1
00:00:19,447 --> 00:00:21,304
مخرجك المفضل هو ,مايكل باي يا بيري

2
00:00:21,329 --> 00:00:23,062
اجل, صحيح, شيء ملهم

3
00:00:23,097 --> 00:00:24,902
تحب جميع افلامه؟
اجل

4
00:00:24,927 --> 00:00:26,843
احب تلك هذه الافلام

5
00:00:26,868 --> 00:00:28,492
ماسبب تأنق ليفري؟

6
00:00:28,517 --> 00:00:30,070
انه يوم خدمة توصيل المياه

7
00:00:30,095 --> 00:00:31,506
انها معجبه بالرجل الذي يوصل الماء

8
00:00:31,530 --> 00:00:32,125
اسكت

9
00:00:32,150 --> 00:00:34,028
حسناً, كفوا كلامكم عني

10
00:00:34,054 --> 00:00:34,718
واصغوا جيداً

11
00:00:34,743 --> 00:00:35,953
رجل توصيل لمياه , هل مصرح له بالدخول؟

12
00:00:35,978 --> 00:00:37,016
بالطبع لا

13
00:00:37,041 --> 00:00:37,727
مجاري

14
00:00:37,752 --> 00:00:39,094
مرحبا يا شباب, لقد حدث شيء خطر

15
00:00:39,119 --> 00:00:40,898
حالة طارئه لقد اخفقت بشدة

16
00:00:41,211 --> 00:00:43,044
ما الامر؟

17
00:00:43,390 --> 00:00:46,178
لقد طلبت الكثير من الدونات

18
00:00:46,203 --> 00:00:47,554
ماذا؟

19
00:00:47,579 --> 00:00:49,921
ها هنا

20
00:00:49,952 --> 00:00:52,530
انت الافضل يا رجل
يوجد الكثير

21
00:00:52,570 --> 00:00:53,826
انظروا لهذا
بوب,بوب,بوب,بوب

22
00:00:53,851 --> 00:00:54,889
شكرا لك يا بوب
لا مشكبة

23
00:00:54,929 --> 00:00:56,668
هل هذه الحلوى مجانية؟
انها مجانيه

24
00:00:56,693 --> 00:00:57,653
فيها بروتينات مكثفه

25
00:00:57,678 --> 00:00:59,244
بالفعل فيها بروتينات كثيره

26
00:00:59,293 --> 00:01:00,794
يا رجل
احبكم يا شباب

27
00:01:00,819 --> 00:01:01,568
يا الهي

28
00:01:01,593 --> 00:01:03,044
على اي حال اود لو اكون معكم

29
00:01:03,069 --> 00:01:04,767
واتناول الدونات لانكم المفضلين بالنسبه لي

30
00:01:04,792 --> 00:01:06,809
لكن يجب عليه ان ابدأ بتشريح تلك الجثه

31
00:01:06,834 --> 00:01:09,240
من مكتب دوبلن, لكن للتذكير

32
00:01:09,265 --> 00:01:10,980
...لدي حفل شواء صغير الليلة اذا

33
00:01:11,005 --> 00:01:12,622
اردتم ان تأتوا؟
حفل شواء الثلاثاء؟

34
00:01:12,647 --> 00:01:13,599
عبقرية

35
00:01:13,624 --> 00:01:14,910
ستكون رائعه

36
00:01:14,935 --> 00:01:17,091
بعض المأكولات والشراب
سيكون الامر رائعاً

37
00:01:17,116 --> 00:01:19,539
اراهن بأن ستكون هنالك علب بيره قديمه؟

38
00:01:19,564 --> 00:01:21,378
سنشرب بعض من , البروسكيس؟
اجل

39
00:01:21,403 --> 00:01:23,349
نعم ستكون هنالك علب بيره بارده مع الابروسكيس

40
00:01:23,374 --> 00:01:24,865
هل كنت تتجسس عليه؟

41
00:01:25,349 --> 00:01:26,106
كنت تتجسس عليه؟

42
00:01:26,131 --> 00:01:26,763
يا رجل

43
00:01:26,788 --> 00:01:29,029
اتمنى لو استطيع الذهاب
لكن وعدت حبيبي

44
00:01:29,054 --> 00:01:31,286
ان اصور اسلوبه في الرمايه

45
00:01:31,311 --> 00:01:33,344
كرمية العجوز

46
00:01:33,369 --> 00:01:35,199
ذكاء, اقصد سخيف قليلاً

47
00:01:35,224 --> 00:01:36,475
لكنه مؤثر جداً

48
00:01:36,500 --> 00:01:37,606
هذا ما قاله هو

49
00:01:37,631 --> 00:01:39,270
سأقول له انك قلت هذا
شكراً

50
00:01:39,295 --> 00:01:40,169
ستفعلين

51
00:01:40,388 --> 00:01:41,730
بوب,بوب,بوب,بوب

52
00:01:41,755 --> 00:01:43,552
اريد ان اقول

53
00:01:44,145 --> 00:01:46,896
انت افضل شخص قابلته قط

54
00:01:46,921 --> 00:01:49,480
لانك لم تلتقي بنفسك يا بطل

55
00:01:49,593 --> 00:01:50,759
بوب

56
00:01:50,784 --> 00:01:53,084
بوب,بوب,بوب,بوب,بوب

57
00:01:53,109 --> 00:01:55,810
بوب,بوب,بوب
حسناً

58
00:01:55,835 --> 00:01:56,865
المجاري

59
00:02:33,365 --> 00:02:35,536
كما تعلمون, هناك نظرية تقول في المجاري

60
00:02:35,561 --> 00:02:37,834
