﻿1
00:00:00,906 --> 00:00:02,523
"{\a8}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs25}سابقًا في "الطبيب الجيّد

2
00:00:02,570 --> 00:00:04,078
ما مدى صعوبة

3
00:00:04,109 --> 00:00:06,381
أن تتصرف مثل إنسان طبيعي؟

4
00:00:06,406 --> 00:00:07,672
!لا

5
00:00:07,674 --> 00:00:09,433
توقف عن تربيت هذا الأرنب الغبي

6
00:00:09,458 --> 00:00:11,333
لن نعود إلى المنزل مرة أخرى

7
00:00:11,411 --> 00:00:13,011
لدينا بعضنا البعض
وهذا كل ما نحتاجه

8
00:00:13,013 --> 00:00:16,447
أخي ذهب إلى الجنة
أمام عيني

9
00:00:18,150 --> 00:00:19,884
لا تنسى بأنك أنتَ الذكي

10
00:00:19,886 --> 00:00:22,086
(وأنا فخورٌ بك يا (شون

10
00:00:22,886 --> 00:00:24,086
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

11
00:00:27,561 --> 00:00:28,827
أبي؟

12
00:00:34,033 --> 00:00:35,688
مرحبًا

13
00:00:36,799 --> 00:00:38,036
اشتقت إليك، أيضًا

14
00:00:38,038 --> 00:00:39,899
(بيني) تعال

15
00:00:40,173 --> 00:00:41,852
توقف

16
00:00:42,085 --> 00:00:44,319
مرحبًا، أبي

17
00:00:44,344 --> 00:00:46,477
أعتذر بإن الوقت مبكرٌ جدًا
لقد وصلت للتو

18
00:00:46,479 --> 00:00:48,446
بالواقع أنت متأخر قليلًا

19
00:00:48,448 --> 00:00:49,714
خمسة أسابيع

20
00:00:49,716 --> 00:00:51,788
أعلم ذلك

21
00:00:52,853 --> 00:00:56,679
أنا أسف، إنها قصة طويلة حسنًا؟

22
00:00:56,923 --> 00:00:58,790
لكن كيف كانت؟

23
00:00:58,792 --> 00:01:00,925
كانت جنازة أمك

24
00:01:04,129 --> 00:01:05,597
..أبي، أنا

25
00:01:15,207 --> 00:01:16,441
حسنًا

26
00:01:16,443 --> 00:01:18,710
حسنًا، رقم هاتفي لديك

27
00:01:18,712 --> 00:01:21,164
سيعمل إن كنت سترد على الاتصالات

28
00:01:28,688 --> 00:01:30,154
أبي؟

29
00:01:30,156 --> 00:01:31,756
أبي؟

30
00:01:31,758 --> 00:01:33,358
أبي

31
00:01:33,360 --> 00:01:35,360
مهلًا، هل أنت بخير؟

32
00:01:35,362 --> 00:01:37,061
هل أنت بخير؟ أيمكنك التنفس؟

33
00:01:37,063 --> 00:01:39,355
لا؟ لا. حسنًا سأطلب المساعدة

34
00:01:41,134 --> 00:01:42,600
الطوارئ؟ والدي ينهار

35
00:01:42,602 --> 00:01:44,235
إنه لا يستطيع التنفس
أسرعوا أرجوكم

36
00:01:44,237 --> 00:01:45,475
تماسك فقط يا أبي

37
00:01:52,913 --> 00:01:54,545
صباح الخير جميعًا

38
00:01:54,547 --> 00:01:56,381
بالوقت تمامًا، ماذا فعلت؟
هل نمت هنا؟

39
00:01:56,383 --> 00:01:59,150
أو استخدمت جهاز تنقل آني؟

40
00:01:59,152 --> 00:02:01,586
لقد استخدمت جهاز تنقل آني

41
00:02:03,323 --> 00:02:05,690
الأسئلة التافهة تعني عادةً السخرية

42
00:02:05,692 --> 00:02:08,359
وقد وجدت بإن الأشخاص عادةً
ما يجيبوا عليها بسخرية

43
00:02:08,361 --> 00:02:09,427
هذا جيد

44
00:02:09,429 --> 00:02:12,230
تراما) تريد استشارتنا)
بشأن رجل عمره 66 عام

45
00:02:12,232 --> 00:02:14,499
والذي انهار نتيجة للحساسية الشديدة

46
00:02:14,501 --> 00:02:16,534
التي تسببت بصعوبة في التنفس

47
00:02:16,536 --> 00:02:18,069
ابنه كان قد عاد للتو من (تايلند)

48
00:02:18,071 --> 00:02:20,204
وعلى الفور تقريبًا
أصاب الأب رد فعل تحسسي

49
00:02:22,509 --> 00:02:24,008
..المريض لديه بعض الحساسية

50
00:02:24,010 --> 00:02:25,410
..من حبوب اللقاح، العفن، المحار

51
00:02:25,412 --> 00:02:27,478
ولكن لم يكن هناك
أي من مسببات الحساسية

52
00:02:27,480 --> 00:02:29,928
لماذا نقوم بإجراء استشارة جراحية
حول الحساسية؟

53
00:02:29,953 --> 00:02:31,426
حسنًا، نحن لا نقوم بالتشاور حول الحساسية

54
00:02:31,451 --> 00:02:33,651
بل حول آلام البطن الحادة التي لديه الآن

55
00:02:36,756 --> 00:02:39,156
بحسب ما سمعت

56
00:02:39,259 --> 00:02:42,648
(سيد (ويلكز)، مرحبًا أنا د. (ميلاندز

57
00:02:42,829 --> 00:02:44,662
سمعت بإنه لديك بعض آلام البطن

132
00:03:08,309 --> 00:03:19,823
{\an5}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500"> الطبيب الجيّد

58
00:03:09,309 --> 00:03:14,823
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">A</font>rb<font color="#ea5c5a">W</font>arez.Com
<font color="#fec73d">صفر فاصلة ثلاثة بالمئة</font> :بعنوان | <font color="#8dc63f">الخامسة</font> الحلقة

134
00:03:15,309 --> 00:03:19,823
<font color="#0daffb">Rabi3</font> @rabi3o <font color="#0daffb">R O D Y</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">Latifa</font> @l6fannn <font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn

59
00:03:20,120 --> 00:03:21,686
.. الرجل لديه ألم حاد

60
00:03:21,688 --> 00:03:23,086
اعطيته 10 ميليغرامات
من المورفين لتسكينه

61
00:03:23,111 --> 00:03:25,022
(نتائج التحليل تظهر ارتفاعاً في انزيم (ليباز

<font color="#ff8000">"أنزيم مهم في عملية العضم ومعالجة الدهون الغذائية ينتج في البنكرياس "</font>

62
00:03:25,024 --> 00:03:26,924
وأنزيم (الأميليز) وأنزيمات البنكرياس
<font color="#ff8000">"أميلاز : أنزيم يفرز من البنكرياس  يرتفع مستوى الانزيم أحيانا أثناء الفشل الكلوي و التهاب البنكرياس وغيرها " </font>

63
00:03:26,926 --> 00:03:28,159
بنكرياس متضخم

64
00:03:28,161 --> 00:03:30,561
قد يكون التهاب بنكرياس
ربما بسبب استهلاك الكحول

65
00:03:30,563 --> 00:03:32,063
قال الابن بانه شم رائحة الكحول
من على والده

66
00:03:32,065 --> 00:03:33,231
في السادسة صباحاً

67
00:03:33,233 --> 00:03:37,001
ومن المعروف أن الحساسية المفرطة
قد تعجّل من التهاب البنكرياس

68
00:03:37,003 --> 00:03:38,402
أعتقد ان هذا هو السبب إذن

69
00:03:40,506 --> 00:03:42,473
أتعني أنك غير موافقٍ بتاتاً

70
00:03:42,475 --> 00:03:46,249
ليس بالضرورة كل شخص يبدأ يومه
بشراب (ميموزا)  فإنه يقوم يضرب بنكرياسه

71
00:03:46,304 --> 00:03:47,912
يجب أن يكون بصرك أفضل من ذلك

72
00:03:47,914 --> 00:03:51,816
لأنني لا استطيع أن أرى البنكرياس كاملًا
بسبب الأمعاء المليئة بالغازات

73
00:03:54,253 --> 00:03:56,687
سنطلب تصوير أشعة مقطعية للبطن
لنحصل على رؤية أفضل

74
00:03:56,689 --> 00:03:58,256
ها أنت ذا

75
00:03:58,258 --> 00:03:59,814
أين (مورفي) بحق الجحيم؟

76
00:03:59,815 --> 00:04:01,302
إنه كسر شديد

77
00:04:01,324 --> 00:04:03,004
لكن لا أعتقد بإنك بحاجة إلى أوتاد تثبيت

78
00:04:03,029 --> 00:04:04,896
عظام الشباب
تشفى بشكلٍ جيد للغاية

79
00:04:04,898 --> 00:04:08,699
عظام الشباب"؟"
أليست رواية (ستار تريك: النشوء) المصورة؟

