1
00:00:24,006 --> 00:00:28,411
..نوفمبر 1948..الأمريكيون قد إختاروا رئيسهم

2
00:00:28,411 --> 00:00:31,414
والنصر قد بدى أكيدا للحاكم
..(ثوماس.إى.ديوى)

3
00:00:31,414 --> 00:00:35,538
!(ديوى)، (ديوى)، (ديوى) -
.أبى ، إننى أؤكد لك، (ترومان) سيربح -

4
00:00:35,538 --> 00:00:38,260
:عناوين الصحف الرئيسية تعلن
!"(ديوى) يهزم (ترومان)"

5
00:00:38,260 --> 00:00:41,064
!لقد ربحت الرهان، من هو أبوك؟

6
00:00:41,064 --> 00:00:47,270
...لكن العناوين الرئيسية مخطئة تماما
!لقد إنتصر (هارى ترومان) بفارق 2مليون صوت

7
00:00:47,270 --> 00:00:50,313
ليس و أنا فى إستطاعتى إيقاف
!!تسليم السلطة هذا

8
00:00:50,313 --> 00:00:53,756
لقد فزت يا أبى، هذا يعنى أنه يتسنى لى إختيار
..النشاط الذى سنمارسة خلال يوم الأب والإبنة

9
00:00:53,756 --> 00:00:57,961
..فلنسمعه -
!..سوف نساهم فى بناء بيوت للمشردين -

10
00:00:57,961 --> 00:01:01,525
، تعلمين أن الأمر سيكون سيئا
!لكننى فقط لا أستطيع تمالك نفسى عند سماعه

11
00:01:01,645 --> 00:01:05,369
"مساكن للمعدمين"
هل هو هذا المشروع الذى يقيمة (جيمى كارتر)؟

12
00:01:05,369 --> 00:01:10,225
، بلى، لكن الآن وقد أصبح الأمر عصريا
!صار كل الرؤساء السابقين يفعلونه

13
00:01:16,139 --> 00:01:18,262
..إنتبه!..لماذا أيها ال

14
00:01:18,262 --> 00:01:25,429
.آسف يا (جورج)، لم أرك هنا -
لا ضغينة...لسوف أذبحك -
!"أيها "الحمل الليبرالى

15
00:01:27,837 --> 00:01:30,680
ما الذى يضحكك يا (كلينتون)؟

16
00:01:39,449 --> 00:01:40,730
أبى، ما هذا؟

17
00:01:40,730 --> 00:01:45,896
!..(لو أن (بارت) يستطيع ان يصير (إل بارتو

18
00:01:45,896 --> 00:01:52,182
..أه، لو أننى فقط أمتلك شجاعتك يا سنيور -
!..شكرا -

19
00:01:52,182 --> 00:01:58,388
..أبى أنت تقوم بالطلاء على خاتم زواجك -
نعم، صحيح..هل تستطيعين حمله؟ -

20
00:01:58,388 --> 00:02:05,129
!"هذة قطعة "شاش" ملفوف عليها ورق "فويل -
!خاتمى الحقيقى فى بطن سلحفاه -

21
00:02:07,919 --> 00:02:11,202
هل أنت واثقة اننا سنجد زوجا هنا؟ -
..حتما -

22
00:02:11,202 --> 00:02:15,005
هذة المؤسسات الخيرية تعج بالرجال
!!الناجحين العزبين الذين نستحقهم

23
00:02:15,005 --> 00:02:22,693
...وأى رجال..فلنر ماذا لدينا -
، حسن، ليس لديه ما يستحق النظر اليه -
.لكنة أب طيب

24
00:02:22,693 --> 00:02:28,059
، مرحبا بعلامة خلع خاتم الزواج
..إنه جديد فى السوق

25
00:02:28,099 --> 00:02:33,585
هل أستطيع مساعدتك؟ -
ربما، أنا (ليندساى نيجل)...وأنا أيضا لاأريد -
!إمضاء سنة مالية أخرى وأنا وحيدة بلا نقود

26
00:02:33,585 --> 00:02:40,111
كوكى كوان)..سمسار تجارى، ..الأولى فى الناحية)
!الغربية ..وبإمكانى نقلك إلى بيت جميل..بيتى

27
00:02:40,111 --> 00:02:43,355
!و قع هنا، قبلنى هنا..و إمضى هناك -
..بحق ال -

28
00:02:43,355 --> 00:02:48,760
أنت تستمع إلى (راديو ديزنى)..حيث الأغانى’’
‘‘!التى تحبها قد أعيدت كتابتها للاطفال

