1
00:00:03,667 --> 00:00:05,524
مخرجك المفضل هو ,مايكل باي يا بيري

2
00:00:05,549 --> 00:00:07,282
اجل, صحيح, شيء ملهم

3
00:00:07,317 --> 00:00:09,122
تحب جميع افلامه؟
اجل

4
00:00:09,147 --> 00:00:11,063
احب تلك هذه الافلام

5
00:00:11,088 --> 00:00:12,712
ماسبب تأنق ليفري؟

6
00:00:12,737 --> 00:00:14,290
انه يوم خدمة توصيل المياه

7
00:00:14,315 --> 00:00:15,726
انها معجبه بالرجل الذي يوصل الماء

8
00:00:15,750 --> 00:00:16,345
اسكت

9
00:00:16,370 --> 00:00:18,248
حسناً, كفوا كلامكم عني

10
00:00:18,274 --> 00:00:18,938
واصغوا جيداً

11
00:00:18,963 --> 00:00:20,173
رجل توصيل لمياه , هل مصرح له بالدخول؟

12
00:00:20,198 --> 00:00:21,236
بالطبع لا

13
00:00:21,261 --> 00:00:21,947
مجاري

14
00:00:21,972 --> 00:00:23,314
مرحبا يا شباب, لقد حدث شيء خطر

15
00:00:23,339 --> 00:00:25,118
حالة طارئه لقد اخفقت بشدة

16
00:00:25,431 --> 00:00:27,264
ما الامر؟

17
00:00:27,610 --> 00:00:30,398
لقد طلبت الكثير من الدونات

18
00:00:30,423 --> 00:00:31,774
ماذا؟

19
00:00:31,799 --> 00:00:34,141
ها هنا

20
00:00:34,172 --> 00:00:36,750
انت الافضل يا رجل
يوجد الكثير

21
00:00:36,790 --> 00:00:38,046
انظروا لهذا
بوب,بوب,بوب,بوب

22
00:00:38,071 --> 00:00:39,109
شكرا لك يا بوب
لا مشكبة

23
00:00:39,149 --> 00:00:40,888
هل هذه الحلوى مجانية؟
انها مجانيه

24
00:00:40,913 --> 00:00:41,873
فيها بروتينات مكثفه

25
00:00:41,898 --> 00:00:43,464
بالفعل فيها بروتينات كثيره

26
00:00:43,513 --> 00:00:45,014
يا رجل
احبكم يا شباب

27
00:00:45,039 --> 00:00:45,788
يا الهي

28
00:00:45,813 --> 00:00:47,264
على اي حال اود لو اكون معكم

29
00:00:47,289 --> 00:00:48,987
واتناول الدونات لانكم المفضلين بالنسبه لي

30
00:00:49,012 --> 00:00:51,029
لكن يجب عليه ان ابدأ بتشريح تلك الجثه

31
00:00:51,054 --> 00:00:53,460
من مكتب دوبلن, لكن للتذكير

32
00:00:53,485 --> 00:00:55,200
...لدي حفل شواء صغير الليلة اذا

33
00:00:55,225 --> 00:00:56,842
اردتم ان تأتوا؟
حفل شواء الثلاثاء؟

34
00:00:56,867 --> 00:00:57,819
عبقرية

35
00:00:57,844 --> 00:00:59,130
ستكون رائعه

36
00:00:59,155 --> 00:01:01,311
بعض المأكولات والشراب
سيكون الامر رائعاً

37
00:01:01,336 --> 00:01:03,759
اراهن بأن ستكون هنالك علب بيره قديمه؟

38
00:01:03,784 --> 00:01:05,598
سنشرب بعض من , البروسكيس؟
اجل

39
00:01:05,623 --> 00:01:07,569
نعم ستكون هنالك علب بيره بارده مع الابروسكيس

40
00:01:07,594 --> 00:01:09,085
هل كنت تتجسس عليه؟

41
00:01:09,569 --> 00:01:10,326
كنت تتجسس عليه؟

42
00:01:10,351 --> 00:01:10,983
يا رجل

43
00:01:11,008 --> 00:01:13,249
اتمنى لو استطيع الذهاب
لكن وعدت حبيبي

44
00:01:13,274 --> 00:01:15,506
ان اصور اسلوبه في الرمايه

45
00:01:15,531 --> 00:01:17,564
كرمية العجوز

46
00:01:17,589 --> 00:01:19,419
ذكاء, اقصد سخيف قليلاً

47
00:01:19,444 --> 00:01:20,695
لكنه مؤثر جداً

48
00:01:20,720 --> 00:01:21,826
هذا ما قاله هو

49
00:01:21,851 --> 00:01:23,490
سأقول له انك قلت هذا
شكراً

50
00:01:23,515 --> 00:01:24,389
ستفعلين

51
00:01:24,608 --> 00:01:25,950
بوب,بوب,بوب,بوب

52
00:01:25,975 --> 00:01:27,772
اريد ان اقول

53
00:01:28,365 --> 00:01:31,116
انت افضل شخص قابلته قط

54
00:01:31,141 --> 00:01:33,700
لانك لم تلتقي بنفسك يا بطل

55
00:01:33,813 --> 00:01:34,979
بوب

56
00:01:35,004 --> 00:01:37,304
بوب,بوب,بوب,بوب,بوب

57
00:01:37,329 --> 00:01:40,030
بوب,بوب,بوب
حسناً

58
00:01:40,055 --> 00:01:41,085
المجاري

59
00:02:17,585 --> 00:02:19,756
كما تعلمون, هناك نظرية تقول في المجاري

60
00:02:19,781 --> 00:02:22,054