هنالك مجتمع للبشر المتخلفون تحت
!بشر متخلفين

61
00:02:37,859 --> 00:02:38,987
جينكس
جينكس

62
00:02:39,012 --> 00:02:40,912
اثنين جينيكس
اثنين جينكس, اطلبك اشارة الابهام

63
00:02:40,937 --> 00:02:43,607
ماذا؟
لم ترفعي ابهامك

64
00:02:43,632 --> 00:02:45,458
لم افعل, لا
نعم اطلبك مرتين

65
00:02:52,999 --> 00:02:55,299
لم تسمعي بذلك, صحيح؟
لا

66
00:02:55,324 --> 00:02:57,396
انه ,بوب
لا بوب

67
00:02:57,421 --> 00:02:58,567
انه يصحيح بسخريه

68
00:02:58,592 --> 00:03:01,009
لن نعطيك الدونات يا بوب

69
00:03:01,034 --> 00:03:03,178
اكلناها كولها

70
00:03:03,203 --> 00:03:04,269
ساعدوني

71
00:03:09,099 --> 00:03:10,936
يا الهي

72
00:03:11,896 --> 00:03:13,834
بوب, لا

73
00:03:16,800 --> 00:03:17,794
لا
لا

74
00:03:17,819 --> 00:03:19,986
لا تقلق ذلك الزجاج مضاد للرصاص

75
00:03:20,011 --> 00:03:21,697
ذلك الشيء لن يخرج من المختبر

76
00:03:25,085 --> 00:03:26,827
يا الهي

77
00:03:29,816 --> 00:03:31,999
حسناً اهدأوا جميعاً

78
00:03:33,190 --> 00:03:35,669
احذروا

79
00:03:36,326 --> 00:03:38,193
ليزا
الين

80
00:03:38,622 --> 00:03:41,551
انها الين يا رجل, صحيح؟

81
00:03:41,576 --> 00:03:43,621
اعتقدت انها ليزا
لست متأكد

82
00:03:43,846 --> 00:03:48,849
الحلقة الرابعة من (الوحوش) بعنوان ((محتجزون))
*ترجمة*
IIعلي الشمري & سيف الموسويII
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

83
00:03:48,888 --> 00:03:50,676
حسناً, هيا ,تمالكوا انفسكم

84
00:03:50,701 --> 00:03:52,386
سأكلم المدير رومسلو

85
00:03:52,411 --> 00:03:54,142
كي اجد الحل
عذراً

86
00:03:54,167 --> 00:03:56,255
من هو المدير رومسلو
رئيسي

87
00:03:56,280 --> 00:03:58,073
الكل لديهم رؤئساء, حتى انا

88
00:03:58,099 --> 00:03:59,130
ضعني مع رومسلو

89
00:03:59,460 --> 00:04:01,747
كابتن ليفري

90
00:04:01,772 --> 00:04:02,607
ماذا يجري؟

91
00:04:02,632 --> 00:04:05,453
سيدي, لدينا مخلوق مفترس غير معلوم

92
00:04:05,478 --> 00:04:06,911
طليق في البنايه

93
00:04:06,952 --> 00:04:08,911
مفترس, كيف حدث هذا؟

94
00:04:08,936 --> 00:04:11,285
الجثة التي تلقيناها من دوبلن

95
00:04:11,310 --> 00:04:13,254
من الواضح انه لم يكن ميت

96
00:04:13,279 --> 00:04:15,162
الجثه من دوبلن؟

97
00:04:15,636 --> 00:04:18,004
تفعيل (بي_13)

98
00:04:18,177 --> 00:04:20,785
سيدي, (بي_13)؟

99
00:04:20,810 --> 00:04:22,043
غير ضروري

100
00:04:22,112 --> 00:04:23,478
لا تعرفين ماهو الضروري

101
00:04:23,546 --> 00:04:25,719
مسؤوليتي هي الحفاظ على
ارواح الناس

102
00:04:25,744 --> 00:04:27,955
تم تفعيل (بي_13)

103
00:04:27,980 --> 00:04:30,478
امامك نصف ساعة للقضاء على ذلك المخلوق

104
00:04:30,503 --> 00:04:32,625
اروج يا سيدي الوقت غير كافي

105
00:04:34,711 --> 00:04:37,351
تم الحجز

106
00:04:37,376 --> 00:04:39,564
ابقى في مكتبك

107
00:04:39,589 --> 00:04:42,223
تم تفعيل بروتوكول (بي_13)

108
00:04:42,248 --> 00:04:43,970
ابقى في مكتبك

109
00:04:43,995 --> 00:04:46,665
تم تفعيل بروتوكول (بي_13)

110
00:04:46,690 --> 00:04:48,610
ماهو (بي_13)؟
تم غلق المبنى

111
00:04:48,635 --> 00:04:50,708
اذا لم نجد هذا الشيء ونقتله سنحترق خلال نصف ساعه

112
00:04:50,733 --> 00:04:52,126
!كل شيء سيحرق هنا

113
00:04:52,151 --> 00:04:54,595
لحظه, ماذا؟
!لا اريد الموت حرقاً

114
00:04:54,620 --> 00:04:56,171
اريد ان اموت وانا نائم ومؤخرتي عارية

115
00:04:56,196 --> 00:04:57,403
حسناً ,اصغي يا ليروي

116
00:04:57,428 --> 00:04:59,164
انت و آني عليكما تتبع الهدف

117
00:04:59,189 --> 00:05:01,228
اما انت يا بيري وماكس اذهبا لتفقد ذلك المختبر واكتشفوا