29
00:02:50,545 --> 00:02:53,828
من ترك اللبن بالخارج؟’’
‘‘!يع، يع، يع

30
00:02:53,828 --> 00:02:57,993
بابا ترك اللبن بالخارج’’
‘‘!يع، يع، يع، يع

31
00:02:57,993 --> 00:03:02,838
..هذة سخرية طيبة، لن تؤذى أحدا
ما رأيك يا (ماغي)؟

32
00:03:02,838 --> 00:03:07,843
‘‘!يع، يع، يع، يع’’
..إنظرى أبوكى هناك -

33
00:03:13,048 --> 00:03:20,656
حسن، لقد قرأت عن الغزل مقالات كثيرة
!!بما يكفى كى تجعلنى أميزه عندما أراه

34
00:03:26,125 --> 00:03:30,369
و هذة هى الطريقة التى أتت بها زوجتى
..الجميلة بإبننا (بارت) إلى العالم

35
00:03:30,410 --> 00:03:31,330
!مؤثر

36
00:03:32,852 --> 00:03:38,417
!القليل من المساعدة -
!لسوف أعطيك أنا مساعدة -

37
00:03:42,421 --> 00:03:46,426
هومى)، هل ماتزال منجذبا نحوى كما)
كنت فى المرة الأولى حين تقابلنا؟

38
00:03:46,426 --> 00:03:47,467
أكيد، ولم لا؟

39
00:03:47,827 --> 00:03:51,351
أحيانا ينتابنى القلق من أن
..تفكر فى إمرأة أخرى

40
00:03:51,351 --> 00:03:55,235
( حزينلا، و كيف لى أن أتمنى أكل (بيورينا
بينما (فانسى فود) هنا بين يدى؟

41
00:03:55,235 --> 00:04:06,046
!..هذا لا يبدو مقنعا جدا -
..يبدو أنك تريدين قليلا من التأكيد على كلامى -
!!...حسنا

42
00:04:12,561 --> 00:04:16,205
بارت)، تتذكر عندما كنت أبكى أثناء)
مشاهدة كرتون (ريسيس=إنحسار)؟

43
00:04:16,205 --> 00:04:21,010
..أعتقد أننى أخيرا جاهز لأخبرك السبب -
:فلنر ماذا يوحد فى التلفاز -

44
00:04:21,010 --> 00:04:25,615
..(أنا لا أذعن لإرادة شخص يا (فرانكنشتين
!أى شخص

45
00:04:28,498 --> 00:04:31,501
..جميل عرض (باتمان) القديم

46
00:04:32,462 --> 00:04:35,585
!...أقاوم بلا جدوى

47
00:04:35,585 --> 00:04:41,151
إستجمع حواسك يا رفيقى القديم، يبدو أننا
!!"قد وقعنا فريسة ل"وجه مطلى للخيانة

48
00:04:41,151 --> 00:04:45,315
تقصد "وجه ال حزينرج"؟ -
ومن غيره؟ -

49
00:04:46,757 --> 00:04:50,960
!(حسن، هذان إذن (بات مينش)و(جوى وندر

50
00:04:52,642 --> 00:04:56,726
!(بحق (سويت فالى هاى
.(كراستى) يلعب دور شرير (باتمان)

51
00:04:58,293 --> 00:05:01,457
هذا بالتأكيد، فقد قام أيضا بدور العم
!(فيلدرشموهنك)فى مسلسل (مسحور)

52
00:05:01,457 --> 00:05:06,743
(يا "وجه ال حزينرج"، بحق (هانتلى)و(برينكلى
!ما الذى تنتوى أن تفعله معنا؟

53
00:05:06,743 --> 00:05:15,591
.."لسوف أصحبكم فى "لفة
.."هو)(ها)(هى)، أروا ضيفانا لعبة "الدوارة)

54
00:05:22,598 --> 00:05:26,162
بحق القوة جى المقدسة!(باتمان) الدماء
!تتدافع إلى رأسى

55
00:05:26,162 --> 00:05:33,250
، هذا صحيح يا صديقى المذعور، خلال دقائق معدودة
!"أنا وأنت حرفيا سوف"يحمر وجهانا خجلا حتى الموت

56
00:05:33,250 --> 00:05:37,974
..يا ربى، هذا يستغرق وقتا طويلا -
!جميل، يجب أن نجرب هذا فى المدرسة -

57
00:05:38,055 --> 00:05:42,019
نعم، صحيح، تستطيع أن تجربها
!!على؛(باتمان)خرج منها سليما