هنالك مجتمع للبشر المتخلفون تحت
!بشر متخلفين

61
00:02:22,079 --> 00:02:23,207
جينكس
جينكس

62
00:02:23,232 --> 00:02:25,132
اثنين جينيكس
اثنين جينكس, اطلبك اشارة الابهام

63
00:02:25,157 --> 00:02:27,827
ماذا؟
لم ترفعي ابهامك

64
00:02:27,852 --> 00:02:29,678
لم افعل, لا
نعم اطلبك مرتين

65
00:02:37,219 --> 00:02:39,519
لم تسمعي بذلك, صحيح؟
لا

66
00:02:39,544 --> 00:02:41,616
انه ,بوب
لا بوب

67
00:02:41,641 --> 00:02:42,787
انه يصحيح بسخريه

68
00:02:42,812 --> 00:02:45,229
لن نعطيك الدونات يا بوب

69
00:02:45,254 --> 00:02:47,398
اكلناها كولها

70
00:02:47,423 --> 00:02:48,489
ساعدوني

71
00:02:53,319 --> 00:02:55,156
يا الهي

72
00:02:56,116 --> 00:02:58,054
بوب, لا

73
00:03:01,020 --> 00:03:02,014
لا
لا

74
00:03:02,039 --> 00:03:04,206
لا تقلق ذلك الزجاج مضاد للرصاص

75
00:03:04,231 --> 00:03:05,917
ذلك الشيء لن يخرج من المختبر

76
00:03:09,305 --> 00:03:11,047
يا الهي

77
00:03:14,036 --> 00:03:16,219
حسناً اهدأوا جميعاً

78
00:03:17,410 --> 00:03:19,889
احذروا

79
00:03:20,546 --> 00:03:22,413
ليزا
الين

80
00:03:22,842 --> 00:03:25,771
انها الين يا رجل, صحيح؟

81
00:03:25,796 --> 00:03:27,841
اعتقدت انها ليزا
لست متأكد

82
00:03:28,066 --> 00:03:33,069
الحلقة الرابعة من (الوحوش) بعنوان ((محتجزون))
*ترجمة*
IIعلي الشمري & سيف الموسويII
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

83
00:03:33,108 --> 00:03:34,896
حسناً, هيا ,تمالكوا انفسكم

84
00:03:34,921 --> 00:03:36,606
سأكلم المدير رومسلو

85
00:03:36,631 --> 00:03:38,362
كي اجد الحل
عذراً

86
00:03:38,387 --> 00:03:40,475
من هو المدير رومسلو
رئيسي

87
00:03:40,500 --> 00:03:42,293
الكل لديهم رؤئساء, حتى انا

88
00:03:42,319 --> 00:03:43,350
ضعني مع رومسلو

89
00:03:43,680 --> 00:03:45,967
كابتن ليفري

90
00:03:45,992 --> 00:03:46,827
ماذا يجري؟

91
00:03:46,852 --> 00:03:49,673
سيدي, لدينا مخلوق مفترس غير معلوم

92
00:03:49,698 --> 00:03:51,131
طليق في البنايه

93
00:03:51,172 --> 00:03:53,131
مفترس, كيف حدث هذا؟

94
00:03:53,156 --> 00:03:55,505
الجثة التي تلقيناها من دوبلن

95
00:03:55,530 --> 00:03:57,474
من الواضح انه لم يكن ميت

96
00:03:57,499 --> 00:03:59,382
الجثه من دوبلن؟

97
00:03:59,856 --> 00:04:02,224
تفعيل (بي_13)

98
00:04:02,397 --> 00:04:05,005
سيدي, (بي_13)؟

99
00:04:05,030 --> 00:04:06,263
غير ضروري

100
00:04:06,332 --> 00:04:07,698
لا تعرفين ماهو الضروري

101
00:04:07,766 --> 00:04:09,939
مسؤوليتي هي الحفاظ على
ارواح الناس

102
00:04:09,964 --> 00:04:12,175
تم تفعيل (بي_13)

103
00:04:12,200 --> 00:04:14,698
امامك نصف ساعة للقضاء على ذلك المخلوق

104
00:04:14,723 --> 00:04:16,845
اروج يا سيدي الوقت غير كافي

105
00:04:18,931 --> 00:04:21,571
تم الحجز

106
00:04:21,596 --> 00:04:23,784
ابقى في مكتبك

107
00:04:23,809 --> 00:04:26,443
تم تفعيل بروتوكول (بي_13)

108
00:04:26,468 --> 00:04:28,190
ابقى في مكتبك

109
00:04:28,215 --> 00:04:30,885
تم تفعيل بروتوكول (بي_13)

110
00:04:30,910 --> 00:04:32,830
ماهو (بي_13)؟
تم غلق المبنى

111
00:04:32,855 --> 00:04:34,928
اذا لم نجد هذا الشيء ونقتله سنحترق خلال نصف ساعه

112
00:04:34,953 --> 00:04:36,346
!كل شيء سيحرق هنا

113
00:04:36,371 --> 00:04:38,815
لحظه, ماذا؟
!لا اريد الموت حرقاً

114
00:04:38,840 --> 00:04:40,391
اريد ان اموت وانا نائم ومؤخرتي عارية

115
00:04:40,416 --> 00:04:41,623
حسناً ,اصغي يا ليروي

116
00:04:41,648 --> 00:04:43,384
انت و آني عليكما تتبع الهدف

117
00:04:43,409 --> 00:04:45,448
اما انت يا بيري وماكس اذهبا لتفقد ذلك المختبر واكتشفوا