118
00:05:01,253 --> 00:05:03,720
ما ذلك الشيء وكيف نقتله؟
ويا شباب

119
00:05:03,745 --> 00:05:05,745
تذكروا ما نفعله اليوم

120
00:05:06,022 --> 00:05:07,970
هو من اجل ,بوب

121
00:05:08,114 --> 00:05:10,056
...سأكون
عذراً للمقاطعة

122
00:05:10,081 --> 00:05:11,897
لكن رجال الامن لم يتركوني ارحل

123
00:05:11,922 --> 00:05:14,650
نزلت من المصعد
والآن تهت

124
00:05:14,675 --> 00:05:17,515
سأساعد جيس, عامل توصيل المياه

125
00:05:17,540 --> 00:05:18,892
لانه لا شيء لدينا لنخفيه

126
00:05:18,917 --> 00:05:20,166
انه يوم طبيعي

127
00:05:20,988 --> 00:05:22,821
هيا باشروا

128
00:05:22,846 --> 00:05:24,242
هيا بنا
لا يمكن ان اصدق انها

129
00:05:24,268 --> 00:05:25,706
تركت عامل المياه ينزل لهنا

130
00:05:25,731 --> 00:05:28,095
لطفاً ,تفضل بالدخول يا جيس

131
00:05:30,788 --> 00:05:33,954
حسناً, هذا الجهاز يستشعر اي حركه غير بشريه

132
00:05:34,057 --> 00:05:36,837
اذا اقترب المخلوق 15 قدم منا سيبدأ بالتأشير

133
00:05:36,939 --> 00:05:38,709
ماذا يحدث بينكِ انتِ وماكس؟

134
00:05:38,892 --> 00:05:41,290
مالذي تتحدث عنه؟

135
00:05:41,315 --> 00:05:42,267
!لدي حبيب

136
00:05:42,292 --> 00:05:44,215
من الرجل صاحب القفز؟

137
00:05:44,240 --> 00:05:45,885
حدسي يقول ان علاقتكم انتهت منذُ مده

138
00:05:45,910 --> 00:05:47,033
ولا احد منكما يريد الاعتراف

139
00:05:47,595 --> 00:05:50,610
حسناً, انت خطأ, بالاضافه الى انه ليس شأنك

140
00:05:50,634 --> 00:05:52,095
وكيف تعرف ذلك؟

141
00:05:52,120 --> 00:05:53,400
آني, انا محقق

142
00:05:53,425 --> 00:05:54,916
احقق بكل شيء

143
00:05:55,409 --> 00:05:57,642
حتى العلاقات العاطفيه لزملائي بالعمل

144
00:05:57,667 --> 00:05:59,233
انه بلاء
حسناً

145
00:05:59,258 --> 00:06:00,267
لماذا تتحدث بهذا الموضوع؟

146
00:06:00,292 --> 00:06:02,353
هنالك مخلوق مفترس في هذا المبنى

147
00:06:02,622 --> 00:06:04,922
عندما كنت في الشرطه بمهمة

148
00:06:05,295 --> 00:06:06,894
كان من الافضل ان نتحدث بأمور اخرى

149
00:06:06,919 --> 00:06:08,408
حتى تشغل بالك عن الخطر الذي انت فيه

150
00:06:08,433 --> 00:06:10,133
يبدو انكِ غاضبه من الان؟

151
00:06:10,158 --> 00:06:12,258
لكنكِ لستي متنرفزه حالياً

152
00:06:12,585 --> 00:06:14,786
حسناً, اعتقد انك على صواب

153
00:06:15,632 --> 00:06:17,132
بالاضافة الى اني احب الثرثرة

154
00:06:17,777 --> 00:06:19,337
لا شيء

155
00:06:19,362 --> 00:06:21,695
...تلك العينات التي اخذها بوب قبل ان

156
00:06:21,720 --> 00:06:23,760
سلخت لحم رأسه

157
00:06:23,785 --> 00:06:26,506
وبقي حي لما يقارب الدقيقة

158
00:06:27,502 --> 00:06:29,718
هلا جلبت تلك الاشياء هنا؟

159
00:06:32,041 --> 00:06:34,441
كيف هو شعورك بالعمل يومياً مع شخص متزن

160
00:06:34,466 --> 00:06:35,673
مثل ليروي؟

161
00:06:35,698 --> 00:06:37,139
هل تقول واو؟

162
00:06:37,164 --> 00:06:39,264
نعم ليروي شخص عظيم

163
00:06:39,714 --> 00:06:41,345
محظوظ بالعمل معه

164
00:06:41,370 --> 00:06:43,416
هل تغشم نفسك كي لا اشعر بغيرتك؟

165
00:06:43,441 --> 00:06:44,845
لانه ماتقوم به لا ينفع

166
00:06:44,870 --> 00:06:47,703
اجاوبك بصراحة, احب العمل مع ليروي

167
00:06:47,728 --> 00:06:50,314