58
00:05:42,019 --> 00:05:45,942
، (بحق إيمانى بالله، يا (باتمان
كيف إستطعت الهروب؟

59
00:05:45,942 --> 00:05:50,467
لحسن الحظ أننى دائما ما أحمل معى
!!"عاكسة إتجاه لعبة الخيول الخشبية"

60
00:05:50,467 --> 00:05:56,273
!ما الذى لا تحمله فى هذا الحزام؟ -
!الصبر، على البهلوانات المجرمين من أمثالك -

61
00:05:56,273 --> 00:06:00,918
!..لن يقال أبدا كلام أصدق من هذا، أيها الفاتح

62
00:06:04,350 --> 00:06:08,715
مانجولا)، تتذكرين عندما كان (آبو) يخونك؟) -
!!نعم، شكرا لك -

63
00:06:08,715 --> 00:06:14,120
، إننى قلقة من أن يكون (هومر) يفعل الشىء ذاته
ما الذى قد يجعل زوجا يفقد الأهتمام هكذا؟

64
00:06:14,120 --> 00:06:19,085
..ما سأفعلة الأن سيكون لأنى صديقتك المقربة
!!إنظرى إلى هذا الترهل..إنظرى إليه

65
00:06:19,085 --> 00:06:21,968
!يا ربى هل هذة أنا؟ -
!بكل ثقة..نعم -

66
00:06:22,329 --> 00:06:26,053
:مواجه مشكلة كهذة، أتسائل
!!ماذا كانت المذيعة (أوبرا) لتفعله

67
00:06:26,053 --> 00:06:29,095
(مركز تضييق المعدة)
(عيادة الجراحات التجميلية)

68
00:06:29,656 --> 00:06:32,899
!أريد أن تناسبنى هذة قبل وقت الجنازة
!!شكرا لكم

69
00:06:32,899 --> 00:06:39,226
أريد إجراء عملية "شفط الدهون"بسيطة ، فقط
!بما يكفى لتجعلنى جذابة فى عين هذا الرجل

70
00:06:39,226 --> 00:06:42,989
!عملية "شفط و طى" مدتها عشرة دقائق

71
00:06:44,592 --> 00:06:49,636
..دكتور، قبل أن نبدأ، عندى سؤالين -
!الوقت نقود، إسألى القناع -

72
00:06:51,335 --> 00:06:55,299
ماذا إذا مارست فقط بعض
.."تمارين "الآيروبكس

73
00:06:55,340 --> 00:06:56,901
(بعد مرور 6 ساعات)

74
00:06:57,822 --> 00:07:02,788
..هذا طريف، لا أحس أنه تم شفطى

75
00:07:02,788 --> 00:07:08,313
أيها الطبيب، مساعدتى ماتزال مسطحة كما كانت، أين
!الأثداء الجديدة التى دفع ثمنها دافعو الضرائب؟

76
00:07:08,313 --> 00:07:14,639
!أنت محق..هذا هو "التسطيح"عينه
إذن، ترى،  أين وضعت هذين النسيجين؟

77
00:07:14,639 --> 00:07:18,523
ما الذى فعلته بحق السماء؟
!نهداى أصبحا  حزينولان

78
00:07:18,523 --> 00:07:21,567
!بحق شبح (تشوسكيوس!) العظيم
!هل هذان حقيقيان؟

79
00:07:21,567 --> 00:07:22,607
..نعم، صحيح

80
00:07:24,489 --> 00:07:29,935
أن تقوم بزرع نسيج صدرى لى بغير قصد
.. ليس غلطة بسيطة

81
00:07:29,935 --> 00:07:31,857
!"عمليتى الجراحية "معطوبة

82
00:07:31,857 --> 00:07:34,379
معطوبة"ما هذة؟كلمة اليوم؟"

83
00:07:34,379 --> 00:07:37,863
.."لا يحق لك أن تجعل نهداى بهذا "الإفراط

84
00:07:37,863 --> 00:07:41,507
، إسمعى، تعالى فقط بعد 48 ساعة
..ولسوف أقوم بإزالة الأنسجة

85
00:07:41,507 --> 00:07:46,352
لسوف أجيىء بالفعل..ولسوف أحضر معى زوجى
!..ليمارس عليك بعض الأعمال الرجولية

86
00:07:48,463 --> 00:07:52,948
صحيح، زوجك، انا واثق
!أنه سيجن غضبا

87
00:07:54,789 --> 00:07:57,672
أنا قلق قليلا بشأن طريقة
..(الدوران يا (بارت

88
00:07:57,672 --> 00:08:00,035
لو أنك لست مستريحا
!...لفعل ذلك، بأى شكل

89
00:08:00,035 --> 00:08:04,679
!..إفعلها يا (أوتو)، إفعلها ، إفعلها ، إفعلها -
!..انت الرئيس يا طفل -

