1
00:00:03,159 --> 00:00:05,499
{\pos(195,240)}
شون) ينبغي أن لا نترك مخيمات الكشافة)

2
00:00:05,624 --> 00:00:07,913
هذه فرصة لقياس مهاراتنا من خلال إختبار حقيقي

3
00:00:12,486 --> 00:00:13,661
ماذا كان هذا ؟

4
00:00:13,786 --> 00:00:16,687
لا شيء ، حاسة السمع لديك ضعيفة فحسـب

5
00:00:17,411 --> 00:00:19,242
لا تخبرني أنّك لم تسمع هذا

6
00:00:19,847 --> 00:00:21,968
من المحتمل أن يكون قندس عملاق فحسب

7
00:00:22,286 --> 00:00:23,536
قندس عملاق؟

8
00:00:25,249 --> 00:00:26,387
يا إلهي (شون) ماهـذا؟

9
00:00:28,026 --> 00:00:28,793
! اركـض

10
00:00:35,229 --> 00:00:37,797
التجول بالأرجاء أغبى شيء فعلتموه على الإطلاق

11
00:00:38,353 --> 00:00:40,169
أتعرفون كم هذه الغابة كثيفة الأشجار؟

12
00:00:40,487 --> 00:00:43,393
كثيفة كفاية لوجود مستذئبين مسعورين
بها قد تبتلعني كالكعك الملفوف

13
00:00:43,790 --> 00:00:46,186
!مستذئبين مسعورين ؟ -
أجل ، ألم تسمعهم ؟ -

14
00:00:46,667 --> 00:00:50,016
العقل يمكن أن يُقنع نفسه بأي
شيء عندما يسطير الخوف عليه

15
00:00:50,875 --> 00:00:54,152
لكن الخوف غير موجود بهذا الجمع ، أليس كذلك يا أولاد ؟

16
00:00:58,008 --> 00:00:59,008
ساعدني -
حسنـاً -

17
00:01:00,734 --> 00:01:01,826
سوف نخرج من هنـا

18
00:01:04,497 --> 00:01:07,081
{\a10}<font color="#ffff00"> "في الـوقت الحـاضر" </font>

18
00:01:04,497 --> 00:01:07,081
{\pos(195,240)}
<i> "الآتي مهرجان الـمصارعة "رويال رومبل </i>

19
00:01:18,362 --> 00:01:19,612
(المصارع الملقب بـ"المنشار" (جيم داجن

20
00:01:19,737 --> 00:01:22,425
"أول فائز بمهرجان الـ"رويال رومبل
على الإطلاق عـام 1988

21
00:01:22,550 --> 00:01:25,183
المدرسة القديمة بالمصارعة -
لقد جهزت حركته النهائيـة حتـى ، لا بأس-

22
00:01:25,802 --> 00:01:28,104
إنظر إليك ، كلانا يعود للزمن الماضي

23
00:01:28,229 --> 00:01:30,926
بالرغم من أنّ ينقصـه لحية كبيرة منسدلة

24
00:01:31,051 --> 00:01:33,324
أنا لم أُردْ تشويه وجهه ، لكن لاتقلق

25
00:01:33,449 --> 00:01:36,000
المكوّن الأكثر أهمية ما زال سليم

26
00:01:37,196 --> 00:01:38,196
!! مـاذا

27
00:01:38,448 --> 00:01:41,493
(سيلفيستر ريتير) المعروف باسم (جانكيارد دوج)

28
00:01:41,792 --> 00:01:44,577
أكثر المصارعين إثارة وقوة في عصره

29
00:01:44,745 --> 00:01:45,993
فليرقد بسـلام

30
00:01:46,118 --> 00:01:47,118
آميــن

31
00:01:50,652 --> 00:01:52,249
. . . إنه غريب إلى حدٍّ ما أنّنا ما زِلنا

32
00:01:52,374 --> 00:01:54,337
ينبغي أن تكون هذه السنة الأخيرة للدمـى

33
00:01:54,683 --> 00:01:55,833
إنهم مُخفين نوعاً ما

34
00:01:56,635 --> 00:01:58,258
دعنا نغطيهم بشيء ما

35
00:01:58,707 --> 00:01:59,707
أسـرع

36
00:02:07,467 --> 00:02:10,103
رجاءاً أخبروني أنكم المحققين الروحيين رجاءاً

37
00:02:10,272 --> 00:02:13,064
أَنا المُحقق الروحي ، هو يقوم فقط ببعض الأعمـال السحريـة

38
00:02:13,315 --> 00:02:15,447
حسناً هذا رائع ، جيـد

39
00:02:15,874 --> 00:02:17,746
اسمي (ستيوارت جيمبلي) أحتاج أن تحتجزوني

40
00:02:17,871 --> 00:02:19,752
وتراقبون سلوكي ليلاً

41
00:02:19,877 --> 00:02:21,030
أنتم أملي الأخير

42
00:02:24,243 --> 00:02:26,943
! يـارجـل -
لا ، لا استخدم هذا لحماية نفسي -

43
00:02:31,391 --> 00:02:32,624
هل تلك الرصاصات فضية ؟

44
00:02:34,045 --> 00:02:36,254
ذهبت إلى الشرطة ، وأخبرتهم أن يضعوني في زنزانة

45
00:02:36,422 --> 00:02:37,859
والمُحقق الذي تحدثت معه قال

46
00:02:37,984 --> 00:02:40,174
"السجن للمجرمين ليس لغريبي الأطـوار المتوهمين"

47
00:02:40,342 --> 00:02:41,757
قال "غريبي الأطـوار"؟

48
00:02:41,882 --> 00:02:44,178
وبعد ذلك أخبرني أن آتي إليكم

49
00:02:44,763 --> 00:02:47,056
وكيف يبدو شكل هذا المُحقق تحديداً ؟

50
00:02:47,224 --> 00:02:50,310
(يشبه (روبرت جولييه) ويلبس مثل (مستر بين

51
00:02:50,478 --> 00:02:53,043
"يعزف موسيقى لأغنية إنتجت في فيلم "الساحر أوز

52
00:02:53,168 --> 00:02:54,730
(كانت مهداة إلى (توني راندل

53
00:02:57,196 --> 00:03:00,111
إذاً (ستيوارت) لماذا تشعر أنه من
الضروري أن تُحتجز وتراقب؟

54
00:03:02,614 --> 00:03:04,324
أنا أكاد أجزم أنني مستذئب

55
00:03:05,385 --> 00:03:06,868
نبات الحزاز ؟ مثل الطحالب البحرية؟

56
00:03:07,284 --> 00:03:08,661
لا , مستذئب

57
00:03:09,574 --> 00:03:10,745
"تعني "الليتشي

58
00:03:10,870 --> 00:03:12,749
مثل صوف الخراف -
الليتشي" إسم فاكهة" -

59
00:03:13,202 --> 00:03:14,761
مستذئب ، مـذؤوب

60
00:03:15,833 --> 00:03:16,753
مــذؤوب؟

61
00:03:17,983 --> 00:03:19,123
مــاذا؟

62
00:03:25,513 --> 00:03:26,429
"بندق دي"

63
00:03:26,844 --> 00:03:27,892
لا أفهم هذا

64
00:03:31,755 --> 00:03:33,226
أعتقد أنني فعلت هذا ليلة أمس

65
00:03:33,840 --> 00:03:35,355
تعتقد أنّك قتلت حمل صغير؟ -
أجــل -

66
00:03:36,761 --> 00:03:38,483
اللّيلة من الممكن أن يصبح الأمر أكثر سوءاً

67
00:03:39,454 --> 00:03:41,736
كنت سأطلب من أختي مراقبتي لكنِّي أحبُّها

68
00:03:41,904 --> 00:03:43,587
وبالطبع أخاف على سلامتها

69
00:03:43,712 --> 00:03:45,615
المهرجان على وشك أن يبدأ في أي لحظة -
إنه بدأ بالفعل -

70
00:03:45,783 --> 00:03:48,763
. . . أنا حقاً لا أظن أنه -
سأدفع لكم ثلاث أضعاف ماتأخذونه -

71
00:03:51,146 --> 00:03:53,273
أَنا بالتأكيد لن أقوم بهذا حتـى لو بضعـف الثمن ، لقد أخبرتك

72
00:03:53,398 --> 00:03:55,248
(إنها ثلاث أضعاف ما نأخذه (شون

73
00:03:55,945 --> 00:03:57,950
سمعـت ذلك -
لا لـم تسمـع -

74
00:03:58,226 --> 00:03:59,187
إنه يـبـدأ

75
00:03:59,312 --> 00:04:01,336
نعم -
يمكننا أن نرميه في الزاوية -

76
00:04:01,461 --> 00:04:04,014
إنه الكثير من المال -
إنه ليس مذؤوب حقـاً -

77
00:04:05,839 --> 00:04:07,762
. . . قواعد البيت كالتّالي واحد

78
00:04:07,930 --> 00:04:09,610
لا كلام أثناء عرض المهرجان -
. . . إثنان -

79
00:04:09,735 --> 00:04:13,017
عند شروق الشمس تغادر المنزل
. . . ولا تعود إطلاقاً ، ثلاثة

80
00:04:13,339 --> 00:04:14,978
إذا لمست طبق البطاطس مع اللحم المقدد

81
00:04:15,146 --> 00:04:18,064
سأضربك مستخدماً قواعد المبتدئين بالكاراتيه التقليدي

82
00:04:18,747 --> 00:04:19,747
اتفقنـا

83
00:04:20,169 --> 00:04:21,905
أنتم حقــاً منقذين

84
00:04:22,030 --> 00:04:23,183
الآن ، من فضلكم

85
00:04:23,308 --> 00:04:25,608
قيدوا أطرافي بكل ماتمتلكون من قوة

86
00:04:40,372 --> 00:04:43,837
هل أنتم واثقون أنكم ستستطيعون تولي هذا الأمر ؟ -
بالطبع (ستو) نحن محترفين -

87
00:05:32,190 --> 00:05:36,837
"دعنا نصبح مُشعِرين"

91
00:05:38,190 --> 00:05:57,854
<font color="#ffff00">Translated By , , , GoLd AnGeL</font>

92
00:06:01,377 --> 00:06:02,488
حصلت على شيء

93
00:06:04,887 --> 00:06:05,987
هنـــاك

94
00:06:11,084 --> 00:06:12,803
لنُعيـد الغزالة "بامبي" لوالدتها

95
00:06:14,345 --> 00:06:15,395
عندما أخبرك

96
00:06:16,209 --> 00:06:17,209
. . . جاهز

97
00:06:18,138 --> 00:06:19,138
!الآن

98
00:06:22,876 --> 00:06:23,876
ريـد)؟)

99
00:06:25,727 --> 00:06:27,477
مـا الذي . . . من هنــاك ؟

100
00:06:27,845 --> 00:06:28,694
من هنــاك ؟

101
00:06:30,460 --> 00:06:33,366
سأنْسفك كليـاً ، أتسمعني؟

102
00:06:35,826 --> 00:06:38,053
. . .أنت تعْبث مع الرجل الخطأ أيها الحقيـ

103
00:06:53,079 --> 00:06:54,877
تبـاً (سبنسر) لقد أخبرتك أن تتوقف عن عمل هذا

104
00:06:55,002 --> 00:06:56,806
إنه مثل مراقبة شخص ما وهو نائم

105
00:06:57,127 --> 00:06:59,016
لماذا تقْرأ هذا الملف وكأنك (مستر بيّ نت) ؟
<font color="#ffff00">مستر بيّ نت> دعاية إعلانية عن الفول السوداني</font>

106
00:06:59,184 --> 00:07:00,302
{\pos(195,240)}
لديّ فضول

107
00:07:01,011 --> 00:07:03,512
{\pos(195,240)}
بشأن الجيوش الإستراتيجية المتميزة على مر التاريخ

108
00:07:03,637 --> 00:07:06,357
أتعلم شيئاً ؟! لست بحاجةٍ إلى
توضيح ما أفعله لأمثالك

109
00:07:08,649 --> 00:07:09,527
بندق دي"؟"

110
00:07:13,741 --> 00:07:15,199
ستيوارت جيمبلي) أيذكرك هذا بشيء؟)

111
00:07:18,475 --> 00:07:20,103
شيء ضخم

112
00:07:20,228 --> 00:07:21,469
عيـون صفراء

113
00:07:21,594 --> 00:07:22,999
يعـوي عنـد إكتمـال القمـر

114
00:07:25,336 --> 00:07:27,712
هذا الرجلِ قضى ليلة أمس مُقيّد في مكتبنا

115
00:07:27,837 --> 00:07:30,187
{\pos(195,240)}
حتى هرب وقفز من خلال نافذة بزجاج سميك

116
00:07:30,312 --> 00:07:32,300
{\pos(195,240)}
إنه ليس سميكاً حتى-
إنتظروا -

117
00:07:33,660 --> 00:07:34,968
{\pos(195,240)}
هل حطم سلاسل قيوده ؟

118
00:07:35,137 --> 00:07:38,306
مجازياً ، نعم
حرفياً ، كان شريط لاصق وخيوط طائرة ورقية

119
00:07:38,950 --> 00:07:42,560
{\pos(195,240)}
دعني أخمن كي يهرب قام بمضغ هذه الأشياء
بأسنانه الكبيرة ، كان من الأفضل لو أكلكم معها

120
00:07:42,728 --> 00:07:45,688
{\pos(195,240)}
كنّا نائمون لذا لم نستطع التأكد كم كان سمعه حاداً

121
00:07:46,374 --> 00:07:48,143
{\pos(195,240)}
لم أقلْ أيّ شيء بشأن حاسة السمع لديه -
هذا ما سمعته -

122
00:07:48,268 --> 00:07:50,651
{\pos(195,240)}
وأنا أيضاً ، والآن لدينا نافذه مكسورة ستدفع ثمن تصليحها

123
00:07:50,964 --> 00:07:52,014
مستحيـل

124
00:07:52,499 --> 00:07:53,258
حسنـاً

125
00:07:53,383 --> 00:07:56,758
لماذا لا تذهبون وتبحثون عن حيوانكم
الأليف الضائع في مكان عمله

126
00:07:57,620 --> 00:07:58,743
أكولتوبس"؟"

127
00:07:59,225 --> 00:08:01,913
{\pos(195,240)}
نعم ، بالرغم من أنني لم أسجنه لأنه من كوكب الذئاب

128
00:08:02,186 --> 00:08:06,038
(دعاني لزيارته هناك لكي تقرأ ليّ الكف أخته (ويلو

129
00:08:06,794 --> 00:08:09,582
أتقول أنّك لبست هذا القميص ليومين متتاليين

130
00:08:09,707 --> 00:08:12,831
اخرج من هنـا -
هل متأكد أنّك لا تريد مشاركتنا بهذا ؟ -

131
00:08:13,271 --> 00:08:15,221
{\pos(195,240)}
أُفضل أن أَتبنّى طفلاً

132
00:08:15,461 --> 00:08:16,461
{\pos(195,240)}
فهمت هذا

133
00:08:17,554 --> 00:08:20,152
أكولتوبس"؟" -
نعم ، لكن أولاً. . . (جولز)؟ -

134
00:08:21,272 --> 00:08:23,682
آسفة لا وقت لديّ لتصرفاتكم السخيفة والتافهة

135
00:08:24,124 --> 00:08:26,465
يتضمن ذلك أيضاً هرائكم وحماقتكم وخداعكم

136
00:08:26,897 --> 00:08:29,381
نحتاج لمعروف منك إنه قانوني ونعِدك
أننّا سندين لكِ بمعروف أكبر بعد ذلك

137
00:08:29,995 --> 00:08:30,900
من الأفضل أن تتحدثوا سريعاً

138
00:08:31,835 --> 00:08:33,621
لم أجد شيء أكثر تعقيماً غير هذه

139
00:08:33,746 --> 00:08:36,000
كانت لدي واحدة منها عليها وجه المرأة الإعجوبة

140
00:08:36,125 --> 00:08:37,698
وأنا أيضاً -
إنها شعرة -

141
00:08:37,867 --> 00:08:40,190
{\pos(195,240)}
هل يمكنك أن تجري تحليل لها لمعرفة مصدرها -
بشكل أكثر تحديداً -

142
00:08:40,315 --> 00:08:42,548
{\pos(195,240)}
سواء جاء من ذئب أو كائن هجين

143
00:08:43,119 --> 00:08:44,505
{\pos(195,240)}
كائن هجين ؟ -
رجاءاً -

144
00:08:44,630 --> 00:08:47,041
!قد تكون هذه مسألة حياة أوموت ، أو جَرَبْ

145
00:08:49,837 --> 00:08:51,504
رائع ، أتممي الأمر بسرية

146
00:09:04,597 --> 00:09:06,018
{\pos(195,240)}
كتاب الظِلال

147
00:09:12,311 --> 00:09:13,150
مرحبـاً

148
00:09:14,085 --> 00:09:15,835
(اسمي (شون سبنسر

149
00:09:16,155 --> 00:09:18,525
(شريكي (رون ديفيس) المعروف باسم (بوب أدامز

150
00:09:19,000 --> 00:09:21,534
يُعرف بين السحـرة بـذو الإصبع الواحـد الغنـي

151
00:09:21,839 --> 00:09:23,189
هل أنت عراف؟

152
00:09:23,648 --> 00:09:26,788
{\pos(195,240)}
"لا ، لكن (هالي بيري) تدعوني بالـ"مشعوذ

153
00:09:26,913 --> 00:09:28,582
أنت لم تقابلها قط -
بلى ، قابلتها -

154
00:09:28,750 --> 00:09:30,404
{\pos(195,240)}
"أثناء تحضيراتها لفيلم "جوثكا

155
00:09:32,691 --> 00:09:35,756
{\pos(195,240)}
هذا صحيح ، دائماً ما أنسي أنّه مخرج الفيلم

156
00:09:36,135 --> 00:09:38,509
هل يمكنني مساعدتكم ؟ -
ربمـا ، هل أنتِ (ويلو جيمبلي) ؟ -

157
00:09:38,880 --> 00:09:39,978
{\pos(195,240)}
أجـل -
عظيم -

158
00:09:40,103 --> 00:09:43,666
{\pos(195,240)}
لقد قضينا مساء ليلة أمس مع أخوكِ
ستيوارت) في وكالة التحقيقات خاصتنا)

159
00:09:43,791 --> 00:09:46,309
{\pos(195,240)}
"ولقد ظهر لنا أنه قد يكون "مستذئب

160
00:09:46,478 --> 00:09:50,148
لا أقصد الفاكهة ، بل ذو القدمين المُشْعِر الذي يُطارد ويضرب

161
00:09:51,810 --> 00:09:53,733
نعم ، كنت أخشى أن تكون هذه هي المسألة

162
00:09:53,858 --> 00:09:57,028
منذ أن عُضَّ ، وهو يتصرف بشكل غامض وغريب

163
00:09:57,230 --> 00:09:59,730
{\pos(195,240)}
كل العلامات تؤكد أنها عضة وحش

164
00:09:59,981 --> 00:10:01,240
هل قلتِ للتو "عُضَّ"؟ -
نعم -

165
00:10:02,388 --> 00:10:04,618
{\pos(195,240)}
كُنّا بمسيرة صوفية
"في بريّة "دِكّ سميث

166
00:10:04,786 --> 00:10:06,383
في "سانتا إينيز" قبل أسابيع قليلة

167
00:10:06,508 --> 00:10:09,047
ضعنـا ، وإبتعد عن الدرب ليقضي حاجته بالظلام

168
00:10:09,172 --> 00:10:12,298
وعندها حدث ذلك -
آمل أن يكون قد أنهى ماكان يفعله قبل هذا -

169
00:10:12,586 --> 00:10:16,189
{\pos(195,240)}
قال بأنّه رأى الأسنان ، الفراء ، والأنف
ليس بالضرورة بشكل متتالي

170
00:10:16,860 --> 00:10:19,333
{\pos(195,240)}
كان يتهرب كثيراً الإسبوع الماضي

171
00:10:19,912 --> 00:10:22,627
لن يتركني أنا أو أيّ من المعالجين
الروحيين مساعدته لكي يُشفى

172
00:10:22,752 --> 00:10:25,078
لأنه لا يريد وضعنا في خطر

173
00:10:26,227 --> 00:10:28,162
إنه بالفعـل بحالة مزرية

174
00:10:29,865 --> 00:10:30,865
مسكين أخي الكبير

175
00:10:34,567 --> 00:10:36,427
{\pos(195,240)}
هل لديكِ أيّ فكرة عن مكانه الآن؟

176
00:10:36,552 --> 00:10:39,028
نحن جريئون ، نحاول المساعدة وأحدنا أعزب

177
00:10:39,631 --> 00:10:41,280
وبشكل واضح لديه فضول حول القوطية

178
00:10:42,898 --> 00:10:45,117
ثقي بنّـا ، أنتِ لا ترغبين أن تجده الشرطة قبلنا

179
00:10:46,042 --> 00:10:48,709
{\pos(195,240)}
أشك أنّه مختفي وخائف إلى حد الموت

180
00:10:48,834 --> 00:10:50,706
بمكـان

181
00:10:50,875 --> 00:10:53,042
الذي لَيسَ كاملَ بالضبط،
فقط محدّب خصوصاً.

182
00:10:53,710 --> 00:10:55,002
حاجته للتغذية الليلة

183
00:10:55,170 --> 00:10:57,576
ستكون أشد الأشياء التي يحتاجها
أكثر من أيّ شيء تتخيلونه

184
00:10:57,701 --> 00:10:59,423
حسنـاً ، من أولئك الناس

185
00:10:59,591 --> 00:11:00,591
ولماذا هذا التجمع ؟

186
00:11:00,934 --> 00:11:03,621
{\pos(195,240)}
(أصدقاء ، والبعض من مجموعة علاج (ستيوارت

187
00:11:03,746 --> 00:11:06,304
إنهم مقربون جداً لنـا كان هذا
بعيد ميلاد (ستـو) العام الماضي

188
00:11:06,685 --> 00:11:09,747
حل كان هذا بفنـدق" شانجر لا لا" ؟-
ستـو) يعرف شخص ما يعمل هناك) -

189
00:11:09,872 --> 00:11:12,812
حصلـنا على عرض مُخفض رائـع
وأحضرنـا مغنية وراقصة يابانية

190
00:11:12,980 --> 00:11:14,553
هكذا تكون الحفلة

191
00:11:16,188 --> 00:11:19,627
(رجاءاً إتّصلي بنا إذا ظهر (ستيوارت
رقمنا على ظهر الكارت مكتوب بالرصاص

192
00:11:20,130 --> 00:11:22,008
لكن يمكنك الإتصال بي على هاتف
العمل الخلوي خاصتي المكتوب بالأمام

193
00:11:22,370 --> 00:11:24,532
رجاءاً جِدوا أخي قبل أن يأكل الأبرياء

194
00:11:25,792 --> 00:11:29,190
معضوض"؟ إذا كانت تخبرنا الحقيقة"
والرجل عُضَّ من قِبل وحش

195
00:11:29,315 --> 00:11:30,815
ربما يفوق هذا الأمر قدراتنا

196
00:11:30,940 --> 00:11:33,191
لا تفزع مثل توأم (تومسن) الثالث

197
00:11:33,316 --> 00:11:35,969
هذا تحديداً مايعادل قدراتنـا
بجانب أننـا أمله الوحيد

198
00:11:36,094 --> 00:11:37,544
تخيل لو أننا وجدناه الآن؟

199
00:11:37,669 --> 00:11:39,988
بالطبع لن تكْن قادراً على عمل علاقة مع أخته

200
00:11:40,113 --> 00:11:41,634
(لا تتحدث عنها بهذه الطريقة (شون

201
00:11:41,759 --> 00:11:44,598
من الواضح أن عواطفها مشوشة وقلبها مُثقل بالهموم

202
00:11:44,723 --> 00:11:47,096
وكل هذا الماكياج المثير طلب للنجدة

203
00:11:47,221 --> 00:11:49,471
من رجل قوي يؤدي عمله بجِدية

204
00:11:49,758 --> 00:11:51,733
إنظر إلى نفسك لقد أعجبت بفتاة قوطية

205
00:11:54,557 --> 00:11:55,521
مـن هـذا؟

206
00:11:58,650 --> 00:12:02,194
أريدك أن تأتي لشاطيء "ليد بيتر" وتجلب
لي مؤن طعام تكفيني لمدة 36 ساعة

207
00:12:02,388 --> 00:12:04,447
أبي ، أنا عالق الآن بأمر نوعاً ما

208
00:12:04,615 --> 00:12:06,690
هذا تحدي شخصي يتضمن وجود عدو سابق

209
00:12:06,815 --> 00:12:08,576
وكذلك وجود شيء أستحقه ، أفهمت!؟

210
00:12:09,200 --> 00:12:10,828
إطلاقـاً -
<i>إجلب ليّ </i> -

211
00:12:10,996 --> 00:12:12,913
شطيرتان لحم خنزير مع الخردل

212
00:12:13,081 --> 00:12:14,081
<i> بدون مايونيز </i>

213
00:12:14,250 --> 00:12:15,955
و الكثير من السوائل

214
00:12:16,418 --> 00:12:17,585
و مصباح كاشف

215
00:12:17,892 --> 00:12:20,140
بأسرع مايمكن -
<i> الآن أيها المتسابقون سنبدأ </i> -

216
00:12:20,265 --> 00:12:22,927
<i> أبقوا أيديكم على هذه الشاحنة الجميلة الجديدة </i>

217
00:12:23,052 --> 00:12:24,599
<i> وسنرى إلى أيّ مدى سيدوم هذا </i>

218
00:12:24,724 --> 00:12:26,177
<i>آخر شخص سيظل ممسكاً بها سيقودها إلى البيت </i>

219
00:12:27,267 --> 00:12:28,667
(لن أرحمك (سبنسر

220
00:13:04,050 --> 00:13:06,678
أحدث الأنباء ، هجوم حيواني آخر

221
00:13:07,067 --> 00:13:09,944
على بعد حوالي ستة أميال من الغزالة
الصغيرة التي مزقت إرباً منذ ليلتان

222
00:13:10,263 --> 00:13:12,446
صيّادون؟ -
لابد أنها طلقات طائشة -

223
00:13:12,889 --> 00:13:15,074
إبن العاهرة

224
00:13:15,391 --> 00:13:17,327
ماذا ؟ -
إنه كابوسي الأسوأ -

225
00:13:17,452 --> 00:13:20,093
سبنسر) سيتصل بيّ في أيّ لحظة ، لـنذهب)

226
00:13:20,705 --> 00:13:23,830
سألحقك فوراً فقط سأذهب إلى المرحاض أولاً

227
00:13:34,046 --> 00:13:34,969
هذا غير معقـول

228
00:13:35,458 --> 00:13:37,600
الأمر أصبح جديـاً -
انظــر -

229
00:13:37,725 --> 00:13:41,309
لقد نسي حقيبته تماماً -
ماذا تفعل (شون)؟ -

230
00:13:41,478 --> 00:13:43,478
أعزف مقطوعة موسيقية على الناي

231
00:13:43,646 --> 00:13:44,689
ماذا يبدو لك أنني أفعل!؟

232
00:13:44,814 --> 00:13:46,939
لا يمكنك التفتيش بأغراض الرجل الخاصة

233
00:13:48,017 --> 00:13:50,860
أنا متأكد أن حاجز الخصوصية قد كسر
حينما ربطت فخذيه بالشريط اللاصق معاً

234
00:13:51,148 --> 00:13:53,570
لقد ساعد هذا على الحد من المرونة بهما

235
00:13:53,740 --> 00:13:56,650
"كبسولة واحدة قبل النوم"
لأي مرض يوصف علاج "هالبيريدول"؟

236
00:13:56,775 --> 00:13:59,562
داء الفصام ، يُخفّض أيضاً من السلوك العدواني تجاه الآخرين

237
00:13:59,912 --> 00:14:02,455
"ويستخدم ضمن تركيبة مع "الكلوربرومازين
للسيطرة على الفواق

238
00:14:02,623 --> 00:14:05,583
ماذا تعرف عن الدكتور (كين توكر)؟ -
طبيب أمراض نفسية ، إنه ليس بنفس -
المجال الذي أعمل به

239
00:14:05,840 --> 00:14:07,291
لكنَّه يحب ترفيـه نفسه

240
00:14:07,416 --> 00:14:09,504
"نقل عيادته إلى مقر جديد بجادة "آرثر

241
00:14:09,672 --> 00:14:10,628
! جديـاً

242
00:14:10,753 --> 00:14:12,799
أعتقد أن هذه المرة الأولى التي نتولى
بها قضية تتضمن وجود طبيب

243
00:14:12,967 --> 00:14:16,510
لا يعمل ضمن مجالك -
(علينا أن نسلك كل الدروب (شون -

244
00:14:16,679 --> 00:14:19,722
(إذا كان يعتقد هذا الرجل أن (ستـو
بحاجة للسيطرة على سلوكه العدواني

245
00:14:19,890 --> 00:14:21,641
على الأرجح علينا زيارته ، أليس كذلك ؟

246
00:14:26,224 --> 00:14:28,847
أنت لم تكْن تمزح هذا الرجل يحب ترفيـه نفسه

247
00:14:28,972 --> 00:14:30,614
(مكتبه من هنا (شون

248
00:14:30,970 --> 00:14:33,232
انظر إلى هذا بجانب البوابة الرئيسية تماماً

249
00:14:41,534 --> 00:14:42,723
(مرحباً (ميرتل

250
00:14:42,848 --> 00:14:44,222
(اسمي (آر. بي . ميكميرفي

251
00:14:44,347 --> 00:14:45,785
(هذا شريكي (تشيزويك

252
00:14:46,375 --> 00:14:49,148
كلانا لديه بعض المشاكل التي تسيطر على رؤوسنا

253
00:14:49,273 --> 00:14:51,129
وأخشى أنه علينا أن نتحدث مع الطبيب

254
00:14:51,412 --> 00:14:53,548
لا أستطيع عمل شيء لك سيدي
! إخـرج من هنـا

255
00:14:54,557 --> 00:14:56,759
رفضتني تماماً -
سأتولى الأمر -

256
00:14:57,183 --> 00:15:00,054
ميرتل) متى سيكون لدى الدكتور(توكر) جلسة متاحة لنا؟)

257
00:15:00,351 --> 00:15:01,347
الخامس والعشرون من "نيسان" عـام 2011

258
00:15:02,367 --> 00:15:04,142
الآن إذهبوا إلى الخارج

259
00:15:06,017 --> 00:15:08,729
ألا يوجد موعد أقرب لأشخاص مجانين جداً

260
00:15:08,854 --> 00:15:10,815
قد يُشكّلون تهديد على الآخرين؟

261
00:15:11,105 --> 00:15:14,902
لديك عشرة ثواني لتختفي من أمامي مثلما فعل زوجي الثالث

262
00:15:17,980 --> 00:15:20,220
لا أعتقد أننا سنستطيع التعامل مع هذه العجوز -
نعـم -

263
00:15:24,888 --> 00:15:26,748
يا إلـهي ، سآتي فوراً

268
00:15:34,549 --> 00:15:36,632
ماذا تفعل (شون) ! إبتعد عن تلك المنضدة

269
00:15:36,801 --> 00:15:39,051
هذه المرأة ستقتلك -
معلومات المرضـى -

270
00:15:39,386 --> 00:15:41,664
أعطني هاتفك ، سآخذ بعض الصور -
استعمل هاتفـك -

271
00:15:41,789 --> 00:15:43,556
تركته في السيارة -
يالحظك السيء -

272
00:15:43,724 --> 00:15:45,850
!أعطني هاتفك وحسب  -
سوف تقوم بكسره -

273
00:15:46,018 --> 00:15:48,102
!أعطني هاتفك سريعاً -
أسرع -

274
00:15:50,064 --> 00:15:52,814
ياصـاح ، هل أرى ماتراه عيناي حقاً ؟

275
00:15:52,984 --> 00:15:54,934
"هذه صورتي أنا وحيوان الكوالا "ريز

276
00:15:55,069 --> 00:15:57,685
"أعطي تبرّع سنوياً لمؤسسة رعاية "الدببة

277
00:15:57,810 --> 00:16:00,448
للمساعدة على حماية حياة هذه المخلوقات الثمينةِ والفريدة

278
00:16:00,692 --> 00:16:02,757
هل تعانق حيواناً ؟ -
كنّا نتمرغ سوية -

279
00:16:02,882 --> 00:16:04,494
و"ريز" قام بالخطوة الأولى في ذلك

280
00:16:12,248 --> 00:16:13,085
إنها آتيـة

281
00:16:17,050 --> 00:16:18,716
هذا محرج للغاية

282
00:16:19,004 --> 00:16:20,635
إنهم مجرد أغبياء

283
00:16:20,995 --> 00:16:22,011
آراكِ الأسبوع القادم

284
00:16:25,576 --> 00:16:26,576
في الحقيقة

285
00:16:26,893 --> 00:16:27,893
لن آتي

286
00:16:30,328 --> 00:16:32,478
عليّ الذهاب ، تأخرت على العمل

287
00:16:32,945 --> 00:16:35,117
لا تفعلين شيء تندمين عليه ، فتاتي

288
00:16:35,764 --> 00:16:37,902
تذكري لماذا أتيتِ إلى هنا بالمقام الأول

289
00:16:41,578 --> 00:16:42,578
عـذراً

290
00:16:52,769 --> 00:16:55,158
هل من الممكن أن نتحدث مع الطبيب

291
00:16:55,283 --> 00:16:57,331
في أمور غير علاجية ؟

292
00:16:57,456 --> 00:16:58,938
تعرفين ، مثل أيّ رجال محترمين

293
00:16:59,280 --> 00:17:00,132
إغربوا عن وجهي

294
00:17:01,833 --> 00:17:04,270
كان هذا كارثي -
لم أعتقد أن الأمور ستصل لهذا الحد -

295
00:17:04,395 --> 00:17:07,265
إذن لو أردت أن ألعب مع أحد الحيوانات بحديقة الحيوان

296
00:17:07,433 --> 00:17:09,834
أعتقد أنني سأختار الزرافة -
الزرافات تبصق بشكل متكرر -

297
00:17:09,959 --> 00:17:13,354
سوف أتسلقها وأخاطر بذلك ، لديهم تلك
الشفاة العملاقة التي تشبة الحلقـات

298
00:17:14,654 --> 00:17:17,554
مثل حبيبان يقبلون بعضهما البعض
بعيد الميلاد تحت غصن الهدال

299
00:17:17,735 --> 00:17:19,773
أتبدو هاتان الساقان مألوفة لك ؟

300
00:17:19,898 --> 00:17:21,978
لا ، حتماً كنت سأتذكّر ذلك

301
00:17:25,829 --> 00:17:27,119
حسناً ، لا بأس

302
00:17:27,716 --> 00:17:29,579
أستحق هذا ، أسمعنا ماتريد

303
00:17:30,151 --> 00:17:32,498
(لـمَ؟ كنّا نتحدث عن مشغل الموسيقى الخاص بـ(جاس

304
00:17:32,666 --> 00:17:34,417
كان ذلك خلف المكتب -
مــن ؟ -

305
00:17:34,653 --> 00:17:36,878
(لا تقْل كلمة عن أغنية (دنيس وليامز

306
00:17:37,046 --> 00:17:37,795
مــن ؟

307
00:17:37,964 --> 00:17:39,993
كان هناك هجوم حيواني آخر ليلة أمس

308
00:17:40,118 --> 00:17:41,757
وهذه المرَّة لم يكن على غزالة صغيرة

309
00:17:43,070 --> 00:17:45,636
يبدو أن صديقك الموهوم هاجم الصيادين

310
00:17:48,656 --> 00:17:51,221
إنظروا من غيّر رأيه فجــأة

311
00:17:51,346 --> 00:17:53,845
(كلا ، أنا لا أعتقد أننـا نُطارد شخص مذؤوب (سبنسر

312
00:17:53,970 --> 00:17:55,855
إنه شخص أحمق يـرى الكثير من الأفلام

313
00:17:56,023 --> 00:17:58,441
. . . (نحن لا نمتلك أيّ برهان فعليّ على (ستيوارت

314
00:17:58,609 --> 00:18:01,659
شون) إنه تقريباً إعترف لكِلانا)
ولا يوجد لديه أيّ عذر ، أتذكر ؟

315
00:18:01,784 --> 00:18:04,546
حظّاً موفقاً في تخطي موظفة إستقبال دكتور (توكر) الثائرة

316
00:18:04,671 --> 00:18:06,449
ربّما لم يكْن لديك الأدوات الصحيحة التي تجعلك تتخطاها

317
00:18:06,617 --> 00:18:08,662
لا أعتقد أن العدسة المكبرة ستساعدك في هذا

318
00:18:08,787 --> 00:18:10,202
أتحدث عن هذه

319
00:18:11,497 --> 00:18:12,413
!أيهـا الأبله

320
00:18:14,291 --> 00:18:16,208
جولز) هل ظهرت أيّ نتائج بشأن الشعرة؟) -
لا -

321
00:18:16,376 --> 00:18:18,376
لكن إبقوا هواتفكم مفتوحة وتعاملوا مع القضية بحذر

322
00:18:18,725 --> 00:18:20,482
لقد أصبحتنا قضيتنا الآن أيضاً

323
00:18:21,701 --> 00:18:23,477
لربَّما علينا أن نترك لهم القضية بأكملها

324
00:18:23,602 --> 00:18:26,759
جاس) إذا إمتنعنا عن قضية كل)
شخص مذؤوب يطرق أبوابنا

325
00:18:26,884 --> 00:18:29,918
ستبدأ الناس بإطلاق الشائعات علينا
(بالإضافة إلى ، هل تعتقد حقاً أن (ستـو

326
00:18:30,043 --> 00:18:32,053
تنمو لديه أنياب وشعر ولا يستطيع مقاومة

327
00:18:32,178 --> 00:18:34,042
شهوة الدم لديه حينما يكتمل القمر؟

328
00:18:34,167 --> 00:18:36,543
إذا لم يكْن كذلك ، إذاً هو رجل مجنون يعتقد أنه مذؤوب

329
00:18:36,668 --> 00:18:38,740
لكن مالفرق بين قتله للناس

330
00:18:38,865 --> 00:18:40,672
أو الحيوانات الثمينة؟

331
00:18:41,168 --> 00:18:42,368
لا شيء على ما أظـن

332
00:18:47,189 --> 00:18:49,116
<i> عليّ الذهاب لقد تأخرت على العمل </i>

333
00:18:49,368 --> 00:18:50,368
إنتظر

334
00:18:50,886 --> 00:18:53,486
ماذا ؟ -
تحقق من الصور التي أخذتها بهاتفك -

335
00:18:54,821 --> 00:18:57,541
! كنت أعرف أنني رأيت هذه الفتاة قبل ذلك

336
00:18:57,710 --> 00:19:00,878
إنها تعمل في حانة بـ"شانجر لا لا" أخبرني أنني مُحق

337
00:19:02,237 --> 00:19:03,237
هل أنا مُحق ؟

338
00:19:03,799 --> 00:19:04,899
بالتأكيد هي

339
00:19:05,173 --> 00:19:06,673
(اسمها (بوليكسيا

340
00:19:07,460 --> 00:19:09,553
ألم يكْن هذا إسم (آنا باكوين) في
فيلم "مشهورين تقريباً"؟

341
00:19:09,721 --> 00:19:11,669
آنا باكوين) في فيلم "مشهورين تقريباً"؟)

342
00:19:12,490 --> 00:19:13,890
لنذهب ونحتسي شراب

343
00:19:17,921 --> 00:19:20,064
أريد التحدث مع الطبيب (كين توكر) فوراً

344
00:19:20,544 --> 00:19:22,441
حسناً ، هاهي (دورثي) الصغيرة

345
00:19:22,753 --> 00:19:24,068
وصديقها رث الثياب

346
00:19:24,732 --> 00:19:26,988
أين الرجل الحديدي والأسد الجبان ؟

347
00:19:29,926 --> 00:19:31,684
. . . حسناً ، هذا الرجلُ الحديدي

348
00:19:33,527 --> 00:19:34,495
وهذا الأسد

349
00:19:37,327 --> 00:19:38,369
إتبعوني

350
00:19:39,074 --> 00:19:40,819
من الواضح أن هذه مشكلة كبيرة

351
00:19:41,608 --> 00:19:43,825
هل يبدو هذا شيئاً يستطيع (جيمبلي) عمله ؟

352
00:19:43,950 --> 00:19:46,009
برأيك كمحترف؟

353
00:19:46,134 --> 00:19:48,009
ستيوارت) لديه خيال خصب جداً)

354
00:19:48,390 --> 00:19:50,541
ليس هذا ما أسأل عنه -
سمعت سؤالك -

355
00:19:50,666 --> 00:19:52,248
مـا الذي تريد مني قوله ؟

356
00:19:52,855 --> 00:19:53,889
أنـا  تحت القَسَمْ

357
00:19:54,247 --> 00:19:55,933
(وظيفتي أن أساعد الناس أمثال (ستيوارت

358
00:19:56,102 --> 00:19:57,763
للتغلُّب على المعوقات النفسية لديهم

359
00:19:57,888 --> 00:20:00,414
التي تضعف رغبتهم في العيش ، لنجعلهم

360
00:20:00,539 --> 00:20:02,940
يعيشون حياة طبيعية

361
00:20:03,109 --> 00:20:04,316
انظر حولك أيها المُحقق

362
00:20:04,485 --> 00:20:07,778
نسبة نجاحي في هذا المكان تتحدث
عن نفسها ، ألا ترى هذا ؟

363
00:20:08,140 --> 00:20:10,416
نحن فقط نحاول فهم ما الذي نتعامل معه

364
00:20:10,541 --> 00:20:13,813
لدينـا رجلان ميتان ، والليلة سيكتمل القمر مرَّة أخرى

365
00:20:14,981 --> 00:20:16,495
لا يمكنني تصديق ماقلته للتـو

366
00:20:16,663 --> 00:20:19,582
رأيي أنّك تتعامل مع رجل يسبب الكثير من المتاعب

367
00:20:19,919 --> 00:20:20,790
! جديـاً

368
00:20:23,730 --> 00:20:26,756
قبل أسابيع قليلة تغير سلوك (ستيوارت) بشكل سيء

369
00:20:27,375 --> 00:20:29,104
من المحتمل أن الخطوط بين الحقيقة

370
00:20:29,229 --> 00:20:31,927
و الخيال المظلم غير واضحة لديـــه

371
00:20:32,291 --> 00:20:34,545
في نهاية جلستنا الأخيرة أصبح عاطفياً

372
00:20:34,670 --> 00:20:37,433
لدرجة أنّه . . . عانقني

373
00:20:37,832 --> 00:20:40,686
لماذا يفعل ذلك ؟ -
في حال إذا لم يراني مجدداً -

374
00:20:41,166 --> 00:20:43,189
ألديك أيّ فكرة عن أين قد يكون ؟

375
00:20:43,358 --> 00:20:44,465
أَتمنّى لو أنني أعرف

376
00:20:44,945 --> 00:20:47,234
إنه بحاجة لشخص ما لينقذه من نفسه

377
00:20:53,040 --> 00:20:54,409
مرحبا ً، أيها السادة

378
00:20:55,643 --> 00:20:56,576
ماهي طلباتكم؟

379
00:20:56,745 --> 00:21:00,041
حسناً ، إنه يود أن يحتسي شراب
خالي من الكحول هذا مانريده الآن

380
00:21:00,166 --> 00:21:01,166
مـاذا؟

381
00:21:03,145 --> 00:21:04,543
تبدين مألوفة جداً ليّ

382
00:21:04,981 --> 00:21:07,338
نعم ، لقد رأيت وجهي الآن على ما أظن

383
00:21:07,695 --> 00:21:09,340
لا ، لا أعتقد هذا

384
00:21:09,508 --> 00:21:11,891
أنا متأكد جداً أنني رأيتك من قبل

385
00:21:13,401 --> 00:21:14,603
إنتظري لحظـة

386
00:21:15,222 --> 00:21:17,334
هل أنتِ أحد مرضى الدكتور (كين توكر) ؟

387
00:21:19,726 --> 00:21:22,605
لا -
عرفت هذا ، كنا هناك في وقت سابق اليوم -

388
00:21:22,730 --> 00:21:24,666
(أحاول الحصول على موعد لصديقي (هاري مونرو

389
00:21:24,791 --> 00:21:26,250
لديه خيالات مجنونة

390
00:21:26,375 --> 00:21:28,025
نعم ، هذا المتحذلق هنـا يرى أحلام رومانسية

391
00:21:28,193 --> 00:21:30,354
عن رجال الإطفاء الذين
(يبدون مثل الممثل (دولف لاندجرين

392
00:21:30,479 --> 00:21:32,988
ماذا ؟ يالك من أحمق لعوب

393
00:21:33,167 --> 00:21:34,729
صدقيني إنه مخبول

394
00:21:34,854 --> 00:21:37,542
لا ، لقد قلت أنه كان متأخراً وكنت أنت بمحطّة إطفاء
. . . ومن ثم إنزلقت على ذلك العمود الكبير و

395
00:21:37,667 --> 00:21:38,979
ما الذي تفعله ؟ لماذا؟ -
أنت بدأت أولاً -

396
00:21:39,104 --> 00:21:39,974
حسنـاً

397
00:21:40,099 --> 00:21:42,500
هل كانت تجربتك مع الدكتور(توكر) ممتعة ؟

398
00:21:42,791 --> 00:21:45,974
(لقد أوصاني بزيارته زميل ليّ يدعى (ستيوارت جيمبلي

399
00:21:46,521 --> 00:21:49,129
ستيوارت جيمبلي) أعرف هذا الشخص العجيب)

400
00:21:49,539 --> 00:21:52,554
لقد جعلته يحصل على عرض رائع من عروض
أعياد الميلاد خاصتنا العام الماضي

401
00:21:52,679 --> 00:21:54,009
يـا إلـهي ، إنه غريب الأطوار

402
00:21:54,352 --> 00:21:55,609
تعرفون ، أخبرني مرّة

403
00:21:55,932 --> 00:21:58,013
أنّ والده شيطـان

404
00:21:58,832 --> 00:22:00,209
نعم، يبدو هذا صحيحاً إلى حد ما

405
00:22:00,334 --> 00:22:03,139
لكن بشأن ذهابنا للطبيب
. . . أعني لو كنّا نحتاج تحديد موعد حقاً

406
00:22:03,264 --> 00:22:06,105
انظر ، في الغالب لستُ أفضل
(شخص تسأله عن دّكتور (توكر

407
00:22:06,674 --> 00:22:07,648
ولماذا ذلك؟

408
00:22:08,541 --> 00:22:10,442
لأنني أظن أنني لن آراه مجدداً

409
00:22:10,849 --> 00:22:14,012
في الحقيقة لا أعتقد أن أحداً سيراه مجدداً ، أفهمت ؟

410
00:22:15,402 --> 00:22:18,993
في الواقع لا ، هل يمكنك التوضيح ؟

411
00:22:19,561 --> 00:22:21,603
ينبغي أن لا أقول أيّ شيء آخر

412
00:22:22,703 --> 00:22:25,227
انظر ، هناك العديد من الأطباء النفسيين غيره في البلدة

413
00:22:25,352 --> 00:22:26,352
ثق بيّ

414
00:22:27,292 --> 00:22:29,837
هل قررتم أن تحتسوا شيء أم لا؟

415
00:22:30,956 --> 00:22:31,979
أجـل

416
00:22:32,104 --> 00:22:33,604
أود أن أحتسي شراب التوت مع الحامض من فضلك

417
00:22:33,729 --> 00:22:35,722
الكثير من التوت والصودا

418
00:22:35,847 --> 00:22:37,136
وأنا أريد كرز أكثر

419
00:23:12,225 --> 00:23:13,225
!ساعدوني رجاءاً

420
00:23:14,695 --> 00:23:15,791
!ساعدوني

421
00:23:23,861 --> 00:23:25,700
. . . هذا حقاً ، حقاً

422
00:23:28,090 --> 00:23:29,801
سيء للغايـة -
بالطبع هو سيء -

423
00:23:29,926 --> 00:23:32,790
إستيقظتُ بجانب رجلان ممزقان إربـاً

424
00:23:32,959 --> 00:23:35,626
آسف لن يمكني التركيز حتى ترتدي شيئاً ما

425
00:23:38,319 --> 00:23:39,366
أتفق معك

426
00:23:39,741 --> 00:23:42,233
تعرف ! لديّ زي عيد القديسين
والذي صادف وجوده هنا بالمخزن

427
00:23:42,358 --> 00:23:43,717
من السنة الماضية يمكنك إستخدامه

428
00:23:43,927 --> 00:23:45,678
حقــاً؟ -
في الغرفة الخلفية يوجد صندوق -

429
00:23:45,803 --> 00:23:47,472
ذو مقبض يدوي عليه فانوس

430
00:23:47,641 --> 00:23:48,765
الزيّ بداخله

431
00:23:55,428 --> 00:23:57,116
(علينا أن نتصل بـ(جوليت) و(لاستير

432
00:23:57,241 --> 00:23:59,367
ليقبضـوا عليه ، وهو لا زال بحالته الطبيعية

433
00:23:59,492 --> 00:24:01,427
منذ متى نقوم بإبلاغ السلطات للقبض على مواطن؟

434
00:24:01,552 --> 00:24:04,844
منذ أن ظهر رجلاً عارياً في حجرتنا
يَغطّي عورته بحفنة من البالونـات

435
00:24:04,969 --> 00:24:07,163
ويقول أنه إستيقظ وبجانبه ضحيتان

436
00:24:08,327 --> 00:24:10,244
أشعر بوجود شيء غامض بشأنه -
مـاهـو هــــذا الشيء؟ -

437
00:24:10,413 --> 00:24:11,763
لا أعلـــم بعـــد

438
00:24:14,841 --> 00:24:16,208
كان هذا سريع جداً

439
00:24:17,442 --> 00:24:19,026
لقد إرتديت النظارات أيضاً

440
00:24:19,585 --> 00:24:21,865
مالمفترض أن تكون هذه الشخصية ؟ -
أتمازحني ؟ -

441
00:24:22,386 --> 00:24:25,114
ألم تشاهد التلفزيون عندما كنت صغيراً ؟ -
"لم أشاهده بعد فيلم "بولترجيست -

442
00:24:25,239 --> 00:24:28,615
(أنت تلبس كشخصية (دواين كليفس وين
"من مسلسل "عالم مختلف

443
00:24:28,740 --> 00:24:30,100
زير النساء الذي يمتلك كل الخطط

445
00:24:33,363 --> 00:24:35,686
ستـو) لقد وضعتنا بموقف صعب بعودتك إلى هنـا)

446
00:24:36,069 --> 00:24:37,116
أدرك هـذا

447
00:24:37,553 --> 00:24:38,731
سأتـدبـر حالـي

448
00:24:39,082 --> 00:24:41,675
لا أعرف ما الذي يمكنني فعله أيضاً ، لقد حذرت الجميع

449
00:24:41,800 --> 00:24:43,116
أنا لا أستطـيع العـيـش هكـذا

450
00:24:43,241 --> 00:24:44,946
أنـا لم أؤذي أي أحـداً طيـلة حيـاتـي

451
00:24:45,115 --> 00:24:47,802
ستـو) انظر إلـى نفسـك)
أعنـي ، أنـت مـا أنـت عليـه

452
00:24:47,927 --> 00:24:49,659
أنـا لا أستطيع أن أصـدق أنّـك تفعل هـذه الأشيـاء

453
00:24:49,928 --> 00:24:52,239
أعـرف ، لكـن ليـس هناك أيّ دليـل

454
00:24:52,364 --> 00:24:53,621
علـى أنني لا أفعـل هـذه الأشيـاء

455
00:24:53,927 --> 00:24:57,333
أيمكنك التفكيـر بأيّ شيء لـم تخبرنـا
بـه لا يضـر بالقضية في هذا الأمر

456
00:24:59,679 --> 00:25:02,156
ويـلو) لا تتـفق معـي بهـذا)
لكن لدي شكوك منذ مـدة طويلـة

457
00:25:02,281 --> 00:25:05,029
أن والدنـا (رابي جيمبلي) هو في الحقيقة شيطـان

458
00:25:05,154 --> 00:25:07,218
وأننـا قـد نكـون بـذرة هـذا الشيطـان

459
00:25:07,387 --> 00:25:10,363
مع الأخذ في الإعتبـار أن ليس كل الشياطين سيئـة

460
00:25:10,488 --> 00:25:13,224
على سبيل المثال شخصية "ولـد الجحيـم" كانت لطيفـة

461
00:25:13,934 --> 00:25:16,501
بوليكسيا) لـم تكْن تتمزح) -
. . .بوليكسيـا) مـاذا؟) -

462
00:25:16,990 --> 00:25:18,737
هل تحدثتم إلـى الأرملـة السوداء ؟

463
00:25:18,862 --> 00:25:20,898
أتدعوها بـ"الأرملة السوداء"؟ -
ليـس أنـا فقـط -

464
00:25:21,237 --> 00:25:23,151
كـل أفـراد المجمـوعة

465
00:25:23,740 --> 00:25:25,489
. . . كانت متزوجـة من رجـل لا ينمو لـه شعـر

466
00:25:25,614 --> 00:25:27,155
ماذا يُسمى هـذا ؟ -
صَـلَع -

467
00:25:27,324 --> 00:25:29,298
داء الثعلـبة -
هذا مسمـى مرض فـوبيـا الطعـام -

468
00:25:29,950 --> 00:25:32,285
في أحـد الأيـام قيـدتـه (بوليكسيـا) في السـريـر

469
00:25:32,454 --> 00:25:33,990
وربطـت فمـه لتسكتـه وكـل هذه الأمـور كمـا تعرفـون

470
00:25:34,115 --> 00:25:35,873
لأنهـا كانـت منشغـلة بأعمال غريبـة إلى حـدٍ مـا

471
00:25:35,998 --> 00:25:37,080
بالطـبع -
تـابـع -

472
00:25:37,249 --> 00:25:38,916
وهـذا الـرجـل المسكين أصيـب با أزمـة قلبيـة ولقـي حتـفـه

473
00:25:39,084 --> 00:25:41,352
و أيضاً ، كـانت تحـاول الهيمنـة على كـل جلساتنـا

474
00:25:41,477 --> 00:25:43,873
كـأن تعـطي مشاكلـها أهميـة أكثـر من مشاكلنـا

475
00:25:43,998 --> 00:25:47,925
لكن كنـّا نتحملـها أغلـب الوقـت
لأن لديـها ردفـان مثيـران جـداً

476
00:25:48,111 --> 00:25:50,386
مـا الذي تعنيـه بـ"تحـاول الهيمنـة على جلساتنـا" ؟

477
00:25:50,555 --> 00:25:54,265
حسنـاً ، قامت بتهديـد دكتـور (توكر) ذات مرَّة
أثنـاء أحـد جلسـات علم النفـس التحليـلـي

478
00:25:54,433 --> 00:25:56,809
ومنـذ ذلك الحيـن وهي تعمـل معـه جنبـاً إلـى جنـب

479
00:25:57,051 --> 00:25:58,051
حقــــاً ؟

480
00:26:01,783 --> 00:26:03,858
"سنـأخذك إلـى أختـك في "أكـولتوبـوس

481
00:26:04,193 --> 00:26:05,112
جديـــاً ؟

482
00:26:05,237 --> 00:26:08,177
!الرجـل مطلـوب في قضـايـا قـتل مـزدوج وذبـح غـزلان

483
00:26:08,302 --> 00:26:10,065
!أعـلم هـذا ، أتظـن أنني لا أعلم هـذا؟

484
00:26:10,190 --> 00:26:12,555
انـظر ، سأقـوم بعمـل مجازفـة ، حسنـاً ؟

485
00:26:12,680 --> 00:26:15,870
ستَبقـى في "أكـولتوبـوس" حتى
تسمـع منّـا خبـراً . . أفهمـت!؟

486
00:26:16,039 --> 00:26:18,706
لا أستـطيع وضـع (ويـلو) فـي خطـر
هـذا تصـرف غيـر أخـوي

487
00:26:18,923 --> 00:26:21,059
لا أعتقـد أنَّـك ستتحـول

488
00:26:21,184 --> 00:26:23,424
إلى ذئب الليلـة ، حسنـاً؟

489
00:26:23,549 --> 00:26:27,073
لـديّ شعـور مُلـح أنَّـك جـزء في
خطـة شنيعـة لشخـص مـا

490
00:26:27,198 --> 00:26:28,549
لمـاذا ؟ -
لأنـك صيـدٌ سهـل -

491
00:26:28,717 --> 00:26:31,089
وتبـدو ضعيفـاً وتـؤمن بالأشيـاء الغريبـة

492
00:26:31,214 --> 00:26:33,236
سـوف تقيـدك (ويلـو) وتحتجـزك بالمرحاض
لنكون في الجـانب الآمـن

493
00:26:33,361 --> 00:26:35,175
سنبـذل قصـارى جهـدنـا في هـذا الأمـر

494
00:26:35,300 --> 00:26:36,641
وستنتهـي الأمـور بشكـل جيـد

495
00:26:37,009 --> 00:26:39,049
هل تعتقـد هـذا حقـاً ؟ -
أجـل -

496
00:26:39,174 --> 00:26:41,938
أعنـي ، لا زلت تبدو رجلاً غريب الأطـوار
وبالتأكيـد ستظـل وحيـداً بعـد ذلك لبعـض الوقـت

497
00:26:42,107 --> 00:26:44,815
لكنِّي أعتقـد أنه علينـا أن نبقيك
خـارج السجـن ، اتفقنـا ؟

498
00:26:46,689 --> 00:26:48,240
اتفقنـا -
هـذا هـو رَجُلْـي -

499
00:26:53,284 --> 00:26:55,375
كونوا حـذريـن -
لا تقلقـي سنفـعل -

500
00:26:58,684 --> 00:27:01,802
سوف نمـرر حافظـة الطعـام تلك علـى أبـي بالشاطيء

501
00:27:02,123 --> 00:27:04,274
ومن ثمّ نذهـب لمراقبة دكتور (توكر) حتـى يغلق مكتبـه

502
00:27:04,425 --> 00:27:06,425
ومـاذا سنفعـل بعـد ذلك ؟ -
نقـوم بكـل حيلنـا -

503
00:27:06,550 --> 00:27:08,972
لنجـد بعض الأدلـة علـى أن (ستـو) ليـس وحـش مُشْعِـر

504
00:27:09,097 --> 00:27:12,339
وأن في حقيقة الأمر (بوليكسيـا) وراء كـل هـذا الشـر

505
00:27:17,289 --> 00:27:21,298
شون) إنه شعـر ذئـب شعـر ذئـب حقيقـي)
(ولقـد تحدثنـا مع دكتور(كيـن توكـر

506
00:27:21,423 --> 00:27:23,489
قـال أن (ستيوارت) شخص يسبب المتـاعـب بشكـل كبيـر

507
00:27:23,614 --> 00:27:24,479
لا مشـكلـة -
حسنـاً -

508
00:27:28,549 --> 00:27:29,935
أتمنـى أن تكـون مُحقـاً بهذا الأمـر

509
00:27:30,060 --> 00:27:32,213
من كان المتصـل ؟ -
رقم خاطـئ -

510
00:27:40,153 --> 00:27:41,860
<i>بقـيَ ساعتـان على الغـروب </i>

511
00:27:41,985 --> 00:27:44,625
<i>تـرك الشـاحنـة عشـرة أفراد فقـط ، تـرى من سيـربحهـا ؟ </i>

512
00:27:46,945 --> 00:27:48,925
شون) أين كنـت؟)

513
00:27:49,050 --> 00:27:52,758
أنـا و(جاس) نعمـل على قضـية إستثنـائيـة لم تمـر علينـا من قبـل

514
00:27:52,927 --> 00:27:54,047
تقومـون بهـذا كـل أسبـوع

515
00:27:54,172 --> 00:27:56,262
مـاهـو إستثنـائي حقـاً إختبـار القـدرة علـى التحمـل هـذا

516
00:27:56,431 --> 00:27:58,423
ينبـغي أن يكـون كلا العقـل والجسـم قـوي جـداً

517
00:27:58,548 --> 00:27:59,431
قـوي جـداً

518
00:27:59,601 --> 00:28:02,584
هـاهـو ماطلبته أبي ، وبعض الأشيـاء الإضافيـة كذلك

519
00:28:03,416 --> 00:28:05,489
الأب حصـل على مـؤن

520
00:28:06,233 --> 00:28:09,025
(أنـت تُهـدر أنفـاسـك (زلينسكي -
لابـد أن هـذا ولـدك -

521
00:28:09,425 --> 00:28:11,068
إبقـوا أيديكم ثابتـة جميعـاً

522
00:28:11,701 --> 00:28:13,946
يبلـغ طوله خمسة أقدام وعشرة إنشات وهـو مُحقق روحـي

523
00:28:14,071 --> 00:28:17,281
وهـذا أكثـر مما تمتلكـه إبنتـك اللئيمـة

524
00:28:17,868 --> 00:28:21,329
ماعلاقة طولـي بما يحـدث ؟ -
إنهـا رئيسة طهـاة بـارعـة -

525
00:28:21,497 --> 00:28:23,331
"إنهـا تصنـع الشطـائر بمطعم "صب-زيـرو

526
00:28:23,499 --> 00:28:25,499
"وتـرفض سمـاعي عندمـا أقـول "لا تضـعي مايـونيز

527
00:28:25,827 --> 00:28:27,163
هـذه هي فتـاتـي

528
00:28:27,288 --> 00:28:29,295
أبـي ، هـل شعـوري بـوجود تـاريخ حافـل بينـك

529
00:28:29,703 --> 00:28:31,922
وبيـن (هارلند) الأخ الأصغـر لـ(سام إليـوت) صحيـح ؟

530
00:28:32,090 --> 00:28:33,965
(إنـه عـدو قديـم ليّ منذ كنت بالجيـش (بوتش زلينسكي

531
00:28:34,236 --> 00:28:37,177
لقـد أخبرتكم عنـه ، إعتـاد أن يتقـدم
على حسـابي ويسـرق مجهـودي

532
00:28:37,302 --> 00:28:39,042
(يمكنك أن تُطيـح بـه سيد (سبنسـر -
(شكـراً لـك (جاستر -

533
00:28:39,167 --> 00:28:39,891
أتفـق معـك

534
00:28:40,016 --> 00:28:42,266
الآن ، الرجل الذي نعمل على
قضيتـه يظـن أنـه مذؤوب

535
00:28:42,727 --> 00:28:45,670
ضـعْ بعض الثـوم عليـه -
هـذا لمصاصـيّ الدمـاء -
هـذا كل ما أعـرفه -

536
00:28:45,795 --> 00:28:48,147
انظر ، ببساطة لا يمكننـي التعـامـل
مـع أيّ شيء قد يشتـت إنتبـاهـي

537
00:28:48,548 --> 00:28:50,900
. . . كل شيء اليـوم عنـي ، أنـا ، أنـا

538
00:28:51,986 --> 00:28:53,819
وعـن هـذه الشاحنـة والتـي

539
00:28:53,987 --> 00:28:57,105
(تبـلغ قـوة المـوتور الخاص بها "390" حصـاناً (جاستر

540
00:28:57,562 --> 00:28:59,075
أيمكـنك المقـاومـة ؟

541
00:28:59,244 --> 00:29:00,233
"أنـا أقـود سيـارة "تويوتـا إيكـو

542
00:29:01,536 --> 00:29:02,629
. . . حسنـاً

543
00:29:03,195 --> 00:29:04,611
إليـك بعـض الملاحـظات المجـانيـة

544
00:29:04,736 --> 00:29:07,672
كايسي كيسم) هنا بمجمّل الأظـافـر هـذا)
لا يبـدو رجـل يحتـاج أن يمتلك شاحنـة

545
00:29:07,797 --> 00:29:09,325
كما تعـرف سيكون أول من يستسلم

546
00:29:09,450 --> 00:29:11,253
المرأة التي تقف بجانب المرآة الجانبيـة
لـديهـا وسواس قهـري بشأن التلـوث وماشابه

547
00:29:11,378 --> 00:29:13,172
الرجـل الذي يعطس بجانبهـا سيكون السبب في إستسلامهـا

548
00:29:13,341 --> 00:29:16,294
هـذا الشقـي يحـدق بتــلك التلال هنـاك

549
00:29:16,511 --> 00:29:18,950
ويَـود لـو يـرفع يـده عن الجـسم الصلـب

550
00:29:19,075 --> 00:29:20,554
ويضـعه على الجسـم النـاعـم

551
00:29:21,108 --> 00:29:22,171
أنـا متفـاجـيء

552
00:29:23,047 --> 00:29:24,642
لم ألاحـظ صاحـبة الوسواس القهـري

553
00:29:24,811 --> 00:29:26,661
عـلى الرحـب والسعـة ، اضـرب كفـي

554
00:29:27,118 --> 00:29:29,175
أنـا أمـزح فحسـب ، ركِـز

555
00:29:30,743 --> 00:29:31,921
! إسحـقهم أيهـا الشجـاع

556
00:29:35,959 --> 00:29:37,059
إنتظر

557
00:29:38,013 --> 00:29:39,113
إنتظر

558
00:29:39,575 --> 00:29:41,184
شون) لقـد إلتقـطت صورة لجدول مواعيـد الطبيب)

559
00:29:41,309 --> 00:29:43,911
لا يـوجد شـيء مثيـر في إنتظـار خروجه من المبنـى

560
00:29:44,080 --> 00:29:45,413
. . . إنتظر

561
00:30:00,025 --> 00:30:01,494
دعنـا نفعـل هـذا؟ -
نفعـل مـاذا ؟ -

562
00:30:01,619 --> 00:30:03,222
ليس لدينـا أيّ خطـة إلـى الآن

563
00:30:06,475 --> 00:30:07,926
أيمكنك أن تكْـف عـن التصرف كطفـل ؟

564
00:30:08,051 --> 00:30:11,109
(علينـا أن نختفي فـي مخبـأ ما حتـى ترحـل (ميرتل

565
00:30:11,234 --> 00:30:13,193
لمـاذا لـم نختبـيء بمرحـاض الـرجـال ؟

566
00:30:13,318 --> 00:30:14,974
نحن رجـال ، أليس هـذا واضحـاً ؟

567
00:30:15,099 --> 00:30:16,344
ميرتل) إمـرأة)

568
00:30:16,469 --> 00:30:19,081
إذا أرادت أن تستعمـل المـرحـاض ستأتـي إلـى هنـا

569
00:30:32,498 --> 00:30:35,495
هل تعتقد أنَّـك جـاهـز لليـلة (جوني مردوك)؟

570
00:30:36,743 --> 00:30:37,843
فكـر مـرَّة ثـانيـة

571
00:30:42,317 --> 00:30:44,105
(تتمنـى لـو كنـت أنت (جوني مردوك

572
00:30:44,230 --> 00:30:45,480
(اصمت (شون

573
00:30:47,023 --> 00:30:49,015
!لا تقـلل أبـداً من شـأن السكين السويسري

574
00:30:49,140 --> 00:30:50,853
(كنْت أقلل مـن شـأنـك (شون

575
00:30:51,313 --> 00:30:53,140
مـا الذي نبحـث عنـه تحديـداً ؟

576
00:30:53,265 --> 00:30:54,515
(ملـف (بوليكسيـا

577
00:30:55,019 --> 00:30:56,692
وأيّ وجبـات خفيفـة قـد تجـدها

578
00:30:59,697 --> 00:31:01,572
لنتـظاهر أن هـذا لم يحـدث

579
00:31:02,239 --> 00:31:05,826
لمعلومـاتك أنـا أقـوم بهـذا فقـط
لأن (ستيوارت) قـد يكـون بـريء

580
00:31:05,951 --> 00:31:06,911
قـد يكـون كذلك

581
00:31:07,079 --> 00:31:10,709
تقول هـذا وأنـت تريـد أن تحصـل على طفـل مـن أختـه

582
00:31:10,834 --> 00:31:13,623
والسـؤال هنـا ، مـاذا تـريـد أن تسميه ؟

583
00:31:13,748 --> 00:31:15,395
إذا كانـت فتـاة

584
00:31:15,520 --> 00:31:16,754
لافندر) بالـطبـع)

585
00:31:16,922 --> 00:31:18,133
إذا كـان ولـد

586
00:31:18,465 --> 00:31:20,015
(ديندر برايد جاستر)

587
00:31:21,104 --> 00:31:22,218
ياصـاح -
مـاذا ؟ -

588
00:31:22,386 --> 00:31:24,830
ملف (بوليكسيـا) إختفـى -
مـاذا تعنـي بـ"إختفـى"؟ -

589
00:31:24,955 --> 00:31:28,224
يعنـي أن هنـاك شريط بإسمهـا لكـن الملـف غير موجـود

590
00:31:29,010 --> 00:31:30,851
هـذه مشكـلة كبيـرة ، أعطنـي السكـين

591
00:31:31,189 --> 00:31:32,921
(وحاول البحث عن ملف (ستـو

592
00:31:34,481 --> 00:31:35,794
حسنـاً

593
00:31:35,919 --> 00:31:36,969
هـاهـو

594
00:31:39,550 --> 00:31:40,650
. . . دعنـا نـرى مابـه

595
00:31:41,571 --> 00:31:43,781
أخشـى أن حـالة (ستـو) تـزيـد سـوءاً"

596
00:31:43,949 --> 00:31:47,939
الأوهـام دمـرته تمامـاً ودافـع
"القتـل لديـه خـارج عن السيطـرة

597
00:31:55,545 --> 00:31:57,545
لا أعتقـد أنهـا كانت ترتـدي ملابـس داخليـة

598
00:31:57,713 --> 00:32:00,060
"قـد يشكـل خطـر كبيـر علـى نفسـه وعلـى الآخـرون

599
00:32:00,185 --> 00:32:01,929
أخـشى أن يكون عـلاج هـذه الحالـة حـل واحـد

600
00:32:02,054 --> 00:32:04,176
"وهـو إدخـاله إلى مصـح لعـلاج النفسـي بشكـل دائـم

601
00:32:05,471 --> 00:32:07,096
شون) هل سمعـت هـذا ؟)

602
00:32:07,590 --> 00:32:09,682
الدّكتور (توكر) كتب هذا
في جلسة (ستيوارت) الأخيرة

603
00:32:09,807 --> 00:32:11,600
علينـا أن نذهـب (ويلـو) في خـطر -
إنتـظر -

604
00:32:12,184 --> 00:32:12,935
مـاذا ؟

605
00:32:13,524 --> 00:32:15,256
هـل يبـدو لك هـذا صحيحـاً ؟

606
00:32:17,364 --> 00:32:19,835
. . . العلامة تقول دواء "هالوبيردول" لكن -
لقـد عرفت هـذا -

607
00:32:19,960 --> 00:32:21,801
فقـط منذ أحد عشـر ثانيـة

608
00:32:21,926 --> 00:32:24,180
لكـن ما الذي يوجد بهذه القنينة ؟ -
لا أدري -

609
00:32:24,305 --> 00:32:26,938
ربمـا مهدئـات للخيـول -
مهدئـات للخيـول؟ -

610
00:32:27,063 --> 00:32:29,451
ماذا تعرف عن التحنيط؟ -
لا يوجد شيء لا أعرفه عن التحنيط -

611
00:32:30,150 --> 00:32:33,163
أنـا مشترك بحملـة كبيرة على
الإنتـرنت للمطـالبة بإلغـائـه تمـاماً

612
00:32:33,332 --> 00:32:34,991
هل من الممكن أن يتكلف تحنيـط  -
 هذه البومة خمسة آلاف دولار ؟
مستحيـل -

613
00:32:35,116 --> 00:32:37,251
ماذا عن القندس؟ -
لا ، ولا  القنـدس أيضـاً -

614
00:32:37,420 --> 00:32:38,943
هـذه ربمـا تكـون تكلفـة شيء أكبـر

615
00:32:39,068 --> 00:32:41,064
مثـل رأس غـزال أو من المحتمـل أسـد

616
00:32:41,189 --> 00:32:42,256
أو ذئـب رمـادي

617
00:32:44,911 --> 00:32:47,210
(إنـه ليس (ستيوارت) ولا (بوليكسيـا -
بالضـبـط -

618
00:32:47,335 --> 00:32:48,888
"علينـا أن نعـود إلى "أكولتوبوس

619
00:32:56,884 --> 00:32:58,981
أيهـا المشعـوذون ، هل كل شيء علـى مايـرام ؟

620
00:32:59,150 --> 00:33:01,066
رجـاءاً أخبرينـا أن (ستـو) لا زال هنـا

621
00:33:01,450 --> 00:33:04,061
أعلـم أنكم قلتم أن أنتظر عودتكم

622
00:33:04,186 --> 00:33:06,405
لكن الدّكتور (كين توكر) جاء إلى
هنـا وكان متجهماً جداً

623
00:33:06,766 --> 00:33:09,370
قال بأنّ ستيوارت قـد يحاول إيذاء نفسه أو إيـذائي

624
00:33:09,495 --> 00:33:11,410
وأنّه الوحيـد الذي يعرف كيف سيساعـده

625
00:33:11,578 --> 00:33:13,704
تركت الدّكتور (كين توكر) يـأخذ أخـاكِ ؟

626
00:33:14,335 --> 00:33:15,080
آسـفة

627
00:33:15,540 --> 00:33:17,646
دّكتور (توكر) يعـرف (ستـو) لأكثر من السنة

628
00:33:17,771 --> 00:33:20,252
لقـد قابلتكم اليوم فحسب -
ما الذي يعنيـه هذا (شون)؟ -

629
00:33:22,373 --> 00:33:24,211
يعني أن شخص ما علـى وشـك أن يموت

630
00:33:34,982 --> 00:33:36,117
. . . العنـوان الشخصـي

631
00:33:36,285 --> 00:33:37,951
أعـرف ، أحاول الحصـول عليـه

632
00:33:38,076 --> 00:33:39,245
حسنـاً ، أجلبـه

633
00:33:39,413 --> 00:33:41,414
أيمكنكم إخبـاري ما الذي يحـدث هنـا ؟

634
00:33:41,582 --> 00:33:43,374
"مبنـى 119 بـ"لينكلون وود

635
00:33:44,123 --> 00:33:47,253
"مبنـى 119 بـ"لينكلون وود

636
00:33:47,421 --> 00:33:48,896
(رائع ، دونِي هـذا (جوليت

637
00:33:49,021 --> 00:33:51,799
{\pos(195,240)}
هذه المرأة (بوليكسيا ليّ) السيئة الحظ ضحيّة الليلة

638
00:33:51,967 --> 00:33:52,792
{\pos(195,240)}
(أعــرف (بوليكسيـا

639
00:33:52,917 --> 00:33:54,870
{\pos(195,240)}
ألم يكْن هذا (آنا باكوين) بفيلم "مشهورين تقريباً " ؟

640
00:33:54,995 --> 00:33:56,345
{\pos(195,240)}
هل  كانت تمثل بفيلم "مشهورين تقريباً "؟

641
00:33:56,639 --> 00:33:58,548
{\pos(195,240)}
<i>لأنني أظن أنني لن آراه مجدداً</i>

642
00:33:58,673 --> 00:34:00,293
{\pos(195,240)}
<i>لا أعتقد أن أحداً سيراه مجدداً</i>

643
00:34:00,418 --> 00:34:01,726
{\pos(195,240)}
<i>في الحقيقة ، أفهمت ؟ </i>

644
00:34:02,186 --> 00:34:04,352
{\pos(195,240)}
(نعم ! وكانت تربطها علاقة غرامية بدكتور(كين توكر

645
00:34:04,522 --> 00:34:07,356
{\pos(195,240)}
(ليست الممثلة (آنـا باكوين
بل (بوليكسيا) كانت أحـد مرضـاه

646
00:34:07,524 --> 00:34:09,246
حـاول إنهاء العلاقـة ، وهي قامت بتهديده

647
00:34:09,371 --> 00:34:11,444
أنهـا ستفشي السـر وتكلفـه خسـارة زواجـه

648
00:34:11,612 --> 00:34:13,031
والأكثر أهمية من ذلك علـى ما أظـن

649
00:34:13,156 --> 00:34:15,615
عيـادته المـزدهـرة ، وهـو لـن يتحمـل ذلك

650
00:34:15,784 --> 00:34:16,949
والأسـوأ من كـل هـذا

651
00:34:17,516 --> 00:34:20,453
أنه يهيّئ (ستيوارت) بشكل منهجي ليورطـه بهـذا

652
00:34:20,894 --> 00:34:22,446
كيـف ؟ -
سيبـدو هـذا سخيفـاً -

653
00:34:22,571 --> 00:34:25,374
من الأفضل لو ذهبنـا ولحقنـا به الآن
وبعد ذلك دعنـي أفسر لك ، ثق بيّ

654
00:34:25,858 --> 00:34:27,981
أين هي الآن؟ -
لقد دونت أين تقيم --

655
00:34:28,106 --> 00:34:30,004
"تُديرُ حانةً في "شانجري لا لا " بشارع "ستايت

656
00:34:30,172 --> 00:34:31,297
علـى بعـد خمسة عشر مبنـى من مكان إقامتهـا

657
00:34:31,465 --> 00:34:34,258
هـذا يعني إما أن تكون في مكان قرب هـذا أو بينهم

658
00:34:34,718 --> 00:34:36,803
. . .لأن الحافلات توقف عملها منذ حواليّ الساعـة لـذا

659
00:34:36,928 --> 00:34:39,013
لـديّ شعـور مـؤكـد أنهـا ستمشي من العمـل إلـى المنـزل

660
00:34:39,622 --> 00:34:42,286
حسنـاً ، أنتم ستذهبـون إلى الحـانة
ونحـن سنتولـى البقيـة ، هيـا بنـا

661
00:34:42,411 --> 00:34:44,060
سآتي معكم -
لا ، أنـا أقـود بسرعـة -

662
00:35:17,017 --> 00:35:18,667
<i>لقـد أصبـح لدينـا متنافسـان</i>

663
00:35:18,792 --> 00:35:21,764
<i>بوتش) و (هنـري) رجـل ضـد رجـل) </i>

664
00:35:30,328 --> 00:35:32,108
من فضلك ، أيـن (بوليكسيـا)؟

665
00:35:32,449 --> 00:35:33,901
شعـرت أنها مريضـة ، فتركتهـا تذهـب

666
00:35:43,075 --> 00:35:45,121
نحـن أيـضاً لم نجـدها هنـا

667
00:35:45,289 --> 00:35:47,957
نعـم لـديّ العنـوان الصحيح إنه العنـوان الذي تكهنت به

668
00:35:55,614 --> 00:35:57,309
مرحباً ، أثمـة أحـد هنـا؟

669
00:36:37,025 --> 00:36:38,375
! لـديّ سلاح

670
00:36:46,675 --> 00:36:49,393
كنت على وشك أن تتسبب ليّ بأزمة قلبية أيهـا الحقـير

671
00:36:49,902 --> 00:36:51,187
مـاذا تفعـل هنـا؟

672
00:36:51,356 --> 00:36:54,148
أردت الإعتذار عن التصرف معـكِ بفظـاظة

673
00:36:55,502 --> 00:36:56,817
نعـم ، إعتـذارك متأخـر جـداً

674
00:36:56,986 --> 00:36:59,187
كلا ، ليس كذلك يمكننـا الوصول لحـل

675
00:36:59,678 --> 00:37:00,804
أحـبُّ زوجتـي

676
00:37:00,929 --> 00:37:03,241
لكنِّي حقـاً أتمتّع بعلاقتي معـك

677
00:37:05,092 --> 00:37:06,796
أهـذا أفضـل ما لديـك ؟

678
00:37:07,630 --> 00:37:10,528
قـريبـاً جـداً ، سيعـرف الجميـع كم أنت مثير للشفقـة حقـاً

679
00:37:10,653 --> 00:37:12,898
أخشـى أنني لن أجعـل هـذا يحـدث

680
00:37:14,128 --> 00:37:15,962
لم يكْـن ينبغي أن تنتهـي الأمـور بهـذه الطريقـة

681
00:37:16,573 --> 00:37:17,573
! توقـف

682
00:37:17,869 --> 00:37:19,715
قسم شرطة "سانتا باربرا" ، إرفـع يـداك

683
00:37:19,885 --> 00:37:22,426
أنتِ لا تفهـمين ، إنهـا مريضـة جـداً أنـا
كنت أحـاول أن أسـاعدهـا فحسـب

684
00:37:22,595 --> 00:37:23,838
لا أعتقـد هـذا

685
00:37:23,963 --> 00:37:25,263
ونصيحـة لكِ من إمرأة إلى إمرأة

686
00:37:26,126 --> 00:37:27,765
عليكِ أن تغيـري هـذا الطريق المختـصر

687
00:37:30,044 --> 00:37:32,395
لقـد أتـى شريكك ! ضع يـداك خـلف ظهـرك

688
00:37:32,564 --> 00:37:33,567
إبحـث هنـاك

689
00:37:34,641 --> 00:37:36,385
!! عمـل رائـع أيهـا الفـريق

690
00:37:36,510 --> 00:37:38,603
حتماً سنجـد(ستـو) مخبـأ بمكان ما

691
00:37:38,728 --> 00:37:40,695
ماهـذا ؟ أنـا لم أرى (ستيوارت) منـذ أسبـوع

692
00:37:40,863 --> 00:37:42,063
(وجـدت (ستـو

693
00:37:42,595 --> 00:37:44,345
كـان هـذا سريع جـداً

694
00:37:45,095 --> 00:37:47,702
ما نوع اللعبـة القـذرة التي كنت تخطط لهـا هنـا ؟

695
00:37:57,991 --> 00:37:58,991
. . . كمـا ترون

696
00:37:59,293 --> 00:38:01,340
إنـه لن يستطيع أن يقتـل (بوليكسيـا) عمـداً

697
00:38:01,508 --> 00:38:03,216
كانـت تنـوي إخبـار الجميع بعلاقتهـم

698
00:38:03,529 --> 00:38:04,802
إحتاج لشخص سـاذج

699
00:38:04,970 --> 00:38:06,220
(وخطـر على بـاله أن (ستـو

700
00:38:06,389 --> 00:38:08,722
سيصـدق أنه مذؤوب وعُضَّ من قِبل وحـش

701
00:38:09,614 --> 00:38:11,664
الشـر الأسـود إنفجـر

702
00:38:11,992 --> 00:38:14,322
أولاً ، دّكتور( كين توكر) أعـطى
لـ(ستـو) دواء خاطـيء

703
00:38:14,447 --> 00:38:16,272
ليضمن أنَّه سيكون مُغيب عن الوعـي في ساعة السَحَـرَ

704
00:38:16,904 --> 00:38:19,101
الليلة التاليـة جـاء إلـى مكتبنـا

705
00:38:19,226 --> 00:38:21,646
حيث نِمنـا ونحـن نعتـقد أن البـاب موصـد

706
00:38:21,771 --> 00:38:24,155
بقفـل مزدوج -
أنت لا تقفـل الباب أبداً -

707
00:38:24,324 --> 00:38:27,576
حطّم نافذتنا ، حمـل (ستـو) وقتـل صيّادان

708
00:38:27,701 --> 00:38:29,637
بحقـنة مـا أفتـرض أنه

709
00:38:29,762 --> 00:38:30,915
لا يمكـن التعـرف على محتواهـا بسهولـة

710
00:38:31,040 --> 00:38:33,414
ومن ثم قـام بعمل خدوش سطحيـة بأجسامهم

711
00:38:33,790 --> 00:38:35,541
بإستخدامه للمخالب المُحنَّطة

712
00:38:35,918 --> 00:38:38,127
للفروة المتوحشة التي أرتديـها كتقدير لقوتهـا

713
00:38:38,504 --> 00:38:40,838
وعظمتهـا علـى رأسي الآن

714
00:38:41,006 --> 00:38:43,106
التحنيـط . .  عمل سيء

715
00:38:43,944 --> 00:38:45,885
وبالطـبع القتـل أيضـاً

716
00:38:47,675 --> 00:38:50,473
وأخيراً، وشم (ستـو) بنجمة خماسيـة

717
00:38:51,258 --> 00:38:52,850
وتركـه غيـر واعٍ بمسرح الجريمـة

718
00:38:54,111 --> 00:38:55,436
كـل هـذا ليقوم بما كان يخطط له الليلة

719
00:38:55,812 --> 00:38:58,439
عندمـا يقتـل (بوليكسيـا) ويتـرك
ستيـوارت) المسكين يعترف بكل شيء)

720
00:38:59,609 --> 00:39:02,401
إذا كان هذا يساوي شيئاً ، لقد كنت
ذاهباً للغابة لإصطياد غـزال

721
00:39:02,570 --> 00:39:04,653
كـان قتـل الصيادون مصـادفة

722
00:39:05,113 --> 00:39:06,473
سـوء حـظ لهم

723
00:39:06,598 --> 00:39:08,206
ذلك لا يساوي شيء على الإطلاق

724
00:39:10,029 --> 00:39:11,979
أنت أكثر مرضاً منّـا جميعـاً

725
00:39:13,855 --> 00:39:16,493
حسناً (سبنسر) أظن بأننـا كان ينبغي أن نستمع إليـك

726
00:39:16,618 --> 00:39:19,502
. . . بالطبـع لا أحـد غيرنـا مضطر لهـذا لـذا -
هل يعني هـذا أنّـك ستدفـع ثمن تصليـح النـافذة ؟ -

727
00:39:19,670 --> 00:39:21,962
كـلا ، هـذه مبالغـة

728
00:39:27,359 --> 00:39:28,677
جـاس) أعطـاهم ليّ)

729
00:39:28,846 --> 00:39:29,887
تحسبـاً لأيّ شيء

730
00:39:31,363 --> 00:39:32,713
بالطبع فعـل

731
00:39:33,775 --> 00:39:35,893
تفكير جيد -
لا يمكنك أن تكونين آمنة دوماً -

732
00:39:48,114 --> 00:39:49,164
أيـن أنـا؟

733
00:39:50,476 --> 00:39:51,926
أحسُّ أنني طفل رضيع

734
00:39:52,308 --> 00:39:54,226
هـذا لأنـك تـرتـدي حفـاضة

735
00:39:54,864 --> 00:39:57,665
لكنـك ستكون بخير أخي ، والفضل يعود لهؤلاء الرجـال

736
00:39:57,834 --> 00:39:59,667
كيف يمكننـا مكافئتكم ؟

737
00:39:59,835 --> 00:40:02,649
لربما أنتِ والمشعـوذ هنـا قـد تجتمعـون

738
00:40:02,774 --> 00:40:04,422
بوقـت مـا وترتطبون بعلاقة مثيـرة

739
00:40:04,811 --> 00:40:05,756
أوْد هـذا

740
00:40:05,924 --> 00:40:07,007
يبدو هـذا جيـداً

741
00:40:07,469 --> 00:40:08,968
أعتقـد أنه علينـا أن نحتفـل معـاً

742
00:40:10,340 --> 00:40:12,540
بالطبـع عندمـا لا أكون عاريـاً

743
00:40:14,223 --> 00:40:15,057
مـوافقـون

744
00:40:22,665 --> 00:40:24,315
(أنت عديم الرحمة (هنري

745
00:40:25,772 --> 00:40:28,328
{\pos(195,240)}
قوي العقـل لكن قاسي القلـب

746
00:40:29,219 --> 00:40:31,269
{\pos(195,240)}
(نحن نحصـد ما نـزرع (زيلينسكي

747
00:40:31,986 --> 00:40:33,500
{\pos(195,240)}
حـان الوقـت لدفـع دَينـك

748
00:40:33,921 --> 00:40:35,721
(هـدفي نبيـل (هنري

749
00:40:36,214 --> 00:40:37,477
هذه الشاحنـة ليست لي

750
00:40:38,180 --> 00:40:42,076
إنهـا لملجـأ الأطفـال الأيتـام بكنيسة
"توماس أبسولتس أوف جوليتـا"

751
00:40:42,201 --> 00:40:43,201
! بحـقـك

753
00:40:52,881 --> 00:40:53,603
أنظـر

754
00:40:53,772 --> 00:40:56,277
يبدون مثل الأخت الصغيرة
(لشخصية (بايب لونجستوكينج

755
00:40:56,402 --> 00:40:57,899
(باتشـي لونجستوكينج)

756
00:40:58,358 --> 00:41:00,151
لا تبـدو من النـوع الذي يساعـد الأيتـام

757
00:41:00,956 --> 00:41:01,987
عندما كنت رضيع

758
00:41:02,253 --> 00:41:06,199
عندما تم تركِي على جانب بحيرة
مهجورة وجدني صياد سمك

759
00:41:06,367 --> 00:41:09,327
وهؤلاء الأخوات الطيبات من
"كنيسة "توماس أوف أبستولس

760
00:41:09,495 --> 00:41:11,820
هن اللاتي قمـن بتربية الرجل الذي تراه أمامك اليوم

761
00:41:12,504 --> 00:41:14,457
وعندما إحترقت شاحنتهم القديمة

762
00:41:14,625 --> 00:41:17,547
والأطفال لم يحصلـوا على واحدة جديدة
يذهبـون بهـا إلى رحلاتهم الميدانية

763
00:41:17,672 --> 00:41:19,022
. . .(قـلت (بـوتش

764
00:41:19,849 --> 00:41:21,471
" تعـرف ماعليـك عمـله"

765
00:41:22,660 --> 00:41:23,810
لـذا أنـا هنـا

766
00:41:24,010 --> 00:41:25,746
(هـذا أكبر منّـا (هنـري

767
00:41:25,871 --> 00:41:29,065
ولاتقلق سأجهـزها بمخيم من الخلف

768
00:41:29,190 --> 00:41:32,767
لكي لا تسقط الأطفـال أثناء القيادة
بسرعة عاليـة على الطرق السريعة

769
00:41:54,741 --> 00:41:55,675
هل أنت على مايُرام ، أبي ؟

770
00:41:55,800 --> 00:41:58,418
لقد تخليت عن شاحنة أحلامك لرجل
قلت أنّك لكمتـه في أحد صالات البولينج

771
00:41:58,587 --> 00:42:01,420
لقد أحضر راهبة ! أحياناً عليك أن تتخلـى
عن حلمك في سبيل إسعاد البقية

772
00:42:01,545 --> 00:42:03,537
عليك أن تعترف ، هؤلاء الأطفال لطفـاء

773
00:42:03,662 --> 00:42:04,662
لا شك في ذلك

774
00:42:04,955 --> 00:42:08,032
أتعرف شيئاً! كان هذا تصرفاً رائعاً منك

775
00:42:08,157 --> 00:42:11,580
ينبغي أن تكون فخـور بنفسك -
أنا متعب وأريـد بعض الفطائر -

776
00:42:11,705 --> 00:42:14,076
يمكنني أن آكل الفطائر -
مـوافق -

777
00:42:14,201 --> 00:42:15,569
مما يعني أني موافـق أيضاً

778
00:42:15,694 --> 00:42:17,294
أجـل هذا صحيح

779
00:42:17,294 --> 01:00:05,200
<font color="#ffff00">Translated By , , , GoLd AnGeL</font>
<font color="#ffff00">WwW.SceneHits.NeT</font>
{\fs40\c&H000004&\3c&H23FBF9&}Abdelrhman92 : تعديل التوقيت
{\fs30\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44