118
00:04:45,473 --> 00:04:47,940
ما ذلك الشيء وكيف نقتله؟
ويا شباب

119
00:04:47,965 --> 00:04:49,965
تذكروا ما نفعله اليوم

120
00:04:50,242 --> 00:04:52,190
هو من اجل ,بوب

121
00:04:52,334 --> 00:04:54,276
...سأكون
عذراً للمقاطعة

122
00:04:54,301 --> 00:04:56,117
لكن رجال الامن لم يتركوني ارحل

123
00:04:56,142 --> 00:04:58,870
نزلت من المصعد
والآن تهت

124
00:04:58,895 --> 00:05:01,735
سأساعد جيس, عامل توصيل المياه

125
00:05:01,760 --> 00:05:03,112
لانه لا شيء لدينا لنخفيه

126
00:05:03,137 --> 00:05:04,386
انه يوم طبيعي

127
00:05:05,208 --> 00:05:07,041
هيا باشروا

128
00:05:07,066 --> 00:05:08,462
هيا بنا
لا يمكن ان اصدق انها

129
00:05:08,488 --> 00:05:09,926
تركت عامل المياه ينزل لهنا

130
00:05:09,951 --> 00:05:12,315
لطفاً ,تفضل بالدخول يا جيس

131
00:05:15,008 --> 00:05:18,174
حسناً, هذا الجهاز يستشعر اي حركه غير بشريه

132
00:05:18,277 --> 00:05:21,057
اذا اقترب المخلوق 15 قدم منا سيبدأ بالتأشير

133
00:05:21,159 --> 00:05:22,929
ماذا يحدث بينكِ انتِ وماكس؟

134
00:05:23,112 --> 00:05:25,510
مالذي تتحدث عنه؟

135
00:05:25,535 --> 00:05:26,487
!لدي حبيب

136
00:05:26,512 --> 00:05:28,435
من الرجل صاحب القفز؟

137
00:05:28,460 --> 00:05:30,105
حدسي يقول ان علاقتكم انتهت منذُ مده

138
00:05:30,130 --> 00:05:31,253
ولا احد منكما يريد الاعتراف

139
00:05:31,815 --> 00:05:34,830
حسناً, انت خطأ, بالاضافه الى انه ليس شأنك

140
00:05:34,854 --> 00:05:36,315
وكيف تعرف ذلك؟

141
00:05:36,340 --> 00:05:37,620
آني, انا محقق

142
00:05:37,645 --> 00:05:39,136
احقق بكل شيء

143
00:05:39,629 --> 00:05:41,862
حتى العلاقات العاطفيه لزملائي بالعمل

144
00:05:41,887 --> 00:05:43,453
انه بلاء
حسناً

145
00:05:43,478 --> 00:05:44,487
لماذا تتحدث بهذا الموضوع؟

146
00:05:44,512 --> 00:05:46,573
هنالك مخلوق مفترس في هذا المبنى

147
00:05:46,842 --> 00:05:49,142
عندما كنت في الشرطه بمهمة

148
00:05:49,515 --> 00:05:51,114
كان من الافضل ان نتحدث بأمور اخرى

149
00:05:51,139 --> 00:05:52,628
حتى تشغل بالك عن الخطر الذي انت فيه

150
00:05:52,653 --> 00:05:54,353
يبدو انكِ غاضبه من الان؟

151
00:05:54,378 --> 00:05:56,478
لكنكِ لستي متنرفزه حالياً

152
00:05:56,805 --> 00:05:59,006
حسناً, اعتقد انك على صواب

153
00:05:59,852 --> 00:06:01,352
بالاضافة الى اني احب الثرثرة

154
00:06:01,997 --> 00:06:03,557
لا شيء

155
00:06:03,582 --> 00:06:05,915
...تلك العينات التي اخذها بوب قبل ان

156
00:06:05,940 --> 00:06:07,980
سلخت لحم رأسه

157
00:06:08,005 --> 00:06:10,726
وبقي حي لما يقارب الدقيقة

158
00:06:11,722 --> 00:06:13,938
هلا جلبت تلك الاشياء هنا؟

159
00:06:16,261 --> 00:06:18,661
كيف هو شعورك بالعمل يومياً مع شخص متزن

160
00:06:18,686 --> 00:06:19,893
مثل ليروي؟

161
00:06:19,918 --> 00:06:21,359
هل تقول واو؟

162
00:06:21,384 --> 00:06:23,484
نعم ليروي شخص عظيم

163
00:06:23,934 --> 00:06:25,565
محظوظ بالعمل معه

164
00:06:25,590 --> 00:06:27,636
هل تغشم نفسك كي لا اشعر بغيرتك؟

165
00:06:27,661 --> 00:06:29,065
لانه ماتقوم به لا ينفع

166
00:06:29,090 --> 00:06:31,923
اجاوبك بصراحة, احب العمل مع ليروي

167
00:06:31,948 --> 00:06:34,534