90
00:08:08,323 --> 00:08:12,046
!حقيبة العملات المعدنية خاصتى

91
00:08:15,090 --> 00:08:16,852
!!(أهلا (ميل هاوس

92
00:08:18,854 --> 00:08:24,580
سكينر)، لقد كنت قلقا نوعا من أن أحضر للمدرسة)
..هؤلاء المقاتلين القدامى فى مدينة (أيو جيما) الفيتنامية

93
00:08:24,580 --> 00:08:27,743
..لكننى أرى أن مخاوفى كانت بلا أساس -
..شكرا، سيدى -

94
00:08:27,743 --> 00:08:35,191
و فى النهاية ، ما هو الشىء الأكثر ملائمة من
!"النظر بإجلال إلى "المجد الهرم=العلم الأمريكى

95
00:08:35,591 --> 00:08:38,994
!..هيا يا صبية، أنتم تعرفون ما يجب فعله

96
00:08:51,645 --> 00:08:57,130
..يا ربى، هذا المجرم الصغير قد دنس العلم -
...لحظة، هذا الأمر ليس منطقيا -

97
00:08:57,130 --> 00:08:59,733
ميلهاوس) لم يكن قط أى شىء إلا)
..شخصية كوميدية ثانوية

98
00:08:59,733 --> 00:09:01,855
أهلا، ما الذى يجرى هنا؟
شىء مجنون؟

99
00:09:01,855 --> 00:09:04,818
هو ذا "النحلة الملكة"، فسر
..(موقفك يا (سيمبسون

100
00:09:04,818 --> 00:09:08,782
..لقد شاهدت كراستى يفعل ذلك هذا التلفاز -
!!(إذن، فلسوف يحل غضبى على (كراستى -

101
00:09:08,782 --> 00:09:10,544
..القذارة قد إصطدمت بالمروحة

102
00:09:10,544 --> 00:09:13,707
لن تؤذى (كراستى)، أليس كذالك؟
!!إنه كل ما نملك

103
00:09:13,707 --> 00:09:18,071
!إغلق ثقب القيء هذا ، أيها الوغد -
!سيدى، حاضر، يا سيدى -

104
00:09:30,124 --> 00:09:31,606
!ياحلوتى

105
00:09:41,341 --> 00:09:45,825
لا تقلقى يا (ماغي)، سوف أنتزع هذين
...الشيئين السخيفين بعد يومين فقط

106
00:09:45,825 --> 00:09:49,589
حتى ذلك الحين، سأحاول أن
..أخفيهما عن الأسرة

107
00:09:49,589 --> 00:09:55,155
صانعين منها حادثة موت المليونير (سيجواى) الجديدة’’
‘‘لكنها هذة المرة حصدت ألف حياة

108
00:09:55,155 --> 00:09:59,559
، لا أشعر أننى بخير، سأذهب إلى السرير
!العشاء والإفطار موضوعان على المائدة

109
00:10:00,932 --> 00:10:05,137
هل سميتى الوجبات حتى أعرف -
!أى وجبة تؤكل متى؟
!نعم -

110
00:10:05,137 --> 00:10:08,940
محليا، قام طفلان تلميذان بإهانة كل من المحاربين
..القدامى، المعلمين، وعشاق العلم الأمريكى

111
00:10:08,940 --> 00:10:14,026
أثناء تقليدهما لحركة خطيرة شاهداها فى
..(البرنامج التلفزيونى (كراستى ال حزينرج

112
00:10:17,309 --> 00:10:20,833
ممكن تبحثوا عن شيىء  حزينم تفعلونه ، يا قوم؟ -
!ليس شيئا واردا -

113
00:10:20,833 --> 00:10:23,595
!توقف عن إفساد أطفالنا -
!!لا -

114
00:10:23,595 --> 00:10:29,482
..بارت)، هذا كلة خطأك) -
!لا تقلقى، (كراستى) دائما ما يقع واقفا على قدمية -

115
00:10:31,283 --> 00:10:34,407
....النجدة، لقد

116
00:10:37,196 --> 00:10:41,241
يبدو أن أحدهم قد تدثر بالأغطية الى
!..درجة مجنونة، ليلة طيبة

117
00:10:41,241 --> 00:10:47,167
...إعطينى بعضا من الأغطية -
..ما هذا؟، إنه شىء ضخم