80
00:04:11,303 --> 00:04:13,905
لست متأكدًا

81
00:04:13,907 --> 00:04:15,339
لا، هذه كانت مزحة

82
00:04:15,341 --> 00:04:16,641
أين هم والديك؟

83
00:04:16,643 --> 00:04:18,509
إنهما قادمين
كلاهما يعملان في المدينة

84
00:04:18,511 --> 00:04:20,278
لذا إنها رحلة طويلة لهم

85
00:04:20,280 --> 00:04:22,146
كنت في رحلة مدرسية ميدانية

86
00:04:22,148 --> 00:04:23,681
وتعثرت قدمي

87
00:04:23,683 --> 00:04:26,451
وبالتأكيد، أمام (شيلبي لومار) تمامًا

88
00:04:26,453 --> 00:04:27,852
على الأقل كان ذلك جميلٌ جدًا

89
00:04:27,854 --> 00:04:30,088
فقد حصلت على بعض التعاطف
بسبب ذلك

90
00:04:33,225 --> 00:04:36,561
أتوقع بإن ذلك كان
بسبب حادث أكثر خطورة

91
00:04:36,563 --> 00:04:37,695
لا، مجرد رحلة

92
00:04:37,697 --> 00:04:38,863
أقوم بذلك كثيرًا

93
00:04:38,865 --> 00:04:41,365
ماذا يمكنني القول؟
أنا أخرق

94
00:04:41,367 --> 00:04:43,401
نعم، الآن اتبع أصبعي

95
00:04:49,876 --> 00:04:51,242
..لديك بعض الرأرأة

96
00:04:51,244 --> 00:04:53,377
وهي حركة متذبذبة للعين لا إرادية

97
00:04:53,379 --> 00:04:55,480
إذًا، ما يعني ذلك؟

98
00:04:55,482 --> 00:04:57,348
عندمت سقطت، هل أصبت رأسك؟

99
00:04:57,350 --> 00:04:58,483
لا

100
00:04:58,485 --> 00:04:59,984
ماذا، أتظن بإن دماغي تضرر؟

101
00:04:59,986 --> 00:05:02,553
الرأرأة يمكن أن تكون إشارة
لمشكلة عصبية

102
00:05:02,555 --> 00:05:03,491
عــر ب  و ا ر يــز

103
00:05:03,516 --> 00:05:06,085
هذا قد يفسر حصولي على علامة
متدنية بالدراسات الاجتماعية

104
00:05:07,560 --> 00:05:09,861
إنها مزحة أخرى، أليس كذلك؟

105
00:05:11,998 --> 00:05:14,298
سأذهب لأطلب
تصوير أشعة مقطعية لك

106
00:05:14,300 --> 00:05:15,733
قم بذلك

107
00:05:18,904 --> 00:05:20,538
شون) هل نلت قسطًا من النوم؟)

108
00:05:20,540 --> 00:05:21,973
نعم -
حقًّا -

109
00:05:21,975 --> 00:05:23,474
أقصد، هل حقًّا
نلت قسطًا من النوم؟

110
00:05:23,476 --> 00:05:24,809
لقد كنت هنا في الوقت المحدد

111
00:05:24,811 --> 00:05:25,843
حسنًا، هذا جيد

112
00:05:25,845 --> 00:05:28,179
لقد استخدمت جهاز التنقل الآني

113
00:05:32,685 --> 00:05:34,919
نموذج طلب أشعة، لو سمحتِ

114
00:05:39,993 --> 00:05:41,742
شون)، هذا الفتى يبدو مثل)

115
00:05:41,744 --> 00:05:42,804
(ستيف)

116
00:05:42,829 --> 00:05:44,228
نعم إنه كذلك

117
00:05:44,230 --> 00:05:45,796
هل هناك قرابة؟

118
00:05:45,798 --> 00:05:48,633
(اسمه (إيفان غاليكو
لذا لا أظن ذلك

119
00:05:51,003 --> 00:05:52,637
هذا غريب

120
00:05:52,639 --> 00:05:54,071
مجرد صدفة

121
00:05:54,073 --> 00:05:56,274
إنه يبدو تمامًا مثل أخيك

122
00:05:56,276 --> 00:05:57,308
لا، هو ليس كذلك

123
00:05:57,310 --> 00:05:59,143
شعره أقصر

124
00:05:59,145 --> 00:06:00,945
إن ذلك يزعجني، ألم يزعجك؟

125
00:06:00,947 --> 00:06:02,513
لا

126
00:06:02,515 --> 00:06:05,583
...لا بأس، بأن -
لا، إنه ليس (ستيف)، (ستيف) ميت -

127
00:06:10,063 --> 00:06:12,557
"لقد استخدمت جهاز التنقل الآني"
لقد كانت مزحة

128
00:06:14,459 --> 00:06:16,661
نعم ذلك.. ذلك جيد

129
00:06:25,304 --> 00:06:27,872
لذا لم أتمكن من القدوم
إلى جنازة أمي

130
00:06:27,874 --> 00:06:30,107
لأني وقعت في الحب

131
00:06:32,211 --> 00:06:33,911
كانت معلمة أخرى في المدرسة

132
00:06:33,913 --> 00:06:35,845
امرأة تايلندية

133
00:06:36,082 --> 00:06:37,448
..لقد كانت طيبة و

134
00:06:37,508 --> 00:06:40,711
...وجميلة وعطوفة

135
00:06:41,854 --> 00:06:44,414
ومريضة جدًا جدًا

136
00:06:44,757 --> 00:06:47,291
كانت تعاني من خلل خلقي
في القلب

137
00:06:52,831 --> 00:06:56,801
انظر إذا كنت لا تريد أن تخبرني
أين كنت

138
00:06:56,803 --> 00:06:58,369
خلال الشهور الستة الماضية، فلا تخبرني

139
00:06:58,371 --> 00:06:59,403
هذا شأنك

140
00:06:59,405 --> 00:07:01,172
لكن لا تهين ذكائي

141
00:07:01,174 --> 00:07:02,607
أنا فقط لم أتمكن من تركها

142
00:07:02,609 --> 00:07:05,076
لا يمكنك تركها لمدة خمس دقائق
وتقوم باتصال هاتفي؟

143
00:07:07,080 --> 00:07:08,813
أهذا وقت غير مناسب؟

144
00:07:08,815 --> 00:07:12,216
لا، تفضل

145
00:07:16,521 --> 00:07:17,722
وفقًا لتصوير الأشعة المقطعية

146
00:07:17,724 --> 00:07:19,357
لديك آفة على البنكرياس

147
00:07:19,359 --> 00:07:20,925
حسنًا ماذا يمكن أن تكون
هذه الآفة؟

148
00:07:20,927 --> 00:07:21,892
لست متأكدًا

149
00:07:21,894 --> 00:07:23,728
لهذا نحتاج لأخذ خزعة منها

150
00:07:23,730 --> 00:07:25,763
يمكن أن تكون مجرد تكيس حميد

151
00:07:25,765 --> 00:07:26,748
...أو؟

152
00:07:26,773 --> 00:07:28,087
...أو

153
00:07:29,135 --> 00:07:32,132
يمكن أن يكون سرطان، أليس كذلك؟

154
00:07:32,205 --> 00:07:33,838
سنعرف قريبًا ذلك

155
00:07:50,915 --> 00:07:52,448
هذا لن يستغرق وقتًا طويلًا

156
00:07:52,592 --> 00:07:54,525
أعرف، لقد قمت بذلك مرتين

157
00:07:54,527 --> 00:07:56,193
مرةً أخرى وسأحصل على شارة الكشافة

158
00:08:00,565 --> 00:08:01,632
ذلك كان مضحكًا

159
00:08:01,634 --> 00:08:03,401
من الصعب قول ذلك
دون النظر إليك

160
00:08:03,403 --> 00:08:05,770
ولكن أظن بإن هذه كانت سخرية

161
00:08:05,772 --> 00:08:07,838
لا، فأنا مصاب بالتوحد

162
00:08:07,840 --> 00:08:11,142
مما يجعل من الصعب عليّ
فهم التلمحيات الاجتماعية

163
00:08:11,144 --> 00:08:12,343
المزاح أمرٌ مختلف

164
00:08:12,345 --> 00:08:14,945
(كنت أعرف طفلًا مصاب بالتوحد (بيتر

165
00:08:14,947 --> 00:08:18,849
لقد كان غريب الأطوار
لكن لطيفٌ جدًا

166
00:08:18,851 --> 00:08:20,384
كنت تعرف؟

167
00:08:20,386 --> 00:08:22,219
أنت لا تعرفه بعد الآن؟

168
00:08:22,221 --> 00:08:23,721
إنه ميت

169
00:08:23,723 --> 00:08:26,023
صدمته سيارة

170
00:08:26,025 --> 00:08:28,592
أتعرف أي شخصٍ قد مات؟

171
00:08:28,594 --> 00:08:30,261
أخي

172
00:08:30,263 --> 00:08:31,429
إنه أمر سيء

173
00:08:35,000 --> 00:08:37,101
لماذا قمت بالأشعة المقطعية
في المرات الأخرى؟

174
00:08:37,103 --> 00:08:39,437
..والدي لديهم

175
00:08:39,439 --> 00:08:41,505
ما الكلمة التي تعني
الخوف من المرض؟

176
00:08:41,507 --> 00:08:43,240
اضطراب توهم المرض؟

177
00:08:43,242 --> 00:08:45,176
لا أسوأ من ذلك

178
00:08:45,178 --> 00:08:47,878
لديهم رهاب المرض؟

179
00:08:47,880 --> 00:08:49,747
أحب هذه الكلمة

180
00:08:49,749 --> 00:08:52,650
ما رأيك في الآنسة (غانيت)؟

181
00:08:52,652 --> 00:08:53,851
إنها لطيفة

182
00:08:53,853 --> 00:08:56,854
إظن بإنها (كالابيجيان)؟

183
00:08:56,856 --> 00:08:58,356
إنها ماذا؟

184
00:08:58,358 --> 00:08:59,590
كالابيجيان)؟)

185
00:08:59,592 --> 00:09:02,426
(إنها تعني بإنها تملك أرداف متناسقة (شون

186
00:09:02,428 --> 00:09:03,561
عـــرب   و ا ر يــز

187
00:09:06,164 --> 00:09:07,832
يبدو انك تقرأ في القاموس

188
00:09:07,834 --> 00:09:10,835
ما تفتقر إليه في سير الأحداث
تعوضه في مفردات اللغة

189
00:09:10,837 --> 00:09:13,537
إذًا، هل أنت متزوج؟

190
00:09:13,539 --> 00:09:15,840
لديك صديقة؟

191
00:09:15,842 --> 00:09:17,508
صديق؟

192
00:09:17,510 --> 00:09:18,909
سمكة استوائية؟

193
00:09:21,113 --> 00:09:22,613
(تعجبني (ليا

194
00:09:22,615 --> 00:09:24,815
ومن هي (ليا)؟

195
00:09:24,817 --> 00:09:26,050
ليا) إنها صديقة)