نشكل فريق لا يقهر

168
00:06:52,884 --> 00:06:55,314
بوب يحب ليروي حقاً

169
00:06:55,339 --> 00:06:56,556
لقد مات بوب يا بيري

170
00:06:56,581 --> 00:06:58,547
مفهوم؟

171
00:06:59,157 --> 00:07:00,924
بلى

172
00:07:01,422 --> 00:07:03,720
دعنى نكل العمل

173
00:07:03,745 --> 00:07:04,494
اجل

174
00:07:04,683 --> 00:07:07,680
اسفة بخصوص سوء الفهم

175
00:07:07,705 --> 00:07:10,423
لكن محظوظ نوعا ما

176
00:07:10,448 --> 00:07:14,517
لان عملك مروع

177
00:07:14,542 --> 00:07:16,056
لكني افكر حقاً

178
00:07:16,081 --> 00:07:17,845
بمليء المبردات ببعض المياه

179
00:07:17,870 --> 00:07:18,850
حقاً؟

180
00:07:18,875 --> 00:07:20,157
اعني ان هذه الاشياء عادةً ما

181
00:07:20,189 --> 00:07:21,322
يقوم بها قسم المبيعات

182
00:07:21,347 --> 00:07:23,407
شيء ما يخبرني بأنك تستطيع فعلها

183
00:07:23,432 --> 00:07:26,330
من النادر ان اقابل شخص له الشغف بالمياء
كشغفي

184
00:07:26,355 --> 00:07:28,491
متبقي 25 دقيقة

185
00:07:28,516 --> 00:07:29,564
هذا العد

186
00:07:29,589 --> 00:07:30,855
من اجل وجبة الغداء

187
00:07:30,880 --> 00:07:32,948
ربما نتناول الغداء معاً

188
00:07:32,972 --> 00:07:34,838
اود ذلك يا جيس حقا

189
00:07:34,863 --> 00:07:37,017
دعني اخبرك شيء اريدك ان تبقى هنا

190
00:07:37,042 --> 00:07:39,704
اريدك ان تقترح اشياء

191
00:07:39,729 --> 00:07:41,009
وبعدها سآتي

192
00:07:41,034 --> 00:07:42,958
ونعمل معاً

193
00:07:44,399 --> 00:07:46,332
حسناً

194
00:07:51,611 --> 00:07:54,587
ينكح ,يتزوج, يقتل: انا وليروي وانت بنفسك

195
00:07:54,627 --> 00:07:58,017
بيري حتى وان اردت ان العب تلك القائمة غريبة

196
00:07:58,509 --> 00:07:59,717
اوجدت اي شيء؟

197
00:07:59,751 --> 00:08:04,754
اجل, وجدت بلاغ عن مخلوق مشابه

198
00:08:04,962 --> 00:08:08,297
قام بمحو مدينة (غالواي) في عام 1973

199
00:08:08,322 --> 00:08:09,517
شنيع جداً

200
00:08:09,542 --> 00:08:11,319
لم يقولوا كيف قتلوه

201
00:08:11,344 --> 00:08:12,779
لحظة

202
00:08:15,448 --> 00:08:16,847
يا الهي

203
00:08:16,892 --> 00:08:18,712
اجل, اعرف, انه مايكروسكوب رائع

204
00:08:18,737 --> 00:08:20,758
يجعل الاشياء صغيره
يجب ان اكلم ليروي

205
00:08:20,783 --> 00:08:23,539
و آني بالحال
كلا , لن يعمل هاتفك

206
00:08:23,564 --> 00:08:25,001
قاموا بحجب الاشارة

207
00:08:25,026 --> 00:08:27,251
يجب ان نحذرهم, عليهم ان لا يرموا النار عليه

208
00:08:27,276 --> 00:08:29,129
لا يمكنهم ان يرموه بالنار

209
00:08:31,041 --> 00:08:33,952
ويندي وليامز يعلمنا بأن التغير ليس طبيعياً فقط

210
00:08:33,977 --> 00:08:35,135
انه حتمي

211
00:08:35,519 --> 00:08:37,086
العلاقات العاطفية كالمحيط

212
00:08:37,111 --> 00:08:38,972
انه يقترب

213
00:08:50,316 --> 00:08:52,715
انتظر, ماذا حدث؟

214
00:08:52,816 --> 00:08:54,821
ما الامر؟

215
00:08:55,174 --> 00:08:57,005
ما الامر؟

216
00:08:57,030 --> 00:08:58,408
انتظر

217
00:09:00,560 --> 00:09:02,861
انه خلفنا

218
00:09:05,580 --> 00:09:07,250
ها هو هناك
اقضي عليه

219
00:09:11,005 --> 00:09:12,704
لقد نفذ عتادي

220
00:09:12,729 --> 00:09:14,786
نحتاج للمزيد من العتاد
تعال معي

221
