1
00:00:00,528 --> 00:00:05,432
hunterhunt subs

2
00:00:30,723 --> 00:00:33,057
أهنيك على فوزك الباهر
"يا "كاي

3
00:00:33,093 --> 00:00:35,459
أنا فخور بك

4
00:00:36,351 --> 00:00:39,129
يجب أن أظل مستفيقاً

5
00:00:39,164 --> 00:00:41,098
من أجل الرجال

6
00:00:43,207 --> 00:00:44,539
كيف حال ساقك؟

7
00:00:44,659 --> 00:00:46,870
إنها متيبسة

8
00:00:46,906 --> 00:00:49,073
لكنها بخير رغم هذا

9
00:00:49,108 --> 00:00:51,008
لن تتسبب في موتي

10
00:00:54,309 --> 00:00:57,639
تلقيت هديتك بالمشفى

11
00:00:58,074 --> 00:00:59,392
كان ذلك لطيفاً منك

12
00:01:00,107 --> 00:01:01,985
أعتقد أن السبب في أنك
لم تزرني بنفسك

13
00:01:02,105 --> 00:01:04,038
هو أنك كنت تشعر بالخجل

14
00:01:04,073 --> 00:01:08,742
فمريضتك تآمرت مع المرأة
التي حاولت قتلي

15
00:01:10,014 --> 00:01:12,346
"آليسون ماي فير ريتشاردز"
إمرأة مريضة

16
00:01:16,352 --> 00:01:20,254
لكنك لم تخطئ الظن
أنا فعلاً كنت خجلاً

17
00:01:20,289 --> 00:01:22,122
"فأنت حققت الكثير يا "كاي

18
00:01:22,158 --> 00:01:25,692
ترشحت لمنصب ، و أنشأت حركة
سياسية جديدة

19
00:01:25,727 --> 00:01:28,227
و أنا لم أعرف بشئ من هذا

20
00:01:29,230 --> 00:01:31,965
أنا فقط فخور بك

21
00:01:33,401 --> 00:01:35,935
لا أريد منك أن تلعب دور أبي
"يا "فينسينت

22
00:01:35,971 --> 00:01:38,138
إنك في مثل سوءه

23
00:01:38,173 --> 00:01:39,338
أنا قادر على الإعتناء بنفسي

24
00:01:39,374 --> 00:01:42,007
أتظنني أريد أن أكون مثل
هذا الأحمق يا "كاي"؟

25
00:01:42,043 --> 00:01:43,509
كلا

26
00:01:43,545 --> 00:01:46,679
أنا فقط أحاول الإعتذار

27
00:01:46,714 --> 00:01:51,617
...الأمر الذي تفعله هنا
تنظيم أولئك المتطوعين

28
00:01:51,653 --> 00:01:54,019
...إحداث التغيير
هذا عمل رائع

29
00:01:58,125 --> 00:02:01,359
هل تعتقد هذا؟-
بالتأكيد-

30
00:02:01,395 --> 00:02:03,762
أود مساعدتك في
نشر رسالتك

31
00:02:03,798 --> 00:02:05,798
لو إتبعنا إستراتيجية مناسبة

32
00:02:05,833 --> 00:02:09,668
من الممكن أن تصبح جماعتك
حركة وطنية

33
00:02:09,704 --> 00:02:12,637
نعم-
نعم-

34
00:02:12,673 --> 00:02:15,640
كنت أفكر في عمل فيديوهات
لمواقع التواصل الإجتماعي

35
00:02:15,676 --> 00:02:18,510
هذه فكرة عبقرية
أنا يمكنني تصويرها

36
00:02:26,986 --> 00:02:28,152
شكراً يا أخي الأكبر

37
00:02:28,188 --> 00:02:30,088
على الرحب

38
00:02:30,123 --> 00:02:32,824
هناك شئ أخير أحتاجه منك

39
00:02:32,859 --> 00:02:36,260
من الآن فصاعداً فلتدعوني
عضو المجلس

40
00:02:40,000 --> 00:03:00,000
hunterhunt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

41
00:04:08,709 --> 00:04:11,978
إستمتعوا بوجبتكم

42
00:04:12,013 --> 00:04:14,247
لن آكل هذا الطعام

43
00:04:14,282 --> 00:04:16,664
كاي" أمرنا أن نعد لكم"
طعام صحي

44
00:04:16,784 --> 00:04:19,847
إنكن شديدات الحساسية

45
00:04:20,080 --> 00:04:22,376
...إن جاذبيتك

46
00:04:22,750 --> 00:04:25,845
ستزداد لو أنك إبتسمت

47
00:04:37,033 --> 00:04:39,178
إن لها مؤخرة جميلة
رغم هذا

48
00:04:43,927 --> 00:04:46,970
لم أعد قادرة على تحمل
هذا الوضع

49
00:04:47,006 --> 00:04:49,273
إنني أُعامل كخادمة في مطعمي

50
00:04:49,308 --> 00:04:51,742
كيف تحولنا إلى خادمات؟

51
00:04:51,778 --> 00:04:54,879
قبل 48 ساعة كنا على وشك
القضاء على تسلط الذكور

52
00:04:54,914 --> 00:04:57,147
كان هذا قبل أن يجمع
هذا الجيش

53
00:04:57,182 --> 00:04:58,382
هذا ليس جيشاً

54
00:04:58,417 --> 00:05:00,817
إنهم مجموعة من شباب الضواحي
ليس لديهم ما يفعلوه

55
00:05:00,852 --> 00:05:02,746
حقاً؟ قولي هذا لأعضاء
المجلس الآخرين

56
00:05:02,866 --> 00:05:04,386
إنك لم تحضري إجتماع ليلة أمس

57
00:05:04,387 --> 00:05:06,261
عضو المجلس
"كاي أندرسون"

58
00:05:14,132 --> 00:05:17,634
هناك ستة أصوات موافقة

59
00:05:17,669 --> 00:05:19,736
ماذا عنك "بيري"؟

60
00:05:23,809 --> 00:05:27,944
أفهم جاذبية فكرة تكوين
قوة أمن خاص

61
00:05:27,979 --> 00:05:30,446
لكننا لدينا قوات الشرطة

62
00:05:30,481 --> 00:05:35,384
بالإضافة للكثير من
جماعات حراسة الأحياء

63
00:05:35,420 --> 00:05:37,053
هل نريد إنفاق أموال
دافعي الضرائب

64
00:05:37,088 --> 00:05:41,623
لنجند المزيد من الرجال المسلحين
في شوارع جيرتنا؟

65
00:05:41,659 --> 00:05:44,160
هذا يشعرني بعدم الإرتياح

66
00:05:46,797 --> 00:05:49,024
حقاً؟

67
00:05:49,144 --> 00:05:51,099
أعلم أنك تعيش بمجمع تحيطه
بوابات أمنية

68
00:05:52,369 --> 00:05:55,095
لكن الجميع ليسوا قادرين
على هذا

69
00:05:55,404 --> 00:05:57,606
و إبنتاك الجميلتان عليهما
أن يخرجا

70
00:05:57,641 --> 00:05:59,875
من المجمع الآمن للذهاب للمدرسة

71
00:05:59,910 --> 00:06:02,143
واحدة عمرها 12 و الأخرى
عمرها 16 ، أليس كذلك؟

72
00:06:02,179 --> 00:06:05,111
ما مدى الشعور بالإرتياح

73
00:06:06,014 --> 00:06:09,182
لو أن مكروهاً حل بهن؟

74
00:06:09,252 --> 00:06:12,553
إنك لن تسامح نفسك
أليس كذلك؟

75
00:06:12,589 --> 00:06:14,555
أصوت بالموافقة

76
00:06:14,591 --> 00:06:17,859
بهذا التصويت إعتُمد الإقتراح

77
00:06:19,024 --> 00:06:21,413
إننا تركنا الوضع يخرج
عن السيطرة

78
00:06:21,533 --> 00:06:23,134
لكنني أفكر في الأمر

79
00:06:23,258 --> 00:06:25,058
أولئك الشباب مجرد
جنود تابعين

80
00:06:25,093 --> 00:06:28,461
إنهم لا يفعلون أي شئ
دون أوامره

81
00:06:28,497 --> 00:06:30,599
لكن لو قطعنا رأس الثعبان

82
00:06:30,865 --> 00:06:32,865
الجيش بأكمله سينهار

83
00:06:32,901 --> 00:06:36,069
"لا يمكنك النيل من "كاي
ستكون مهمة إنتحارية

84
00:06:36,104 --> 00:06:37,837
و لا أعنى أننا سيُقضى علينا
لكن حركتنا ستنتهي

85
00:06:37,872 --> 00:06:39,072
إننا نحتاجه

86
00:06:39,107 --> 00:06:40,940
لماذا تواصلين الدفاع عنه؟

87
00:06:41,060 --> 00:06:43,758
أنا لست راضية عن العمل
في المطبخ أيضاً

88
00:06:43,878 --> 00:06:46,512
لكن كل هذا جزء من
خطته الكبرى

89
00:06:46,547 --> 00:06:48,214
لا توجد خطة

90
00:06:48,249 --> 00:06:51,017
إنه لا يصلح للقيادة

91
00:06:51,052 --> 00:06:52,651
إنك لا تعرفينه-
يجب أن تقرري-

92
00:06:52,687 --> 00:06:55,654
هل أنت معنا أم ضدنا

93
00:06:55,690 --> 00:06:58,123
هل تظنين أن أخاك الأكبر
سيبقي على حياتك

94
00:06:58,158 --> 00:07:00,359
كمكافأة لإخلاصك؟

95
00:07:00,394 --> 00:07:01,860
إستيقظي من أوهامك يا صغيرة

96
00:07:01,895 --> 00:07:04,663
كاي" سيفعل أي شئ"
لينال ما يريده

97
00:07:04,699 --> 00:07:07,852
حتى لو تضمن هذا التضحية
بأخته الصغرى

98
00:07:07,972 --> 00:07:09,968
إنه لا يهتم بك

99
00:07:10,003 --> 00:07:11,569
أنت مخطئة

100
00:07:11,605 --> 00:07:13,038
كاي" لن يؤذيني أبداً"

101
00:07:13,073 --> 00:07:15,240
لم أكن لأبقى حية لولاه

102
00:07:15,416 --> 00:07:17,244
أكتوبر 2015

103
00:07:17,344 --> 00:07:19,845
كان هذا منذ عامين
في الهالويين

104
00:07:19,880 --> 00:07:21,512
كنا نفعل ما نفعله دائماً

105
00:07:21,548 --> 00:07:24,682
نطارد المدافعين عن العدالة
الإجتماعية على الإنترنت

106
00:07:24,718 --> 00:07:25,750
كان هذا سهلاً

107
00:07:25,785 --> 00:07:29,387
لماذا نسمح بالإجهاض

108
00:07:29,422 --> 00:07:32,457
حفاظاً على صحة المرأة

109
00:07:32,492 --> 00:07:36,594
إذا كان الطفل هو الطرف

110
00:07:36,630 --> 00:07:38,229
الذي لم يرتكب خطيئة

111
00:07:40,767 --> 00:07:43,657
لنقتل الأم و نبقي على
حياة الطفل

112
00:07:43,777 --> 00:07:46,603
كنا ننجح فيما نفعله
على الإنترنت

113
00:07:46,639 --> 00:07:49,206
كنا نتظاهر أننا مساندين لقضيتهم

114
00:07:49,242 --> 00:07:51,724
ثم نتطرف في أراءنا المؤيدة
بشكل ساخر

115
00:07:51,844 --> 00:07:54,912
مهلاً ، هناك أحدهم
...حسناً

116
00:07:54,947 --> 00:07:58,982
الإنسان لا يمكنه تفادي الإغواء

117
00:07:59,017 --> 00:08:02,051
لأنه عند ميلاده يخرج
من الرحم

118
00:08:02,087 --> 00:08:05,121
الذي دُنس بالفعل القذر

119
00:08:05,157 --> 00:08:06,757
للجماع الجنسي

120
00:08:06,792 --> 00:08:08,258
بربك

121
00:08:08,294 --> 00:08:09,459
كان هذا عندما تلقينا رسالة
خاصة من شخص ما

122
00:08:09,495 --> 00:08:10,727
"إسمه القس "تشارلز

123
00:08:10,763 --> 00:08:12,429
إنك تستحق دعوة

124
00:08:12,464 --> 00:08:13,764
دعوة من مَن؟-
رائع-

125
00:08:13,799 --> 00:08:14,931
أولئك الأشخاص خطيرين
"يا "كاي

126
00:08:14,966 --> 00:08:16,032
إنهم مدعون

127
00:08:16,067 --> 00:08:18,935
السخرية منهم وجهاً لوجه
ستكون ممتعة أكثر

128
00:08:18,970 --> 00:08:22,906
منزل يوم الحساب؟

129
00:08:22,941 --> 00:08:25,541
إننا سنلبي الدعوة

130
00:08:25,576 --> 00:08:27,877
منزل يوم الحساب إتضح أنه
"مزرعة في "ويكسوم

131
00:08:27,913 --> 00:08:30,246
بالقرب من الطريق السريع 96

132
00:08:30,282 --> 00:08:33,582
حان وقت رؤية الحيوانات
في أقفاصها

133
00:08:33,618 --> 00:08:35,451
أين الأخرين؟

134
00:08:39,123 --> 00:08:40,356
مرحباً يا أخي

135
00:08:40,391 --> 00:08:42,858
أنت القس "تشارلز" على
ما أعتقد

136
00:08:42,893 --> 00:08:44,960
"أحضرت أختي "وينتر

137
00:08:44,995 --> 00:08:46,640
ما هذا المكان؟

138
00:08:46,760 --> 00:08:49,631
هو منزل المرح بالنسبة للبعض

139
00:08:49,666 --> 00:08:53,302
و هو البشارة للذين أعينهم
مفتوحة لكن لا يروا الحقيقة

140
00:08:56,305 --> 00:08:59,674
دخولكم يعني موافقتكم على
عدم إخبار أحد

141
00:08:59,710 --> 00:09:02,277
بما رأيتوه في الداخل

142
00:09:03,847 --> 00:09:06,414
يجب أن نحفظ سرنا

143
00:09:06,534 --> 00:09:08,783
حتى يفرقنا الموت؟

144
00:09:10,153 --> 00:09:13,020
العقاب هو روحك الدائمة

145
00:09:17,794 --> 00:09:19,761
أنا الحارس

146
00:09:19,796 --> 00:09:21,863
من هنا

147
00:09:46,856 --> 00:09:48,922
تباً الباب مغلق

148
00:09:48,957 --> 00:09:50,891
...حسناً

149
00:09:52,261 --> 00:09:53,459
هناك طريق واحد...