118
00:10:47,527 --> 00:10:50,770
!!ياإلهى، هناك واحد آخر -
..هومر)، دعنى أوضح شيئا) -

119
00:10:50,770 --> 00:10:56,736
!وضحى فيما بعد -
..(هومى)..!(هومى) -

120
00:10:56,736 --> 00:11:01,141
ماذا حدث؟ -
!وقعت عنهما -

121
00:11:03,023 --> 00:11:07,988
الآن، لا تعتد كثيرا عل هذين؛ ذلك الطبيب
..البغيض قال إنه سيزيلهما خلال يومين

122
00:11:07,988 --> 00:11:09,430
!صحيح، إنه فعلا وحش -

123
00:11:09,430 --> 00:11:16,436
!!فلنذهب غدا للعشاء، أنا وأنت والأطفال والتوأم
ما رأيك؟

124
00:11:17,677 --> 00:11:23,404
، هما فعلا يجعلا عنقى يبدو أنحف
..حسنا، فالنفعلها

125
00:11:25,114 --> 00:11:30,760
!ماما، (ليسا) دفعتنى داخل سلة الغسيل -
!أيا كان ما يقولة (بارت)، هو كذب -

126
00:11:30,760 --> 00:11:34,803
ماما، ماذا حدث؟، "مواهبك" يبدوان
!!(أضخم من قبة جامعة (هارفارد

127
00:11:34,803 --> 00:11:39,088
حسن، هذا يسهل الأمور، (ليسا) تفوز
!بجائزة رد الفعل الأكثر جرأة

128
00:11:39,088 --> 00:11:41,931
لقد رأيتهما مبكرا، وجهزت هذا
!!الرد وأنا آتية من الصالة

129
00:11:41,931 --> 00:11:43,613
"(مطعم (لويجى"

130
00:11:51,015 --> 00:11:56,060
..أنا "أثداء" أنكم تريدون مائدة
!..من هذة الناحية

131
00:11:57,782 --> 00:12:03,027
، واو، أمى مادفعك جلبت لنا مائدة
!مجاورة تماما لحوض السرطانات

132
00:12:04,029 --> 00:12:06,711
لأجلك أيتها السيدة الجميلة
، سوف أعد مكرونة طازجة

133
00:12:06,711 --> 00:12:10,435
بدلا من القذارة المحفوظة فى علب
، التى أقد حزينا لأى زبون آخر

134
00:12:10,435 --> 00:12:12,637
!!إنها باردة تماما مثل حبى لك

135
00:12:12,637 --> 00:12:17,482
و يا (مارج)، لو حدث و تعب فمك، فإن
!!أنجلو) هنا سوف يمضغ لك)

136
00:12:19,629 --> 00:12:23,193
!نعم، أنا أحب أن أمضغ -
!شكرا يا رفاق -

137
00:12:23,193 --> 00:12:28,118
ماما، الا يضايقك حقيقة أنهم
يهتمون بك فقط بسبب..هذين؟

138
00:12:28,118 --> 00:12:35,525
هذا ليس صحيحا يا (ليسا)، هناك العديد من الأشياء
:..المعقدة هنا لن يمكن تفسيرها إلا بأغنية

139
00:12:36,566 --> 00:12:42,773
، لقد أخذت ماسة رديئة الجودة
..وجعلتها شديدة اللمعان

140
00:12:42,773 --> 00:12:51,301
كعشاء كبير من المكرونة وضعت
!فوقة الكثير من الكريم المخفوق

141
00:12:51,502 --> 00:12:55,466
"أنت مثل العدد الثالث النادر من "الرجال إكس
!موضوع فى حقيبة شديدة اللمعان

142
00:12:55,466 --> 00:12:59,430
!أنت سيارة رياضية حديثة، لها إطارات فاخرة

143
00:12:59,430 --> 00:13:02,713
أنت تجعليننى أشعر بالحياة ، تماما مثل
!!الدماء التى آخذها من الخراف

144
00:13:02,713 --> 00:13:08,479
أنت مثل (جاكلين باسيت)فى فيلمى
..(المفضل لها ..(الأعماق

145
00:13:08,479 --> 00:13:11,803
أنت مثيرة وغريبة الشكل
!(كفتاة ليل من بلاد (بليز

