:14,161 --> 00:17:16,261
اليوم أثّر علي أكثر
.مما ظننته سيفعل

485
00:17:16,263 --> 00:17:17,529
.لا بأس أن تظهر مشاعرك

486
00:17:17,531 --> 00:17:19,150
.فات الأوان
.فرغت من البكاء

487
00:17:19,175 --> 00:17:22,200
وكأنه لم تبقى
.أي رطوبة في جسدي

488
00:17:22,201 --> 00:17:24,767
،أخشى أنني لو رمشت
.عيناي ستعلق

489
00:17:24,792 --> 00:17:26,806
حقا؟

490
00:17:26,831 --> 00:17:28,885
تتذكر ذلك الفيديو

491
00:17:28,910 --> 00:17:30,742
...حين يقوم الأسد بتحية الرجل

492
00:17:30,767 --> 00:17:32,955
ومعانقته لأنه لم يشاهده منذ 20 عام؟

493
00:17:32,980 --> 00:17:36,813
.أجل، حتما أتذكره
.أنا ميت من الداخل

494
00:17:36,815 --> 00:17:38,882
.(مانويل ألبيرتو ديلغادو)

495
00:17:38,884 --> 00:17:41,158
!أحسنت، (ماني)، صغيري

496
00:17:41,183 --> 00:17:43,431
!فعلتها، ياصديقي

497
00:17:43,688 --> 00:17:46,188
.(لوكاس فيليب دونفي)

498
00:17:46,191 --> 00:17:47,657
!مرحى

499
00:17:47,659 --> 00:17:50,593
!صغيري، صغيري

500
00:17:50,595 --> 00:17:52,119
.أحسنت، يابني

501
00:17:52,478 --> 00:17:54,007
تتذكرون كيف كان جميلا

502
00:17:54,032 --> 00:17:55,853
في زي "بظ يطير" الخاص به؟

503
00:17:55,878 --> 00:17:58,278
أو كيف كان يقول "بيرف داي" أو "لي باري"؟

504
00:17:58,303 --> 00:18:00,025
.لازال يفعل

505
00:18:00,666 --> 00:18:03,267
.هذا... يمزقني

506
00:18:03,292 --> 00:18:04,939
.تهانينا، ياصديقي

507
00:18:05,806 --> 00:18:08,541
لماذا تفوح من عباءتك
رائحة عطر (هايلي)؟

508
00:18:10,281 --> 00:18:13,414
هذه لعبة ممتعة، أليس كذلك؟
لكن تعرف ماذا؟

509
00:18:13,416 --> 00:18:17,072
ربما واحدة حيث
...نجلس على طاولة

510
00:18:17,877 --> 00:18:19,320
.مرحبا

511
00:18:19,322 --> 00:18:20,705
.مرحبا

512
00:18:21,674 --> 00:18:24,442
تهانينا على أول

513
00:18:24,467 --> 00:18:26,427
ما أنا متأكد أنها ستكون
.الكثير من الشهادات

514
00:18:26,429 --> 00:18:27,928
إلا إن أردت تجاوز كل هذا

515
00:18:27,930 --> 00:18:30,572
"والانتقال إلى "كولمبيا
.لتصبح طبيب أشعة

516
00:18:31,200 --> 00:18:33,587
شكرا لمساعدتي مع فوضى
.القبعة والعباءة

517
00:18:33,612 --> 00:18:35,179
لا أعرف ماذا كنت
.سأفعل بدونك

518
00:18:35,204 --> 00:18:36,431
أنا سعيد فقط أنّك ووالدك

519
00:18:36,456 --> 00:18:38,947
تمكنتم من قضاء بعض الوقت
.بين الأب وابنه الليلة الماضية

520
00:18:39,686 --> 00:18:41,064
.أجل

521
00:18:42,362 --> 00:18:43,561
ماذا؟

522
00:18:43,602 --> 00:18:45,289
...فقط

523
00:18:45,314 --> 00:18:47,470
.مع تخرجي وكل شيء

524
00:18:47,495 --> 00:18:49,529
...نوعا ما أردت أن أقول

525
00:18:49,554 --> 00:18:51,854
،أنا وأنت اليوم، تعلم

526
00:18:51,879 --> 00:18:54,478
هذا ما أعتبره وقتًا
.بين الأب وابنه

527
00:18:55,869 --> 00:18:57,665
.دعني أخبرك شيئًا

528
00:18:58,939 --> 00:19:00,931
،بعد طلاقي

529
00:19:00,956 --> 00:19:03,890
.شرطي في المواعدة كان لا أطفال

530
00:19:03,915 --> 00:19:06,158
...ثم أنت وأمّك أتيتم، و

531
00:19:06,206 --> 00:19:08,150
.كل هذا طار من النافذة

532
00:19:10,120 --> 00:19:12,131
...ما أحاول قوله

533
00:19:13,639 --> 00:19:15,670
.هذا نخبك، يابني

534
00:19:16,772 --> 00:19:18,233
.لازلت نوعا ما أعاني آثار الثمالة

535
00:19:18,258 --> 00:19:21,222
!أنت رجل الآن
!استقوي عليها

536
00:19:21,247 --> 00:19:23,547
.الأمر، أننا نحب السيارة

537
00:19:23,572 --> 00:19:26,129
.تأثرنا كثيرًا بالبادرة

538
00:19:26,154 --> 00:19:27,693
.كثيرًا

539
00:19:27,718 --> 00:19:29,552
!عدت

540
00:19:29,555 --> 00:19:31,455
.أظنني احتجت للارتواء وحسب

541
00:19:31,457 --> 00:19:32,506


542
00:19:32,531 --> 00:19:34,991
.لكننا لا نستطيع الاحتفاظ بها

543
00:19:34,993 --> 00:19:37,131
.عزيزي، إنه فقط... كرم كبير

544
00:19:37,156 --> 00:19:38,787
.لكنني أحبكم للغاية يارفاق

545
00:19:38,812 --> 00:19:41,131
.أنت الخريج
.أنت تحتاج السيارة

546
00:19:41,156 --> 00:19:42,694
.إنها لك

547
00:19:44,014 --> 00:19:46,069
.لا أعرف ماذا أقول

548
00:19:46,094 --> 00:19:47,693
ماذا عن "فعلتها"؟

549
00:19:47,718 --> 00:19:50,049
أردت تلك السيارة الجميلة
،منذ اللحظة التي شاهدتها فيها