196
00:09:26,052 --> 00:09:28,052
صديقة تواعدها؟

197
00:09:28,054 --> 00:09:30,154
صديقة مع فوائد؟

198
00:09:30,156 --> 00:09:32,823
أقرضها البطاريات أحيانًا

199
00:09:32,825 --> 00:09:33,858
أحب إلى أين يسير هذا الحديث

200
00:09:38,330 --> 00:09:40,931
حسنًا استمر

201
00:09:40,933 --> 00:09:43,234
لأنك إذا لم تستمر، أنا سأفعل

206
00:09:43,236 --> 00:09:44,869
إنها مهارة من مهاراتي

207
00:09:44,871 --> 00:09:47,071
..التحدث باستمرار، الجميع ينزعج من هذا

208
00:09:47,113 --> 00:09:49,413
.(ميرفي) -
..ليس الجميع على مايبدو -

209
00:09:49,438 --> 00:09:50,367


210
00:09:50,391 --> 00:09:51,999
أفراد عائلتي قد اعتادوا على
..الأمر الآن

211
00:09:52,000 --> 00:09:52,783


212
00:09:52,785 --> 00:09:55,519
أصدقائي كثيري التحدث
...أيضًا لذا

213
00:09:55,521 --> 00:09:57,221
قمت بإجراء أشعة مقطعية للرأس
لمريض ذو يد مكسورة؟

214
00:09:57,223 --> 00:09:58,625
.أجل -
!عد إلى إجراء أشعة للبنكرياس -

215
00:09:58,650 --> 00:09:59,690
..إنه ليس أخرقًا

216
00:09:59,692 --> 00:10:02,293
لديه ورم دماغي خلف
الإذن الداخلية

217
00:10:04,529 --> 00:10:06,096
..لا عليك من البنكرياس

218
00:10:13,038 --> 00:10:15,105
السيد و السيدة (غاليكو)؟

219
00:10:15,107 --> 00:10:16,507
.مرحبًا -
.مرحبًا -

220
00:10:16,509 --> 00:10:17,808
.(أنا الطبيب (شون ميرفي

221
00:10:17,810 --> 00:10:18,976
..أنا من يعالج إبنكم

222
00:10:18,978 --> 00:10:20,044
حسنًا، كيف حاله؟

223
00:10:20,046 --> 00:10:21,412
لقد قيل لنا بأنه كسرٌ سيء

224
00:10:21,414 --> 00:10:23,080
ولكنه سيشفى بسهولة

225
00:10:23,082 --> 00:10:24,637
(أنني أعلم لماذا تعرقل (إيفان

226
00:10:24,684 --> 00:10:27,485
لديه ورم في العظم الصدغي
خلف إذنه اليسرى

227
00:10:27,487 --> 00:10:29,153
وهذا يؤثر على توازنه

228
00:10:29,155 --> 00:10:31,822
لقد رتبت لكم إستشارة
مع د.(نجيد) من قسم الأورام

229
00:10:31,824 --> 00:10:33,324
...وسوف تقوم هي بـ -
.كلا، لن يكون هذا ضروريًا -

230
00:10:33,326 --> 00:10:34,800
..أننا

231
00:10:34,927 --> 00:10:36,994
نعرف طبيب أورام

232
00:10:38,831 --> 00:10:41,779
تم تشخيص (إيفان) بالمرحلة
الرابعة من سرطان العظام

233
00:10:42,235 --> 00:10:44,235
لقد كان يشتكي من ألم في القدم

234
00:10:44,237 --> 00:10:48,105
وآخر ما كنا نتوقعه هو سرطان في العظام

235
00:10:48,107 --> 00:10:49,306
(الأطباء في مشفى (القديس فرانسيس التذكاري

236
00:10:49,308 --> 00:10:51,842
قالوا بأن لديه سنة واحدة فقط

237
00:10:54,880 --> 00:10:57,209
وكان هذا قبل 7 أشهر

238
00:10:57,627 --> 00:11:00,928
السرطان يفسر مدى سوء الكسر
الذي يعاني منه

239
00:11:00,953 --> 00:11:03,387
سيحتاج إلى مسامير لتثبيت
..العظم في يده

240
00:11:03,389 --> 00:11:04,688
هل يمكننا رؤيته؟

241
00:11:04,690 --> 00:11:07,091
أجل، إنه في الغرفة رقم 414

242
00:11:07,093 --> 00:11:08,859
د.(ميرفي)؟

243
00:11:11,263 --> 00:11:14,252
..إنه لا يعلم بشأن التشخيص

244
00:11:14,668 --> 00:11:18,304
..و نود إبقاء الأمر هكذا

245
00:11:27,553 --> 00:11:28,686
.إنه المريض

246
00:11:28,688 --> 00:11:30,555
أليس لديه الحق بأن
يعرف الحقيقة؟

247
00:11:30,557 --> 00:11:31,656
كلا

248
00:11:31,658 --> 00:11:33,892
..إنه قاصر.. لذلك، كلا ليس لديه الحق

249
00:11:33,894 --> 00:11:35,193
إيفان) ذكي جدًا)

250
00:11:35,195 --> 00:11:36,327
سيكون قادرًا على تحمل الحقيقة

251
00:11:36,329 --> 00:11:38,797
حسنًا يا (شون)، ربما الأمر لا
..يتعلق بـ(إيفان) فقط

252
00:11:38,799 --> 00:11:41,699
ربما يتعلق بوالديه أيضًا

253
00:11:41,701 --> 00:11:45,570
ربما من الصعب عليهم أن
يخبرون (إيفان) في هذا الوقت

254
00:11:45,572 --> 00:11:46,638
لا أعلم

255
00:11:46,640 --> 00:11:47,972
إنهم من لا يجب إخبارهم بالحقيقة

256
00:11:47,974 --> 00:11:49,574
(دعني أسألك هذا يا (شون

257
00:11:49,599 --> 00:11:52,587
(ما الخاطئ في السماح لـ(إيفان

258
00:11:52,612 --> 00:11:55,313
بالإستمتاع بما تبقى له من حياته؟

259
00:11:55,315 --> 00:11:57,048
إيفان) يود أن يعرف الحقيقة)

260
00:11:57,050 --> 00:11:58,249
وكيف تعلم ذلك؟

261
00:12:02,321 --> 00:12:05,890
(إذا كان هذا الفتى (ستيف
..إذا كان هذا الفتى شقيقك

262
00:12:05,892 --> 00:12:07,192
ألن يرغب بمعرفة الحقيقة؟

263
00:12:07,194 --> 00:12:08,560
هل هذا مايتعلق الأمر به؟

264
00:12:13,632 --> 00:12:16,034
أبي أحمقٌ جدًا

265
00:12:16,036 --> 00:12:17,235
..لقد وجدت هدية عيد ميلادي

266
00:12:17,237 --> 00:12:19,003
..في خزانتهم
في المكان ذاته الذي يخبئونها به كل مرة

267
00:12:19,005 --> 00:12:20,138
كنت على وشك أن أفتحها

268
00:12:20,140 --> 00:12:22,240
..حينها كشف أبي تلصصي و هلع

269
00:12:22,242 --> 00:12:25,410
إنني أكره تلك الأمور المُفاجئة المصطنعة

270
00:12:25,412 --> 00:12:28,413
إنها مدفعُ (أكوا بلاست) المائي

271
00:12:28,415 --> 00:12:30,715
كنت مع أمي عندما أشترتها لك

272
00:12:30,717 --> 00:12:32,016
(شكرًا لك يا (شون

273
00:12:32,018 --> 00:12:33,985
..صراحتك منعشة

274
00:12:37,423 --> 00:12:40,792
..أجل، سيرغب بمعرفة الحقيقة

275
00:12:40,794 --> 00:12:43,394
ليس هنالك مايمكننا فعله
بشأن هذا الأمر

276
00:12:43,396 --> 00:12:45,330
إنه قرارهم وليس قرارك

277
00:12:45,332 --> 00:12:46,798
إنه إبنهم

278
00:13:02,315 --> 00:13:03,481
كلير) أحتاج إليكِ)