00:09:14,811 --> 00:09:18,095
هل انا مجنون ام رائحته عطره؟

222
00:09:26,550 --> 00:09:28,650
ماذا تفعل بالسلاح المخدر؟

223
00:09:28,675 --> 00:09:31,033
خلية ذلك المخلوق لديها القدره
على التجدد

224
00:09:31,058 --> 00:09:33,001
بصورة هائلة

225
00:09:33,026 --> 00:09:36,120
اذا تم قطع اي اعضو منه

226
00:09:36,145 --> 00:09:38,447
سيولد عضو اخر منفصل

227
00:09:38,472 --> 00:09:39,581
ذلك صحيح

228
00:09:39,606 --> 00:09:41,761
يجب ان نزود ليروي بسلاح مخدر

229
00:09:41,786 --> 00:09:43,268
وندع ذلك الضخم يقوم بعمله

230
00:09:43,293 --> 00:09:45,519
اجل, او يمكننا القيام بذلك بأنفسنا

231
00:09:45,544 --> 00:09:47,487
كلا , لا يجب فعل ذلك لا

232
00:09:47,512 --> 00:09:50,831
بالنسبة لاشخاص مثلنا
انا لست مثلك

233
00:09:50,856 --> 00:09:52,222
انا اشبه كثيراً

234
00:09:52,247 --> 00:09:53,417
نوعا ما

235
00:09:54,153 --> 00:09:57,354
!انت نوعاً ما ك...., انه

236
00:09:57,379 --> 00:09:59,689
متبقي 20 دقيقة

237
00:09:59,714 --> 00:10:00,862
انظر , يجب ان نذهب

238
00:10:00,887 --> 00:10:02,713
سأخترع طريقه لقولها بالطريق ونحن نمشي

239
00:10:02,738 --> 00:10:04,238
هيا
حسناً

240
00:10:04,630 --> 00:10:06,397
ما ذلك الشيء بحق السماء؟

241
00:10:06,422 --> 00:10:07,761
لم ارى شيء كهذا قط

242
00:10:07,786 --> 00:10:09,619
مواعدة ماكس ستكون غير لائقة

243
00:10:09,644 --> 00:10:11,611
اقصد, نعمل معاً ومتزوج ايضاً

244
00:10:11,737 --> 00:10:13,792
ماذا, اعتقد انكِ لا تريدين الكلام عن هذا؟

245
00:10:13,823 --> 00:10:15,212
لا اريد الموت معك معتقداً

246
00:10:15,237 --> 00:10:16,744
بأني خرابة بيوت

247
00:10:16,769 --> 00:10:18,525
حسناً, زوجة ماكس

248
00:10:18,550 --> 00:10:20,817
مجنونة قامة بضرب رأسه

249
00:10:20,844 --> 00:10:22,237
وهربت مره اخرى

250
00:10:22,262 --> 00:10:23,428
لذلك, اعتقد ان تلك العائلة محطمة من الاول

251
00:10:23,453 --> 00:10:25,319
اتمنى له الموفقية

252
00:10:26,095 --> 00:10:27,763
ذلك لطف منك, ان قلق عليه

253
00:10:27,763 --> 00:10:30,264
لست قلق من اجله تحديداً

254
00:10:30,395 --> 00:10:32,795
احب الجميع ,لدي قلب كبير

255
00:10:32,841 --> 00:10:35,433
لا يهم ,انا مع تد حالياً

256
00:10:35,458 --> 00:10:36,800
اسم صاحب الرمية الحره تد؟

257
00:10:36,825 --> 00:10:38,658
اسكت
حسناً

258
00:10:44,903 --> 00:10:47,025
اجل, كان الوحش هنا

259
00:10:54,324 --> 00:10:56,265
لو سمحت

260
00:10:56,938 --> 00:10:58,953
مرحبا

261
00:11:03,079 --> 00:11:04,486
يا الهي

262
00:11:04,511 --> 00:11:05,743
شكراً للرب

263
00:11:06,932 --> 00:11:08,031
يا الهي
يا الهي

264
00:11:08,056 --> 00:11:09,255
يا اهلي

265
00:11:09,280 --> 00:11:11,954
هذا الشيء الذي قتل ايفان. لقد كان فظيعاً

266
00:11:11,979 --> 00:11:13,556
حسنا, نحن هنا الآن
انت في امان معنا ,حسنٌ؟

267
00:11:13,581 --> 00:11:17,071
اعرف هذا لانكم اصدقاء ليروي

268
00:11:17,101 --> 00:11:20,027
وطالما أنا معكم فانه
يستطيع حمياتنا

269
00:11:20,052 --> 00:11:22,519
حسنا.
او انا سوف احميكم جميعا

270
00:11:22,544 --> 00:11:25,345
لأن ليروي وأنا متساويين .
حسنا

271
00:11:27,096 --> 00:11:29,563
أوه، يا الهي أوه، يا الهي
هو قريب هو قريب هو قريب