150
00:10:02,104 --> 00:10:05,038
من سيدافع عن الذي لم يولد؟

151
00:10:06,375 --> 00:10:09,109
ساعدوني ، ساعدوني

152
00:10:10,882 --> 00:10:14,580
قتلت طفلي

153
00:10:14,616 --> 00:10:16,749
و الآن أنا أنزف حتى الموت

154
00:10:18,453 --> 00:10:20,620
ياللأسف

155
00:10:20,655 --> 00:10:22,822
ساعدني أرجوك

156
00:10:22,857 --> 00:10:25,991
لقد إختطفني و يجبرني
على فعل هذا

157
00:10:27,328 --> 00:10:28,493
هذا ليس تمثيلاً

158
00:10:28,529 --> 00:10:31,125
هذا ليس تمثيلاً

159
00:10:31,245 --> 00:10:33,232
ما الأمر؟-
إنها جيدة بالتمثيل-

160
00:10:33,267 --> 00:10:34,466
كلا ، كلا-
أنت جيدة-

161
00:10:34,501 --> 00:10:36,335
يا إلهي

162
00:10:39,773 --> 00:10:42,641
هذا دم حقيقي-
ساعدني-

163
00:10:42,676 --> 00:10:44,709
ساعدني

164
00:10:45,779 --> 00:10:47,245
كم هي متسعة البوابة

165
00:10:47,280 --> 00:10:49,681
و كم هو طريق فسيح

166
00:10:49,716 --> 00:10:52,517
أولئك اللذان يؤديان للهلاك

167
00:10:57,257 --> 00:10:58,824
يجب أن نخرج من هنا

168
00:10:58,859 --> 00:11:01,492
تمهلي ، تمهلي ، تمهلي

169
00:11:02,595 --> 00:11:03,661
تباً

170
00:11:03,696 --> 00:11:05,940
بعد أن دخلت الغرفة الأولى عرفت

171
00:11:05,940 --> 00:11:07,730
أن ما رأيناه كان حقيقياً

172
00:11:09,369 --> 00:11:11,970
و أنهم ليسوا ممثلين في
في بيت الرعب

173
00:11:12,005 --> 00:11:15,006
رائحة الموت تفوح هنا

174
00:11:23,649 --> 00:11:26,016
شاهدوا إعصار الرب

175
00:11:26,051 --> 00:11:29,553
إنه سيطيح برأس الأشرار

176
00:11:29,589 --> 00:11:32,489
إنه حي

177
00:11:37,029 --> 00:11:39,062
يا رجل

178
00:11:44,569 --> 00:11:46,136
لا أريد المزيد

179
00:11:46,171 --> 00:11:50,373
إنه يقتلني بالعقاقير
التي إخترتها

180
00:11:50,408 --> 00:11:54,377
المنشطات ، الكوكايين ، الأفيون

181
00:11:54,412 --> 00:11:57,079
جسدي أصبح خائراً

182
00:11:57,115 --> 00:12:00,016
أنا أموت بالتدريج

183
00:12:00,051 --> 00:12:04,320
يا إلهي
لنهرب من هنا

184
00:12:04,355 --> 00:12:06,322
ماذا عن اللواط؟

185
00:12:10,861 --> 00:12:13,262
ساعدوني أرجوكم

186
00:12:18,002 --> 00:12:19,968
...أرجوكم

187
00:12:20,004 --> 00:12:22,905
يجب أن تخرجوني من هنا

188
00:12:22,940 --> 00:12:25,007
...من يغوي الأبرياء

189
00:12:25,042 --> 00:12:29,377
لإرتكاب الخطئية النجسة
للجنس الشاذ

190
00:12:29,413 --> 00:12:31,847
...ألم يقل الرب-
كاي" يجب أن نرحل"-

191
00:12:31,882 --> 00:12:34,950
لا-
أن الرجل لا يضاجع الرجل كالمرأة-

192
00:12:34,985 --> 00:12:38,219
لا يمكنه فعل هذا بالناس-
هذا فعل كريه-

193
00:12:38,255 --> 00:12:41,163
سيحملون لعنة الدم
فوق رؤسهم

194
00:12:41,283 --> 00:12:44,692
الرب دمر سدوم و عموره

195
00:12:44,727 --> 00:12:46,419
بالنار و  أحجار جهنم

196
00:12:46,539 --> 00:12:49,297
...أنظروا ، إن عدالته

197
00:12:49,332 --> 00:12:52,434
سريعة و ربانية

198
00:12:52,469 --> 00:12:56,078
و في أوقات الحيرة-
...عندما يفرغ من حديثه-

199
00:12:56,078 --> 00:12:58,294
الإنتقام سيدمغ هذا الزمن

200
00:12:58,294 --> 00:12:59,540
السكاكين ستخترق صدري...

201
00:12:59,576 --> 00:13:01,576
...الأوبئة تعيقهم

202
00:13:01,611 --> 00:13:03,878
رأيت هذا يحدث للرجل
الذي كان هنا قبلي

203
00:13:03,913 --> 00:13:06,280
أو ضربة العدالة الناجزة...

204
00:13:06,315 --> 00:13:08,894
تباً-
لم أعد أريد رؤية هذا-

205
00:13:08,894 --> 00:13:09,684
يجب أن نخرجه من هنا

206
00:13:09,719 --> 00:13:13,053
عدالته ناجزة-
ساعديني-

207
00:13:13,089 --> 00:13:14,688
عقابه

208
00:13:14,723 --> 00:13:19,693
نار هادئة حارقة

209
00:13:22,264 --> 00:13:24,331
يا إلهي أسرعوا

210
00:13:27,269 --> 00:13:29,803
إذهبي لإحضار النجدة
سنخرج الجميع من هنا

211
00:13:29,838 --> 00:13:31,571
هيا

212
00:13:35,376 --> 00:13:36,502
هيا

213
00:13:41,516 --> 00:13:43,016
تباً

214
00:13:44,385 --> 00:13:46,852
...لا

215
00:13:58,899 --> 00:14:00,399
تباً

216
00:14:05,740 --> 00:14:08,641
نعم ، أرى في عينيك

217
00:14:08,676 --> 00:14:13,211
تعاطف حقيقي مع الأرواح
البائسة التي هنا

218
00:14:16,150 --> 00:14:19,151
أعتقد أنك يجب أن
تشاركي بالعرض

219
00:14:25,459 --> 00:14:28,260
حسناً أيها الوغد السقيم

220
00:14:28,295 --> 00:14:30,295
هذه الفتاة أنت إختطفتها
بعد زيارتها

221
00:14:30,330 --> 00:14:31,996
لمركز تنظيم الأسرة

222
00:14:32,032 --> 00:14:33,865
و هي كانت فقط مصابة
بعدوى الجهاز البولي

223
00:14:33,900 --> 00:14:36,300
هذا الشخص أنت أخذته من
مركز علاج الإدمان

224
00:14:36,335 --> 00:14:38,302
عندما كان يحاول أن
يستعيد وعيه

225
00:14:38,337 --> 00:14:40,638
و صديقي هنا كان في عيادة
لعلاج الإيدز

226
00:14:40,674 --> 00:14:42,740
يعمل متطوعاً

227
00:14:44,044 --> 00:14:47,511
كم شخص أدنتهم بلا سبب؟

228
00:14:49,448 --> 00:14:54,704
أنا لا أعترف بك أو بقوانينكم

229
00:14:54,824 --> 00:14:56,646
سنطلب الشرطة

230
00:14:56,866 --> 00:14:58,923
و بعد ذلك ستذهب للسجن

231
00:14:59,466 --> 00:15:01,008
هذا ليست عدالة

232
00:15:01,128 --> 00:15:04,466
إنه لا يستحق أقل

233
00:15:04,501 --> 00:15:07,069
مما كان سيفعله بكم

234
00:15:16,026 --> 00:15:18,713
يجب أن نفعل الشئ الصائب

235
00:15:20,540 --> 00:15:22,249
وينتر"؟"

236
00:15:26,389 --> 00:15:28,155
أقتل الوغد

237
00:15:41,267 --> 00:15:43,678
كل شئ تغير بعد لقاءنا
"بالقس "تشارلز

238
00:15:43,798 --> 00:15:47,307
بدأ بتعاطي المنشطات و
يطالع مواقع الإنترنت المريبة

239
00:15:47,342 --> 00:15:49,090
لكنه أدرك أنه ليس بوسعه
إنقاذ الجميع

240
00:15:49,210 --> 00:15:52,679
رأى أن الأفضل هدم كل شئ
و بناء عالم جديد

241
00:15:52,715 --> 00:15:54,408
أعرف أنكم تكرهونه الآن

242
00:15:54,528 --> 00:15:55,866
لقد ضل طريقه

243
00:15:55,986 --> 00:15:58,165
لكننا بوسعنا إعادته إلى
المسار الصحيح

244
00:15:59,621 --> 00:16:01,721
سأذهب للحديث معه

245
00:16:01,756 --> 00:16:03,756
إنه سينصت لي

246
00:16:04,826 --> 00:16:06,526
أعرف ، حبيبتي

247
00:16:06,561 --> 00:16:07,960
إنك محقة

248
00:16:09,164 --> 00:16:10,730
حسناً

249
00:16:10,765 --> 00:16:12,732
سنجرب طريقتك

250
00:16:12,767 --> 00:16:14,442
لكن عند حلول نهاية الأسبوع

251
00:16:14,562 --> 00:16:16,545
و كنت مازلت أعمل بالمطبخ

252
00:16:16,665 --> 00:16:19,471
سآتي للنيل من أخيك

253
00:16:19,507 --> 00:16:22,141
و من الأفضل أن تبتعدي
عن طريقي

254
00:16:33,635 --> 00:16:35,368
...إذاً

255
00:16:35,404 --> 00:16:37,003
الفتيات متذمرات

256
00:16:37,038 --> 00:16:39,121
كلا ، فقط نشعر بأنه
يتم إهمالنا

257
00:16:39,241 --> 00:16:41,400
كاي" إنك تجعلنا نعمل"
في المطبخ

258
00:16:41,520 --> 00:16:45,011
"كنت سأجعل "هاريسون
يعمل في المطبخ

259
00:16:45,046 --> 00:16:46,579
لكن شخص ما قتله

260
00:16:46,614 --> 00:16:48,781
هل مازلت غاضباً
بشأن مقتله؟

261
00:16:48,817 --> 00:16:51,818
كلا ، في الواقع لا

262
00:16:56,408 --> 00:16:58,412
تعالي

263
00:16:58,532 --> 00:16:59,884
إجلسي معي

264
00:17:25,289 --> 00:17:27,167
أريد الأمانة التامة

265
00:17:28,036 --> 00:17:30,855
أخبريني الحقيقة الكاملة

266
00:17:32,859 --> 00:17:35,192
هل تحبيني؟

267
00:17:36,829 --> 00:17:40,030
هل ستظلين مخلصة لي؟

268
00:17:42,802 --> 00:17:45,341
إنك أحياناً تجعل الأمر صعباً

269
00:17:45,664 --> 00:17:49,473
حان الوقت كي تفهمي

270
00:17:49,508 --> 00:17:52,437
ما هو موقعك في مخططي

271
00:17:52,557 --> 00:17:55,146
يجب أن تتعهدي لي

272
00:17:55,181 --> 00:17:57,347
أتعهد-
حقاً؟-

273
00:18:05,524 --> 00:18:07,953
كاي"؟ ما الخطب؟"

274
00:18:08,073 --> 00:18:11,928
لم أرك توقف قسم
الخنصر من قبل

275
00:18:16,502 --> 00:18:20,136
أنا أحبك جداً

276
00:18:20,172 --> 00:18:22,405
أسرتنا

277
00:18:22,440 --> 00:18:24,974
هل تحب أسرتنا؟-
نعم-

278
00:18:25,010 --> 00:18:28,244
أحب الأسرة التي سنكونها

279
00:18:28,280 --> 00:18:29,351
ماذا؟

280
00:18:29,471 --> 00:18:31,258
العمل الذي بدأناه

281
00:18:31,847 --> 00:18:35,484
"هو عمل للأجيال يا "وينتر

282
00:18:37,254 --> 00:18:38,954
نحن فقط البذرة

283
00:18:38,989 --> 00:18:41,023
و من هذه البذرة

284
00:18:41,058 --> 00:18:43,503
من الدم الذي نتشارك به

285
00:18:43,623 --> 00:18:46,545
سيولد منقذ

286
00:18:46,854 --> 00:18:49,898
ليكمل مهمتنا

287
00:18:53,600 --> 00:18:55,904
...أنت

288
00:18:57,147 --> 00:19:00,947
ستكونين أم إبننا المخلص...

289
00:19:01,441 --> 00:19:04,746
كاي" لا يمكننا أن ننجب طفلاً"

290
00:19:04,781 --> 00:19:06,181
هذا زنا المحارم

291
00:19:06,217 --> 00:19:08,650
لا ، لا ، لا

292
00:19:10,014 --> 00:19:12,664
أنا لا أقترح هذا إطلاقاً

293
00:19:13,308 --> 00:19:16,458
"أنا أعني "صامويلز-
صامويلز"؟"-

294
00:19:16,493 --> 00:19:20,528
إنه جميل أليس كذلك؟

295
00:19:20,564 --> 00:19:24,866
إنه سيكون أداة إتحادنا

296
00:19:24,901 --> 00:19:27,201
إتحادنا؟

297
00:19:27,237 --> 00:19:28,669
نعم

298
00:19:28,704 --> 00:19:31,239
عندما يدخل قضيبه بك

299
00:19:31,274 --> 00:19:33,807
سأدخل قضيبي به

300
00:19:33,843 --> 00:19:37,678
بهذه الطريقة سأكون
أنا الأب

301
00:19:37,713 --> 00:19:41,249
لكنك ستظلين نقية
و غير ملوثة

302
00:19:41,284 --> 00:19:43,717
هل هذا مناسب لك؟

303
00:19:43,753 --> 00:19:44,860
أريد منك أن تغادر

304
00:19:44,980 --> 00:19:46,740
لما لا نجلس لنتحدث لدقائق

305
00:19:46,803 --> 00:19:48,589
لا أريد الجلوس

306
00:19:48,624 --> 00:19:49,761
و لماذا أنت مازلت
في منزلي؟

307
00:19:49,881 --> 00:19:52,626
إنك غير سعيدة ، فهمت هذا-
غير سعيدة؟-

308
00:19:52,661 --> 00:19:54,628
لماذا قد أكون غير سعيدة؟

309
00:19:54,663 --> 00:19:57,080
لأنك جعلتهم يحتجزوني في
مصحة نفسية ل3 أسابيع؟

310
00:19:57,200 --> 00:19:59,688
أخبرتك "آلي" أن هذا لكي
تظلي في أمان

311
00:19:59,808 --> 00:20:01,868
هراء

312
00:20:01,904 --> 00:20:06,668
منذ متى و أنت تأبه بأمني
أو أمن أسرتي؟

313
00:20:06,788 --> 00:20:08,112
أنا أتردد عليك منذ شهور

314
00:20:08,232 --> 00:20:12,266
أستجدي عونك و أخبرك
بما يحصل بالفعل

315
00:20:12,386 --> 00:20:14,247
هل أصغيت لي حتى؟

316
00:20:15,523 --> 00:20:18,484
إنك لم تصدق كلمة مما
قلته لك ، أليس كذلك؟

317
00:20:18,520 --> 00:20:21,788
هل صدقتني؟-
أنا أصدقك الآن-

318
00:20:21,823 --> 00:20:23,355
أنا أصدقك الآن

319
00:20:23,391 --> 00:20:24,626
أصدق كل ما قلتيه

320
00:20:24,746 --> 00:20:27,326
و الرجل الذي يخيفك أخطر
مما تظنين

321
00:20:27,361 --> 00:20:29,729
ماذا تعرف عنه؟

322
00:20:35,406 --> 00:20:37,636
إنه أخي

323
00:20:39,640 --> 00:20:41,462
إنه أخي الأصغر

324
00:20:41,981 --> 00:20:43,845
مهلاً

325
00:20:44,294 --> 00:20:46,130
هذه المربية التي
تعمل عندي

326
00:20:46,250 --> 00:20:47,729
هل "وينتر" أختك؟

327
00:20:47,849 --> 00:20:50,549
نعم-
يا إلهي-

328
00:20:51,014 --> 00:20:53,313
أختك تضاجع زوجتي

329
00:20:53,433 --> 00:20:56,654
آسف أني لم أنصت لك
الأمر لم يكن واضح

330
00:20:56,689 --> 00:21:00,766
لم يخطر ببالي
أنك تتحدثين عن أخي

331
00:21:01,999 --> 00:21:03,359
يا إلهي

332
00:21:03,479 --> 00:21:04,733
ماذا؟

333
00:21:06,398 --> 00:21:08,265
إنه فعلها بهذه الطريقة

334
00:21:08,300 --> 00:21:11,534
إنه أثر على تفكيري
بهذه الطريقة

335
00:21:11,570 --> 00:21:13,170
عن طريقك-
لا ، لا ، لا-

336
00:21:13,205 --> 00:21:15,172
لا ، لا ، لا-
أنا أخبرتك بكل شئ-

337
00:21:15,207 --> 00:21:17,540
عن المهرجين و الثقوب-
بالتأكيد لا-

338
00:21:17,576 --> 00:21:19,843
ماذا أعني لكم؟ كنتم تتسلون
بالحديث عني على العشاء؟

339
00:21:19,878 --> 00:21:23,306
لابد أنه تسلل لمكتبي
و إطلع على ملفات المرضى

340
00:21:24,119 --> 00:21:25,718
كل هذا خطأك

341
00:21:25,838 --> 00:21:26,977
سأوقف رخصة مزاولتك الطب

342
00:21:27,097 --> 00:21:28,885
سأوقف رخصتك-
حسناً-

343
00:21:28,920 --> 00:21:29,955
إنك دمرت حياتي

344
00:21:30,075 --> 00:21:31,904
أريدك أن تثقي بي-
أثق بك؟-

345
00:21:32,024 --> 00:21:33,152
كيف أثق بك بحق الجحيم؟

346
00:21:33,272 --> 00:21:34,455
أنتما قضيتما سنوات
تحت سقف واحد

347
00:21:34,575 --> 00:21:35,478
و أنت لم تدرك إلا الآن

348
00:21:35,598 --> 00:21:37,078
أن أخاك مختل؟-
أنا أعرف-

349
00:21:37,112 --> 00:21:39,060
إنك سلبت مني كل شئ

350
00:21:40,064 --> 00:21:42,831
إنك سبب فقداني لإبني-
..."آلي"-

351
00:21:42,867 --> 00:21:44,166
أعرف هذا-
هل تفهم ما صنعته؟-

352
00:21:44,202 --> 00:21:45,534
أعرف-
تباً لك-

353
00:21:45,569 --> 00:21:46,671
...."أنا آسف ، "آلي

354
00:21:46,791 --> 00:21:50,943
سأعيدك إلى إبنك
لو أن هذا آخر شئ سأفعله

355
00:21:51,063 --> 00:21:52,597
سأبعد "كاي" عن الشوارع

356
00:21:52,717 --> 00:21:54,518
سأجعلهم يحتجزونه بمصحة

357
00:21:54,638 --> 00:21:56,812
أو يحاكموه لو تطلب الأمر

358
00:21:56,847 --> 00:21:58,636
لكنك ستستعيدين حياتك

359
00:21:58,756 --> 00:22:00,220
أعدك

360
00:22:04,254 --> 00:22:06,321
الذي سنفعله هو عمل مهم

361
00:22:06,356 --> 00:22:08,757
ربما هو أهم شئ سنفعله

362
00:22:08,792 --> 00:22:10,759
أظن هذا

363
00:22:10,794 --> 00:22:13,929
لا أصدق أني كنت بمسيرة تطالب
بحقوق المرأة منذ 3 أشهر

364
00:22:17,354 --> 00:22:19,700
يا أطفالي

365
00:22:21,938 --> 00:22:25,306
حان وقت المسح بالزيت المقدس

366
00:22:29,946 --> 00:22:31,913
"أقسم"

367
00:22:31,948 --> 00:22:35,416
"بالقمر و النجوم"

368
00:22:35,451 --> 00:22:36,884
ما هذا بحق الجحيم؟

369
00:22:36,920 --> 00:22:38,221
إنتبهي لألفاظك يا أختاه

370
00:22:38,341 --> 00:22:40,387
هذا مكان مقدس الآن

371
00:22:40,423 --> 00:22:43,591
...و هذه الأغنية المقدسة

372
00:22:43,626 --> 00:22:45,128
"مثل هذا الظل بجوارك"

373
00:22:45,248 --> 00:22:48,228
هي مثل صلوات الرب...

374
00:22:48,264 --> 00:22:50,597
بدءاً من هذا اليوم

375
00:22:50,632 --> 00:22:54,220
ستعمل هذه الأغنية حينما
تُلقح إمرأة لتحمل بالمخلص

376
00:22:54,340 --> 00:22:56,970
ألا تقوم فكرة المخلص على
أنه واحد فقط؟

377
00:22:58,774 --> 00:23:00,174
"أعلم أنك تفكرين"

378
00:23:00,209 --> 00:23:02,142
لننزع ملابسنا

379
00:23:02,178 --> 00:23:06,079
إنها ستُحرق عندما يتم
الجماع المقدس

380
00:23:06,114 --> 00:23:10,550
"أنا أعرف دوري"

381
00:23:10,586 --> 00:23:15,388
"لأني سأقف بجانبك"

382
00:23:15,423 --> 00:23:18,257
"طوال السنين"

383
00:23:18,293 --> 00:23:21,227
"لن تذرف عيناك"
"إلا دموع الفرح"

384
00:23:24,432 --> 00:23:28,767
"و رغم أني أخطئ"

385
00:23:28,803 --> 00:23:32,004
"فأنا لن أكسر قلبك أبداً"

386
00:23:32,039 --> 00:23:34,173
إستلقي فأنت الوعاء

387
00:23:34,209 --> 00:23:36,275
"أقسم"

388
00:23:36,311 --> 00:23:41,113
"بالقمر و النجوم و السماء"

389
00:23:42,583 --> 00:23:45,684
"أني سأكون معك"

390
00:23:45,720 --> 00:23:48,220
"و أقسم"

391
00:23:48,255 --> 00:23:49,554
"أني سأكون مثل الظل"

392
00:23:49,590 --> 00:23:52,190
"الذي بجانبك"

393
00:23:56,763 --> 00:24:00,632
"في السراء و الضراء"

394
00:24:00,667 --> 00:24:03,835
"حتى يفرقنا الموت"

395
00:24:03,870 --> 00:24:05,837
إرتقيها

396
00:24:05,872 --> 00:24:07,772
"كل دقة في قلبي"

397
00:24:07,807 --> 00:24:10,508
"و أقسم"
"و أقسم"

398
00:24:18,685 --> 00:24:20,818
تباً ، لم أنتصب

399
00:24:20,854 --> 00:24:23,721
القائد يجب أن يكون آخر
من يدخل قضيبه

400
00:24:23,757 --> 00:24:26,223
يجب أن أدخل فيكما حينما
تتحدان في الجماع

401
00:24:26,259 --> 00:24:28,299
لا أنتصب على النساء
أنت تعرف هذا

402
00:24:28,403 --> 00:24:30,027
إنك أثبت هذا لي بنفسك

403
00:24:30,062 --> 00:24:32,163
هذه ليست ممارسة للجنس

404
00:24:32,198 --> 00:24:35,132
هذه رحلة روحية

405
00:24:35,168 --> 00:24:37,134
الضغط الواقع عليك لأننا سننجب
الطفل المخلص

406
00:24:37,170 --> 00:24:38,835
هو ما يسبب عجزك الجنسي

407
00:24:38,871 --> 00:24:40,114
إليك عني

408
00:24:40,234 --> 00:24:42,039
كلا ، عودي للفراش

409
00:24:42,074 --> 00:24:44,780
هذا أمر مقزز حتى
بالنسبة لك

410
00:24:44,900 --> 00:24:47,410
أشعر و كأني أتعرض للإغتصاب

411
00:24:47,445 --> 00:24:49,279
ربما أستمني في كوب

412
00:24:49,314 --> 00:24:51,198
ثم نقطر المني في رحمها

413
00:24:51,318 --> 00:24:52,949
كلا ، يجب أن يتم الأمر
بهذه الطريقة

414
00:24:52,985 --> 00:24:54,885
هذا هو الطقس المقدس

415
00:24:54,920 --> 00:24:57,287
الطقس الذي إختلقته
ظهيرة اليوم

416
00:24:57,322 --> 00:24:58,755
كل هذا هراء

417
00:25:00,258 --> 00:25:04,026
لا أحد فوق القانون

418
00:26:02,819 --> 00:26:05,419
مرحباً يا عضو المجلس

419
00:26:05,455 --> 00:26:07,622
تفضل بالدخول

420
00:26:07,657 --> 00:26:10,224
العشاء جاهز

421
00:26:10,260 --> 00:26:13,127
هل تعدين السلاطة بحبوب الكينوا
و مزيج الأفوكادو؟

422
00:26:15,965 --> 00:26:18,633
إنني أعد شطائر لحم
البقر بالبصل و الصلصة

423
00:26:18,668 --> 00:26:20,934
الشطيرة تظل شطيرة

424
00:26:20,970 --> 00:26:23,353
لكن لحوم "مانويتش" هي
وجبة متكاملة

425
00:26:23,473 --> 00:26:25,605
"لحوم "مانويتش

426
00:26:25,641 --> 00:26:28,410
إنها مناسبة-
هذا ما ظننته-

427
00:26:28,873 --> 00:26:30,723
أخر ما سمعته أنك كنت
في مصحة نفسية

428
00:26:30,843 --> 00:26:33,180
آخر ما سمعته أنك أحمق

429
00:26:33,215 --> 00:26:35,544
هؤلاء الرجال أقسموا على
الولاء لي و هم مسلحون

430
00:26:35,664 --> 00:26:37,951
لو أنك طلبتي مجيئي لكي
تتخلصي مني فلن تفلحي

431
00:26:37,987 --> 00:26:40,086
لم أطلب منك المجئ هنا
لكي أقتلك

432
00:26:40,121 --> 00:26:43,256
لكن لأقدم لك شيئاً

433
00:26:43,292 --> 00:26:44,924
لأقدم لك المعلومات

434
00:26:44,959 --> 00:26:46,459
لماذا لا تضعي يداك حيث
يمكنني رؤيتهما

435
00:26:46,495 --> 00:26:47,618
من باب الإحتياط؟

436
00:26:47,738 --> 00:26:48,865
و "سبيد واجن" هذا

437
00:26:48,985 --> 00:26:50,830
سيتذوق طعامي قبل
أن آكله

438
00:26:50,865 --> 00:26:53,667
حسناً ، لا بأس

439
00:26:53,702 --> 00:26:56,302
لكن ألا يمكنهما أن يتركونا
بمفردنا لدقيقة

440
00:26:56,337 --> 00:26:58,337
ليمكننا الحديث على إنفراد؟

441
00:26:59,373 --> 00:27:00,685
بربك

442
00:27:00,805 --> 00:27:04,043
إنك لست خائفاً لأن تكون
بمفردك معي ، أليس كذلك؟

443
00:27:16,781 --> 00:27:20,626
أنا أعرف شيئاً أنت ستود
أن تعرفه

444
00:27:20,661 --> 00:27:23,261
لكني لن أخبرك به
بلا مقابل

445
00:27:23,297 --> 00:27:26,632
إن معك شئ أريده

446
00:27:28,668 --> 00:27:30,168
زوجتك؟

447
00:27:30,204 --> 00:27:32,503
أريد إبني

448
00:27:32,539 --> 00:27:34,549
أنا أفتقد إبني

449
00:27:34,669 --> 00:27:37,642
أنا أمه و أريده أن
يعود إليّ

450
00:27:37,677 --> 00:27:39,057
و ماذا يهمني في ذلك؟

451
00:27:39,177 --> 00:27:41,479
هل تعدني أني بعد
أن أخبرك

452
00:27:41,514 --> 00:27:44,216
أنك ستعطيني ما أريد؟

453
00:27:44,251 --> 00:27:47,235
تتحدثين و كأن لي تأثير
على أموركم الأسرية

454
00:27:47,355 --> 00:27:50,054
أنا مجرد عضو مجلس المدينة
أحاول إحداث تغيير

455
00:27:50,089 --> 00:27:52,888
أنا أريد وعداً منك

456
00:27:57,804 --> 00:28:01,198
أخاك يحاول أن يجعلهم
يحتجزونك بمصحة

457
00:28:02,835 --> 00:28:04,588
إنه أخبرني بنفسه

458
00:28:04,708 --> 00:28:06,871
يحتجزوني لماذا؟

459
00:28:06,906 --> 00:28:09,506
كما قلت أنا مجرد عضو
مجلس المدينة

460
00:28:09,541 --> 00:28:11,342
أحاول إنقاذ هذا المجتمع-
نعم-

461
00:28:11,377 --> 00:28:14,332
أنت و أنا و "فنيسينت" نعرف
أن هذا غير حقيقي

462
00:28:15,781 --> 00:28:18,749
لذلك لو لسبب ما خطتك
للسيطرة على العالم

463
00:28:18,784 --> 00:28:21,752
لم تفلح فإن سمعته ستتأثر

464
00:28:21,787 --> 00:28:24,588
ما لم يثبت أنه حاول إيقافك

465
00:28:24,623 --> 00:28:25,856
هراء

466
00:28:26,540 --> 00:28:28,488
أعرف أنك لست غبياً

467
00:28:29,895 --> 00:28:33,363
هل تظن أن كل ما تفعله

468
00:28:33,399 --> 00:28:35,798
لا يسبب له أي مشكلة؟

469
00:28:35,833 --> 00:28:38,834
هناك شئ تغير بكِ

470
00:28:40,438 --> 00:28:42,838
هل غيرت تسريحتك؟

471
00:28:49,847 --> 00:28:53,315
بعد شهور من إخافتك لي

472
00:28:53,350 --> 00:28:56,552
و إجبارك لي على مواجهة مخاوفي

473
00:28:56,587 --> 00:29:00,155
إنك نجحت في شئ
لم تنجح زوجتي

474
00:29:00,190 --> 00:29:02,190
أو أخاك

475
00:29:02,226 --> 00:29:05,603
أو كل الأدوية في أن تفعله

476
00:29:08,933 --> 00:29:10,899
إنك شفيتني

477
00:29:10,935 --> 00:29:14,489
لم أعد أخاف من أي شئ

478
00:29:23,113 --> 00:29:26,080
..."ألا تحتاج فريق "إيروسميث

479
00:29:26,115 --> 00:29:28,583
لتتحقق من خلوها من السم؟

480
00:29:28,618 --> 00:29:30,084
لا

481
00:29:30,119 --> 00:29:34,121
أريد أن تكون كل الشطيرة
لي وحدي

482
00:30:26,931 --> 00:30:28,699
حمداً لله على نعمة المكيف

483
00:30:28,734 --> 00:30:30,902
غطاء الرأس السخيف جعل
رأسي تشعر بالحرارة

484
00:30:30,937 --> 00:30:33,171
إرتادءه هو كفارتك

485
00:30:33,206 --> 00:30:34,881
و هذا غداءك أيتها الخادمة

486
00:30:35,001 --> 00:30:36,407
هناك حقيبة من الأشياء القابلة
لإعادة الإستخدام

487
00:30:36,408 --> 00:30:37,499
بصندوق السيارة عندما
تفرغين من الطعام

488
00:30:37,499 --> 00:30:38,843
ما الأمر؟

489
00:30:38,878 --> 00:30:40,854
كاي" يريدك أن تعيدي القمامة"
إلى مكانها الطبيعي

490
00:30:40,974 --> 00:30:42,564
لأنه لا يؤمن بالإحتباس الحراري

491
00:30:42,684 --> 00:30:44,723
أنا أقصد لماذا ناديتني بالخادمة؟

492
00:30:44,843 --> 00:30:47,451
أنا أتبع الأوامر

493
00:30:48,987 --> 00:30:50,387
هذه عصيدة

494
00:30:50,423 --> 00:30:52,369
هذا ما تناولته ليلة أمس

495
00:30:53,013 --> 00:30:54,917
أيمكنني تناول هذه؟-
لا-

496
00:30:55,037 --> 00:30:56,879
كاي" لن يعرف"

497
00:30:56,999 --> 00:30:59,562
إنك لست دمية ، إنه
لا يتحكم بك

498
00:30:59,597 --> 00:31:00,860
يا إلهي

499
00:31:00,980 --> 00:31:02,486
هل كنت عاهرته دائماً؟

500
00:31:02,606 --> 00:31:04,589
عندما قابلته أول مره
كان هو عاهرتي

501
00:31:05,670 --> 00:31:07,214
لا تذهب لنفس الصيدلية مرتان

502
00:31:07,334 --> 00:31:08,426
لا توجد عبوات إضافية

503
00:31:08,546 --> 00:31:09,567
لو أردت المزيد

504
00:31:09,687 --> 00:31:10,843
فلتأتي لي

505
00:31:14,111 --> 00:31:15,645
تباً

506
00:31:15,680 --> 00:31:18,514
هل أنت دكتور "فينسينت
أندرسون"؟

507
00:31:19,751 --> 00:31:21,939
دعني أرى رخصة مزاولة الطب
أيها الطبيب

508
00:31:25,824 --> 00:31:27,725
تزييف الوصفات الطبية جريمة

509
00:31:27,845 --> 00:31:30,150
عقوبتها 4 سنوات سجن
و 30 ألف دولار غرامة

510
00:31:30,270 --> 00:31:31,987
يمكنني أن أسجنك فوراً

511
00:31:32,107 --> 00:31:34,196
...أو

512
00:31:34,232 --> 00:31:35,764
يمكن أن نكون شركاء

513
00:31:35,799 --> 00:31:37,766
شركاء بالنصف؟

514
00:31:37,801 --> 00:31:39,206
تباً لك

515
00:31:39,326 --> 00:31:41,841
بل بنسبة 70 ل 30 و تحضر
نقودي لمنزلي أسبوعياً

516
00:31:41,961 --> 00:31:44,639
إنك قمت بإبتزاز أخي

517
00:31:44,675 --> 00:31:46,140
إنك لست شرطي
إنك مجرم

518
00:31:46,176 --> 00:31:48,142
لم أكن أعرف ماذا أكون

519
00:32:11,067 --> 00:32:14,135
لماذا قضيبك مرتخي؟

520
00:32:27,717 --> 00:32:30,618
إنك سقيم أيها الأحمق

521
00:32:30,653 --> 00:32:31,952
هل أنت بخير يا آنسة؟

522
00:32:31,987 --> 00:32:33,481
كلا ، لست بخير

523
00:32:33,601 --> 00:32:35,429
هذا الأحمق لا ينتصب

524
00:32:35,549 --> 00:32:37,690
إلا إذا خنقني

525
00:32:40,362 --> 00:32:43,596
"ملأتني بالرغبة"

526
00:32:43,632 --> 00:32:46,300
"و الكراهية"

527
00:32:46,335 --> 00:32:50,270
"أنا أختنق"

528
00:32:50,306 --> 00:32:53,005
"...لذلك أنا"

529
00:33:16,571 --> 00:33:19,011
يمكنني أن أحظى بأي
فتاة أريدها

530
00:33:19,628 --> 00:33:22,901
أنا وسيم و معي شارة الشرطة

531
00:33:24,447 --> 00:33:27,973
إنهن يشعرن بالأمان معي

532
00:33:28,008 --> 00:33:29,328
يشعرن كأن بوسعي حمايتهن

533
00:33:29,407 --> 00:33:31,110
لكني لم أجد الفتاة
المناسبة بعد

534
00:33:31,404 --> 00:33:33,072
هذا سببه أنك تكره النساء

535
00:33:33,192 --> 00:33:35,090
إذهب للجحيم

536
00:33:35,328 --> 00:33:37,950
أنا أضاجع ثلاثة أو أربعة
في ليلة واحدة

537
00:33:40,600 --> 00:33:42,687
إنهن يجعلنك ضعيفاً

538
00:33:44,399 --> 00:33:47,225
ماذا يعني هذا؟

539
00:33:49,229 --> 00:33:52,830
...كل مرة تمارس الجنس

540
00:33:52,866 --> 00:33:54,432
يسلبن قوتك

541
00:33:54,468 --> 00:33:58,402
أنت تدرك هذا في أعماقك
و تحاول إيقافهن

542
00:34:03,710 --> 00:34:06,911
لكنك لا يمكن أن تحصل على
القوة بوهبها للغير

543
00:34:08,812 --> 00:34:11,531
يجب أن تأخذها لنفسك

544
00:34:12,737 --> 00:34:14,139
...نعم ، أنا

545
00:34:14,405 --> 00:34:19,423
أنا أفهم هذا ، لكن كيف؟

546
00:34:19,458 --> 00:34:22,759
إنك لست بحاجة للنساء

547
00:34:25,280 --> 00:34:27,164
إنك تحتاج رجلاً

548
00:34:27,199 --> 00:34:30,167
كلا ، أنا لست شاذ

549
00:34:30,202 --> 00:34:33,537
ليس هناك شئ إسمه
شاذ أو سوي

550
00:34:33,572 --> 00:34:36,425
يجب أن تعتمد على ذكورتك

551
00:34:38,276 --> 00:34:40,026
...إنها

552
00:34:40,306 --> 00:34:42,745
إنها كالكهرباء

553
00:34:43,348 --> 00:34:46,783
الموجب و السالب ، التيار

554
00:34:46,818 --> 00:34:49,218
عندما تكتمل الدائرة

555
00:34:49,254 --> 00:34:51,679
الطاقة تتدفق

556
00:34:51,799 --> 00:34:54,889
و تصبح قوياً ، متصل

557
00:34:56,027 --> 00:34:58,894
...مع رجل

558
00:34:58,930 --> 00:35:00,787
لن تفقد طاقتك

559
00:35:01,068 --> 00:35:06,068
،بل تحصل على طاقة جديدة
مضاعفة

560
00:35:08,105 --> 00:35:11,339
إنك تمنح الآخرين طاقتك
طوال حياتك

561
00:35:11,375 --> 00:35:14,944
حان الوقت لتستعيد بعضاً منها

562
00:35:14,979 --> 00:35:16,111
كاي" كان محقاً"

563
00:35:16,146 --> 00:35:18,614
و لهذا السبب أتبع أوامره

564
00:35:18,649 --> 00:35:20,850
يا صاح إنك شاذ تماماً

565
00:35:20,970 --> 00:35:22,406
إنك مخطئة

566
00:35:22,526 --> 00:35:24,352
إنك لا تفهمين لب الأمر

567
00:35:24,472 --> 00:35:26,555
الأمر معقد أكثر من هذا

568
00:35:26,590 --> 00:35:29,558
الأمر ببساطة حبك للعضو الذكري

569
00:35:29,593 --> 00:35:32,060
تباً

570
00:35:34,736 --> 00:35:36,331
ماذا تفعل؟

571
00:35:36,366 --> 00:35:37,756
"سأخصبك كما أراد "كاي

572
00:35:37,876 --> 00:35:39,648
لن أمارس الجنس معك ، إنك
حتى لا تستطيع الإنتصاب

573
00:35:39,768 --> 00:35:42,237
أعرف كيف أجعله ينتصب

574
00:35:42,357 --> 00:35:44,438
...تباً

575
00:35:44,474 --> 00:35:46,808
يالك من حثالة

576
00:35:52,248 --> 00:35:54,215
يا إبن العاهره

577
00:35:54,250 --> 00:35:55,816
فاليري" كانت محقة"

578
00:35:55,851 --> 00:35:57,357
إنك مثل باقي الرجال

579
00:35:57,477 --> 00:35:59,460
إنك وضيع-
إنتبهي للسلاح-

580
00:35:59,580 --> 00:36:00,610
قلها

581
00:36:00,730 --> 00:36:02,710
قل أنا وضيع-
لا-

582
00:36:02,830 --> 00:36:06,175
قل أنا وضيع دنئ

583
00:36:06,295 --> 00:36:08,155
تباً لك

584
00:36:08,421 --> 00:36:11,732
عندما خسرت "هيلاري" أنا
أيضاً خسرت

585
00:36:11,767 --> 00:36:13,385
كان يجب أن أقاوم

586
00:36:13,505 --> 00:36:15,473
كان يجب أن أغضب

587
00:36:15,782 --> 00:36:18,605
إنضممت لهذه الطائفة
لكن الوقت كان قد فات

588
00:36:18,641 --> 00:36:21,341
و الوقت فات بالنسبة لك
أيضاً أيها الوضيع

589
00:36:30,880 --> 00:36:33,514
أحضروا الخونة لي

590
00:36:33,549 --> 00:36:36,450
الحاكم بالأمر الإلهي

591
00:36:36,485 --> 00:36:39,853
الحاكم بالأمر الإلهي

592
00:36:39,888 --> 00:36:42,055
الحاكم بالأمر الإلهي

593
00:36:42,091 --> 00:36:44,491
الحاكم بالأمر الإلهي

594
00:36:44,527 --> 00:36:47,060
الحاكم بالأمر الإلهي

595
00:36:47,096 --> 00:36:49,697
الحاكم بالأمر الإلهي

596
00:37:24,332 --> 00:37:26,698
أخي أولاً

597
00:37:26,734 --> 00:37:29,393
كاي" ما الذي تفعله؟"

598
00:37:29,513 --> 00:37:30,893
فك قيدي ، دعني أذهب

599
00:37:32,974 --> 00:37:36,175
دعني أذهب

600
00:37:36,210 --> 00:37:38,145
كان يفترض بك أن تحميني

601
00:37:39,947 --> 00:37:41,290
كان يفترض بك أن تساعدني

602
00:37:41,410 --> 00:37:43,154
أنا أحاول أن أساعدك

603
00:37:43,274 --> 00:37:45,484
إنك تعرف أن بوسعك
"الثقة بي يا "كاي

604
00:37:49,390 --> 00:37:53,057
أعرف ما الذي كنت تنتويه

605
00:37:55,061 --> 00:37:57,892
كنت تحاول إحتجازي بمصحة
المجانين أيها الخائن

606
00:37:58,012 --> 00:37:59,998
أنا فقط كنت قلق عليك
...إنك

607
00:38:00,033 --> 00:38:01,192
يمكننا الحديث حول هذا

608
00:38:01,312 --> 00:38:03,534
الوقت لم يفت

609
00:38:06,152 --> 00:38:08,507
أنظر لما تفعله ، هذا ليس
طريقاً قويماً

610
00:38:08,627 --> 00:38:10,736
"لقد تم إختياري يا "فينس

611
00:38:11,044 --> 00:38:13,387
الناس يعتمدوني عليّ في
أن أقودهم

612
00:38:13,625 --> 00:38:16,714
أن أزيل تلك الأوساخ و
أقودهم لبداية جديدة

613
00:38:16,749 --> 00:38:17,648
كاي" أنصت لي"

614
00:38:17,768 --> 00:38:21,007
كل ما أريده هو أن
أراك تنجح

615
00:38:21,624 --> 00:38:25,456
مهما حدث ، أنت أخي و أنا أحبك

616
00:38:26,919 --> 00:38:28,426
أنا أحبك

617
00:38:29,771 --> 00:38:32,665
هل تذكر حينما علمتني
قوة قسم الخنصر؟

618
00:38:34,333 --> 00:38:38,268
نعم ، كان هذا عالمنا الخاص

619
00:38:38,304 --> 00:38:40,490
...و حينما نكون سوياً

620
00:38:41,289 --> 00:38:43,041
لم نكن نبالي بما نفعله

621
00:38:43,560 --> 00:38:46,910
كل شئ قابل للعفو لو
أنك قلت الحقيقة

622
00:38:46,946 --> 00:38:49,045
هذا صحيح

623
00:39:16,440 --> 00:39:19,508
إننا لم نكذب على بضعنا البعض أبداً

624
00:39:19,543 --> 00:39:21,643
أبداً

625
00:39:24,147 --> 00:39:27,115
هذا ما جعل علاقتنا مميزة

626
00:39:27,150 --> 00:39:28,517
نعم

627
00:39:35,826 --> 00:39:37,259
وينتر"؟"

628
00:39:37,294 --> 00:39:38,393
"فينسينت"

629
00:39:56,078 --> 00:39:59,246
أبعدوه عن ناظري

630
00:40:07,524 --> 00:40:09,451
ما الأمر؟

631
00:40:09,571 --> 00:40:11,025
"بيفيرلي هوب"

632
00:40:11,060 --> 00:40:13,911
...كانت لدي خطط لأجلك

633
00:40:15,564 --> 00:40:17,088
و أنت أفسدتي كل شئ

634
00:40:19,068 --> 00:40:20,258
لماذا؟

635
00:40:20,378 --> 00:40:22,236
عما تتحدث؟
ماذا فعلت؟

636
00:40:22,356 --> 00:40:23,876
إنك تعرفين ما الذي فعلتيه

637
00:40:23,996 --> 00:40:27,474
صامويلز" إستحق ما هو أفضل"
من رصاصة في رأسه

638
00:40:28,348 --> 00:40:30,243
وينتر" أخبرتني بكل شئ"

639
00:40:32,013 --> 00:40:33,647
إنك تعملين بجد

640
00:40:33,682 --> 00:40:35,195
تناول تفاحة لن يضير

641
00:40:35,315 --> 00:40:36,989
كلا ، هذه هي عقوبتي

642
00:40:37,109 --> 00:40:38,531
و أنا سأحترمها

643
00:40:40,121 --> 00:40:41,354
لا

644
00:40:44,112 --> 00:40:46,200
أخبري أخاك أنه هو التالي

645
00:40:49,985 --> 00:40:51,382
تلك أكاذيب

646
00:40:51,502 --> 00:40:53,532
هذه العاهرة تكذب

647
00:40:56,517 --> 00:40:59,872
"لقد إخترتك يا "بيفرلي

648
00:40:59,907 --> 00:41:02,489
أنا وثقت بك و جعلتك
مساوية لي

649
00:41:02,609 --> 00:41:03,891
لماذا خنتيني؟

650
00:41:04,011 --> 00:41:06,869
بل أنت الذي خنتني

651
00:41:07,822 --> 00:41:10,416
في يوم تعدني بالشراكة
و المساواة

652
00:41:10,536 --> 00:41:14,175
و باليوم التالي تضعني بالمعسكر
لأخبز الكعك

653
00:41:14,567 --> 00:41:17,990
وعودك لا تعني شئ

654
00:41:19,668 --> 00:41:21,042
إنك مدعي

655
00:41:21,322 --> 00:41:23,369
إنك لا تمثل أي شئ

656
00:41:23,489 --> 00:41:25,179
أنا أمثل ملايين الناس

657
00:41:25,299 --> 00:41:26,637
الذين صار صوتهم يُسمع أخيراً

658
00:41:26,757 --> 00:41:29,849
كل ما أفعله هو لخدمة
هدف أعظم

659
00:41:29,969 --> 00:41:33,279
هدف أعظم من أي شئ في
حياتكم و أنتِ أفسدتيه

660
00:41:33,399 --> 00:41:35,676
لا شئ أعظم من غرورك

661
00:41:35,796 --> 00:41:38,866
إنك لا تدرك ما الذي تفعله
بين لحظة و أخرى

662
00:41:38,986 --> 00:41:40,688
"إنك غير كفؤ يا "كاي

663
00:41:40,926 --> 00:41:43,049
إنك فقط تحب جذب الإنتباه

664
00:41:43,371 --> 00:41:46,518
و لو أنك لا تملك الثقة و
"تصدق "وينتر

665
00:41:46,553 --> 00:41:47,777
فلتقتلني على الفور

666
00:41:47,897 --> 00:41:49,305
خلصني من معاناتي

667
00:41:49,425 --> 00:41:51,590
لأن أكبر خطأ إرتكبته

668
00:41:51,710 --> 00:41:54,791
هو أن أثق بك يا وضيع

669
00:41:55,445 --> 00:41:58,029
إنك كنت المفضلة عندي

670
00:41:59,769 --> 00:42:02,366
لكن الموت هو راحة لك

671
00:42:02,402 --> 00:42:03,964
أريدك أن تعاني

672
00:42:04,084 --> 00:42:05,884
خذوها إلى غرفة العزل

673
00:42:06,004 --> 00:42:09,492
فلتتعفن في الجحيم
يا إبن العاهره

674
00:42:18,072 --> 00:42:19,908
...الولاء

675
00:42:22,087 --> 00:42:23,853
يجب أن يكون تاماً

676
00:42:23,888 --> 00:42:26,656
و بدونه لا نملك شئ

677
00:42:28,196 --> 00:42:31,794
الآن يمكننا التقدم

678
00:42:51,279 --> 00:42:55,317
لنرحب بالعضو الجديد