146
00:13:11,803 --> 00:13:15,767
أو مريض مليء بالأمراض
!لدية تأمين صحى

147
00:13:15,767 --> 00:13:19,771
!أنت آيس كريم فاخر فوقه كريزتان كبيرتان

148
00:13:19,771 --> 00:13:23,054
!تذكروا أنهما فقط مؤقتان

149
00:13:23,054 --> 00:13:28,339
!ومع ذلك نحب أن نقول
!إننا سعداء جدا جدا لرؤيتك

150
00:13:30,998 --> 00:13:39,287
انا أحكم عليك بأنك الشىء الأكثر "سخونة" فى هذة المدينة
!منذ الحريق الذى قتل 11...مجرما خطيرا

151
00:13:39,287 --> 00:13:42,090
!مرحى

152
00:13:42,570 --> 00:13:47,976
!وهما بالكامل ملكى

153
00:13:49,137 --> 00:13:54,303
هومر)، كيف حدث أنك لم تغن)
لى أغنية كهذة من قبل؟

154
00:13:54,303 --> 00:13:57,586
لقد كنت فى طريقى
!!لتأليف واحدة

155
00:13:57,586 --> 00:14:01,630
(كيكى هايسميث)، شركة (هاى سميث)
، يا حلوة،  يروقنى شكلك

156
00:14:01,630 --> 00:14:06,074
إنسى الأمر يا (كيكى)، لن
!تضعى عقلك فى جسدها

157
00:14:06,074 --> 00:14:09,798
هذا ليس سبب وجودى هنا؛أستطيع
.أن أوفر لزوجتك الكثير من أعمال العروض

158
00:14:09,798 --> 00:14:12,320
..فى البداية عروض تجارية، بعدها من يدرى

159
00:14:12,320 --> 00:14:14,563
لا حظ هنالك، خذى ما معك من
!مرح ومغامرة وأخرجى

160
00:14:14,563 --> 00:14:17,406
..(لا إنتظر يا (هومر -
!أنتظر ماذا؟ أن أؤكد موقفى؟ -

161
00:14:17,406 --> 00:14:21,250
هومى)، لسوف تفيدنى القليل)
..من الإثارة فى حياتى

162
00:14:22,408 --> 00:14:25,130
..ربما سأبقى على هذين

163
00:14:25,130 --> 00:14:32,499
:هذا رائع يا أمى ، لكن لا تنسوا
..قد أوقعت (كراستى) فى المشاكل
..الآن على أن أنقذه

164
00:14:32,499 --> 00:14:36,142
!إخرس يا صبى -
!لا يتسنى لى الغناء؟، ماما حظت بإغنية -

165
00:14:36,142 --> 00:14:40,867
مع الحالة الأقتصادية الحالية، أنت
!محظوظ لأنك حظيت ببعض الشربة

166
00:14:43,990 --> 00:14:49,476
:"الآن مع العارضة التى ستؤدى فقرة مؤتمر "أوفن ميت
..وجوه جديرة أن تشاهد لعام 2003

167
00:14:49,476 --> 00:14:55,041
:(العارضة المثيرة من شركة (روكى=المبتدىء
(مارج سيمبسون)

168
00:15:01,808 --> 00:15:05,853
هذا بالتأكيد لا يقارن بالطهى"
"!كالجارية أمام الموقد

169
00:15:09,096 --> 00:15:12,980
..(أيها السادة، رحبوا بعارضة (سبرينجفيلد

170
00:15:12,980 --> 00:15:17,824
..(أنت رجل محظوظ يا (هومر -
صحيح، هذة أطول مدة أقضيها -
!(دون أن أنظر إلى (لينى

171
00:15:17,824 --> 00:15:22,470
، لا تصنعوا ضجة من أجلى يا شباب
.فقط صبوا لى البيرة فى كأس نظيف

172
00:15:23,814 --> 00:15:26,736
! حزينلا،  حزينلا،  حزينلا..أنت قلت بلا ضجة

173
00:15:26,736 --> 00:15:30,941
لا أنصحك أن تأكلى الفول السودانى
!..من هنا، إنه أجزاء مبصوقة

174
00:15:30,941 --> 00:15:34,865
إذن يا (كراستى)، هل أنت جاهز أن تطلق
على تلك التفاحة التى فوق رأسى؟

175
00:15:34,865 --> 00:15:40,350
"حسن، لو أنك بقول "أطلق النار" عنيت "علم
"و بقولك "رأسى" عنيت "قواعد السلامة
!!حينئذ سأقول نعم

176
00:15:40,350 --> 00:15:43,073
يا رجل! الآن لن يدعون (كراستى) يقوم
..بعمل أى شىء مرح

177
00:15:43,073 --> 00:15:45,795
.برنامج (تيليتيوبيز) فلت من العقاب بأفعال أكبر من هذة