272
00:11:29,588 --> 00:11:31,403
حسنٌ, ابق خلفي ابق خلفي
ابق خلفي

273
00:11:31,428 --> 00:11:33,237
حسنٌ, أصمُت أصمُت
أصمُت

274
00:11:35,112 --> 00:11:37,367
يا الهي, يجب أن اتمرن

275
00:11:40,007 --> 00:11:41,473
هيا

276
00:11:41,498 --> 00:11:42,675
الي اين نحن ذاهبون

277
00:11:42,700 --> 00:11:44,525
أصمُت, أصمُت, أصمُت

278
00:11:46,438 --> 00:11:50,004
اوه, اوه, اوه
ياالهي

279
00:11:52,032 --> 00:11:54,929
حسنٌ. حسنٌ,
يمكنكَ فعلُ هذا

280
00:11:54,954 --> 00:11:57,053
وغد لعين

281
00:11:57,264 --> 00:11:59,138
واحد

282
00:11:59,348 --> 00:12:00,932
اثنين

283
00:12:01,935 --> 00:12:03,782
ثالثه

284
00:12:03,807 --> 00:12:06,105
لا بأس

285
00:12:09,616 --> 00:12:12,346
توقّف عن إطلاق النار
لا يجب ان تقتله

286
00:12:12,371 --> 00:12:14,056
سأتولى الأمر

287
00:12:15,337 --> 00:12:17,304
سُحقاً

288
00:12:17,329 --> 00:12:18,962
ليروي

289
00:12:19,969 --> 00:12:21,656
لا تطلقِي النار
لا تطلقي النار عليه

290
00:12:21,681 --> 00:12:23,087
لماذا لا؟
سأخبركِ لاحقاً

291
00:12:23,112 --> 00:12:24,915
لنظعه فى في المصعد
أمسك رجليه

292
00:12:24,940 --> 00:12:26,555
دوني هنا
ساعدنا

293
00:12:26,580 --> 00:12:27,798
ليروي استيقظ

294
00:12:27,823 --> 00:12:30,103
اوه يااهلي
ماكس, لماذا فعلت

295
00:12:34,337 --> 00:12:36,898
اوه اعتقد اني سأتبول على نفسي

296
00:12:36,923 --> 00:12:38,719
هاهو

297
00:12:49,021 --> 00:12:51,688
هذا لا ينفع

298
00:12:51,713 --> 00:12:53,568
انه منيع

299
00:12:53,593 --> 00:12:55,393
اووه توقف

300
00:13:03,270 --> 00:13:04,729
اذهب! اذهب! اذهب

301
00:13:09,216 --> 00:13:10,549
اوه, يااهلي,
تبولت على نفسي

302
00:13:10,592 --> 00:13:12,527
أنا رجل ناضج
وتبولت على نفسي

303
00:13:13,030 --> 00:13:15,030
توقف, دوني

304
00:13:15,055 --> 00:13:16,622
لن أموت من أجلكم
لا, لا, لا, لا, لا

305
00:13:16,647 --> 00:13:18,441
وانتم حتى لستم جزء
من مكتبي الخاص

306
00:13:20,953 --> 00:13:24,145
توقف

ترجمة
IIعلي الشمري & سيف الموسويII

307
00:13:25,169 --> 00:13:27,169
اذهب, اذهب, اذهب, اذهب

308
00:13:27,194 --> 00:13:28,527
ادخله, هيا

309
00:13:28,621 --> 00:13:30,087
حسنا

310
00:13:30,112 --> 00:13:31,745
واحد, اثنين, ثالثه, ضعها

311
00:13:31,770 --> 00:13:34,653
اوه, هاهو, مرحبا, ياصديقي

312
00:13:34,678 --> 00:13:35,977
هلو
لقد أطلقت النار عليّ

313
00:13:36,002 --> 00:13:37,653
حسنا, ان الامر يبدو هكذا

314
00:13:37,678 --> 00:13:39,110
ويبدو هكذا ايضا

315
00:13:39,135 --> 00:13:40,496
لكن في الحقيقة انه شئ جيد

316
00:13:40,521 --> 00:13:42,488
لانه اطلاق النار على هذا الوحش

317
00:13:42,513 --> 00:13:44,910
يولد وحوش جديده صغيره

318
00:13:44,935 --> 00:13:46,735
لذا يجب علي ان أشكرك
لاطلاقك الرصاص عليه؟

319
00:13:46,760 --> 00:13:48,309
الم يكن عليك ان تخبرني فحسب؟

320
00:13:48,334 --> 00:13:49,375
ربما كنت سأقول

321
00:13:49,407 --> 00:13:50,255
لو لم تبدأ

322
00:13:50,280 --> 00:13:52,481
بأطلاق النار على كل شيء امامك

323
00:13:52,506 --> 00:13:54,755
حتى يقولوا عليك الرجل القوي و العتي

324
00:13:54,780 --> 00:13:57,021
توقف عن محاولة تقليدي

325
00:13:57,046 --> 00:13:58,824
و استخدم مخك الكبير

326
00:13:58,849 --> 00:14:00,458
لإجاد حل لنا في المأزق الغبي

327
00:14:00,483 --> 00:14:01,942
حسنا، حسنا. حسنا انتظر

328
00:14:01,967 --> 00:14:04,075
خذ دقيقة فقط. انت مازلت
تشعر بالدوار من مخدر

329
00:14:04,100 --> 00:14:06,167
سوف اسكب بعض الماء على وجهك

330
00:14:06,192 --> 00:14:07,858
لا تضع ماء التواليت على وجعي

331
00:14:07,883 --> 00:14:09,614
ماذا, ما المشكلة
إنه ماء نظيفة؟

332
00:14:09,639 --> 00:14:11,192
الا تعرف مالذي يحدث بالتواليت

333
00:14:11,217 --> 00:14:12,489
اثناء تدفق المياه

334
00:14:12,514 --> 00:14:14,386
الماء سينظف نفسه بنفسه
أليس كذلك؟

335
00:14:14,411 --> 00:14:16,419
انت لم تضع
أنبوب الماء على وجهي

336
00:14:16,452 --> 00:14:18,552
الجميع يعرف ذلك
ماء التواليت نظيف

337
00:14:18,577 --> 00:14:19,115
لا

338
00:14:19,140 --> 00:14:20,573
هذا غريب

339
00:14:20,598 --> 00:14:21,653
الوعاء فارغ

340
00:14:21,678 --> 00:14:23,264
لقد تم تجفيفه

341
00:14:27,474 --> 00:14:30,020
اجل. وهذا جاف ايضاً

342
00:14:30,045 --> 00:14:31,974
كان الوحش قادم
من هذا الاتجاه

343
00:14:31,999 --> 00:14:34,143
وبعد ان قتل بوب
اراق مشروباته

344
00:14:34,168 --> 00:14:35,936
ودوني بعد ان تبول
على بنطاله

345
00:14:35,961 --> 00:14:37,427
انه يتصيد السوائل

346
00:14:37,452 --> 00:14:39,719
اعني, انه نوع من
المخلوقات المائيه

347
00:14:39,744 --> 00:14:42,783
انها تحتاج الى كميات هائلة
من السوائل من أجل البقاء

348
00:14:42,808 --> 00:14:45,619
ماكس, مالذي يدور في رأسك الكبير

349
00:14:47,303 --> 00:14:49,832
خطه عبقرية؟

350
00:14:56,425 --> 00:14:58,659
اسف, ولكن يمكنني أن أقول شيئا آخر

351
00:14:58,684 --> 00:15:02,463
لا, أنا تحت الكثير
من الضغط الآن،

352
00:15:02,488 --> 00:15:05,065
وسأكون ملعونة إذا
أمضيت المزيد من الوقت

353
00:15:05,090 --> 00:15:06,766
بالتعامل مع المياه

354
00:15:06,950 --> 00:15:08,558
نحن نحتاج المياه

355
00:15:08,583 --> 00:15:10,301
يجب أن نجمع كل المياه التي في المبنى

356
00:15:10,326 --> 00:15:12,417
في غرفة واحدة
علينا فعلها بسرعة

357
00:15:12,442 --> 00:15:13,981
بسرعه كبيره

358
00:15:15,461 --> 00:15:17,067
جيس, عليك بهذا؟

359
00:15:17,885 --> 00:15:19,611
أمهلني القليل من الوقت

360
00:15:27,532 --> 00:15:29,331
هذا اخر ما تبقى

361
00:15:29,356 --> 00:15:31,415
سبع دقائق متبقية

362
00:15:31,440 --> 00:15:32,918
باري, ماكس, هل انتم مستعدون؟

363
00:15:32,943 --> 00:15:35,152
نعم, اجل, لقد أعدت
معايرة الاشعاع

364
00:15:35,177 --> 00:15:37,730
الذي يخرج من هذه الآلة لكي يؤثر على هذه الغرفه

365
00:15:37,755 --> 00:15:39,637
ليصبح فرن حراري
اجل

366
00:15:39,662 --> 00:15:41,558
وينجذب المخلوق
إلى الرطوبة, صح؟

367
00:15:41,583 --> 00:15:43,316
سوف يأتي, يتبع الطعم

368
00:15:43,341 --> 00:15:45,679
وبعد ذلك يمكننا فورا
سحب السوائل منه

369
00:15:45,704 --> 00:15:47,190
نأمل ذلك

370
00:15:47,215 --> 00:15:48,516
هل الجميع مستعدون؟

371
00:15:49,599 --> 00:15:51,332
توقف, تمهل

372
00:15:51,357 --> 00:15:53,238
هل قلت مخلوق؟

373
00:15:53,263 --> 00:15:56,031
أي مخلوق, لماذا شركة مثل هذه

374
00:15:56,056 --> 00:15:58,150
جهاز اشعاعي عملاق؟

375
00:15:59,443 --> 00:16:01,354
وجب عليه فعل ذلك مبكراً

376
00:16:01,379 --> 00:16:02,433
ذلك كان رائعاً

377
00:16:02,458 --> 00:16:03,652
كنت اعتقد ان علينا قتله

378
00:16:03,677 --> 00:16:05,370
لكن هذا افضل

379
00:16:09,776 --> 00:16:11,747
تعال

380
00:16:13,183 --> 00:16:15,050
ادخول من هناك
هيا

381
00:16:15,075 --> 00:16:17,533
حسنا بيري الان

382
00:16:17,558 --> 00:16:19,625
إفعلها, إفعلها يا بيري

383
00:16:19,660 --> 00:16:20,480
إضغط على الزر,إضغط على الزر
إفعلها, إفعلها

384
00:16:20,505 --> 00:16:22,077
إفعلها, إفعلها
إضغط على الزر

385
00:16:22,102 --> 00:16:24,069
انا اضغط
انه لا يعمل

386
00:16:24,094 --> 00:16:25,594
لماذا بحق الجحيم لا
حسنا,أنه من الممكن أن يكون

387
00:16:25,619 --> 00:16:27,166
بعد ان عدلت انا وماكس الاعدادات

388
00:16:27,191 --> 00:16:28,527
ربما  قد نسيت

389
00:16:28,552 --> 00:16:30,785
نسيت ان تشغل الآلة مره اخرى؟

390
00:16:30,810 --> 00:16:32,262
لا مزيد من الدونات حتى
إنهاء هذا الأمر

391
00:16:32,287 --> 00:16:32,644
حسنا

392
00:16:32,669 --> 00:16:34,347
خمسة دقائق متبقية

393
00:16:34,372 --> 00:16:35,785
حسن, اسمعوني

394
00:16:35,810 --> 00:16:37,440
يجب على احدنا ان يدخل الى هناك

395
00:16:37,465 --> 00:16:38,769
إنها مخاطرة كبيرة جد

396
00:16:38,794 --> 00:16:40,989
اذا شعر بنا سيهاجمت فورا

397
00:16:41,014 --> 00:16:42,414
حسنا, للذلك نحتاج شيئاً

398
00:16:42,439 --> 00:16:43,785
نختبأ به

399
00:16:43,810 --> 00:16:44,957
للذلك نحتاج شيئا,
خارقة في الإمتصاص

400
00:16:44,982 --> 00:16:45,948
هل لديكي شيء من هذا القبيل؟

401
00:16:45,973 --> 00:16:47,331
هل لديك اداة تكنولوجيه للتجفيف؟

402
00:16:47,356 --> 00:16:50,157
لدي بودرة اطفال
بودرة اطفال؟

403
00:16:50,182 --> 00:16:51,433
هل أنت متأكد أن هذا سينجح؟

404
00:16:51,613 --> 00:16:53,412
كلَّا، إطلاقًا

405
00:16:56,770 --> 00:16:58,121
سأفعلها

406
00:16:58,146 --> 00:17:00,385
لا, ماكس, إنك تحاول ان
تقودم بدوري مرة اخرى

407
00:17:00,410 --> 00:17:01,421
انا سأذهب

408
00:17:01,446 --> 00:17:03,019
حسنا, لن اتركك تذهب
وحدك الي هناك

409
00:17:03,044 --> 00:17:05,734
كي اكون واضح هذه المهمه تشمل شخص واحد

410
00:17:05,759 --> 00:17:07,092
ليس اليوم

411
00:17:08,398 --> 00:17:10,104
سنذهب معاً

412
00:17:10,129 --> 00:17:11,161
لنفعلها

413
00:17:11,186 --> 00:17:12,933
نحن الثلاثة اذاً

414
00:17:12,958 --> 00:17:14,323
لنفعل هذا من اجل بوب

415
00:17:14,348 --> 00:17:15,909
بيري, لا لن تذهب

416
00:17:15,934 --> 00:17:16,511
اسف

417
00:17:16,536 --> 00:17:18,169
نحن ذاهبون من اجل بري
مع ذلك هذا قرار صائب

418
00:17:18,194 --> 00:17:20,471
أحببت ذلك الفتى
اصغي

419
00:17:20,496 --> 00:17:21,471
يجبُ عليكَ الضغطُ على ذلك زر

420
00:17:21,496 --> 00:17:23,049
بينما نحن هناك, عليك فعل ذلك

421