279
00:13:05,417 --> 00:13:07,018
بالطبع، ما الأمر؟

280
00:13:08,570 --> 00:13:10,805
..أحتاج شخصًا ليكذب بدلًا مني

281
00:13:10,861 --> 00:13:12,903
..حسنًا

282
00:13:13,777 --> 00:13:15,510
..أشعر بالإطراء

283
00:13:19,265 --> 00:13:21,340


284
00:13:22,135 --> 00:13:24,669
هنالك شيء ما يجب أن
أخبر والدي به

285
00:13:24,671 --> 00:13:27,672
لم ننقله بعد
إنه في الغرفة رقم 326

286
00:13:30,449 --> 00:13:32,772
هل لديك سؤال طبي لي؟

287
00:13:33,914 --> 00:13:35,346
هل أبي يحتضر؟

288
00:13:35,348 --> 00:13:36,681
لا نعلم ذلك حتى الآن

289
00:13:36,683 --> 00:13:38,683
الخزعة ستخبرنا بالمزيد

290
00:13:38,685 --> 00:13:39,817
حسنًا

291
00:13:44,256 --> 00:13:46,057
إن أبي شخصٌ جيد

292
00:13:48,327 --> 00:13:51,609
ولكننا لم نتفق أبدًا

293
00:13:52,432 --> 00:13:55,724
كانت والدتي هي من
أستطيع التحدث إليه

294
00:13:55,969 --> 00:13:58,045
والأمر ينطبق عليه أيضًا

295
00:13:58,638 --> 00:14:02,138
..لذا، من دونها

296
00:14:02,642 --> 00:14:04,909
كلانا عديم الفائدة

297
00:14:10,783 --> 00:14:13,084
الغرفة رقم 326

298
00:14:13,086 --> 00:14:14,586
أجل

299
00:14:21,861 --> 00:14:23,928
د.(ميرفي) قد استدعاني
..لتقديم رأي آخر

300
00:14:23,930 --> 00:14:28,187
ستحتاج إلى مسامير لتثبيت
العظم في ذراعك

301
00:14:28,212 --> 00:14:29,267
لماذا؟

302
00:14:29,269 --> 00:14:30,802
ما الذي تغير؟

303
00:14:30,804 --> 00:14:33,037
بعد فحصنا لصور الأشعة

304
00:14:33,039 --> 00:14:34,606
ونظرًا لمدى سوء الكسر

305
00:14:34,608 --> 00:14:36,608
فإننا نرى بأنها الخطة الأفضل

306
00:14:36,610 --> 00:14:39,877
للتأكد من فعالية إلتئام
الكسر بشكل تام

307
00:14:39,879 --> 00:14:42,013
هل سيكون بمقدوري أن
ألعب البيسبول مرة أخرى؟

308
00:14:42,015 --> 00:14:43,548
لا أرى مانعًا

309
00:14:43,550 --> 00:14:44,882
بمجرد إلتئام الكسر

310
00:14:44,884 --> 00:14:46,451
وبعد بعض العلاج الطبيعي

311
00:14:46,453 --> 00:14:48,152
متى سيمكنني العودة إلى
اللعب مرة أخرى؟

312
00:14:48,154 --> 00:14:49,988
من الصعب تحديد ذلك

313
00:14:55,901 --> 00:14:57,935
أراد أحدهم أن يكذب
من أجله

314
00:14:58,879 --> 00:15:01,887
وأختاركِ أنتِ

315
00:15:02,535 --> 00:15:04,469
إبن (ماريل) طلب نصيحة
..بأمر شخصي

316
00:15:04,471 --> 00:15:05,637
و أختارك أنت؟

317
00:15:05,639 --> 00:15:07,272
غريب، أليس كذلك؟

318
00:15:07,274 --> 00:15:10,154
إنه يكذب على والده بشأن
شيء ما

319
00:15:10,744 --> 00:15:12,243
ماذا؟

320
00:15:12,245 --> 00:15:13,711
لا أعلم

321
00:15:13,713 --> 00:15:15,179
لم تسأله؟

322
00:15:15,181 --> 00:15:18,593
لم يبدو لي بأنه أمرٌ
له علاقة بالطب

323
00:15:18,785 --> 00:15:21,686
ليس من الصعب أن تكون
كائنًا بشريًا

324
00:15:21,688 --> 00:15:24,022
فقط أخبره بأن يعترف

325
00:15:24,024 --> 00:15:26,391
و بأن الصراحة هي أفضل سياسة

326
00:15:26,393 --> 00:15:28,926
و أن الكذبة كالحجرة في القلب

327
00:15:28,928 --> 00:15:30,361
من قائل العبارة الأخيرة؟

328
00:15:30,363 --> 00:15:31,729
أنا

329
00:15:31,731 --> 00:15:32,764
لقد قمت بتأليفها

330
00:15:32,766 --> 00:15:33,665


331
00:15:36,369 --> 00:15:38,836
ها هو

332
00:15:41,240 --> 00:15:42,446
أصيب بصدمة حساسية

333
00:15:42,471 --> 00:15:43,474
.أحضروا لي حقنة مهدئة -
..سأخرج الأجهزة-

334
00:15:43,476 --> 00:15:45,376
.حلقه ينقبض-
! أخرجوا الأنبوب -

335
00:15:58,457 --> 00:16:02,358
إذًا، ما الذي يجري مع
الطبيبة السمراء؟

336
00:16:02,462 --> 00:16:04,608
إنها (ليا) أليست كذلك؟

337
00:16:06,009 --> 00:16:07,208
كلير) زميلتي فقط)

338
00:16:07,233 --> 00:16:11,442
بحقك.. لقد رأيت كيف كنت تنظر إليها..

339
00:16:11,538 --> 00:16:12,603
كيف؟

340
00:16:14,873 --> 00:16:16,708
لا أظن بأنني أبدو هكذا

341
00:16:16,710 --> 00:16:19,877
حسنًا، إذًا لماذا
أحضرتها لتقدم إستشارة؟

342
00:16:19,879 --> 00:16:21,577


343
00:16:22,349 --> 00:16:23,859
حسنًا

344
00:16:24,406 --> 00:16:27,941
إنها أفضل مني في التحدث
إلى الأشخاص

345
00:16:27,998 --> 00:16:31,240
لقد اكتشفت 50 كذبة في تلك العبارة

346
00:16:31,624 --> 00:16:33,888
.أنت حقًا سيء في الكذب -
.أعلم -

347
00:16:33,993 --> 00:16:36,260
هذا سيء، الكذب مهارة أجتماعية مهمة

348
00:16:38,430 --> 00:16:41,104
إذًا، كيف تعرف متى يحين
الوقت لتكذب؟

349
00:16:41,267 --> 00:16:42,834
عندما يحتاج الناس لمعرفة شيء ما

350
00:16:42,836 --> 00:16:43,801
فهم يحتاجون لمعرفته

351
00:16:43,803 --> 00:16:45,303
ولكن إن كانوا لا يحتاجون معرفته

352
00:16:45,305 --> 00:16:47,138
فأكذب عليهم و اشعر
بشعور جيد بشأن الأمر

353
00:16:47,140 --> 00:16:48,606
ماذا لو كانوا بحاجة لسماع الحقيقة

354
00:16:48,608 --> 00:16:49,941
ولكن الأمر سيجرحهم؟

355
00:16:53,479 --> 00:16:56,681
يستطيع البعض تحمل الأمر، و البعض لا يستطيع

356
00:16:56,683 --> 00:16:59,117
إذًا كيف تعرف من يستطيع
ومن لا يستطيع؟

357
00:16:59,119 --> 00:17:00,318
تخبرهم بالحقيقة

358
00:17:00,320 --> 00:17:02,854
إذا استمروا بالإعجاب بك
فستعلم حينها

359
00:17:02,856 --> 00:17:04,122
وإن لم يستمروا؟

360
00:17:04,124 --> 00:17:06,724
إذا حينها فالأمر لا يهم على أية حال

361
00:17:11,730 --> 00:17:13,064
لديك مرض السرطان

362
00:17:17,771 --> 00:17:20,938
أجل، أعلم ذلك

363
00:17:28,544 --> 00:17:31,151
والداي أخذوني للمشفى
بسبب ألم في الساق

364
00:17:31,237 --> 00:17:32,603
وبعد عدة فحوصات

365
00:17:32,605 --> 00:17:33,771
تحدثوا إلى الطبيب

366
00:17:33,773 --> 00:17:36,040
وأتوا بعدها و أخبروني بأني
على مايرام

367
00:17:36,042 --> 00:17:38,760
هذا فقط.. "على مايرام"

368
00:17:39,145 --> 00:17:42,244
في اليوم التالي اشتروا
لي بلايستيشن 4

369
00:17:42,749 --> 00:17:45,016
لذا قمت بالبحث عن الأعراض
التي اعاني منها

370
00:17:45,018 --> 00:17:47,385
و قلصت النتائج إلى
سرطان في العظام

371
00:17:47,387 --> 00:17:48,728
أو آلام النمو

372
00:17:48,955 --> 00:17:52,056
الأطفال لايحصلون على ألعاب
(جديدة لأنهم يعانون من (آلام النمو

373
00:17:53,925 --> 00:17:57,628
..لا بأس

374
00:18:00,098 --> 00:18:01,532
لستُ خائفًا من الموت

375
00:18:01,534 --> 00:18:03,067
حقًا؟

376
00:18:03,069 --> 00:18:05,069
أعني، جزء الموت سيكون سيئًا

377
00:18:05,071 --> 00:18:07,560
..إذا كان مؤلمًا ولكن

378
00:18:08,708 --> 00:18:10,975
أنا لستُ خائفًا من الموت نفسه

379
00:18:10,977 --> 00:18:13,611
لأنك تعتقد بأنك ذاهبٌ إلى الجنة؟

380
00:18:13,613 --> 00:18:15,146
العكس تمامًا

381
00:18:17,916 --> 00:18:19,417
إذا آمنت بوجود الجنة

382
00:18:19,419 --> 00:18:20,918
فيجب علي أن اؤمن بوجود الرب

383
00:18:20,920 --> 00:18:23,387
وحينها سيجب علي أن اؤمن
بأن الرب قد جعلني أمرض

384
00:18:23,389 --> 00:18:25,823
أليس هذا مضطربًا؟

385
00:18:25,825 --> 00:18:29,375
من الأسهل أن اظن بأن
..الأمر بأكمله عشوائي

386
00:18:29,462 --> 00:18:31,453
وعندما ينتهي

387
00:18:31,587 --> 00:18:33,547
سيكون

388
00:18:36,335 --> 00:18:37,535
..إنتهى فقط

389
00:18:41,940 --> 00:18:44,175
إذًا، ماذا عن (ليا)؟

390
00:18:44,177 --> 00:18:46,343
أين إلتقيتم؟

391
00:18:46,345 --> 00:18:47,912
في الرواق

392
00:18:52,050 --> 00:18:53,317
هذه قصة لطيفة

393
00:18:53,319 --> 00:18:54,618
أجل

394
00:18:54,620 --> 00:18:56,353
إنها جارتي

395
00:18:56,355 --> 00:18:58,921
هذا مناسب

396
00:18:59,125 --> 00:19:00,725
كانت لديه ردة فعل تحسسية أخرى

397
00:19:00,727 --> 00:19:03,327
مريض البنكرياس؟ -
.(أجل، (ماريل ويلكس -

398
00:19:03,329 --> 00:19:05,830
النوبة الثانية كانت أشد
خطرًا من النوبة الأولى

399
00:19:05,832 --> 00:19:07,932
مع تحليل الخزعة ظهر أن
الخلايا البنكرياسية المستخرجة