178
00:15:45,795 --> 00:15:51,321
لقد تعلمت الدرس جيدا يا (كراستى)..ولن أنظر
!مجددا مباشرة نحو الكسوف الشمسى

179
00:15:53,115 --> 00:16:00,964
!(هذا مقرف، إحضر القرد مستر(تينى -
!لا أستطيع، لقد جعلونى أن أطلقة فى البرية -

180
00:16:06,569 --> 00:16:10,453
.لقد ورطنا (كراستى) فى هذا، ولسوف نخرجه منها
.فقط يجب أن نجعله بطلا مجددا

181
00:16:10,453 --> 00:16:17,621
!ربما لو قطعنا قدميه، سوف تشفق الناس عليه -
!لم يساعد ذلك والدك أن يرجع أمك اليه -

182
00:16:17,621 --> 00:16:22,065
مرحبا يا سيدة (سيمبسون)، أمى
!نهتنى أن أنظر إليك

183
00:16:22,065 --> 00:16:25,189
ما حكاية هذا الحزام يا ماما؟ -
..!إنه يساعد فى تخفيف ألآم الظهر -

184
00:16:25,189 --> 00:16:28,672
، لولا حذرى من أن يقرص الرجال مؤخرتى
!!لما إستطعت أن أقف منتصبة ثانية

185
00:16:28,672 --> 00:16:30,914
حسبت أنك أحببت كل هذا الأهتمام
..الذى كنت تحظين به

186
00:16:30,914 --> 00:16:36,841
أخشى أن كل هذا الأهتمام يجيء من
!النوع الخطأ من الناس

187
00:16:46,229 --> 00:16:48,592
.(مرحبا (كراستى -
كيف دخلت إلى هنا؟ -

188
00:16:48,592 --> 00:16:52,075
!البواب قد مات -
!أه، لا، لقد كان مدير أعمالى -

189
00:16:52,075 --> 00:16:55,559
إسمع، معى خطة سوف تجعل العالم يقع فى
..حب (كراستى) مجددا

190
00:16:55,559 --> 00:16:57,521
..فات الأوان لقد فقدت الأمل

191
00:16:57,521 --> 00:17:00,484
كراستى) الذى أعرفة لم يصل إلى)
.مكانة عالية بالإستسلام

192
00:17:00,484 --> 00:17:02,726
لا، لقد أصبحت ذو مكانة عالية بتلفظ
!الشتائم فى فترة الخمسينات

193
00:17:03,246 --> 00:17:08,332
حسن، ما هى خطتك؟ -
بسيطة، سوف نقوم بإحداث شغب خلال -
.(معرض أحذية (سبرينجفيلد

194
00:17:08,332 --> 00:17:10,014
!!أعجبتنى، أعجبتنى

195
00:17:14,223 --> 00:17:17,226
!هذا مثل  حزينرجان (وودستوك) الموسيقى بالنسبة إلى

196
00:17:22,792 --> 00:17:27,437
لقد تم دفع ملايين لى لأقوم بالترويج
!!لهذة الأحذية القبيحة

197
00:17:28,518 --> 00:17:31,041
!صراحتى تجلب على الخراب

198
00:17:31,161 --> 00:17:35,925
كى كى)، أنا تعبة من العروض)
.التجارية، وظهرى يؤلمنى فعلا

199
00:17:35,925 --> 00:17:41,371
تبدين تعيسة،  لهذا سوف أقوم بحقن
!فكيك بمحلول "الإبتسام" هذا

200
00:17:41,371 --> 00:17:48,418
!..هل قمت لتوك بحقنى بعقار؟بحق ال -
..(تقنيا، يسمى (توكسين -

201
00:17:49,619 --> 00:17:55,665
حسنا، إليك الخطة، فيل مشرد ، يلعب دورة
صديقى القديم (ستامبى)،  سيكون على وشك أن يحطم
..ميل هاوس) العذب الصغير)

202
00:17:55,665 --> 00:18:03,353
عندئذ تهرع أنت لإنقاذ الموقف بقول
."كلمة تهدئة (ستامبى) :"ماجمومبو

203
00:18:03,353 --> 00:18:07,036
.أنه ضخم مثل (براندو)، لكنة يطيع التوجيهات

204
00:18:07,557 --> 00:18:11,841
89%من الأمريكان يفضلون إقتناء "لباسة" أحذية
!!على إقتناء كومبيوتر

205
00:18:11,841 --> 00:18:14,284
!!أحب أن أكون 89 معك

206
00:18:14,284 --> 00:18:16,526
!لقد سمعت عن سمعتكم يا بائعى المعارض

207
00:18:21,851 --> 00:18:25,775
..سأفعل ذلك بعد لحظة
!!يا صغيرتى أنت شيء

208
00:18:25,775 --> 00:18:31,982
..النجدة، النجدة -
من سوف ينقذ هذا الطالب المتفوق الواعد؟ -

209
00:18:31,982 --> 00:18:35,265
!.هاى هاى هاى..أنا سأنقذ الموقف

210
00:18:35,265 --> 00:18:38,268
!إنه ذلك ال حزينرج الذى يكره الأطفال -
!والأعلام -

211
00:18:38,268 --> 00:18:42,512
أقول أن نقوم بالحكم عليه
!بناءا على ما سيفعله الآن

212
00:18:42,512 --> 00:18:52,162
:أنت أيها الفيل، معى كلمة لك
..كولومبو!، لا، ليست تلك
!موديستو!..داكتارى..نينتيندو

213
00:19:04,724 --> 00:19:10,089
!لو كان يمضغ، فأنا قد ضعت
!ولو كان يبتلع ، فقد نجوت

214
00:19:10,169 --> 00:19:12,692
!أبى، إنظر -
!أنا لها -

215
00:19:12,692 --> 00:19:14,574
!...كن حذرا

216
00:19:16,656 --> 00:19:21,461
!حسنا، صوبا نحو الأنف الكبير الخارج من ف حزين -
تقصد الزلومة؟ -

217
00:19:21,461 --> 00:19:23,463
!!ت حزينل على يا فتى الجامعة

218
00:19:23,503 --> 00:19:27,988
!ت حزينلوا، ت حزينلوا
!إبنى و زوجى و الصبى من عائلة (فان هاوتن)بالداخل

219
00:19:27,988 --> 00:19:31,672
!آسف يا مدام، نحن لا نتفاوض مع الأفيال

220
00:19:32,368 --> 00:19:34,530
جاهزان؟ -
..ماما، إفعلى شيئا -

221
00:19:34,530 --> 00:19:36,892
..صوبا -
..يجب أن أوقفهم عن التصويب -

222
00:19:36,892 --> 00:19:40,336
...أنا لا
..ليسا)، لا تكرهينى لأجل ما سأفعله)

223
00:19:40,336 --> 00:19:43,178
...إستمرا فى التصويب..إبقا مصوبين

224
00:19:43,779 --> 00:19:50,186
يا رجال الشرطة، إنظروا إلى هذا
!"ال"البلاغ مكتمل التفاصيل

225
00:19:52,268 --> 00:19:56,192
!"واو، إنظروا إلى هذين ال"ماجومبوس

226
00:19:56,312 --> 00:20:00,876
.!" حزينلا، وجدتها..."ماجومبو

227
00:20:02,118 --> 00:20:07,723
لقد خرجت من فم الفيل..صح؟
!!لأننى قد أخذت بالفعل حمامى اليوم

228
00:20:15,611 --> 00:20:18,254
..(حسن، لقد أنقذت سمعة (كراستى

229
00:20:18,294 --> 00:20:21,537
وأنت قد تعلمت أن المرأة كى تكون جميلة لا يجب أن
!!(يكون حجم صدرها 48 بوصة (122 سنتيمترا

230
00:20:21,537 --> 00:20:23,539
..كان ذلك يقينى منذ البداية

231
00:20:23,539 --> 00:20:26,222
!ليسا) تعلمت درسا)
!ليسا) تعلمت درسا)

232
00:20:26,262 --> 00:20:31,027
..يا أطفال، يسعدنى أن أقدم إليكم..(مارج) القديمة

233
00:20:31,027 --> 00:20:33,710
..أخيرا أحس أننى أنا مجددا

234
00:20:33,710 --> 00:20:36,593
أنت لست متضايقا، أليس كذلك؟ -
..لا، على الإطلاق يا حلوتى -

235
00:20:36,593 --> 00:20:41,638
على الأقل أحدنا سيكون قادرا
!أن يحيط الآخر بذراعيه

236
00:20:41,638 --> 00:20:45,001
فى كل حال، أنت الرجل الوحيد الذى
!"أريده أن "ينظر إلى بإفتتان

237
00:20:45,001 --> 00:20:48,044
لسوف نقوم بعمل أشياء أكثر
!"قليلا من مجرد "النظر بإفتتان

238
00:20:49,255 --> 00:20:54,100
..!(هومى) -
!..فالنذهب لشراء دجاج مقلى -