00:17:23,074 --> 00:17:24,689
ماذا
لا تقلق بشأن ذلك

422
00:17:24,714 --> 00:17:26,189
ماذا قلت للتو
لا شيئ

423
00:18:09,315 --> 00:18:11,831
هيا

424
00:18:15,288 --> 00:18:17,314
لا تعطس

425
00:18:17,623 --> 00:18:21,126
لا تعطس, ماكس

426
00:18:25,319 --> 00:18:29,385
لا بأس, هناك فقط الكثير من
بودرة الاطفال لنذهب

427
00:18:34,207 --> 00:18:35,703
اهرب, اهرب, اهرب, اهرب

428
00:18:35,728 --> 00:18:38,306
بري, إضغط على الزر
إضغط على الزر بيري

429
00:18:38,331 --> 00:18:39,814
إضغط على الزر

430
00:18:39,839 --> 00:18:41,158
اسرع بري

431
00:18:46,273 --> 00:18:49,941
لقد فعلناها! اوه, اوه, يالهي

432
00:18:51,246 --> 00:18:54,034
اوه, ياالهي, هذا أجدى نفعاً

433
00:18:54,747 --> 00:18:56,049
أنّك استحققتَ هذا, بري

434
00:18:56,074 --> 00:18:57,440
اجل

435
00:18:57,465 --> 00:18:59,408
لقد كنتِ رائعا
لا, انت كنت رائعا

436
00:18:59,433 --> 00:19:01,032
لقد كان سَيَنفجرُ في وجهِكَ

437
00:19:01,057 --> 00:19:02,533
كُنت رائع جدّاً
و ماذا عنكِ؟

438
00:19:02,558 --> 00:19:03,991
لقد رفعت الزر بشجاعه

439
00:19:04,016 --> 00:19:05,791
او, حسنا. كان ذلك رائعا

440
00:19:05,816 --> 00:19:08,450
30 ثانية متبقية

441
00:19:08,475 --> 00:19:10,709
انتظر لحظة.
لماذا لم تتوقفت الساعة؟

442
00:19:11,087 --> 00:19:13,220
لماذا لم تتوقف الساعة؟

443
00:19:18,573 --> 00:19:21,339
25 ثانية متبقية

444
00:19:21,364 --> 00:19:23,230
ما الذي يجري
لماذا لم تتوقف الساعة؟

445
00:19:23,257 --> 00:19:24,746
لا اعلم
اين بري؟

446
00:19:25,652 --> 00:19:27,321
يارب, هناك واحد آخر

447
00:19:27,346 --> 00:19:28,378
إنه على وجهي

448
00:19:30,529 --> 00:19:33,193
15 ثانية متبقية

449
00:19:35,471 --> 00:19:37,315
عشره

450
00:19:37,340 --> 00:19:40,121
تسعه. ثمانيه

451
00:19:40,146 --> 00:19:43,133
سبعه. سته

452
00:19:43,158 --> 00:19:45,855
خمسه اربعه

453
00:19:45,880 --> 00:19:48,591
ثلاثه. اثنين

454
00:19:48,616 --> 00:19:51,670
واحد

455
00:19:53,162 --> 00:19:55,396
تم التخلص من التهديد

456
00:19:55,742 --> 00:19:57,885
شكرا

457
00:20:00,612 --> 00:20:02,910
بري, ازل البقع من الميكروويف

458
00:20:03,332 --> 00:20:05,310
الجميع, تأخذ بقية اليوم راحة

459
00:20:11,543 --> 00:20:13,014
مرحباً

460
00:20:13,050 --> 00:20:14,282
مرحباً

461
00:20:15,607 --> 00:20:16,876
يوم شاق؟

462
00:20:16,901 --> 00:20:19,490
اجل, كان كذلك

463
00:20:20,629 --> 00:20:22,387
بالضبط ما قلته.
لقد كان يوم شاق؟

464
00:20:22,412 --> 00:20:24,495
اجل

465
00:20:25,817 --> 00:20:27,980
حسنا. انا مسرور... ماذا
أتعلم

466
00:20:28,005 --> 00:20:29,012
اسف

467
00:20:29,037 --> 00:20:30,536
لا, هيا. ماذا كنت ستقول؟

468
00:20:30,898 --> 00:20:32,229
لا, لا, لا, لا, لا
لا بأس. ماذا

469
00:20:32,254 --> 00:20:34,433
هيا
كنت اقول

470
00:20:34,458 --> 00:20:37,133
إنني بغاية السعادة لأنك على ما يرام

471
00:20:37,939 --> 00:20:39,802
شكرا وانا ايضاً

472
00:20:39,917 --> 00:20:41,754
اقصد, من اجلك

473
00:20:43,179 --> 00:20:44,801
كلانا, كما تعلمين
اجل

474
00:20:44,826 --> 00:20:46,941
إنني بغاية السعادة لأنك على ما يرام
انها

475
00:20:53,459 --> 00:20:55,582
انت, آني بنان - أي

476
00:20:58,605 --> 00:21:02,032
انتيهت مبكرا اليوم
ها, لابد أنه رائع

477
00:21:03,191 --> 00:21:04,809
اجل, اجل

478
00:21:04,834 --> 00:21:06,465
ماذا, هذا اليوم إجازة لديك, ايضاً؟

479
00:21:07,170 --> 00:21:08,864
اتمنى ذلك, انا اعمل دائما

480
00:21:08,889 --> 00:21:10,999
لديه فكرة لمجلة

481
00:21:11,024 --> 00:21:12,626
رائع

482
00:21:12,651 --> 00:21:15,379
أراك في الغدّ
اجل

483
00:21:19,582 --> 00:21:20,700
<font color="00ffff">
سلام

484
00:21:25,848 --> 00:21:27,114
<font color="00ffff">
احسنت عملاً اليوم

485
00:21:27,149 --> 00:21:28,915
<font color="00ffff">
شكرا, يارجل, وانت, ايضاً

486
00:21:28,951 --> 00:21:32,714
<font color="00ffff">
اعتقد انك تؤمن بالوحوش الان؟

487
00:21:32,739 --> 00:21:34,075
<font color="00ffff">
أؤمن بذلك الوحوش

488
00:21:34,226 --> 00:21:36,893
<font color="00ffff">
أنا مازلت لا أصدق بوجود المخلوقات الفضائية
وجميع الاشياء المجنونة الأخرى الخاصة بك.

489
00:21:36,918 --> 00:21:39,153
<font color="00ffff">
حسنا. حسنا، حسنا
هذه بداية.

490
00:21:40,957 --> 00:21:43,741
<font color="00ffff">
لم ارى قدم كبيره عندما كنت صغير,على الرغم من ذلك

491
00:21:44,580 --> 00:21:46,179
<font color="#00ffff">
عذراً, ماذا

492
00:21:46,203 --> 00:21:48,689
<font color="#00ffff">
لا تدفن الاثر يا رجل
عمت مساء يا ماكس</font>