400
00:19:07,934 --> 00:19:09,333
كانت جزءًا من كيس خراج

401
00:19:09,335 --> 00:19:11,469
حسنًا، الآن أصبحنا نعلم بأنه
لديه حساسية من أيًا كان يحتويه كيس الخراج ذاك

402
00:19:11,471 --> 00:19:13,104
ونعلم أيضًا أن إنفجار كيس
الخراج القادم

403
00:19:13,106 --> 00:19:15,206
.سيقتله على الأرجح -
.إذا كان هناك كيسٌ آخر -

404
00:19:15,208 --> 00:19:16,373
لنقم ببعض الفحوصات

405
00:19:16,375 --> 00:19:17,875
لنرى إذا ما كان هنالك
دليل بوجود أي طفيليات

406
00:19:17,877 --> 00:19:19,210
وقوموا بتصوير رنين مغنطيسي لكامل جسمه

407
00:19:19,212 --> 00:19:21,679
إن كنا محظوظين سيكون لديه
كيسان فقط وسيستطيع الذهاب إلى البيت

408
00:19:25,535 --> 00:19:27,402
هل تبحث عن ثغرات؟

409
00:19:27,553 --> 00:19:29,019
على أمل انقاذ (إيفان)؟

410
00:19:29,021 --> 00:19:31,122
الجميع يرتكب الأخطاء

411
00:19:31,124 --> 00:19:34,024
مما يعني أن عليك أن تتحقق مرة أخرى
من كل ملف في المستشفى

412
00:19:34,026 --> 00:19:39,163
اختصاصي الأورام أشار إلى أن 
عدد خلايا الدم البيضاء (الخلايا المتعادلة) هو 634 كـمنخفض

413
00:19:39,165 --> 00:19:40,097
هذا منخفض

414
00:19:40,099 --> 00:19:41,165
منخفض بشكل طبيعي

415
00:19:41,190 --> 00:19:43,361
مازلت استطيع
سماع كلمة "منخفض" فيها

416
00:19:43,386 --> 00:19:44,853


417
00:19:48,340 --> 00:19:50,017
إنه طفل فحسب

418
00:19:50,243 --> 00:19:53,172
أعلم مدى صعوبة أن تعتقد
بأنه يحتضر

419
00:19:53,346 --> 00:19:55,485
إنه متصالح مع الأمر

420
00:19:55,748 --> 00:19:57,348
أجد صعوبة في تصديق ذلك

421
00:19:57,350 --> 00:19:58,582
.. جميعنا سنموت

422
00:19:58,584 --> 00:20:00,818
إن تقبلنا ذلك، سنكون أسعد

423
00:20:00,820 --> 00:20:04,742
ربما، لكننا لسنا جيدين
بما يتعلق بالرضا

424
00:20:05,391 --> 00:20:07,758
مكافحة الموت هو ما يجعلنا على قيد الحياة

425
00:20:14,500 --> 00:20:16,100


426
00:20:17,702 --> 00:20:19,436
حصلنا على تلميح.. المُشْوِكَة
<font color="#ff8000">" جنس من الديدان الشريطية "</font>

427
00:20:19,438 --> 00:20:21,138
المُشْوِكَة؟

428
00:20:21,140 --> 00:20:22,306
تكيّساته مليئة بالديدان الشريطية؟

429
00:20:22,308 --> 00:20:23,841
تكيّسات؟ أهناك أكثر من واحدة؟

430
00:20:23,843 --> 00:20:25,543
ثلاثة؟ -
أربعة -

431
00:20:25,545 --> 00:20:26,911
اغفلنا واحدة في دماغه

432
00:20:30,149 --> 00:20:31,949
د.(غلاسمان)؟

433
00:20:31,951 --> 00:20:33,184
أجل؟

434
00:20:33,186 --> 00:20:34,819
كنتَ جرّاح أعصاب، صحيح؟

435
00:20:34,821 --> 00:20:36,220
كما كانوا يقولون

436
00:20:36,222 --> 00:20:37,521
هلّا أخذت هذا

437
00:20:39,591 --> 00:20:40,758
أريد واحدة

438
00:20:40,760 --> 00:20:41,992
ما الذي قد تستحسنه؟

439
00:20:41,994 --> 00:20:43,460
ما الذي لديك؟

440
00:20:49,334 --> 00:20:50,935
عجباً، هذا رائع

441
00:20:53,605 --> 00:20:55,940
كيف بحق الجحيم دخلت ديدان شريطية في رأسي؟

442
00:20:55,942 --> 00:20:57,908
ليس لدي فكرة، لكنها لديك

443
00:20:57,910 --> 00:21:00,177
قد تكون اصبت ببيوضها
من (القيوط) أو الذئاب
<font color="#ff8000">"القيوط: ذئاب السهول تعيش في السهول المفتوحة في شمال أمريكا "</font>

444
00:21:00,179 --> 00:21:02,146
هل كنت تتجول بالقرب من القيوط أو الذئاب؟

445
00:21:02,148 --> 00:21:03,447
أعيش في الضواحي

446
00:21:03,449 --> 00:21:04,849
ليس لدينا حتى حديقة حيوانات أليفة

447
00:21:04,851 --> 00:21:07,418
لربما كانت لديك هذه التكيّسات
لفترة زمنية

448
00:21:07,420 --> 00:21:08,719
عندما انفجرت احداها

449
00:21:08,721 --> 00:21:10,888
هذا ما سبب أول رد فعل تحسسي

450
00:21:10,890 --> 00:21:12,790
ولم قد انفجرت؟

451
00:21:12,792 --> 00:21:14,325
لم انفجرت؟

452
00:21:14,327 --> 00:21:17,828
اي تحركات مفاجئة، تقلّب، التفاف، ضغط

453
00:21:17,830 --> 00:21:18,863
حضن؟

454
00:21:18,865 --> 00:21:20,330
قد يكون ذلك

455
00:21:21,801 --> 00:21:23,868
لكنك لم تسبب الانفجار الثاني

456
00:21:26,037 --> 00:21:28,505
انا ضغطت الكيس في بنكرياسك

457
00:21:28,507 --> 00:21:29,940
عندما كنت أقوم باخذ الخزعة

458
00:21:29,942 --> 00:21:32,610
كما ترى الحساسية تزداد سوءاً

459
00:21:32,612 --> 00:21:35,246
في كل مرة يحدث ذلك
لذا، المرة الثالثة ستكون سيئة

460
00:21:35,248 --> 00:21:36,747
.. ستكون

461
00:21:36,749 --> 00:21:37,848
ستكون سيئة للغاية

462
00:21:37,850 --> 00:21:41,986
لذلك، سنقوم بازالة كل التكيّسات
المصابة جراحياً

463
00:21:41,988 --> 00:21:45,289
د.(غلاسمان) واحد من أشهر جراحي الأعصاب
المشهود لهم في البلاد

464
00:21:45,291 --> 00:21:46,657
أنت محظوظ للغاية

465
00:21:46,659 --> 00:21:50,694
ود.(كالو) تحول بسرعة إلى
متملق بارع جداً

466
00:21:50,696 --> 00:21:53,797
التكيّسات التي في الدماغ
ذات أهمية بالغة

467
00:21:53,799 --> 00:21:56,300
سيكون علينا أن نزيل أعلى جمجمتك

468
00:21:56,302 --> 00:21:58,369
ستحفر في دماغي؟

469
00:21:58,371 --> 00:21:59,837
حسناً، أجل بكل تأكيد

470
00:21:59,839 --> 00:22:00,871
مع محلول ملحي

471
00:22:00,873 --> 00:22:02,606
سنستخدمه لازاحة الكيس بلطف

472
00:22:02,608 --> 00:22:04,875
وبعدها ، سيخرج فوراً

473
00:22:04,877 --> 00:22:06,110
كالولادة

474
00:22:06,112 --> 00:22:08,746
إن كانت الولادة بدون ألم كما تعلم

475
00:22:08,748 --> 00:22:11,770
وبعدها ننتقل للتكيّسات الأخرى

476
00:22:11,951 --> 00:22:14,218
سنعتني بك بشكل جيد

477
00:23:07,665 --> 00:23:10,151
<font color="#ff8000">" طفح جلدي خفيف "</font>

478
00:23:18,105 --> 00:23:19,105
<font color="#ff8000">فيروس ابشتاين بار</font>

479
00:23:19,485 --> 00:23:21,585
إيفان) ليس مصاباً بالسرطان)

480
00:23:24,928 --> 00:23:27,217


481
00:23:27,280 --> 00:23:28,815


482
00:23:28,870 --> 00:23:30,502


483
00:23:30,542 --> 00:23:31,841


484
00:23:31,843 --> 00:23:33,410


485
00:23:33,412 --> 00:23:34,878


486
00:23:34,880 --> 00:23:36,479
قد لا يكون سرطاناً

487
00:23:36,481 --> 00:23:38,214


488
00:23:38,216 --> 00:23:40,183
قد لا يكون سرطاناً

489
00:23:42,321 --> 00:23:44,020
انظر لنفسك، على الموعد
 للمرة الثانية على التوالي

490
00:23:44,022 --> 00:23:45,689
قد لا يكون سرطاناً

491
00:23:45,691 --> 00:23:47,824
صاحب الذراع المكسور؟ -
أجل -

492
00:23:47,826 --> 00:23:50,400
لقد قلت بأنه قد تم تشخيصه
بـساركومةٌ عَظْمِيَّة من النوع الرابع
<font color="#ff8000">" نوع من سرطان العظام "</font>

493
00:23:50,425 --> 00:23:53,244
تم تشخيص (إيفان) بالزكام منذ ثمانية أشهر

494
00:23:53,269 --> 00:23:56,113
ولكن أعراضه كانت تناسب
أكثر اصابته بفيروس ابشتاين بار،