550
00:19:50,074 --> 00:19:52,441
لكنني علمت أن والداي
،لن يسمحوا لي البتة أن أحصل عليها

551
00:19:52,443 --> 00:19:56,378
علمت أيضًا أنهم لن يحتفظوا بها
...لو منحتها لهم، لذا

552
00:19:56,380 --> 00:19:59,270
لو كانت هناك أي أسئلة في
،اختبار الشهادة بشأن خداع والديك

553
00:19:59,295 --> 00:20:01,360
.لكنت سأدخل الجامعة

554
00:20:01,385 --> 00:20:03,795
.هيا، يارفاق، لنذهب

555
00:20:03,820 --> 00:20:05,387
ستغادرون بالفعل يارفاق؟

556
00:20:05,389 --> 00:20:07,889
.أجل، جميعنا لدينا خطط -
انتظري، (ليلي)؟ -

557
00:20:07,891 --> 00:20:09,424
هناك 9 فتيات سيشعرن بالهلع

558
00:20:09,426 --> 00:20:10,981
.(لو لم أظهر في منزل (جينا

559
00:20:11,006 --> 00:20:13,505
أنا مشوش. أهي ممتعة؟

560
00:20:13,729 --> 00:20:15,184
.انتظر

561
00:20:15,209 --> 00:20:16,872


562
00:20:16,932 --> 00:20:18,164


563
00:20:18,167 --> 00:20:20,133
!سيارة جميلة

564
00:20:20,135 --> 00:20:21,502
!إلى اللقاء

565
00:20:21,504 --> 00:20:23,239
!نراكم لاحقا -
!إلى اللقاء -

566
00:20:23,264 --> 00:20:24,705
!إلى اللقاء -
!إلى اللقاء -

567
00:20:24,707 --> 00:20:26,042
!يا إلهي! (لوك) يقود

568
00:20:26,067 --> 00:20:27,786
!لم يبقوا حتى من أجل الحلوى

569
00:20:27,811 --> 00:20:30,543
.يا إلهي. رحلوا حقًا

570
00:20:30,545 --> 00:20:31,778
.إنه حزين للغاية

571
00:20:31,779 --> 00:20:33,423
لكن أليس هذا ما كنّا نأمله؟

572
00:20:33,448 --> 00:20:34,636
.أجل -
.أجل -

573
00:20:34,661 --> 00:20:35,915
.نخب

574
00:20:36,380 --> 00:20:37,942
،قمنا بتربيتهم ليصبحوا مستقلين

575
00:20:37,967 --> 00:20:39,619
والآن خرجوا إلى العالم
.ليعيشوا حياتهم الخاصة

576
00:20:39,621 --> 00:20:40,720
.فعلناها

577
00:20:40,722 --> 00:20:41,954
!نخبكم -
!نخبنا -

578
00:20:41,956 --> 00:20:43,281
،آسفة لتفويتي الجزء الأول

579
00:20:43,306 --> 00:20:44,638
لكنني سأشرب
.لأي نخب تريدونه

580
00:20:44,663 --> 00:20:45,859
!املأوا كأسي

581
00:20:49,933 --> 00:20:51,659
ماذا تفعل؟

582
00:20:51,683 --> 00:20:53,282
حسنا، أحاول
أن أرى فقط

583
00:20:53,284 --> 00:20:55,952
إن كان هناك أي شيء آخر
.بشأن (ليلي) لم نلاحظه

584
00:20:55,953 --> 00:20:58,285
مثل... أنها تلعب الغولف؟

585
00:20:58,287 --> 00:21:00,187
.كلا، كنّا سنعرف
أليست هناك رسوم للعب؟

586
00:21:00,189 --> 00:21:01,756
وماذا عن هذا؟

587
00:21:01,758 --> 00:21:03,057
لا دولشي فيتا"؟"

588
00:21:03,059 --> 00:21:04,732
تحب الأفلام الإيطالية؟

589
00:21:04,757 --> 00:21:07,461
حسنا، لا عجب أنها ظنّت
.آيس إيج: كولوجين كورس" مملًا"

590
00:21:07,486 --> 00:21:09,765
.أنا أعجبني -
ماذا أيضا؟ -

591
00:21:09,945 --> 00:21:11,138


592
00:21:11,163 --> 00:21:13,532
!صورة لـ(ليلي) وهي تصافح الحاكم؟

593
00:21:13,557 --> 00:21:14,801
!ماذا؟ متى؟

594
00:21:14,803 --> 00:21:16,636
حسنا، ربما علينا البدء
.بالانتباه أكثر

595
00:21:16,638 --> 00:21:18,972
...أو إن لم يكن مكسورًا

596
00:21:18,974 --> 00:21:21,307
.أجل، إنها بخير -
.إنها بخير -

597
00:21:24,314 --> 00:21:26,182
<font color="#3399CC">JustAbdalla</font> ترجمة
<font color="#3399CC">@AYB71</font>