نشكل فريق لا يقهر

168
00:06:37,104 --> 00:06:39,534
بوب يحب ليروي حقاً

169
00:06:39,559 --> 00:06:40,776
لقد مات بوب يا بيري

170
00:06:40,801 --> 00:06:42,767
مفهوم؟

171
00:06:43,377 --> 00:06:45,144
بلى

172
00:06:45,642 --> 00:06:47,940
دعنى نكل العمل

173
00:06:47,965 --> 00:06:48,714
اجل

174
00:06:48,903 --> 00:06:51,900
اسفة بخصوص سوء الفهم

175
00:06:51,925 --> 00:06:54,643
لكن محظوظ نوعا ما

176
00:06:54,668 --> 00:06:58,737
لان عملك مروع

177
00:06:58,762 --> 00:07:00,276
لكني افكر حقاً

178
00:07:00,301 --> 00:07:02,065
بمليء المبردات ببعض المياه

179
00:07:02,090 --> 00:07:03,070
حقاً؟

180
00:07:03,095 --> 00:07:04,377
اعني ان هذه الاشياء عادةً ما

181
00:07:04,409 --> 00:07:05,542
يقوم بها قسم المبيعات

182
00:07:05,567 --> 00:07:07,627
شيء ما يخبرني بأنك تستطيع فعلها

183
00:07:07,652 --> 00:07:10,550
من النادر ان اقابل شخص له الشغف بالمياء
كشغفي

184
00:07:10,575 --> 00:07:12,711
متبقي 25 دقيقة

185
00:07:12,736 --> 00:07:13,784
هذا العد

186
00:07:13,809 --> 00:07:15,075
من اجل وجبة الغداء

187
00:07:15,100 --> 00:07:17,168
ربما نتناول الغداء معاً

188
00:07:17,192 --> 00:07:19,058
اود ذلك يا جيس حقا

189
00:07:19,083 --> 00:07:21,237
دعني اخبرك شيء اريدك ان تبقى هنا

190
00:07:21,262 --> 00:07:23,924
اريدك ان تقترح اشياء

191
00:07:23,949 --> 00:07:25,229
وبعدها سآتي

192
00:07:25,254 --> 00:07:27,178
ونعمل معاً

193
00:07:28,619 --> 00:07:30,552
حسناً

194
00:07:35,831 --> 00:07:38,807
ينكح ,يتزوج, يقتل: انا وليروي وانت بنفسك

195
00:07:38,847 --> 00:07:42,237
بيري حتى وان اردت ان العب تلك القائمة غريبة

196
00:07:42,729 --> 00:07:43,937
اوجدت اي شيء؟

197
00:07:43,971 --> 00:07:48,974
اجل, وجدت بلاغ عن مخلوق مشابه

198
00:07:49,182 --> 00:07:52,517
قام بمحو مدينة (غالواي) في عام 1973

199
00:07:52,542 --> 00:07:53,737
شنيع جداً

200
00:07:53,762 --> 00:07:55,539
لم يقولوا كيف قتلوه

201
00:07:55,564 --> 00:07:56,999
لحظة

202
00:07:59,668 --> 00:08:01,067
يا الهي

203
00:08:01,112 --> 00:08:02,932
اجل, اعرف, انه مايكروسكوب رائع

204
00:08:02,957 --> 00:08:04,978
يجعل الاشياء صغيره
يجب ان اكلم ليروي

205
00:08:05,003 --> 00:08:07,759
و آني بالحال
كلا , لن يعمل هاتفك

206
00:08:07,784 --> 00:08:09,221
قاموا بحجب الاشارة

207
00:08:09,246 --> 00:08:11,471
يجب ان نحذرهم, عليهم ان لا يرموا النار عليه

208
00:08:11,496 --> 00:08:13,349
لا يمكنهم ان يرموه بالنار

209
00:08:15,261 --> 00:08:18,172
ويندي وليامز يعلمنا بأن التغير ليس طبيعياً فقط

210
00:08:18,197 --> 00:08:19,355
انه حتمي

211
00:08:19,739 --> 00:08:21,306
العلاقات العاطفية كالمحيط

212
00:08:21,331 --> 00:08:23,192
انه يقترب

213
00:08:34,536 --> 00:08:36,935
انتظر, ماذا حدث؟

214
00:08:37,036 --> 00:08:39,041
ما الامر؟

215
00:08:39,394 --> 00:08:41,225
ما الامر؟

216
00:08:41,250 --> 00:08:42,628
انتظر

217
00:08:44,780 --> 00:08:47,081
انه خلفنا

218
00:08:49,800 --> 00:08:51,470
ها هو هناك
اقضي عليه

219
00:08:55,225 --> 00:08:56,924
لقد نفذ عتادي

220
00:08:56,949 --> 00:08:59,006
نحتاج للمزيد من العتاد
تعال معي

221