495
00:23:56,115 --> 00:23:58,149
مما يصلنا إلى خلية لانغرهانس
<font color="#ff8000">هي خلية مناعية تشكل جزء من النظام النسجي الشبكي"
"تحتوي على حبيبات كبيرة موجودة في العقد الليمفاوية</font>

496
00:23:58,151 --> 00:23:59,684
الذي يسبب آفات عظمية

497
00:23:59,686 --> 00:24:01,085
في العظام الطويلة من الأطراف العلوية

498
00:24:01,087 --> 00:24:04,021
وهذه الآفات من الممكن أن تُشخصَ خطأً
على أنها سرطان العظام

499
00:24:04,023 --> 00:24:05,466
أجل -
ماذا عن الورم في دماغه ؟ -

500
00:24:05,491 --> 00:24:08,139
 خلية لانغرهانس بامكانها
أن تكون في الجمجمة أيضاً

501
00:24:09,262 --> 00:24:13,060
بدلاً من حكم الاعدام عليه، قد يكون
مصاباً بشيء يعالج بسهولة بالبريدنيزون؟
<font color="#ff8000">" يستخدم لعلاج بعض الأمراض الالتهابية"</font>

502
00:24:13,066 --> 00:24:16,434
بالتالي علينا أن
 تختبر نخاع العظم للتأكد

503
00:24:16,436 --> 00:24:17,735
أعتقد بأنك اطلعت على ملفه

504
00:24:17,737 --> 00:24:18,869
لوقت طويل للغاية

505
00:24:18,871 --> 00:24:20,171
قد يكون هناك خزعة

506
00:24:20,173 --> 00:24:21,439
ما الذي ذكر في تقرير الأمراض؟

507
00:24:21,441 --> 00:24:22,807
أجل، كان هناك خزعتان

508
00:24:22,809 --> 00:24:25,679
واللتان كانتا تؤكد على وجود سرطان في العظام

509
00:24:26,412 --> 00:24:29,358
.. (مورفي) -
قد يكون ذلك تأكيد مزيفاً -

510
00:24:29,382 --> 00:24:31,949
هل لديك فكرة عن ندرة
حدوث تأكيدان مزيفان؟

511
00:24:31,951 --> 00:24:33,117
صفر فاصلة ثلاثة بالمئة
0.3%

512
00:24:33,119 --> 00:24:34,719
بامكانك قول بانه
أمر غير محتمل

513
00:24:34,721 --> 00:24:36,153
إنه محتمل

514
00:24:36,155 --> 00:24:40,446
أجل، لكن ذلك يعني أن تخبر
والدا طفل سيموت، بأن لديه أمل في حين ليس لديه ذلك

515
00:24:41,703 --> 00:24:43,369
استحم واستعد للجولات

516
00:24:49,668 --> 00:24:51,302
عجباً

517
00:24:51,304 --> 00:24:53,571
خيالي، وإبداعي -
أجل -

518
00:24:53,573 --> 00:24:54,839
ما مدى احتمال أن تكون على حق؟

519
00:24:54,841 --> 00:24:55,940
0.3%

520
00:24:55,942 --> 00:24:57,208
احتمال واحد من 330

521
00:24:57,210 --> 00:24:59,844
احتمال واحد من 333

522
00:24:59,846 --> 00:25:03,080
هل تعتقد حقاً أنه ذلك
يستحق أن تضع والدا (إيفان) بصورة الأمر؟

523
00:25:03,082 --> 00:25:04,281
بالطبع

524
00:25:04,283 --> 00:25:06,550
إن فعلنا ذلك 333 مرة

525
00:25:06,552 --> 00:25:08,953
سنكون قد منحنا أملاً مزيفا لـ332 شخصاً

526
00:25:08,955 --> 00:25:10,421
لأربع ساعات تقريباً

527
00:25:10,423 --> 00:25:11,689
وننقذ حياة شخص واحد

528
00:25:11,691 --> 00:25:14,042
أليس الأمر يستحق ذلك؟

529
00:25:14,067 --> 00:25:17,294
على أي حال، د.(ميلينديز) لن يسمح لي بأن
أقوم بأخذ الموافقة للفحص

530
00:25:17,296 --> 00:25:20,164
ماذا لو أني لا أخبرهم بما أفعل؟

531
00:25:20,166 --> 00:25:22,400
... انتهاك صارخ للأخلاقيات
هذا هو الحل؟

532
00:25:22,402 --> 00:25:23,534
أجل

533
00:25:23,536 --> 00:25:25,169
كيف أفعل ذلك؟

534
00:25:29,976 --> 00:25:32,009
حسناً

535
00:25:32,011 --> 00:25:34,578
تفعل ذلك وبعدا لا تخبر أحداً

536
00:25:34,580 --> 00:25:36,080
ولا أحد، وإن سأل أحد

537
00:25:36,082 --> 00:25:38,582
أخبره بأنك لاحظت انخفاضاً
في عدد كريات الدم الحمراء

538
00:25:38,584 --> 00:25:39,750
.. وعليك أن تعرف سبب ذلك

539
00:25:39,752 --> 00:25:42,420
هكذا فحسب، ليس بالأمر الجلل

540
00:25:43,423 --> 00:25:44,655


541
00:25:54,466 --> 00:25:57,668
أتعرف بقالة (ويلكس) على شارع
سانتا كلارا) 17 ؟)

542
00:25:57,670 --> 00:26:00,805
لقد أسست منذ 60 عاماً تقريباً

543
00:26:00,807 --> 00:26:03,908
أجدادي افتتحوها في 1958

544
00:26:03,910 --> 00:26:06,510
وأنا وزوجتي تولينا ادارتها في 1982

545
00:26:06,512 --> 00:26:07,845
لكن عندما مرضت زوجتي

546
00:26:07,847 --> 00:26:10,047
بدأت باقناع (كيفين) بأن يتولى ادارتها

547
00:26:10,049 --> 00:26:12,683
وهو .. رحل فحسب

548
00:26:14,486 --> 00:26:17,922
بالنسبة إليه، كان مجرد مكان لبيع
 الخس وورق المرحاض

549
00:26:21,050 --> 00:26:24,481
يرأس والدي شركة تطوير
عقارية في المملكة المتحدة

550
00:26:25,965 --> 00:26:28,933
اعتقد بأني سأكون الشخص المثالي
لانشاء فرع له في الولايات المتحدة

551
00:26:28,935 --> 00:26:31,368
وأنت أردت أن تمتهن
" المساعدة "

552
00:26:31,370 --> 00:26:34,105
أردت أن أكون في مهنتي أنا

553
00:26:34,107 --> 00:26:36,574
الأمر ليس بمقدار ضألة
أو كبر مشروعه

554
00:26:36,576 --> 00:26:38,476
الأمر يتعلق بأن تمارس شيئاً يخصّك

555
00:26:41,546 --> 00:26:42,913
أعتقد ذلك

556
00:26:49,287 --> 00:26:52,156
عندما كان صغيراً، كنا لا نفترق

557
00:26:54,727 --> 00:26:59,330
كان يحب أن يأتي للمخزن، للعمل

558
00:27:02,301 --> 00:27:06,459
حتى أنه كان لدي لافتة صغيرة لأجله
باسمه عليها

559
00:27:06,750 --> 00:27:09,139
لكن، كما تعلم، الأطفال

560
00:27:09,909 --> 00:27:11,250
تكبر

561
00:27:12,278 --> 00:27:15,398
أنا ممتن فقط لأنه بقي
على مقربة من والدته

562
00:27:16,192 --> 00:27:19,586
كان باستطاعته التكلم معها، واخبارها بكل شيء

563
00:27:20,720 --> 00:27:23,274
كما كنت أنا كذلك

564
00:27:23,556 --> 00:27:25,711
.. وعندما رحلت

565
00:27:31,100 --> 00:27:33,420
خسرت كلاهما

566
00:27:34,142 --> 00:27:36,175
يبدو أنه قد عاد الآن

567
00:27:36,262 --> 00:27:39,804
كل ما اعلمه بأنه
تخلى عنّي عندما احتجت إليه

568
00:27:42,108 --> 00:27:45,236
حسناً، انت تعلم
كما قال رجل حكيم مرة

569
00:27:45,878 --> 00:27:48,330
حمل الضغينة، كحجر في قلبك

570
00:27:55,520 --> 00:27:56,720
لم هذا؟

571
00:27:56,722 --> 00:27:59,957
مخدر موضعي لفحص نخاع العظم

572
00:27:59,959 --> 00:28:02,694
لم أحتاج فحص نخاع العظم؟

573
00:28:03,696 --> 00:28:05,663
زميلي شاهد انخفاضاً في عدد
كريات الدم الحمراء

574
00:28:05,665 --> 00:28:08,097
.. ويريد معرفة السبب

575
00:28:08,334 --> 00:28:09,668
ليس بالأمر الجلل

576
00:28:09,973 --> 00:28:11,272
ليس بالأمر الجلل؟

577
00:28:11,337 --> 00:28:12,808
أنت تكذب

578
00:28:12,905 --> 00:28:14,885
ما الذي يجري؟

579
00:28:14,974 --> 00:28:17,208
لقد اخبرتني من قبل
بأن لدي سرطان دائم

580
00:28:17,210 --> 00:28:18,776
ما هو أسوأ من ذلك؟

581
00:28:23,915 --> 00:28:25,216
قد لايكون لديك

582
00:28:27,519 --> 00:28:29,153
.. قد لا يكون لديك سرطان العظام

583
00:28:29,155 --> 00:28:31,801
قد يكون لديك مرض كثرة المنسجات لخلية لانغرهانس

584
00:28:31,858 --> 00:28:33,582
الذي يمكن معالجته

585
00:28:33,693 --> 00:28:34,715
يمكن معالجته؟

586
00:28:34,740 --> 00:28:36,909
يعني أني قد لا أموت؟

587
00:28:36,996 --> 00:28:38,596
لذلك أحتاج لـسحب
<font color="#ff8000">" نخاع العظم "</font>

