﻿1
00:00:02,604 --> 00:00:04,971

عطلة الرحله البريه قادمة 

2
00:00:05,804 --> 00:00:07,171

سيكون لا مزيد من ألعاب الفيديو 

3
00:00:07,205 --> 00:00:09,540

لا مزيد من شبكات الأتصال  

4
00:00:09,574 --> 00:00:11,692

في هذه العطله سيكون لديكم والدينا فقط

5
00:00:11,726 --> 00:00:14,411

أنا و الطبيعة الأم 

6
00:00:14,446 --> 00:00:16,146

... و أنا 

7
00:00:16,181 --> 00:00:18,582

و أنا أخ الطبيعة الأم  

8
00:00:18,616 --> 00:00:19,566
أخ الطبيعة 

9
00:00:19,617 --> 00:00:21,018

وتستطعون أن تنادوني بإسم أندي 

10
00:00:21,052 --> 00:00:23,220
أو أخ الطبيعة 

11
00:00:23,254 --> 00:00:24,254

قراركم أنتم 

12
00:00:24,554 --> 00:00:26,187

شكراً لك , أندي -
أخ الطبيعة -

13
00:00:26,354 --> 00:00:27,887

في السنوات الثلاث الماضية 

14
00:00:28,051 --> 00:00:31,319

لقد خدمت كقائد لمحاربون مدينة باوني 

15
00:00:31,353 --> 00:00:33,354

هذه هو كُتيبنا 

16
00:00:35,357 --> 00:00:37,492

كتبت كل هذا بنفسي 

17
00:00:37,526 --> 00:00:39,194

حسنا , لقد حان الوقت لإعطاء الشارات 

18
00:00:39,212 --> 00:00:40,479

حسنا , لنرى 

19
00:00:40,513 --> 00:00:42,697

إيملي , لقد حصلتي على شارة خدمة المجتمع بإتقان 

20
00:00:43,883 --> 00:00:47,169

إلى كايسي , شارة أفضل مدونه بطريقية 

21
00:00:48,237 --> 00:00:49,204
و إلى أبيغيل 

22
00:00:49,238 --> 00:00:51,223
شارة أفضل تسريحة شعر 

23
00:00:51,257 --> 00:00:53,592

و إلى آن , شارة ثاني أفضل تسريحة شعر 

24
00:00:53,643 --> 00:00:55,393

لم أن أنافس من أجل هذا 

25
00:00:55,428 --> 00:00:56,511
أنا قلت 

26
00:00:56,546 --> 00:00:57,896

منذ خمس سنوات مضت 

27
00:00:57,930 --> 00:01:00,715

فتاة شجاعة في الصف الخامس أردت أن تنضم إلى مجموعة محاربون باوني 

28
00:01:00,750 --> 00:01:03,585

ولكن مستشارهم التنفيذي قال 
و كأي شخص بغيض أحمق يقوله دائماً  

29
00:01:03,619 --> 00:01:05,353

" لا , هذه المجموعة للذكور فقط "

30
00:01:05,387 --> 00:01:06,688

أذهبي أنتٍ , أنشئ مجموعتك الخاصة بك 

31
00:01:06,722 --> 00:01:08,390
ولكنها لم تستطع 

32
00:01:08,424 --> 00:01:10,242

ولهذا أنا فعلت

33
00:01:10,276 --> 00:01:11,559

نطلق على مجموعتنا 
" فتيات باوني الجميلات "

34
00:01:11,577 --> 00:01:14,029

ونحن رائعات جداً

35
00:01:14,063 --> 00:01:16,064

مرحباً , يا رون 
أي مجنون تظن هي الأفضل ؟

36
00:01:16,099 --> 00:01:17,398

مجموعتي أم مجموعتك ؟

37
00:01:17,416 --> 00:01:19,000

الأجابه هي مجموعتي 
قل مجموعتي هي الأفضل 

38
00:01:19,035 --> 00:01:20,435

هذه ليست منافسة 

39
00:01:20,470 --> 00:01:22,070
ولكنها كذلك 

40
00:01:22,105 --> 00:01:24,206

ولكن مجموعتك جعلتها منافسة عندما طردتم الفتيات 

41
00:01:24,240 --> 00:01:26,108
أيتها النجوم 

42
00:01:26,142 --> 00:01:27,575

أن مجرد سيده صغيرة  

43
00:01:27,593 --> 00:01:31,012

وسياستي الضعيفه لا تستطيع تحمل خوف في البرية   

44
00:01:31,047 --> 00:01:33,281

ليس لدي أي مشكلة 
مع إمراة قوية , يا ليزلي 

45
00:01:33,316 --> 00:01:34,916

من هي ليزلي ؟

46
00:01:34,934 --> 00:01:37,385

أسمي هو أنابيل فايندرغراف

47
00:01:37,419 --> 00:01:39,254
ولكم جميعاً

48
00:01:39,288 --> 00:01:40,438

 تتقطع أشلائي 

49
00:01:40,473 --> 00:01:42,257

عندنا تسطع الشمس

50
00:01:42,275 --> 00:01:44,359
على شعري 

51
00:01:44,393 --> 00:01:48,029

على أي حال , محاربين باوني أُسست بسبب بعض الفتيان 

52
00:01:48,064 --> 00:01:50,198

يردون أن يذهبوا لرؤية الطبيعة 

53
00:01:50,233 --> 00:01:52,267

لتعلموا مهارات النجاة التقلدية 

54
00:01:52,301 --> 00:01:54,136

بدون أن يتشتتوا من قبل الفتيات 

55
00:01:54,170 --> 00:01:58,039

حسنا , مجموعتي الرائعة 
لا تريد أن تتشتت من قبل أشخاص فاشلين 

56
00:01:58,074 --> 00:01:59,540

قل مجموعتي هي الأفضل , يا رون 

57
00:01:59,575 --> 00:02:00,308
قلها 

58
00:02:00,343 --> 00:02:01,293

مجموعتي هي الأفضل 

59
00:02:01,327 --> 00:02:02,460
قلها 

60
00:02:02,495 --> 00:02:04,045

هيا , قل بأنه الأفضل 

61
00:02:04,080 --> 00:02:05,163
قلها 

62
00:02:05,214 --> 00:02:06,381

قل أنها الأفضل 
قل بأن مجموعتي هي الأفضل 

63
00:02:06,415 --> 00:02:07,382

قلها , و استسلم 

64
00:02:07,416 --> 00:02:08,383

أي مجموعة هي الأفضل ؟ مجموعتي 

65
00:02:08,417 --> 00:02:09,384

قلها , أنت تعرف 

66
00:02:09,418 --> 00:02:11,119
قلها 

67
00:02:11,154 --> 00:02:12,387

: مبدئي هو 
بأن لا أقول أي شيء 

68
00:02:12,421 --> 00:02:15,423

الشخص الأخر يريد مني أن أقوله 

69
00:02:15,458 --> 00:02:17,659

مراسيم زواجي الأول 
أستغرق ساعتين 

70
00:02:17,693 --> 00:02:21,129

بسبب ما قاله لي القس 
" ردد ورائي "