00:08:59,031 --> 00:09:02,315
هل انا مجنون ام رائحته عطره؟

222
00:09:10,620 --> 00:09:12,720
ماذا تفعل بالسلاح المخدر؟

223
00:09:12,745 --> 00:09:15,103
خلية ذلك المخلوق لديها القدره
على التجدد

224
00:09:15,128 --> 00:09:17,071
بصورة هائلة

225
00:09:17,096 --> 00:09:20,190
اذا تم قطع اي اعضو منه

226
00:09:20,215 --> 00:09:22,517
سيولد عضو اخر منفصل

227
00:09:22,542 --> 00:09:23,651
ذلك صحيح

228
00:09:23,676 --> 00:09:25,831
يجب ان نزود ليروي بسلاح مخدر

229
00:09:25,856 --> 00:09:27,338
وندع ذلك الضخم يقوم بعمله

230
00:09:27,363 --> 00:09:29,589
اجل, او يمكننا القيام بذلك بأنفسنا

231
00:09:29,614 --> 00:09:31,557
كلا , لا يجب فعل ذلك لا

232
00:09:31,582 --> 00:09:34,901
بالنسبة لاشخاص مثلنا
انا لست مثلك

233
00:09:34,926 --> 00:09:36,292
انا اشبه كثيراً

234
00:09:36,317 --> 00:09:37,487
نوعا ما

235
00:09:38,223 --> 00:09:41,424
!انت نوعاً ما ك...., انه

236
00:09:41,449 --> 00:09:43,759
متبقي 20 دقيقة

237
00:09:43,784 --> 00:09:44,932
انظر , يجب ان نذهب

238
00:09:44,957 --> 00:09:46,783
سأخترع طريقه لقولها بالطريق ونحن نمشي

239
00:09:46,808 --> 00:09:48,308
هيا
حسناً

240
00:09:48,700 --> 00:09:50,467
ما ذلك الشيء بحق السماء؟

241
00:09:50,492 --> 00:09:51,831
لم ارى شيء كهذا قط

242
00:09:51,856 --> 00:09:53,689
مواعدة ماكس ستكون غير لائقة

243
00:09:53,714 --> 00:09:55,681
اقصد, نعمل معاً ومتزوج ايضاً

244
00:09:55,807 --> 00:09:57,862
ماذا, اعتقد انكِ لا تريدين الكلام عن هذا؟

245
00:09:57,893 --> 00:09:59,282
لا اريد الموت معك معتقداً

246
00:09:59,307 --> 00:10:00,814
بأني خرابة بيوت

247
00:10:00,839 --> 00:10:02,595
حسناً, زوجة ماكس

248
00:10:02,620 --> 00:10:04,887
مجنونة قامة بضرب رأسه

249
00:10:04,914 --> 00:10:06,307
وهربت مره اخرى

250
00:10:06,332 --> 00:10:07,498
لذلك, اعتقد ان تلك العائلة محطمة من الاول

251
00:10:07,523 --> 00:10:09,389
اتمنى له الموفقية

252
00:10:10,165 --> 00:10:11,833
ذلك لطف منك, ان قلق عليه

253
00:10:11,833 --> 00:10:14,334
لست قلق من اجله تحديداً

254
00:10:14,465 --> 00:10:16,865
احب الجميع ,لدي قلب كبير

255
00:10:16,911 --> 00:10:19,503
لا يهم ,انا مع تد حالياً

256
00:10:19,528 --> 00:10:20,870
اسم صاحب الرمية الحره تد؟

257
00:10:20,895 --> 00:10:22,728
اسكت
حسناً

258
00:10:28,973 --> 00:10:31,095
اجل, كان الوحش هنا

259
00:10:38,394 --> 00:10:40,335
لو سمحت

260
00:10:41,008 --> 00:10:43,023
مرحبا

261
00:10:47,149 --> 00:10:48,556
يا الهي

262
00:10:48,581 --> 00:10:49,813
شكراً للرب

263
00:10:51,002 --> 00:10:52,101
يا الهي
يا الهي

264
00:10:52,126 --> 00:10:53,325
يا اهلي

265
00:10:53,350 --> 00:10:56,024
هذا الشيء الذي قتل ايفان. لقد كان فظيعاً

266
00:10:56,049 --> 00:10:57,626
حسنا, نحن هنا الآن
انت في امان معنا ,حسنٌ؟

267
00:10:57,651 --> 00:11:01,141
اعرف هذا لانكم اصدقاء ليروي

268
00:11:01,171 --> 00:11:04,097
وطالما أنا معكم فانه
يستطيع حمياتنا

269
00:11:04,122 --> 00:11:06,589
حسنا.
او انا سوف احميكم جميعا

270
00:11:06,614 --> 00:11:09,415
لأن ليروي وأنا متساويين .
حسنا

271
00:11:11,166 --> 00:11:13,633
أوه، يا الهي أوه، يا الهي
هو قريب هو قريب هو قريب

272
00:11:13,658 --> 00:11:15,473
حسنٌ, ابق خلفي ابق خلفي
ابق خلفي

273
00:11:15,498 --> 00:11:17,307
حسنٌ, أصمُت أصمُت
أصمُت

274
00:11:19,182 --> 00:11:21,437
يا الهي, يجب أن اتمرن

275
00:11:24,077 --> 00:11:25,543
هيا

276
00:11:25,568 --> 00:11:26,745
الي اين نحن ذاهبون

277
00:11:26,770 --> 00:11:28,595
أصمُت, أصمُت, أصمُت

278
00:11:30,508 --> 00:11:34,074
اوه, اوه, اوه
ياالهي

279
00:11:36,102 --> 00:11:38,999
حسنٌ. حسنٌ,
يمكنكَ فعلُ هذا

280
00:11:39,024 --> 00:11:41,123
وغد لعين

281
00:11:41,334 --> 00:11:43,208
واحد

282
00:11:43,418 --> 00:11:45,002
اثنين

283
00:11:46,005 --> 00:11:47,852
ثالثه

284
00:11:47,877 --> 00:11:50,175
لا بأس

285
00:11:53,686 --> 00:11:56,416
توقّف عن إطلاق النار
لا يجب ان تقتله

286
00:11:56,441 --> 00:11:58,126
سأتولى الأمر

287
00:11:59,407 --> 00:12:01,374
سُحقاً

288
00:12:01,399 --> 00:12:03,032
ليروي

289
00:12:04,039 --> 00:12:05,726
لا تطلقِي النار
لا تطلقي النار عليه

290
00:12:05,751 --> 00:12:07,157
لماذا لا؟
سأخبركِ لاحقاً

291
00:12:07,182 --> 00:12:08,985
لنظعه فى في المصعد
أمسك رجليه

292
00:12:09,010 --> 00:12:10,625
دوني هنا
ساعدنا

293
00:12:10,650 --> 00:12:11,868
ليروي استيقظ

294
00:12:11,893 --> 00:12:14,173
اوه يااهلي
ماكس, لماذا فعلت

295
00:12:18,407 --> 00:12:20,968
اوه اعتقد اني سأتبول على نفسي

296
00:12:20,993 --> 00:12:22,789
هاهو

297
00:12:33,091 --> 00:12:35,758
هذا لا ينفع

298
00:12:35,783 --> 00:12:37,638
انه منيع

299
00:12:37,663 --> 00:12:39,463
اووه توقف

300
00:12:47,340 --> 00:12:48,799
اذهب! اذهب! اذهب

301
00:12:53,286 --> 00:12:54,619
اوه, يااهلي,
تبولت على نفسي

302
00:12:54,662 --> 00:12:56,597
أنا رجل ناضج
وتبولت على نفسي

303
00:12:57,100 --> 00:12:59,100
توقف, دوني

304
00:12:59,125 --> 00:13:00,692
لن أموت من أجلكم
لا, لا, لا, لا, لا

305
00:13:00,717 --> 00:13:02,511
وانتم حتى لستم جزء
من مكتبي الخاص

306
00:13:05,023 --> 00:13:08,215
توقف

ترجمة
IIعلي الشمري & سيف الموسويII

307
00:13:09,239 --> 00:13:11,239
اذهب, اذهب, اذهب, اذهب

308
00:13:11,264 --> 00:13:12,597
ادخله, هيا

309
00:13:12,691 --> 00:13:14,157
حسنا

310
00:13:14,182 --> 00:13:15,815
واحد, اثنين, ثالثه, ضعها

311
00:13:15,840 --> 00:13:18,723
اوه, هاهو, مرحبا, ياصديقي

312
00:13:18,748 --> 00:13:20,047
هلو
لقد أطلقت النار عليّ

313
00:13:20,072 --> 00:13:21,723
حسنا, ان الامر يبدو هكذا

314
00:13:21,748 --> 00:13:23,180
ويبدو هكذا ايضا

315
00:13:23,205 --> 00:13:24,566
لكن في الحقيقة انه شئ جيد

316
00:13:24,591 --> 00:13:26,558
لانه اطلاق النار على هذا الوحش

317
00:13:26,583 --> 00:13:28,980
يولد وحوش جديده صغيره

318
00:13:29,005 --> 00:13:30,805
لذا يجب علي ان أشكرك
لاطلاقك الرصاص عليه؟

319
00:13:30,830 --> 00:13:32,379
الم يكن عليك ان تخبرني فحسب؟

320
00:13:32,404 --> 00:13:33,445
ربما كنت سأقول

321
00:13:33,477 --> 00:13:34,325
لو لم تبدأ

322
00:13:34,350 --> 00:13:36,551
بأطلاق النار على كل شيء امامك

323
00:13:36,576 --> 00:13:38,825
حتى يقولوا عليك الرجل القوي و العتي

324
00:13:38,850 --> 00:13:41,091
توقف عن محاولة تقليدي

325
00:13:41,116 --> 00:13:42,894
و استخدم مخك الكبير

326
00:13:42,919 --> 00:13:44,528
لإجاد حل لنا في المأزق الغبي

327
00:13:44,553 --> 00:13:46,012
حسنا، حسنا. حسنا انتظر

328
00:13:46,037 --> 00:13:48,145
خذ دقيقة فقط. انت مازلت
تشعر بالدوار من مخدر

329
00:13:48,170 --> 00:13:50,237
سوف اسكب بعض الماء على وجهك

330
00:13:50,262 --> 00:13:51,928
لا تضع ماء التواليت على وجعي

331
00:13:51,953 --> 00:13:53,684
ماذا, ما المشكلة
إنه ماء نظيفة؟

332
00:13:53,709 --> 00:13:55,262
الا تعرف مالذي يحدث بالتواليت

333
00:13:55,287 --> 00:13:56,559
اثناء تدفق المياه

334
00:13:56,584 --> 00:13:58,456
الماء سينظف نفسه بنفسه
أليس كذلك؟

335
00:13:58,481 --> 00:14:00,489
انت لم تضع
أنبوب الماء على وجهي

336
00:14:00,522 --> 00:14:02,622
الجميع يعرف ذلك
ماء التواليت نظيف

337
00:14:02,647 --> 00:14:03,185
لا

338
00:14:03,210 --> 00:14:04,643
هذا غريب

339
00:14:04,668 --> 00:14:05,723
الوعاء فارغ

340
00:14:05,748 --> 00:14:07,334
لقد تم تجفيفه

341
00:14:11,544 --> 00:14:14,090
اجل. وهذا جاف ايضاً

342
00:14:14,115 --> 00:14:16,044
كان الوحش قادم
من هذا الاتجاه

343
00:14:16,069 --> 00:14:18,213
وبعد ان قتل بوب
اراق مشروباته

344
00:14:18,238 --> 00:14:20,006
ودوني بعد ان تبول
على بنطاله

345
00:14:20,031 --> 00:14:21,497
انه يتصيد السوائل

346
00:14:21,522 --> 00:14:23,789
اعني, انه نوع من
المخلوقات المائيه

347
00:14:23,814 --> 00:14:26,853
انها تحتاج الى كميات هائلة
من السوائل من أجل البقاء

348
00:14:26,878 --> 00:14:29,689
ماكس, مالذي يدور في رأسك الكبير

349
00:14:31,373 --> 00:14:33,902
خطه عبقرية؟

350
00:14:40,495 --> 00:14:42,729
اسف, ولكن يمكنني أن أقول شيئا آخر

351
00:14:42,754 --> 00:14:46,533
لا, أنا تحت الكثير
من الضغط الآن،

352
00:14:46,558 --> 00:14:49,135
وسأكون ملعونة إذا
أمضيت المزيد من الوقت

353
00:14:49,160 --> 00:14:50,836
بالتعامل مع المياه

354
00:14:51,020 --> 00:14:52,628
نحن نحتاج المياه

355
00:14:52,653 --> 00:14:54,371
يجب أن نجمع كل المياه التي في المبنى

356
00:14:54,396 --> 00:14:56,487
في غرفة واحدة
علينا فعلها بسرعة

357
00:14:56,512 --> 00:14:58,051
بسرعه كبيره

358
00:14:59,531 --> 00:15:01,137
جيس, عليك بهذا؟

359
00:15:01,955 --> 00:15:03,681
أمهلني القليل من الوقت

360
00:15:11,602 --> 00:15:13,401
هذا اخر ما تبقى

361
00:15:13,426 --> 00:15:15,485
سبع دقائق متبقية

362
00:15:15,510 --> 00:15:16,988
باري, ماكس, هل انتم مستعدون؟

363
00:15:17,013 --> 00:15:19,222
نعم, اجل, لقد أعدت
معايرة الاشعاع

364
00:15:19,247 --> 00:15:21,800
الذي يخرج من هذه الآلة لكي يؤثر على هذه الغرفه

365
00:15:21,825 --> 00:15:23,707
ليصبح فرن حراري
اجل

366
00:15:23,732 --> 00:15:25,628
وينجذب المخلوق
إلى الرطوبة, صح؟

367
00:15:25,653 --> 00:15:27,386
سوف يأتي, يتبع الطعم

368
00:15:27,411 --> 00:15:29,749
وبعد ذلك يمكننا فورا
سحب السوائل منه

369
00:15:29,774 --> 00:15:31,260
نأمل ذلك

370
00:15:31,285 --> 00:15:32,586
هل الجميع مستعدون؟

371
00:15:33,669 --> 00:15:35,402
توقف, تمهل

372
00:15:35,427 --> 00:15:37,308
هل قلت مخلوق؟

373
00:15:37,333 --> 00:15:40,101
أي مخلوق, لماذا شركة مثل هذه

374
00:15:40,126 --> 00:15:42,220
جهاز اشعاعي عملاق؟

375
00:15:43,513 --> 00:15:45,424
وجب عليه فعل ذلك مبكراً

376
00:15:45,449 --> 00:15:46,503
ذلك كان رائعاً

377
00:15:46,528 --> 00:15:47,722
كنت اعتقد ان علينا قتله

378
00:15:47,747 --> 00:15:49,440
لكن هذا افضل

379
00:15:53,846 --> 00:15:55,817
تعال

380
00:15:57,253 --> 00:15:59,120
ادخول من هناك
هيا

381
00:15:59,145 --> 00:16:01,603
حسنا بيري الان

382
00:16:01,628 --> 00:16:03,695
إفعلها, إفعلها يا بيري

383
00:16:03,730 --> 00:16:04,550
إضغط على الزر,إضغط على الزر
إفعلها, إفعلها

384
00:16:04,575 --> 00:16:06,147
إفعلها, إفعلها
إضغط على الزر

385
00:16:06,172 --> 00:16:08,139
انا اضغط
انه لا يعمل

386
00:16:08,164 --> 00:16:09,664
لماذا بحق الجحيم لا
حسنا,أنه من الممكن أن يكون

387
00:16:09,689 --> 00:16:11,236
بعد ان عدلت انا وماكس الاعدادات

388
00:16:11,261 --> 00:16:12,597
ربما  قد نسيت

389
00:16:12,622 --> 00:16:14,855
نسيت ان تشغل الآلة مره اخرى؟

390
00:16:14,880 --> 00:16:16,332
لا مزيد من الدونات حتى
إنهاء هذا الأمر

391
00:16:16,357 --> 00:16:16,714
حسنا

392
00:16:16,739 --> 00:16:18,417
خمسة دقائق متبقية

393
00:16:18,442 --> 00:16:19,855
حسن, اسمعوني

394
00:16:19,880 --> 00:16:21,510
يجب على احدنا ان يدخل الى هناك

395
00:16:21,535 --> 00:16:22,839
إنها مخاطرة كبيرة جد

396
00:16:22,864 --> 00:16:25,059
اذا شعر بنا سيهاجمت فورا

397
00:16:25,084 --> 00:16:26,484
حسنا, للذلك نحتاج شيئاً

398
00:16:26,509 --> 00:16:27,855
نختبأ به

399
00:16:27,880 --> 00:16:29,027
للذلك نحتاج شيئا,
خارقة في الإمتصاص

400
00:16:29,052 --> 00:16:30,018
هل لديكي شيء من هذا القبيل؟

401
00:16:30,043 --> 00:16:31,401
هل لديك اداة تكنولوجيه للتجفيف؟

402
00:16:31,426 --> 00:16:34,227
لدي بودرة اطفال
بودرة اطفال؟

403
00:16:34,252 --> 00:16:35,503
هل أنت متأكد أن هذا سينجح؟

404
00:16:35,683 --> 00:16:37,482
كلَّا، إطلاقًا

405
00:16:40,840 --> 00:16:42,191
سأفعلها

406
00:16:42,216 --> 00:16:44,455
لا, ماكس, إنك تحاول ان
تقودم بدوري مرة اخرى

407
00:16:44,480 --> 00:16:45,491
انا سأذهب

408
00:16:45,516 --> 00:16:47,089
حسنا, لن اتركك تذهب
وحدك الي هناك

409
00:16:47,114 --> 00:16:49,804
كي اكون واضح هذه المهمه تشمل شخص واحد

410
00:16:49,829 --> 00:16:51,162
ليس اليوم

411
00:16:52,468 --> 00:16:54,174
سنذهب معاً

412
00:16:54,199 --> 00:16:55,231
لنفعلها

413
00:16:55,256 --> 00:16:57,003
نحن الثلاثة اذاً

414
00:16:57,028 --> 00:16:58,393
لنفعل هذا من اجل بوب

415
00:16:58,418 --> 00:16:59,979
بيري, لا لن تذهب

416
00:17:00,004 --> 00:17:00,581
اسف

417
00:17:00,606 --> 00:17:02,239
نحن ذاهبون من اجل بري
مع ذلك هذا قرار صائب

418
00:17:02,264 --> 00:17:04,541
أحببت ذلك الفتى
اصغي

419
00:17:04,566 --> 00:17:05,541
يجبُ عليكَ الضغطُ على ذلك زر

420
00:17:05,566 --> 00:17:07,119
بينما نحن هناك, عليك فعل ذلك

421
00:17:07,144 --> 00:17:08,759
ماذا
لا تقلق بشأن ذلك

422
00:17:08,784 --> 00:17:10,259
ماذا قلت للتو
لا شيئ

423
00:17:53,385 --> 00:17:55,901
هيا

424
00:17:59,358 --> 00:18:01,384
لا تعطس

425
00:18:01,693 --> 00:18:05,196
لا تعطس, ماكس

426
00:18:09,389 --> 00:18:13,455
لا بأس, هناك فقط الكثير من
بودرة الاطفال لنذهب

427
00:18:18,277 --> 00:18:19,773
اهرب, اهرب, اهرب, اهرب

428
00:18:19,798 --> 00:18:22,376
بري, إضغط على الزر
إضغط على الزر بيري

429
00:18:22,401 --> 00:18:23,884
إضغط على الزر

430
00:18:23,909 --> 00:18:25,228
اسرع بري

431
00:18:30,343 --> 00:18:34,011
لقد فعلناها! اوه, اوه, يالهي

432
00:18:35,316 --> 00:18:38,104
اوه, ياالهي, هذا أجدى نفعاً

433
00:18:38,817 --> 00:18:40,119
أنّك استحققتَ هذا, بري

434
00:18:40,144 --> 00:18:41,510
اجل

435
00:18:41,535 --> 00:18:43,478
لقد كنتِ رائعا
لا, انت كنت رائعا

436
00:18:43,503 --> 00:18:45,102
لقد كان سَيَنفجرُ في وجهِكَ

437
00:18:45,127 --> 00:18:46,603
كُنت رائع جدّاً
و ماذا عنكِ؟

438
00:18:46,628 --> 00:18:48,061
لقد رفعت الزر بشجاعه

439
00:18:48,086 --> 00:18:49,861
او, حسنا. كان ذلك رائعا

440
00:18:49,886 --> 00:18:52,520
30 ثانية متبقية

441
00:18:52,545 --> 00:18:54,779
انتظر لحظة.
لماذا لم تتوقفت الساعة؟

442
00:18:55,157 --> 00:18:57,290
لماذا لم تتوقف الساعة؟

443
00:19:02,643 --> 00:19:05,409
25 ثانية متبقية

444
00:19:05,434 --> 00:19:07,300
ما الذي يجري
لماذا لم تتوقف الساعة؟

445
00:19:07,327 --> 00:19:08,816
لا اعلم
اين بري؟

446
00:19:09,722 --> 00:19:11,391
يارب, هناك واحد آخر

447
00:19:11,416 --> 00:19:12,448
إنه على وجهي

448
00:19:14,599 --> 00:19:17,263
15 ثانية متبقية

449
00:19:19,541 --> 00:19:21,385
عشره

450
00:19:21,410 --> 00:19:24,191
تسعه. ثمانيه

451
00:19:24,216 --> 00:19:27,203
سبعه. سته

452
00:19:27,228 --> 00:19:29,925
خمسه اربعه

453
00:19:29,950 --> 00:19:32,661
ثلاثه. اثنين

454
00:19:32,686 --> 00:19:35,740
واحد

455
00:19:37,232 --> 00:19:39,466
تم التخلص من التهديد

456
00:19:39,812 --> 00:19:41,955
شكرا

457
00:19:44,682 --> 00:19:46,980
بري, ازل البقع من الميكروويف

458
00:19:47,402 --> 00:19:49,380
الجميع, تأخذ بقية اليوم راحة

459
00:19:55,613 --> 00:19:57,084
مرحباً

460
00:19:57,120 --> 00:19:58,352
مرحباً

461
00:19:59,677 --> 00:20:00,946
يوم شاق؟

462
00:20:00,971 --> 00:20:03,560
اجل, كان كذلك

463
00:20:04,699 --> 00:20:06,457
بالضبط ما قلته.
لقد كان يوم شاق؟

464
00:20:06,482 --> 00:20:08,565
اجل

465
00:20:09,887 --> 00:20:12,050
حسنا. انا مسرور... ماذا
أتعلم

466
00:20:12,075 --> 00:20:13,082
اسف

467
00:20:13,107 --> 00:20:14,606
لا, هيا. ماذا كنت ستقول؟

468
00:20:14,968 --> 00:20:16,299
لا, لا, لا, لا, لا
لا بأس. ماذا

469
00:20:16,324 --> 00:20:18,503
هيا
كنت اقول

470
00:20:18,528 --> 00:20:21,203
إنني بغاية السعادة لأنك على ما يرام

471
00:20:22,009 --> 00:20:23,872
شكرا وانا ايضاً

472
00:20:23,987 --> 00:20:25,824
اقصد, من اجلك

473
00:20:27,249 --> 00:20:28,871
كلانا, كما تعلمين
اجل

474
00:20:28,896 --> 00:20:31,011
إنني بغاية السعادة لأنك على ما يرام
انها

475
00:20:37,529 --> 00:20:39,652
انت, آني بنان - أي

476
00:20:42,675 --> 00:20:46,102
انتيهت مبكرا اليوم
ها, لابد أنه رائع

477
00:20:47,261 --> 00:20:48,879
اجل, اجل

478
00:20:48,904 --> 00:20:50,535
ماذا, هذا اليوم إجازة لديك, ايضاً؟

479
00:20:51,240 --> 00:20:52,934
اتمنى ذلك, انا اعمل دائما

480
00:20:52,959 --> 00:20:55,069
لديه فكرة لمجلة

481
00:20:55,094 --> 00:20:56,696
رائع

482
00:20:56,721 --> 00:20:59,449
أراك في الغدّ
اجل

483
00:21:03,652 --> 00:21:04,770
<font color="00ffff">
سلام

484
00:21:09,918 --> 00:21:11,184
<font color="00ffff">
احسنت عملاً اليوم

485
00:21:11,219 --> 00:21:12,985
<font color="00ffff">
شكرا, يارجل, وانت, ايضاً

486
00:21:13,021 --> 00:21:16,784
<font color="00ffff">
اعتقد انك تؤمن بالوحوش الان؟

487
00:21:16,809 --> 00:21:18,145
<font color="00ffff">
أؤمن بذلك الوحوش

488
00:21:18,296 --> 00:21:20,963
<font color="00ffff">
أنا مازلت لا أصدق بوجود المخلوقات الفضائية
وجميع الاشياء المجنونة الأخرى الخاصة بك.

489
00:21:20,988 --> 00:21:23,223
<font color="00ffff">
حسنا. حسنا، حسنا
هذه بداية.

490
00:21:25,027 --> 00:21:27,811
<font color="00ffff">
لم ارى قدم كبيره عندما كنت صغير,على الرغم من ذلك

491
00:21:28,650 --> 00:21:30,249
<font color="#00ffff">
عذراً, ماذا

492
00:21:30,273 --> 00:21:32,759
<font color="#00ffff">
لا تدفن الاثر يا رجل
عمت مساء يا ماكس</font>