588
00:28:38,598 --> 00:28:39,830
لأتأكد

589
00:28:39,832 --> 00:28:41,332
هل يعلم والدي بذلك؟

590
00:28:41,430 --> 00:28:44,650
 لقد قيل لي بأن لا أرفع الآمال

591
00:28:45,400 --> 00:28:48,860
. إذاً فلنفعلها قبل أن يرجعِوا

592
00:28:49,570 --> 00:28:51,360
لف على جنبك

593
00:29:01,852 --> 00:29:04,112
 هل هناك شارة كشّافة للسحب؟
<font color="#ff8000">يتم سحب نخاع العظم عن طريق النّضح</font>

594
00:29:05,190 --> 00:29:06,670
 أعتقد أن أحدهم ألقى نُكتة

595
00:29:10,370 --> 00:29:11,420
مرحباً

596
00:29:11,430 --> 00:29:13,290
ما الذي تفعله؟ -
 مسكن -

597
00:29:13,290 --> 00:29:15,610
ذراعي تؤلمني

598
00:29:15,880 --> 00:29:17,000
 هذا لن يفسر

599
00:29:17,000 --> 00:29:19,200
لماذا أحقن منطقة أسفل ظهرك

600
00:29:23,670 --> 00:29:25,340
 حسناً, أجل  مرحباً

601
00:29:25,340 --> 00:29:28,890
. أعتقد أن (ايفان) قد تم تشخيصه خطئاً بالسرطان

602
00:29:29,640 --> 00:29:32,780
 أعتقد بأن لديه شيئاً يسبب آفات عظمية

603
00:29:32,780 --> 00:29:34,250
ويشبه سرطان العظم

604
00:29:34,250 --> 00:29:36,250
... إنها فرصة بسيطة بنسبة 0.3% لكن

605
00:29:36,250 --> 00:29:39,230
 أنت أخبرت (ايفان) بأن لديه سرطان؟

606
00:29:40,020 --> 00:29:41,690
... والآن تُخبِرهُ وتخبرنا  بأنه

607
00:29:41,690 --> 00:29:42,620
 ليس لديه سرطان؟

608
00:29:42,620 --> 00:29:43,960
 أنا أقول لكم بأنه ربما لايكون كذلك

609
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
لهذا أريد القيام بالسحب

610
00:29:45,960 --> 00:29:47,930
 إنهُ يقول بأن أيّاً يكن الذي أنا مصابٌ به
 فقد يكون قابلاً للعلاج

611
00:29:47,930 --> 00:29:50,100
هل أنتَ مجنون؟ -
 كلّا, أنا لستُ مجنوناً -

612
00:29:50,100 --> 00:29:51,160
 ظننتُكم ستُسعدون

613
00:29:51,170 --> 00:29:52,530
 هناك علاقة مهمة بين

614
00:29:52,530 --> 00:29:54,200
... كثرة المنسجات لخلايا لانغرهانز و

615
00:29:54,200 --> 00:29:56,100
إذهب, أخرج من هنا

616
00:29:58,300 --> 00:29:59,930
دعني أحضر لك بعض الماء

617
00:30:05,360 --> 00:30:06,510
يا إلهي -
... ضع يديك هنا -

618
00:30:06,510 --> 00:30:08,110
لابأس ياصاح, هنا

619
00:30:08,180 --> 00:30:09,860
جهاز التنفس, بسرعة

620
00:30:14,340 --> 00:30:16,170
لديه صمّة رئوية  هائلة

621
00:30:16,170 --> 00:30:18,210
على الأرجح أنها بسبب الكسر

622
00:30:18,210 --> 00:30:19,740
إنه موجودة في تشعب

623
00:30:19,740 --> 00:30:21,280
. الشريان الرئوي

624
00:30:21,280 --> 00:30:22,810
دورته الدموية على وشك الإنهيار

625
00:30:22,810 --> 00:30:24,080
أجل, بلا مزاح

626
00:30:24,080 --> 00:30:25,680
أريد المساعدة

627
00:30:25,680 --> 00:30:26,980
 لا مجال لذلك

628
00:30:26,980 --> 00:30:29,390
 حسناً, أريد المساعدة

629
00:30:29,990 --> 00:30:31,450
. من الواضح أنكَ قريبٌ جداً من الحالة

630
00:30:31,450 --> 00:30:33,650
. أعتقد أني على قدرٍ مناسب من القرب

631
00:30:33,660 --> 00:30:35,160
 مورفي) لقد كذبت على الوالدين)

632
00:30:35,160 --> 00:30:37,020
 فقط في سبيل إثبات نظريتك السخيفة

633
00:30:37,030 --> 00:30:38,800
 أنتَ قريبٌ جداً

634
00:30:40,710 --> 00:30:42,370
 إنسداد أوعية دموية, إشتركي

635
00:30:49,870 --> 00:30:51,670
 علينا أن نتخلص من الإنسداد قبل
 أن يتوقف قلبه

636
00:30:51,670 --> 00:30:53,460
قلبه بالكاد يضخ الدم

637
00:30:53,490 --> 00:30:54,950
... أستطيع الإحساس بالشريان الرئوي

638
00:30:54,980 --> 00:30:57,310
أنا فقط بحاجة لإيجاد الإنسداد .. هاهو

639
00:30:57,330 --> 00:30:58,310
وجدته

640
00:30:58,310 --> 00:30:59,750
مبضع؟ -
 مبضع -

641
00:30:59,750 --> 00:31:01,210
 تخطيط القلب يظهر إجهاد في الجهة اليمنى من القلب

642
00:31:01,220 --> 00:31:02,320
. لن يستطيع أن يصمد أكثر

643
00:31:02,320 --> 00:31:03,990
 أعلم, لكني إن تحركت بشكل أسرع

644
00:31:04,020 --> 00:31:06,420
 فقد أقطع الشريان الرئيسي الأيسر وأتسبب بموت الصبي