71
00:02:21,164 --> 00:02:24,065
بقيت صامتاً

72
00:02:27,103 --> 00:02:28,703
♪ ♪

73
00:02:29,596 --> 00:02:36,196
: ترجمـــــة 
Khaled al-shammari
@nussri

74
00:02:37,011 --> 00:02:39,125
: ترجمـــــة 
Khaled al-shammari
@nussri

75
00:02:44,820 --> 00:02:46,454

لقد بدأت في تدقيق حسابات الميزانية , لقد لاحظت 

76
00:02:46,488 --> 00:02:48,490

أنت متأخر جداً في الأعمال الورقية 

77
00:02:48,524 --> 00:02:51,893

جيري , أنت لم تستخدم الحاسب منذ 

78
00:02:51,928 --> 00:02:53,661
سنتين ونصف 

79
00:02:53,679 --> 00:02:55,297

ياإللهي , أنا آسف 

80
00:02:55,331 --> 00:02:57,933

أجل , نحن نوعا ما 
نقوم بأعمالنا الورقية في طريقتنا الخاصة 

81
00:02:57,967 --> 00:02:59,134

حقاً ؟

82
00:02:59,168 --> 00:03:00,802

حسنا , الأن أريد منكم أن تقوموا بهم على طريقتي الخاصة 

83
00:03:00,836 --> 00:03:03,572

حسنا , سأفعلهم  

84
00:03:03,606 --> 00:03:04,856

ما خطبك اليوم ؟

85
00:03:04,891 --> 00:03:05,974
<i>هل ألغوا عرض مسلسل " لعبة العرش " ؟ 

86
00:03:06,008 --> 00:03:08,009

لا  يوجد خطب 
فقط قوموا بعملكم 

87
00:03:10,446 --> 00:03:13,615
<i>
وهم لايستطيعون بأن يلغوا عرض مسلسل 
" لعبه العـرش "

88
00:03:13,649 --> 00:03:14,716
أنه شيء أساسي الأن 

89
00:03:14,750 --> 00:03:16,851

أنه ليس فقط حماس خيالي 

90
00:03:16,869 --> 00:03:19,554

أنهم يعرضون قصص بشرية 
في عالم خيالي 

91
00:03:22,375 --> 00:03:24,409

إملئوا الأستمارات , من فضلكم 

92
00:03:24,460 --> 00:03:26,494

أعتدت بأن أجد ذلك السبب الوحيد 

93
00:03:26,528 --> 00:03:27,796

الذي يجعلني أبقى في مدينة باوني 

94
00:03:27,830 --> 00:03:31,249

ولكن الأن , أنا لست متأكد من سبب وجودي هنا 

95
00:03:31,300 --> 00:03:34,102

وكذلك , أن على وشك تناول شطيرتين 

96
00:03:34,136 --> 00:03:36,588

 باللحم بالمجان 

97
00:03:39,175 --> 00:03:41,343
هذه البطاقة منتهية الصلاحية  

98
00:03:45,081 --> 00:03:47,766

أيها المحاربون , كمكافأه لقدومكم في هذه الرحله  

99
00:03:47,817 --> 00:03:50,118

لقد أحضرت لك واحد منكم هدية 

100
00:03:50,152 --> 00:03:51,353

هيا , أفتحوها 

101
00:03:55,424 --> 00:03:56,391
ما هذا ؟

102
00:03:56,409 --> 00:03:58,443
هذه أشرعة 

103
00:03:58,494 --> 00:04:01,246

أكثر شيء متعدد الأستعمالات معروفة للرجل 

104
00:04:01,280 --> 00:04:03,598

تستطيع أن تستخدمها 
لصنع خيمة , حقيبة ظهر 

105
00:04:03,633 --> 00:04:05,100

أحذية , أدة لتوسعة الأحذية 

106
00:04:05,134 --> 00:04:06,501

أشرعة , أغطية 

107
00:04:06,519 --> 00:04:09,554

و أفترض في أقسى الظروف 

108
00:04:09,605 --> 00:04:12,207

يستطيع أن يكون على السطح تستطيع أن تصنع منه 

109
00:04:12,241 --> 00:04:13,191
فن 

110
00:04:13,225 --> 00:04:14,476
ما هي الهدية الثانية ؟

111
00:04:14,510 --> 00:04:17,345

الهدية الثانية هي الصندوق بنفسه 

112
00:04:17,363 --> 00:04:20,215

لديكم عشرة دقايق لبناء ماؤى  

113
00:04:20,249 --> 00:04:22,984
بإستخدام الهدايا التي أعطيتهم إياها فقط 

114
00:04:23,018 --> 00:04:23,985
انطلقوا 

115
00:04:24,019 --> 00:04:25,070
أيها الفتيات 

116
00:04:25,121 --> 00:04:28,406

كوخنا , لم يبدو بشكل أفضل من قبل 

117
00:04:28,457 --> 00:04:30,692

هذه السنة 
شارة صناعة الأشياء

118
00:04:30,710 --> 00:04:32,994

ستكون مسابقة حماسية 

119
00:04:33,028 --> 00:04:34,696

حسنا , ماذا صنع كل واحد منكم 

120
00:04:34,714 --> 00:04:36,531
في وقت الصناعة ؟

121
00:04:36,549 --> 00:04:37,532
لورين 

122
00:04:37,550 --> 00:04:38,833

صعنت كوب الجعة عليه صورة "جيرترود شتاين

123
00:04:40,703 --> 00:04:43,171

هذا رائع 
لورين , ما فعلتي كان جيداً

124
00:04:43,705 --> 00:04:45,840

أنا حقاً لا أريد أن أفعل هذا 

125
00:04:45,874 --> 00:04:47,375
آن ؟

126
00:04:47,409 --> 00:04:48,710
ياإللهي 

127
00:04:48,744 --> 00:04:52,547

كنت أحاول صنع دمى من قشور الذرة للجميع 

128
00:04:52,581 --> 00:04:54,382

ولكن نوعا ما أتضح بأني صنعتها بشكل خطأ

129
00:04:54,416 --> 00:04:56,417

ولذا بدأت تشبهه الوحوش 

130
00:04:58,120 --> 00:04:59,421
أنا آسفه 

131
00:04:59,455 --> 00:05:02,590

أنا فقط سأضعهم هنا 

132
00:05:02,625 --> 00:05:04,693
في النار

133
00:05:04,727 --> 00:05:05,927
آن , تحاول أن تبقنا دافئين 

134
00:05:05,961 --> 00:05:07,696
وهذا أمر مهم 

135
00:05:07,730 --> 00:05:08,813
أيبرل ؟

136
00:05:08,864 --> 00:05:10,665
♪ ماذا صنعتي ؟♪.

137
00:05:10,700 --> 00:05:13,368
رسمت شيئاً على ذراعي 

138
00:05:13,402 --> 00:05:15,203

فتاة من العصور القديمة تشاهد جدتها 

139
00:05:15,237 --> 00:05:16,204
تسحق من قبل جاموسه 

140
00:05:19,492 --> 00:05:21,159

أجل , هذا صحيح كل هذه دماء 

141
00:05:21,210 --> 00:05:22,160

تخرج من وجهها 

142
00:05:24,146 --> 00:05:25,547

بلتيز الموسيقي في المبنى 

143
00:05:25,581 --> 00:05:27,499

هنا ليعلن قدوم بأن توم هافرفرد 

144
00:05:27,550 --> 00:05:29,334
في المبنى 

145
00:05:29,385 --> 00:05:31,836
 1-2, 1-2!

146
00:05:31,887 --> 00:05:33,621

دونتيلا - 
توم -

147
00:05:33,639 --> 00:05:35,090
ثلاث كلمات لك 

148
00:05:35,124 --> 00:05:36,825
متّع نفسك 

149
00:05:36,859 --> 00:05:39,761
متع نفسك في عام 2011

150
00:05:39,795 --> 00:05:41,096

في السنه كل مره أنا ودونا 

151
00:05:41,130 --> 00:05:42,697

نقضي يوم كامل نمتّع أنفسنا

152
00:05:42,732 --> 00:05:44,265
بماذا نمتّع أنفسنا ؟

153
00:05:44,299 --> 00:05:45,633

ملابس - 
متّع نفسك - 

154
00:05:45,668 --> 00:05:46,634

عطور - 
متّع نفسك -

155
00:05:46,652 --> 00:05:48,319

تدليك -
متّع نفسك -

156
00:05:48,354 --> 00:05:49,771

مموسس -
متّع نفسك - 

157
00:05:49,805 --> 00:05:52,140

إيجاد الملابس المصنوعه من الجلد الرائعة -
متّع نفسك -

158
00:05:52,158 --> 00:05:53,775
أنه أفضل أيام السنه 

159
00:05:53,809 --> 00:05:55,493
♪ أنه أفضل أيام السنه  ♪.

160
00:05:55,528 --> 00:05:56,611
لدي سؤال ؟

161
00:05:56,645 --> 00:05:57,695


162
00:05:57,747 --> 00:05:59,280
مارأيك بأن ندعوا بين معنا ؟

163
00:05:59,314 --> 00:06:00,481
ليأتي معنا اليوم 

164
00:06:00,499 --> 00:06:02,834

ماذا ؟ 
!لا

165
00:06:02,868 --> 00:06:04,152
هذا الأمر لنا فقط 

166
00:06:04,186 --> 00:06:05,837

ولكن يبدو عليه بأن بحاجه إلى يوم راحه 

167
00:06:05,871 --> 00:06:07,455

يبدو شكله كأن شخص نحيف مطاطي 

168
00:06:07,489 --> 00:06:09,207
على وشك أن ينقسم إلى نصفين

169
00:06:09,258 --> 00:06:11,760

بالضبط , هو لا يعرف كيف يسترخي 

170
00:06:11,794 --> 00:06:13,828

دونا , أنتي و أنا 
محترفين في الأسترخاء

171
00:06:13,846 --> 00:06:14,846

ليس هناك أي وسيله تجعل بين يسترخي  

172
00:06:14,880 --> 00:06:16,214
يسترخي معنا 

173
00:06:16,265 --> 00:06:18,499

يا أميرتي النوبيه , هذه هو يوم المقدس لنا فقط 

174
00:06:18,533 --> 00:06:20,518

أنه يوم واحد في السنة أستطيع أن أسمح لنفسي بأن أكون شخصاُ أنانياً

175
00:06:20,553 --> 00:06:21,936
كعكه الكوب

176
00:06:21,971 --> 00:06:23,521

هذه الكعكه كلها لي , يا جيري 

177
00:06:23,556 --> 00:06:27,175

هذا الطبق الذي أعددتيه في المنزل 
لذيذ جدا , يا كيلا

178
00:06:27,193 --> 00:06:28,893

هذه هو أفضل طعام كوري أتذوقه في حياتي 

179
00:06:28,944 --> 00:06:30,645

أستطيع القول بأن لذيد مثل 

180
00:06:30,679 --> 00:06:33,381
الفاصوليا من العلبه 

181
00:06:33,416 --> 00:06:35,383
صحيح , يا رون ؟

182
00:06:35,418 --> 00:06:37,652

أنا أحاول تعليم مجموعتي كيفة أقتصاد الأكل 

183
00:06:37,686 --> 00:06:39,520
و الرفاهيه التي تعيشينها 

184
00:06:39,538 --> 00:06:41,823

وطعامك العرقي لن ينفعك 

185
00:06:41,857 --> 00:06:44,192

أيتها المجموعة , لنراجع جدولنا ماذا سنفعله لبعد الظهيره 

186
00:06:44,210 --> 00:06:46,494

سنذهب للتنزه ,تعليق الأعلام 

187
00:06:46,529 --> 00:06:48,730

وبعدها عرض الدمى حول وثيقة الحقوق 

188
00:06:48,764 --> 00:06:51,666

و أغنية " حفلة في أمريكا 
بأداء " مايلي سايرس 

189
00:06:51,700 --> 00:06:53,835

وبعد ذلك تدريب لصيد الحيوانات بالحبل 

190
00:06:53,869 --> 00:06:55,753
وبعض من الشوكلاته 

191
00:06:58,807 --> 00:07:00,508

وماذا عن جدولنا , سيد سوانسن ؟

192
00:07:00,942 --> 00:07:03,344

لدينا نشاط واحد مخطط له 

193
00:07:03,378 --> 00:07:04,596

حاول بأن لا تُقتل  

194
00:07:09,051 --> 00:07:10,268
جيري 

195
00:07:10,319 --> 00:07:12,237

الجميع في عطلة المحاربين 

196
00:07:12,271 --> 00:07:14,055

أتعلم , لقد كنت محارباً عندما كان عمري 12

197
00:07:14,073 --> 00:07:15,056
هذا رائع 

198
00:07:15,074 --> 00:07:16,241

لما لا تأخذ اليوم راحه 

199
00:07:16,275 --> 00:07:18,159

أتعلم , بأن الراحه شيء مهم للغاية 

200
00:07:18,194 --> 00:07:21,579

هل تعلم بأن جرذان التجارب التي حرمت من الراحة 

201
00:07:21,630 --> 00:07:23,381

ظهرت أورام في جميع أجسادها ؟

202
00:07:23,415 --> 00:07:24,749

يجدر بك أن تبحث عن ذلك  , أنه أمر مريع 

203
00:07:24,800 --> 00:07:26,084
شكراً لك 

204
00:07:26,135 --> 00:07:27,469

.. أتعلم , أنا سأذهب 

205
00:07:27,503 --> 00:07:29,003

أنا سأذهب لاتناول طعام الغداء مع إبنتي 

206
00:07:29,037 --> 00:07:29,938
كريس , لو أردت 

207
00:07:29,972 --> 00:07:31,840

تستطيع بأن تنضم إلينا

208
00:07:31,874 --> 00:07:33,308

إبنتي لطيف جداً

209
00:07:33,342 --> 00:07:35,509

أرغب بذلك , جيري 
ولكن أنا مشغول 

210
00:07:35,543 --> 00:07:36,377
علي أن أركض 

211
00:07:36,395 --> 00:07:37,428

أبحث عن أورام الجرذان 

212
00:07:39,348 --> 00:07:41,900
♪ متعّ نفسك في عام 2011♪

213
00:07:41,934 --> 00:07:44,051
يا إللهي

214
00:07:44,069 --> 00:07:45,270
هل هو يتناول الحساء ؟

215
00:07:45,321 --> 00:07:47,055

على مقعد ؟ 
وحيد ؟

216
00:07:48,089 --> 00:07:49,491
توم

217
00:07:50,326 --> 00:07:51,859
حسنا

218
00:07:52,227 --> 00:07:54,612

هيا , أيها المطاطي 
تعال معنا 

219
00:07:54,663 --> 00:07:55,730
مالذي الذي يجري ؟

220
00:07:55,764 --> 00:07:56,948
لا تجادل

221
00:07:56,999 --> 00:07:58,065

ممنوع الأكل في السياره 

222
00:07:58,483 --> 00:08:00,168

أركب - 
ماذا ؟ -

223
00:08:00,202 --> 00:08:01,402
ماذا ؟

224
00:08:01,420 --> 00:08:02,587
الذي يحدث الأن ؟

225
00:08:08,943 --> 00:08:10,211

مشاجرة الوسادات الرائع , أيها الفتيات 

226
00:08:10,245 --> 00:08:12,079

ذلك كان أفضل شيء فعلناه حتى الأن 

227
00:08:12,097 --> 00:08:14,132

حسنا , والأن حان وقت توزيع الجوائز

228
00:08:14,183 --> 00:08:16,651

لولو , تحصل على الوساده الذهبية 

229
00:08:16,685 --> 00:08:19,437

والوساده الفضية تذهب إلى جيني  

230
00:08:20,689 --> 00:08:21,639


231
00:08:22,690 --> 00:08:25,026

أجل , مالأمر ؟

232
00:08:25,060 --> 00:08:27,028
انسه نوب 

233
00:08:27,062 --> 00:08:28,763

أنا لا أحب مجموعتي بعد الأن 

234
00:08:28,781 --> 00:08:31,466

أريد أن أنضم إلى مجموعتك 

235
00:08:31,500 --> 00:08:32,534
! لقد فعلتها 

236
00:08:32,568 --> 00:08:35,036

مجموعتي رسميا هي الأفضل 

237
00:08:35,070 --> 00:08:37,104

سأعطي نفس شارة الأستحقاق مكتوب عليها 

238
00:08:37,139 --> 00:08:38,873

" أفضل مؤسسة مجموعات " 
ولكن لا أملك واحده 

239
00:08:38,907 --> 00:08:40,207

ولذا , سأعطي نفسي 

240
00:08:40,242 --> 00:08:42,911

" العين الجميله " 
كبديل 

241
00:08:42,945 --> 00:08:44,462

سرا , أنا لطالما أردت تلك الشارة 

242
00:08:44,496 --> 00:08:46,464
وكل شيء مضى كما خططت له 

243
00:08:49,496 --> 00:08:50,964
أنت معارض على المجموعة ؟

244
00:08:51,269 --> 00:08:53,253

أنا معجب بك , سيد سوانسن 
... الأمر هو 

245
00:08:53,288 --> 00:08:55,272

كل ما نفعل هو فقط نجلس بصمت ونأكل الفاصوليا 

246
00:08:55,323 --> 00:08:58,192

هذه الفوصوليا تعطى كمكافأة 

247
00:08:58,226 --> 00:08:59,193
حسنا , الأمر هو 

248
00:08:59,227 --> 00:09:00,527
هذه المجموعة للفتيات فقط 

249
00:09:00,561 --> 00:09:02,863

ربما يجدر بك إنشاء مجموعتك الخاصه بك , للأولاد

250
00:09:02,897 --> 00:09:03,931

عد إلى خيمتك  

251
00:09:03,965 --> 00:09:06,083

لن أناقشك في هذا الموضوع بعد الأن 

252
00:09:06,117 --> 00:09:08,035

وسأكون شاكراً لك لو أخفضتم الضجة  

253
00:09:08,069 --> 00:09:10,570

حتى مجموعتي تستطيع أن تركز في العزلة  

254
00:09:10,588 --> 00:09:12,406

أنا آسفه , يا ديرين - 
هيا بنا -

255
00:09:15,110 --> 00:09:17,261

إذا , يوم متّع نفسك 
هو يوم فقط 

256
00:09:17,295 --> 00:09:20,464

تستطيع أن تذهب إلى المنتجع وبعدها إلى المركز التجاري ؟

257
00:09:21,683 --> 00:09:22,983

لقد عرفت من البداية 
بأنك لن تفهم الأمر 

258
00:09:23,018 --> 00:09:25,386

أنا مبتدىء في الأسترخاء

259
00:09:25,420 --> 00:09:26,387

أعطني نصائح إرشادية 

260
00:09:26,421 --> 00:09:28,188
إستمع إلي , يا بين 

261
00:09:28,223 --> 00:09:30,224

المقصد من كل هذا هو أن تدلل نفسك 

262
00:09:30,258 --> 00:09:32,493

إسترخي فقط , ياصاح 

263
00:09:32,527 --> 00:09:33,527
لا أستطيع 

264
00:09:33,561 --> 00:09:35,262

صوت الموسيقى  

265
00:09:35,280 --> 00:09:37,898
هو من يجعلني متوتر 

266
00:09:37,932 --> 00:09:39,233
! ياإللهي 

267
00:09:39,267 --> 00:09:40,651

مرحبا ,يا دونا -
مرحبا -

268
00:09:40,702 --> 00:09:42,636

درس الأستراحاء رقم واحد 

269
00:09:42,671 --> 00:09:44,304
علاج الوخز بالأبر

270
00:09:44,339 --> 00:09:46,640

مفيد لظهرك ولمؤخرتك 

271
00:09:46,675 --> 00:09:49,476

إبرة في وجهك 
مُتعه في جسدك 

272
00:09:52,881 --> 00:09:54,648
أعلم -
هذا رئيسي في العمل -

273
00:09:54,666 --> 00:09:56,316
مرحبا , يا كريس 

274
00:09:56,351 --> 00:09:59,586

أريد من أن تقابل إبنتي , ميلسنت 

275
00:09:59,621 --> 00:10:01,338
ياللروعه 

276
00:10:01,372 --> 00:10:02,489

جيري , أحسنت عملا 

277
00:10:02,523 --> 00:10:03,857

أنا رئيس والدك في العمل 

278
00:10:03,892 --> 00:10:05,792

وصديقة اليافع 

279
00:10:05,827 --> 00:10:07,227
تشرفت بمعرفتك 

280
00:10:07,262 --> 00:10:08,378
أليست جميلة ؟

281
00:10:08,429 --> 00:10:11,164

أنا أقول بأنها تشبه زوجتي , غيل

282
00:10:11,182 --> 00:10:13,267

وغيل , توافقني الرأي 

283
00:10:13,301 --> 00:10:15,435

على أي حال , نحن ذهبان لتناول طعام الغداء 

284
00:10:15,470 --> 00:10:18,338

على نحو إرتجاعي أقبل عرضك لي 

285
00:10:18,873 --> 00:10:19,556
! هيا بنا 

286
00:10:19,557 --> 00:10:20,857

ايها السيدات , فقد أردت 

287
00:10:20,892 --> 00:10:23,644

أن أشكركن بأنكن لم تهتفن عندما طردت , ديرين   

288
00:10:23,678 --> 00:10:25,979

انسه نوب , اليس ديرين فقط يريد

289
00:10:26,014 --> 00:10:27,547

البعض من المساواة التي كانت مجموعتنا  

290
00:10:27,582 --> 00:10:30,584

تريده منذ خمس سنوات مضت ؟

291
00:10:30,618 --> 00:10:31,818
هذا منطقي 

292
00:10:31,852 --> 00:10:33,453

... ولكن الأمر معقد أكثر 

293
00:10:33,488 --> 00:10:34,988

الم تكن إجابتك على نفس السؤال 

294
00:10:35,023 --> 00:10:37,291

بأن مشرف المجموعة الأخرى قال لك ؟

295
00:10:37,325 --> 00:10:38,292
" إلتزمي فئتك الخاصة بك "

296
00:10:38,326 --> 00:10:40,711

من يريد البعض من كعك الفول السوداني الهشه ؟ 

297
00:10:40,745 --> 00:10:43,597

انسه بيركنس , نحن في منتصف جدال 

298
00:10:43,631 --> 00:10:45,198
آسفه

299
00:10:45,216 --> 00:10:46,333
بالله عليك , أيتها المجموعة 

300
00:10:46,367 --> 00:10:48,368

نحن علمنهم درساً عن المساواة 

301
00:10:48,386 --> 00:10:50,037

هو بإثبات بأننا أفضل منهم 

302
00:10:50,071 --> 00:10:51,071
أخالفك الرأي 

303
00:10:51,105 --> 00:10:52,639
وماذا عن المتلقيات العامة ؟

304
00:10:52,674 --> 00:10:54,474

أنتٍ تقولين لايوجد حل أفضل  

305
00:10:54,509 --> 00:10:55,759
للمشاكل العامة 

306
00:10:55,810 --> 00:10:58,228

هو أن تقوم بحلها بالطرق القديمة 
وهي الملتقيات العامة 

307
00:10:58,262 --> 00:10:59,229

فكرة جيدة , يا لورين 

308
00:10:59,263 --> 00:11:00,547
ماذا قلتي ؟

309
00:11:00,565 --> 00:11:03,183

قلت 
" فكرة جيدة , يا لورين "

310
00:11:03,217 --> 00:11:04,601

لقد علمتهن جيداً 

311
00:11:04,652 --> 00:11:07,821

لقد أنشئت حشد وحوش صغار من ليزلي نوب 

312
00:11:07,855 --> 00:11:09,089
أنا فخورة 

313
00:11:09,123 --> 00:11:10,157
ومنزعجة قليلاً

314
00:11:10,191 --> 00:11:11,908

ولكن فخورة جداً

315
00:11:11,943 --> 00:11:13,243
70% فخورة 
30% منزعجة 

316
00:11:13,277 --> 00:11:15,245

فقط استرخي ولا تتحرك 

317
00:11:15,279 --> 00:11:17,264
حسنا 

318
00:11:17,298 --> 00:11:19,433
هذا أكثر شيء

319
00:11:19,467 --> 00:11:22,369

موقف يجعلني متوتر 

320
00:11:22,403 --> 00:11:23,470
في حياتي 

321
00:11:23,504 --> 00:11:24,955
بين , أستمع إلي

322
00:11:25,006 --> 00:11:26,807

أنا سأتحدث إليك عن أشياء تحب سماعها 

323
00:11:26,841 --> 00:11:28,008

لا تفكر بالأبرة 

324
00:11:29,043 --> 00:11:31,578
محاسبة 

325
00:11:31,596 --> 00:11:32,779
علم المثلثات 

326
00:11:32,814 --> 00:11:33,914
على الأرجح , الطوابع 

327
00:11:33,948 --> 00:11:35,148
المزيد من الأبر

328
00:11:35,183 --> 00:11:36,616
! ساعدني , ساعدني 

329
00:11:36,651 --> 00:11:40,320

لا يوجد شي أحب فعله أكثر من الركض من أجل الجمعيات الخيرية 

330
00:11:40,355 --> 00:11:42,639

أتعلمين , الصيف الماضي 
مشيت 50 ميلاً على الدراجة 

331
00:11:42,690 --> 00:11:44,591

من أجل جمعية الصليب الأحمر -
أجل , لقد فعلت هذا -

332
00:11:44,609 --> 00:11:45,925
ملسنت غرغش

333
00:11:45,943 --> 00:11:48,061
<i>
ركوب الدراجة من أجل الجعميات الخيرية هو , حرفياً

334
00:11:48,095 --> 00:11:49,646

واحده من إهتمامتي على الفيسبوك 

335
00:11:50,732 --> 00:11:52,783

لا أصدق 
كم نحن متشابهان 

336
00:11:52,817 --> 00:11:55,235

أعلم ذلك 
يبدو وكأننا نحن شخص واحد 

337
00:11:58,156 --> 00:12:01,241
نحن نحظى بلحظة 

338
00:12:02,443 --> 00:12:03,710
أنتباه للجميع 

339
00:12:03,745 --> 00:12:05,812
أهلاً بكم جميعا في العطلة الرائعة 

340
00:12:05,847 --> 00:12:08,331

هذا أول ملقتى عامه نقيمه

341
00:12:08,383 --> 00:12:10,000
موضوعنا اليوم هو ؟

342
00:12:10,051 --> 00:12:11,418

هل يجب على مجموعتنا الرائعة 

343
00:12:11,452 --> 00:12:14,688

أن تشفق على مجموعة الأولاد الذين كانوا أقوياء في الماضي 

344
00:12:14,722 --> 00:12:18,392

والذين سوف ندعهم ينضمون إلي مجموعتنا 

345
00:12:18,426 --> 00:12:20,427

رون , أنت من سيبدأ في التصريح 

346
00:12:22,997 --> 00:12:24,514
هذا الملتقى مثل كل الملتقيات 

347
00:12:24,565 --> 00:12:25,599
هو مضيعة وقت 

348
00:12:25,633 --> 00:12:27,034
شكرا لكم 

349
00:12:27,068 --> 00:12:28,235
كلام قوي 

350
00:12:28,269 --> 00:12:30,854

حسناً , لنفسح المجال لبعض الأسئلة 

351
00:12:30,905 --> 00:12:32,322
من .... أجل 
أبيغيل 

352
00:12:32,356 --> 00:12:35,475
<i>
أليس حالتنا مثل جامعة براون الأمريكية  
و وزارة التربية الأنجليزية  ؟

353
00:12:35,493 --> 00:12:37,577

منفصلات ولكن متساوين 
وفي الواقع ليسوا متساوين 

354
00:12:37,612 --> 00:12:38,712

يجب أن ندع الأولاد ينضمون إلينا 

355
00:12:38,746 --> 00:12:40,363

مثير للأهمام , كيسي ؟

356
00:12:40,415 --> 00:12:41,665
أخالفها الرأي

357
00:12:41,699 --> 00:12:44,251

أعتقد بأنه هنالك فائدة من تعليم الجنسين بشكل منفصل 

358
00:12:44,285 --> 00:12:46,253
أعلم ما تعنينه

359
00:12:46,287 --> 00:12:47,821
دعنا نسمع ما يقوله فريق الأولاد

360
00:12:47,839 --> 00:12:49,923
أي أحد , ديرين 

361
00:12:49,957 --> 00:12:52,392

المكان هنا بارد وقذر 

362
00:12:52,427 --> 00:12:54,561

و أنتم لديكم حلوى

363
00:12:54,595 --> 00:12:56,046
أريد الحلوى 

364
00:12:56,597 --> 00:12:58,899

مجموعتنا تقوم في إبلاغ بعض التصرحات 

365
00:12:58,933 --> 00:13:00,434

ولكن أكثر شكوى 

366
00:13:00,468 --> 00:13:02,469

هي من ديرين حول الحلوى 

367
00:13:02,503 --> 00:13:05,172

نحن لدينا أفضل حلوى هنا 

368
00:13:05,706 --> 00:13:07,207
أهلاً بك في نيرفانا 

369
00:13:07,241 --> 00:13:08,975
المركز التجاري في مدينة إيغلتن 

370
00:13:09,009 --> 00:13:10,544
يوجد بركة سباحة عاكسه في الخلف

371
00:13:10,578 --> 00:13:12,779

يوجد قطار قديم هنا 
يستطيع أن يأخذك حول المكان 

372
00:13:12,814 --> 00:13:15,048
وثلاث محلات بيربيري 

373
00:13:15,083 --> 00:13:16,817

لو أخبرت أحد أصدقائك 
" قابلني عند محلات بيربيري"

374
00:13:16,851 --> 00:13:19,453

يجب عليهم أن يحددوا أي محل 

375
00:13:19,487 --> 00:13:20,821
هيا بنا 

376
00:13:22,206 --> 00:13:23,189

أنا حقاً أحب هذا الفستان 

377
00:13:23,207 --> 00:13:25,025

وأحب هذه الخنفساء البلورية 

378
00:13:25,059 --> 00:13:28,545

ولكنه ثمنة غالي 
ولا فائده له 

379
00:13:28,579 --> 00:13:30,030
دونا ميغل ؟

380
00:13:30,064 --> 00:13:31,898
متّع نفسك 

381
00:13:31,933 --> 00:13:34,134

حذاء مخملي 
جوارب كاشميرية  

382
00:13:34,168 --> 00:13:36,219

سروال مخملي
كنزه كاشمرية  

383
00:13:36,254 --> 00:13:38,004
أنا أشبه الحلوى الكاشمرية 

384
00:13:38,039 --> 00:13:40,540
متّع نفسك 

385
00:13:40,575 --> 00:13:42,109
هذا جنون 

386
00:13:43,394 --> 00:13:44,978
جيري , كلمة من فضلك ؟

387
00:13:45,012 --> 00:13:46,079
بالطبع

388
00:13:46,114 --> 00:13:48,315

لقد حضيت بوجبة غداء رائعة 

389
00:13:48,349 --> 00:13:50,600

لقد هضمت سلطه الكرنب التي تناولتها  

390
00:13:50,651 --> 00:13:51,651

ولكن أشعر بتحسن 

391
00:13:51,686 --> 00:13:53,570

إبنتك كانت رفقتها رائعة جدا  

392
00:13:53,604 --> 00:13:55,272

والأن , لا أريد أن أضعك 

393
00:13:55,323 --> 00:13:56,907

... في موقف محرك , ولكن 

394
00:13:56,941 --> 00:13:58,692

أنت ترغب بأن تواعد إبنتي 

395
00:13:58,726 --> 00:13:59,893

! أجل -
ولكن أنت والدها -

396
00:13:59,911 --> 00:14:01,661

وهذا أمر مخيف 

397
00:14:01,696 --> 00:14:03,864

أرغب بأن أقضي اليومين أو الأربع أيام القادمة معك 

398
00:14:03,898 --> 00:14:05,231

عندها يستنى لك بأن تعرفين أكثر 

399
00:14:05,249 --> 00:14:06,700

لتعرف بأنني الشخص 

400
00:14:06,734 --> 00:14:08,418

الكفء ليكون مع إبنتك 

401
00:14:08,452 --> 00:14:09,836

وبعدها ,تستطيع أن تأتي معنا 

402
00:14:09,871 --> 00:14:11,204

في أول ثلاث أو ست مواعيد لنا 

403
00:14:11,238 --> 00:14:12,205

كريس , أقدر هذه البادره منك 

404
00:14:12,240 --> 00:14:13,740
أنه لطف منك

405
00:14:13,758 --> 00:14:15,342

ولكن , مايلي 
هي إمرأة بالغة 

406
00:14:15,376 --> 00:14:16,877

وبالطبع أثق بها 

407
00:14:16,911 --> 00:14:18,678
وبك أيضاً

408
00:14:18,713 --> 00:14:19,980
جيري 

409
00:14:20,014 --> 00:14:21,014
شكراً لك

410
00:14:26,187 --> 00:14:27,354


411
00:14:27,388 --> 00:14:28,922

أيها الأولاد , أنا أحاول أن أعلمك شيئاً 

412
00:14:28,940 --> 00:14:32,425

عن الطبيعة و الأعتماد على النفس 

413
00:14:32,460 --> 00:14:35,028

لا شيء يغلب العمل الشاق و الثبات 

414
00:14:35,062 --> 00:14:36,530

هل هذا هو مكان الفتيات الجميلات ؟

415
00:14:36,564 --> 00:14:37,531

لقد أحضرت الجراء التي طلبتموها 

416
00:14:37,565 --> 00:14:38,532


417
00:14:38,566 --> 00:14:40,200

جراء 
من أجراء حلفة الجراء 

418
00:14:40,234 --> 00:14:41,401

التي سوف نقيمها في كوخنا ؟

419
00:14:41,435 --> 00:14:42,402
تلك الجراء ؟

420
00:14:42,436 --> 00:14:43,403
ماذا ؟

421
00:14:43,437 --> 00:14:44,671
! لا

422
00:14:49,626 --> 00:14:52,045

يارجل , هل اشتريت اليوم أي شيئاً لك ؟

423
00:14:52,079 --> 00:14:53,296
أجل , لقد أشتريت حزمه الجوارب 

424
00:14:53,331 --> 00:14:54,297
جوارب بيضاء ملونة ؟

425
00:14:54,332 --> 00:14:55,498

هذه ليست متعة 

426
00:14:55,550 --> 00:14:56,499
دونا

427
00:14:56,551 --> 00:14:57,918
أبعديني عنه 

428
00:14:57,952 --> 00:15:00,053

أسمع ربما هذه هي طريقتنا في كيف تمتع نفسك 

429
00:15:00,087 --> 00:15:01,555

وهو يحتاج أن يمتع نفسه بطريقتة 

430
00:15:01,589 --> 00:15:02,806
ماذي تتحدثين عنه ؟

431
00:15:02,840 --> 00:15:05,225

وايت , ماهو الشيء الذي يجعلك تدفع مبلغ كبير

432
00:15:05,259 --> 00:15:06,726
غير المبلغ الذي دفعته على الجوارب

433
00:15:06,761 --> 00:15:09,496
ماذا سيكون ؟

434
00:15:13,801 --> 00:15:15,302
ياإللهي , ياإللهي , ياإللهي

435
00:15:15,336 --> 00:15:16,770

هذا مستوى جديد من شخص مهووس 

436
00:15:16,804 --> 00:15:18,605

أنت محق 
هذا سخف

437
00:15:18,639 --> 00:15:19,606
مالذي أفعله ؟

438
00:15:19,640 --> 00:15:20,607

مهلاً , لا , لا, لا 

439
00:15:20,641 --> 00:15:22,192

أعني ماقلته , بنيه حسنه

440
00:15:22,243 --> 00:15:23,526
إستمع إلي 

441
00:15:23,578 --> 00:15:25,612

أنت الأن من مجموعة متّع نفسك 

442
00:15:25,646 --> 00:15:27,514
إذا كان هذا الزي بطريقة ما يجعلك سعيداً

443
00:15:27,548 --> 00:15:29,416
أنت سوف تشتريه

444
00:15:29,450 --> 00:15:31,534

وسوف ترتديه خارج الحل , أتسمعني ؟

445
00:15:31,586 --> 00:15:32,535

و أنت سوف تمتّع نفسك 

446
00:15:32,587 --> 00:15:33,553
أجل , أتعلم ماذا ؟

447
00:15:33,588 --> 00:15:34,621
أنا سوف أفعل هذا 

448
00:15:34,655 --> 00:15:36,155

... أنا سوف 

449
00:15:36,173 --> 00:15:37,857
أنا سوف أمتّع نفسي 

450
00:15:37,892 --> 00:15:39,893

شكرا لكم , يارفاق 

451
00:15:41,529 --> 00:15:44,631
شكراً لكم 

452
00:15:44,665 --> 00:15:46,499

أنا حقا كنت بحاجة لهذاً

453
00:15:48,102 --> 00:15:52,038

أنا سوف أمتّع نفسي 

454
00:15:52,073 --> 00:15:54,808

ياإللهي , باتمان يبكي 

455
00:15:54,842 --> 00:15:57,043
أنا فتاة جميلة 

456
00:15:57,078 --> 00:15:59,696

أنثى محاربة بسيطة 

457
00:15:59,730 --> 00:16:01,448
أنا فتاة جميلة 

458
00:16:01,482 --> 00:16:04,017
أنثى محاربة بسيطة 

459
00:16:04,051 --> 00:16:06,236
سأكون ملكه مخلصة 

460
00:16:06,287 --> 00:16:09,456
سأكون ملكه مخلصه 

461
00:16:09,490 --> 00:16:11,691

الأنصاف مع الأعداء والمساواة 

462
00:16:11,726 --> 00:16:13,576
أسمعوا أزير صوتي الأنثوي 

463
00:16:13,628 --> 00:16:16,997

الأنصاف مع الأعداء والمساواة 

464
00:16:17,031 --> 00:16:19,699
أسمعوا أزير صوتي الأنثوي 

465
00:16:25,339 --> 00:16:26,706

تهاني لكم 
أنت الأن من مجموعتنا 

466
00:16:26,724 --> 00:16:28,541
ياإللهي

467
00:16:29,560 --> 00:16:31,544

ولأن , لتبدأ

468
00:16:31,562 --> 00:16:32,545
حفلة الجراء 

469
00:16:41,221 --> 00:16:42,956
سحقاً

470
00:16:46,821 --> 00:16:47,856
مرحباً

471
00:16:47,916 --> 00:16:49,717
هل أستطيع الجلوس ؟

472
00:16:51,652 --> 00:16:54,788

أسمع , لم أتعمد حصول هذا 

473
00:16:54,822 --> 00:16:57,791

أنا أحترم مجموعتك كثيراً

474
00:16:57,825 --> 00:17:00,294

وحتى إن كان هنالك حمقى منذ خمس سنوات مضت 

475
00:17:00,328 --> 00:17:02,229
و أنت ليست أحمقاً

476
00:17:02,263 --> 00:17:04,998

أنت قائد مجموعات جيد 

477
00:17:05,033 --> 00:17:07,634

ليس هذه المرات , أنا لست جيداَ

478
00:17:07,669 --> 00:17:10,237

لقد أخذ وقت طويل لأرى معنى الطبيعة 

479
00:17:10,271 --> 00:17:12,906

.... ولكن هؤلاء الأولاد 

480
00:17:12,941 --> 00:17:15,042
لا أفهمهم 

481
00:17:15,076 --> 00:17:17,344

وبالتحديد لا يفهموني 

482
00:17:17,378 --> 00:17:18,912
هذا ليس صحيح 

483
00:17:18,947 --> 00:17:20,614

لا , أنه صحيح 

484
00:17:20,648 --> 00:17:21,648
ولا بأس بذلك 

485
00:17:21,683 --> 00:17:23,617
الناس تتغير 

486
00:17:23,651 --> 00:17:25,686

أهتماماتهم تتغير 

487
00:17:25,720 --> 00:17:28,655
هذه هي طبيعة العالم 

488
00:17:28,690 --> 00:17:31,908

منذ متى أصبح الأولاد مهتمين بالمرح ؟

489
00:17:33,962 --> 00:17:35,412


490
00:17:35,463 --> 00:17:38,715
أنا سوف أعود 

491
00:17:38,750 --> 00:17:41,535

أنت كنتي محقة , بالمناسبة 

492
00:17:41,569 --> 00:17:43,470
مجموعتك هي الأفضل

493
00:17:49,811 --> 00:17:51,411

ماذي يجري ؟
أخبرنا  

494
00:17:51,446 --> 00:17:54,948

كنت أواعد تلك الأمرأة

495
00:17:54,983 --> 00:17:57,150

لمدة , ومن ثم 

496
00:17:57,185 --> 00:17:59,353
توقفنا عن رؤية بعض 

497
00:17:59,387 --> 00:18:01,855
من وقت قريب جداً

498
00:18:01,889 --> 00:18:04,274

هذا السبب الذي يجعلك متقلب المزاج 

499
00:18:04,325 --> 00:18:06,076
أسف , يا صاح

500
00:18:06,110 --> 00:18:07,461
أنت شخص وسيم , يا وايت 

501
00:18:07,495 --> 00:18:09,396
ستكون بخير 

502
00:18:09,430 --> 00:18:10,931

يوجد فتيات في كل مكان , يا بين 

503
00:18:10,965 --> 00:18:12,332

الفتيات هنا في كل مكان 

504
00:18:12,367 --> 00:18:14,334

أنت ستجد واحده , وستكون بخير 

505
00:18:14,369 --> 00:18:15,335

ولكن , الأن 
لما لا تخرج كل ما بداخلك ؟

506
00:18:15,370 --> 00:18:17,371

متّع نفسك في بكاء جيد 

507
00:18:19,090 --> 00:18:20,407
سؤال واحد 

508
00:18:20,441 --> 00:18:22,292
ماذا ؟

509
00:18:22,343 --> 00:18:25,912

لماذا كل الأمور جديه ؟

510
00:18:28,299 --> 00:18:29,266

مهلا , لقد أمسكت بشيء 

511
00:18:29,300 --> 00:18:30,267


512
00:18:30,301 --> 00:18:32,319

رائع , مدهش 

513
00:18:32,353 --> 00:18:34,054

شكرا لك , يا دي موني

514
00:18:34,088 --> 00:18:35,288

أي نوع من الأطعم التي أستخدمتي ؟

515
00:18:35,323 --> 00:18:37,808

اشتريت هذه السمكه من السوق 

516
00:18:37,859 --> 00:18:39,092

لقد كنت واقفه عند المياه 

517
00:18:39,110 --> 00:18:40,093

مع السمكه في خطافي 

518
00:18:40,111 --> 00:18:42,029
لمدة نصف ساعة 

519
00:18:42,063 --> 00:18:44,064
<i>
لقد رأيت هذه الفكرة في مسلسل 
" أنا أُحب لوسي "

520
00:18:44,098 --> 00:18:45,399

مثير للشفقة ؟ 
ربما 

521
00:18:45,433 --> 00:18:47,300

ولكن , شعور جميل جدا 
بأن تجد مجموعة من الأولاد 

522
00:18:47,335 --> 00:18:48,902
معجبون بك 

523
00:18:48,936 --> 00:18:49,903
لم أقصد هذا 

524
00:18:49,937 --> 00:18:51,405
! رون

525
00:18:51,439 --> 00:18:52,989
! تعال و أصتدّ معنا 

526
00:18:53,041 --> 00:18:54,908
لا بأس 

527
00:18:54,942 --> 00:18:56,827

يبدو بأنك جعلتي كل شي تحت السيطرة 

528
00:18:56,878 --> 00:18:57,944
! تعال 

529
00:18:57,962 --> 00:18:59,379

أفعل ذلك الشيء عندما تمسك 

530
00:18:59,414 --> 00:19:00,547
السمك بيداك 

531
00:19:00,581 --> 00:19:02,516
لقد رأيته يفعل هذا , أنه أمر لا يصدق 

532
00:19:02,550 --> 00:19:03,517
! رون , تعال 

533
00:19:03,551 --> 00:19:05,752

نريدك أن تأتي لتساعدنا لنحضى ببعض المرح 

534
00:19:05,786 --> 00:19:07,454

أول سنة , ليزلي نوب في البرية 

535
00:19:07,488 --> 00:19:09,673

سباق القوراب بالتحكم عن بعد 

536
00:19:12,527 --> 00:19:13,510
أراكي يوم الأثنين 

537
00:19:22,603 --> 00:19:23,687
جيري 

538
00:19:23,738 --> 00:19:24,804
من أين أتيت ؟

539
00:19:24,822 --> 00:19:26,807

أسمع , كما قلت لك من قبل 

540
00:19:26,841 --> 00:19:29,159

أريد أن أُبقي كل شي تحت حدود من الأحترام بيننا 

541
00:19:29,193 --> 00:19:30,544

ولعلاقتي مع إبنتك 

542
00:19:30,578 --> 00:19:33,747

وكما تعلم . أنا وميلسنت 
ذهبنا مع بعض ليلة البارحه 

543
00:19:33,781 --> 00:19:35,449

و كان الموعد رائعاً جداً

544
00:19:35,483 --> 00:19:36,533

كريس , هذا رائع 

545
00:19:36,584 --> 00:19:37,534

ولكن , لايجب عليك أن تفعل هذا

546
00:19:37,585 --> 00:19:39,536

مجدداً , الموعد كان رائعاً جداً

547
00:19:39,587 --> 00:19:42,172

لقد تحدثنا محادثه رائعه جداً

548
00:19:42,206 --> 00:19:43,924
ومليئه بإفشاء كل شيء

549
00:19:43,958 --> 00:19:45,625

قضت ليلة البارحه في منزلي 

550
00:19:45,659 --> 00:19:47,127

طاب يومك , يا جيري 

551
00:19:54,168 --> 00:19:55,368
مالذي تفعلونه هنا ؟

552
00:19:55,403 --> 00:19:56,803

نحن هنا من أجل المنتدى 

553
00:19:56,837 --> 00:19:58,054

هذا كان الأسبوع الماضي 

554
00:19:58,106 --> 00:19:59,606

الأعلام يقول بأنه اليوم 

555
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
إعلان ؟

556
00:20:04,512 --> 00:20:06,012

هل أنت قاسي كالأضافر ؟

557
00:20:06,047 --> 00:20:07,697

هل ترغب أن تنام على سرير مليئ بالمسامير 

558
00:20:07,732 --> 00:20:09,082

بدلا من سرير ناعم ؟

559
00:20:09,117 --> 00:20:10,917
هل تجد بأن ألعاب الفيديو لا فائدة لها 

560
00:20:10,952 --> 00:20:13,353

و التسوق في المراكز التجارية شيء غبي ؟

561
00:20:13,387 --> 00:20:15,322
هل ستقوم بقرع طبلك ؟

562
00:20:15,356 --> 00:20:18,325
هل صنعت الطبل بنفسك ؟

563
00:20:18,359 --> 00:20:21,411

لو هذا صحيح , ربما لديك القدر لتكون 

564
00:20:21,462 --> 00:20:23,079
من آل سونسن 

565
00:20:23,131 --> 00:20:25,882

منتدى باوني البري القاسي يبدأ اليوم 

566
00:20:25,917 --> 00:20:28,935

مرحب بالأولاد والفتيات 

567
00:20:31,139 --> 00:20:32,105
يا آل سونسن 

568
00:20:32,140 --> 00:20:34,407

هل أنتم مستعدون لما سيحصل ؟ 

569
00:20:34,442 --> 00:20:35,442
نعم , سيدي 

570
00:20:35,476 --> 00:20:36,560

قبل أن نتقدم 

571
00:20:36,594 --> 00:20:39,712
هل لديكم أي حمية غذائية ؟

572
00:20:39,730 --> 00:20:41,681

صحيح , ليس لديكم 

573
00:20:41,715 --> 00:20:43,250

سيكون أول لنا سيبدأ الأن 

574
00:20:43,284 --> 00:20:44,484

سأعلمكم 

575
00:20:44,519 --> 00:20:47,103

كيفية حفر خندق مناسب  

576
00:20:47,155 --> 00:20:48,955

هل يبدو بأن شيء تريدون فعله ؟

577
00:20:48,990 --> 00:20:51,424
نعم , سيدي

578
00:20:51,459 --> 00:20:53,493

هذا لن يكون شيئاً ممتعاً

579
00:20:56,659 --> 00:20:59,893


580
00:21:00,059 --> 00:21:02,393


581
00:21:04,626 --> 00:21:06,427

الأنترنت لايعمل 

582
00:21:06,461 --> 00:21:07,428
! بين 

583
00:21:07,462 --> 00:21:08,563
نحن بحاجة لمساعدتك 

584
00:21:08,597 --> 00:21:09,630

يارفاق , لقد أخبرتكم من قبل كيف تصلحونه 

585
00:21:09,665 --> 00:21:10,915
عليك فقط تنزع القابس الكهربائي من المحول 

586
00:21:10,966 --> 00:21:12,583

ومن ثم ترجع القابس مرة أخرى في المحول 

587
00:21:15,971 --> 00:21:17,255

أظن بأننا أن من سيفعله 

588
00:21:22,343 --> 00:21:23,494
مازال لا يعمل 

589
00:21:23,628 --> 00:21:25,112

أعطيه بعض الوقت 

590
00:21:27,916 --> 00:21:29,283

حسنا , أنه يعمل الأن 

591
00:21:29,593 --> 00:21:39,360
: ترجمـــــة 
Khaled al-shammari
@nussri

592
00:21:40,099 --> 00:21:42,053
: ترجمـــــة 
Khaled al-shammari
@nussri