645
00:31:11,590 --> 00:31:14,060
 عبارة "ليس بالأمر الجلل" تخلّت عني

646
00:31:14,060 --> 00:31:16,160
(أنت حقاً بحاجة لأن تتعلم كيف تكذب يا (شون

647
00:31:18,110 --> 00:31:19,640
هل أنا واقعٌ في مشكلة؟

648
00:31:19,770 --> 00:31:21,200
أجل

649
00:31:22,300 --> 00:31:24,320
إلّا إن كنت مُحِقاً

650
00:31:24,470 --> 00:31:26,340
 إن كنتُ مخطئاً, فلا يجب أن يكونوا منزعجين

651
00:31:26,340 --> 00:31:28,620
. إنهم يعرفون أنها أحتمالية ضعيفة

652
00:31:30,680 --> 00:31:32,730
.. (أمل زائف يا (شون

653
00:31:32,950 --> 00:31:34,770
إنها قسوة صريحة

654
00:31:51,000 --> 00:31:52,900
أهلاً

655
00:31:53,400 --> 00:31:55,540
هل تحدث إليك؟

656
00:31:56,210 --> 00:31:58,080
هل تحدثت إليه؟

657
00:31:58,210 --> 00:31:59,840
لا أعرف بماذا أخبره

658
00:32:05,150 --> 00:32:06,780
أنت تحب أباك, أليس كذلك؟

659
00:32:06,850 --> 00:32:08,280
أجل بالطبع

660
00:32:08,280 --> 00:32:10,550
. حسناً, إنه على وشك الخضوع لـ عملية في الدماغ

661
00:32:10,550 --> 00:32:12,550
هناك مخاطر هائلة

662
00:32:12,600 --> 00:32:13,760
 أيّا تكن تلك الكذبة

663
00:32:13,790 --> 00:32:14,890
 هل يمكنك أن تحيا بقية حياتك

664
00:32:14,890 --> 00:32:16,460
 رغم معرفتك بأنك كتمتها عنه؟

665
00:32:29,070 --> 00:32:31,710
. خليلتي لم تكن مريضة

666
00:32:32,780 --> 00:32:34,740
 حسناً؟ لقد تركتني

667
00:32:34,910 --> 00:32:36,280
... إنها متزوجة, ولديها طفلين

668
00:32:36,280 --> 00:32:38,400
 وليس لديها أدنى نيّة لتركهم

669
00:32:38,750 --> 00:32:39,910
لقد كنتُ أحمقاً

670
00:32:39,920 --> 00:32:42,400
 لقد حطّمتَ فؤادك, أهذه هي المشكلة هنا؟

671
00:32:42,420 --> 00:32:44,190
كلّا, كلّا يا أبي

672
00:32:44,250 --> 00:32:45,330
...المشكلة هي

673
00:32:46,390 --> 00:32:47,750
 (لم أهرب لـ(تايلند

674
00:32:47,760 --> 00:32:51,350
 لأني كنت أعتقد أن بِقالة "ويلكس" دون مستواي

675
00:32:53,060 --> 00:32:55,160
بل لأني كنتُ خائفاً من أني لن أتمكن أبداً

676
00:32:55,160 --> 00:32:57,270
من أن أحِلَّ محلك

677
00:32:59,030 --> 00:33:01,230
 ومن ثم أثبت أني محق

678
00:33:17,450 --> 00:33:19,390
. دعوا الشريان الرئوي مفتوحاً

679
00:33:19,390 --> 00:33:20,520
المِلقط

680
00:33:22,680 --> 00:33:24,530
المِلقط

681
00:33:26,950 --> 00:33:28,230
هيّا

682
00:33:31,000 --> 00:33:32,300
وجدته

683
00:33:35,640 --> 00:33:37,470
تخطيط القلب منتظم

684
00:33:37,500 --> 00:33:39,770
إنه مستقر, عملٌ رائع

685
00:33:39,800 --> 00:33:41,870
حسناً, نظفوا الشريان الرئوي

686
00:33:41,930 --> 00:33:43,910
وخيّطوه -
حسناً -

687
00:33:50,250 --> 00:33:53,020
(د.(ميلنديز

688
00:33:53,160 --> 00:33:54,890
ألقِ نظرةً على هذا

689
00:34:23,020 --> 00:34:26,160
(اعادة التدوير يا (شون
أمر مسؤول للغاية

690
00:34:27,260 --> 00:34:28,880
إنهُ كتاب

691
00:34:29,560 --> 00:34:30,860
أقدر ذلك

692
00:34:41,040 --> 00:34:42,370
(شكراً يا (شون

693
00:34:47,680 --> 00:34:48,730
مرحباً

694
00:34:53,820 --> 00:34:56,480
لقد سيطرنا على الإنسداد

695
00:34:56,590 --> 00:34:59,300
 إنه في غرفه الإفاقة, وهو بخير

696
00:35:00,160 --> 00:35:01,660
 لكن بينما كنا هناك

697
00:35:01,660 --> 00:35:03,560
 وجدنا شيئاً آخر

698
00:35:03,560 --> 00:35:05,360
أضرار بأضلعه

699
00:35:08,730 --> 00:35:11,290
 دليلٌ قاطع على سرطان العظم

700
00:35:11,930 --> 00:35:14,200
 لقد إنتشر إلى تجويفه الصدري

701
00:35:16,700 --> 00:35:18,570
أنا آسف

702
00:35:27,350 --> 00:35:29,150
آسفٌ جداً

703
00:35:48,810 --> 00:35:51,880
. أعطي ذلك حمام محلول ملحي دافئ ولطيف

704
00:35:53,330 --> 00:35:55,220
ملقط ومِقص لطفاً

705
00:35:55,250 --> 00:35:57,460
ملقط ومِقص -
 شكراً لكِ -

706
00:36:06,510 --> 00:36:07,740
أنظروا لهذا

707
00:36:07,740 --> 00:36:09,670
 هذا مابنى الأهرامات

708
00:36:10,030 --> 00:36:12,040
ورسم الموناليزا

709
00:36:12,610 --> 00:36:15,220
وأخترع الإنترنت

710
00:36:16,730 --> 00:36:19,670
وهاهو دخيلنا

711
00:36:19,750 --> 00:36:21,880
 كرة العصر يا (ديدير) رجاءاً

712
00:36:21,960 --> 00:36:23,050
كرة العصر"؟"

713
00:36:23,060 --> 00:36:25,150
تسميته له , وليس نحن

714
00:36:25,260 --> 00:36:29,020
المحلول الملحي ينتزع الكيس بلطف

715
00:36:29,470 --> 00:36:31,770
... ويستدرجه من مخبئه الصغير

716
00:36:31,800 --> 00:36:36,210
 على أمل أن يخرج قطعة واحدة
 حتى لا نتصل بالطوارئ

717
00:36:37,130 --> 00:36:38,920
هيّا, الآن

718
00:36:39,170 --> 00:36:41,210
علبه رجاءاً

719
00:36:41,430 --> 00:36:43,000
...هانحن ذا

720
00:36:43,080 --> 00:36:44,970
....و

721
00:36:45,470 --> 00:36:47,390
وأخرجته

722
00:36:47,710 --> 00:36:49,080
أخذته

723
00:36:50,020 --> 00:36:51,920
لديه عينا والده

724
00:36:51,920 --> 00:36:53,620
 هذا كان رائعاً

725
00:36:53,620 --> 00:36:55,580
  سقط واحد, وبقي ثلاثة

726
00:37:07,900 --> 00:37:10,400
أهلاً, هاهو ذا

727
00:37:10,400 --> 00:37:11,630
مرحباً, ياعزيزي

728
00:37:13,090 --> 00:37:14,720
ما الأمر؟

729
00:37:14,770 --> 00:37:15,840
لا شيء

730
00:37:15,910 --> 00:37:19,130
. نحنُ فقط سعداء لأنك أبليت بلاءاً حسناْ

731
00:37:21,050 --> 00:37:23,150
كان لديك مايسمى بالإنسداد

732
00:37:23,820 --> 00:37:25,950
. إنه يسد شرياناً في رئتيك

733
00:37:26,220 --> 00:37:28,250
 لكن الأخبار الجيدة بأنهم سيطروا عليه

734
00:37:28,720 --> 00:37:31,210
وستكون بأتم حال

735
00:37:31,560 --> 00:37:32,660
...مع ذلك

736
00:37:32,660 --> 00:37:34,780
 الأخبار سيئة بخصوص السرطان, أليس كذلك؟

737
00:37:34,800 --> 00:37:36,010
لا, لا, لا,لا

738
00:37:36,040 --> 00:37:38,030
.. الطبيب لم يكن يدري مالذي يتفوه به

739
00:37:38,030 --> 00:37:39,930
أبي, أنا أعلم كل شيء عن الأمر

740
00:37:39,930 --> 00:37:42,410
أعلم منذ زمنٍ طويل

741
00:37:44,340 --> 00:37:45,800
...حسنا, أنا

742
00:37:49,040 --> 00:37:51,540
أنا آسفٌ جداً

743
00:37:51,640 --> 00:37:53,390
لا بأس

744
00:38:06,430 --> 00:38:09,590
لأني لن أكون وحيداً

745
00:38:11,160 --> 00:38:13,240
 جدتي ستكون هناك أيضاً

746
00:38:14,430 --> 00:38:16,440
(وعمتي (آرلين

747
00:38:18,210 --> 00:38:21,480
 والعم (جيم) إذا ماعرف كيف يتوقف
 عن إلقاء الشتائم

748
00:38:27,980 --> 00:38:29,610
سأجلب لك بعض الماء يارفيقي

749
00:38:40,490 --> 00:38:42,840
.. إذاً, فقد أخذت (بيني) في نزهه

750
00:38:42,900 --> 00:38:44,330
.فقط حول المنطقة

751
00:38:46,700 --> 00:38:49,470
لقد إشتريت لها عضّاضات جلديه
<font color="#ff8000">"هي عضاضات  مصنوعة من جلود الحيوانات"</font>

752
00:38:49,470 --> 00:38:51,400
...كما تعلم

753
00:38:52,640 --> 00:38:54,740
كـ تلك التي كانت أمي تحب إعطائها إياها

754
00:39:01,050 --> 00:39:02,870
إني أفتقدها يا أبي

755
00:39:32,280 --> 00:39:33,710
المكان خالٍ؟

756
00:39:39,990 --> 00:39:40,990
أجل

757
00:39:40,990 --> 00:39:42,770
شكراً لك

758
00:39:42,920 --> 00:39:44,550
كنتُ مخطئاً

759
00:39:44,740 --> 00:39:45,910
لقد حاولت

760
00:39:45,960 --> 00:39:47,360
لقد كنتُ مخطئاً

761
00:39:49,160 --> 00:39:50,590
والداك يكرهانني

762
00:39:50,610 --> 00:39:51,660
أعلم

763
00:39:51,660 --> 00:39:53,960
منحتكَ أملاً زائفاً -
 أجل -

764
00:39:53,970 --> 00:39:56,670
 لكن لوهلة, كان الأمر رائعاً جداً

765
00:39:59,700 --> 00:40:01,740
سأطلب منكَ معروفاً

766
00:40:04,240 --> 00:40:06,930
حسناً لن أتخلى عن حقي بتمني أمنية

767
00:40:07,010 --> 00:40:09,450
هل تمانع أن أقرأ عليك شيئاً؟

768
00:40:09,550 --> 00:40:11,300
ليس طويلاً

769
00:40:11,420 --> 00:40:13,190
هذا بوسعي القيام به

770
00:40:22,920 --> 00:40:24,720
أتيكوس) كان مُحِقاً)"

771
00:40:25,500 --> 00:40:28,070
" قال ذات مرة: لن تعرف الرجل فعلاً"

772
00:40:28,130 --> 00:40:31,470
"حتى ترتدي حذاءه وتتجول بهما"

773
00:40:31,670 --> 00:40:34,390
" مجرد الوقوف على شرفة المصح كان كافياً"

774
00:40:34,440 --> 00:40:35,840
كانت أضواء الشارع ضبابية

775
00:40:35,870 --> 00:40:37,810
"من المطر الغزير الذي كات يهطل حينها"

776
00:40:37,860 --> 00:40:40,900
"بينما كنتُ أشق طريقي نحو المنزل شعرت بأني عجوز"

777
00:41:03,180 --> 00:41:05,670
"بينما هو لم ينجز أيّاً من تلك الأشياء..."

778
00:41:05,770 --> 00:41:08,460
"كان (آكتوس) لطيفاً بحق"

779
00:41:08,840 --> 00:41:10,210
 "يداه كانت أسفل ذقني"

780
00:41:10,210 --> 00:41:11,510
"رفع الغطاء"

781
00:41:11,510 --> 00:41:13,740
"وغطّاني به"

782
00:41:13,810 --> 00:41:16,670
"معظم الناس ينكشفون حين تراهم أخيراً"

783
00:41:17,150 --> 00:41:20,400
" (لقد أغلق النور وذهب لغرفة (جيم"

784
00:41:20,450 --> 00:41:22,150
"لقد بقي هناك طوال الليل"

785
00:41:22,190 --> 00:41:25,700
 "وكان هناك حينما أستيقظ (جيم) في الصباح"

786
00:41:30,700 --> 00:41:32,770
يبدو كتاباً جيداً

787
00:41:32,940 --> 00:41:35,340
 كنتُ سأستفيد من تنبيه بحرق الأحداث

788
00:41:42,040 --> 00:41:43,930
شكراً لك

789
00:41:53,880 --> 00:41:56,220
هذا كل شيء

790
00:41:58,880 --> 00:42:05,220
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">A</font>rb<font color="#ea5c5a">W</font>arez.Com
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

134
00:42:06,880 --> 00:42:11,220
<font color="#0daffb">Rabi3</font> @rabi3o <font color="#0daffb">R O D Y</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">Latifa</font> @l6fannn <font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn

