﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,830
بكتاب حياتنا

2
00:00:01,870 --> 00:00:05,870
"أصبحنا بفصل جديد: "زينهواتيجو

3
00:00:06,120 --> 00:00:09,980
بالمناسبة، لدي مفاجأة مميزة

4
00:00:14,880 --> 00:00:17,920
واجهت مشكلة صغيرة بلفظها
" لكن مرحبا بكم في "زينهواتيجو

5
00:00:17,940 --> 00:00:20,700
على كل الحال، أعرف
كم تحبون غنائي

6
00:00:21,420 --> 00:00:25,490
لذا وفقاً لطلب الجماهير، كتبت أغنية

7
00:00:38,030 --> 00:00:41,500
♪ هل عرفت من قبل أن موقع المكسيك ♪

8
00:00:41,530 --> 00:00:43,900
♪ موجود أمامك ♪

9
00:00:43,940 --> 00:00:45,240
♪ ومن تلك اللحظة ♪

10
00:00:45,270 --> 00:00:47,470
♪ تأخذ نظرة سريعة عليها ♪

11
00:00:47,510 --> 00:00:50,270
♪ بدأت تعشق المكان ♪

12
00:00:50,310 --> 00:00:53,250
♪ مكان مليئ بالصور الجميلة ♪

13
00:00:53,290 --> 00:00:56,180
♪ الأرض الجغرافية ♪

14
00:00:56,220 --> 00:00:59,080
♪ وبدى أنه ليس هنالك أشعاع ♪

15
00:00:59,120 --> 00:01:02,450
♪ لكنك لن تعرف، لنبقى على أطلاع ♪

16
00:01:02,490 --> 00:01:05,590
♪  محبوسين محبوسين ،محبوسين ،محبوسين  ♪

17
00:01:05,620 --> 00:01:08,690
المكسيك وطننا الأن ♪
♪ ونحن سعداء كالمحار

18
00:01:08,730 --> 00:01:11,830
♪ محبوسين محبوسين ،محبوسين ،محبوسين  ♪

19
00:01:11,860 --> 00:01:14,000
♪ ( أقتبست باللغة الأسبانية (فينسي فوجهن ♪

20
00:01:14,030 --> 00:01:17,470
♪ هذا المكان عبارة عن نقود ♪

21
00:01:17,500 --> 00:01:19,070
♪ هذه الكلمة تعني نقود ♪

22
00:01:19,110 --> 00:01:20,900
نعم

23
00:01:31,450 --> 00:01:36,190
<i>أعلن أفتتاح هذه العيادة الطبية</i>

24
00:01:39,060 --> 00:01:41,150
دعني أعطيك القاطع

25
00:01:41,180 --> 00:01:42,470
حسناً

26
00:01:42,490 --> 00:01:46,580
لذا، نظمت المشفى قليلاً
ووضعت ستائر جديدة

27
00:01:46,620 --> 00:01:49,490
بيضت معظم الدماء
لكن بعدها قررت

28
00:01:49,520 --> 00:01:52,010
أترك البعض بألوان البول

29
00:01:52,630 --> 00:01:54,920
وبعدها وجدت بعض صور الأشعة السينية

30
00:01:54,960 --> 00:01:59,060
(ودعوتهم إلى حفلة طلاء (بيلبيسان

31
00:01:59,100 --> 00:02:01,230
وتلك الحفلة سارت بشكل جيد

32
00:02:02,300 --> 00:02:04,990
وهل شاهدتم طاولة تشريح الجثة؟

33
00:02:05,020 --> 00:02:07,700
كانت موجودة بالمشرحة ومليئة بالغبار

34
00:02:07,740 --> 00:02:11,470
لذلك أنا فقط فركتها
قمت بتلميعها قليلاً

35
00:02:11,510 --> 00:02:15,480
وهكذا، طاولة طعام جميلة

36
00:02:15,990 --> 00:02:18,480
لذا، متى تريدون الأنتقال؟

37
00:02:18,520 --> 00:02:22,580
لأن الوقت الأن مناسب لي
وأود أيضاً أن أقبل البارحة

38
00:02:24,320 --> 00:02:25,900
أمزح

39
00:02:26,450 --> 00:02:27,590
أنا متحمسة

40
00:02:29,030 --> 00:02:33,630
حسناً، حسناً
أنظرِ

41
00:02:33,660 --> 00:02:35,920
نحن كلياً نقدر ذلك العرض

42
00:02:35,940 --> 00:02:37,880
ولكن (أيريكا) وأنا

43
00:02:37,950 --> 00:02:40,820
نوعاً ما سعيدين في بيتنا الصغير على الشاطئ

44
00:02:40,840 --> 00:02:41,950
نعم -
نعم، و(تود) وأنا -

45
00:02:41,970 --> 00:02:43,300
وجدنا ذلك البيت الصغير الجميل

46
00:02:43,340 --> 00:02:47,140
بسرير ومطبخ على الطريق أعجبنا كثيراً -
جميل جداً -

47
00:02:47,550 --> 00:02:50,060
أفهم ذلك -
الأن -

48
00:02:50,090 --> 00:02:54,250
هذه ليست بمشكلة لأننا لن نكون بعيدين جداً

49
00:02:54,280 --> 00:02:57,720
وكل شيء سوف يكون
تقريباً مثل ما هو عليه

50
00:02:58,010 --> 00:02:59,310
ثق بي

51
00:03:00,000 --> 00:03:01,630
نعم، بالتأكيد

52
00:03:01,650 --> 00:03:04,060
حسناً، بما أن الأن تم تسوية الأمر

53
00:03:04,090 --> 00:03:06,560
تود)، لدينا شهر عسل لنقوم به)

54
00:03:06,600 --> 00:03:09,000
تعال إلى هنا

55
00:03:09,030 --> 00:03:10,600
أنا متحمس جداً

56
00:03:10,630 --> 00:03:13,300
ميلسا) وأنا لدينا )
بعض خطط عطلة برية

57
00:03:13,340 --> 00:03:16,070
أقصد، حتى قمنا بتأليف كلمة آمان

58
00:03:16,110 --> 00:03:17,570
حسناً، أستمتعوا، يا أصدقائي

59
00:03:17,610 --> 00:03:18,810
سوف أفكر بكم

60
00:03:18,840 --> 00:03:20,810
وسوف أفكر بكم أيضاً

61
00:03:20,840 --> 00:03:23,080
ليس أثناء ممارسة الجنس، تعرف

62
00:03:23,110 --> 00:03:24,650
ماذا، لستَ منجذب نحوي يا صديقي؟

63
00:03:24,680 --> 00:03:25,980
تاندي)، تعال يا صديقي)

64
00:03:26,020 --> 00:03:27,820
أذهبوا وأحظوا ببعض المتعة -
سوف نفعل -

65
00:03:27,850 --> 00:03:29,350
نعم -
مهلاً -

66
00:03:29,390 --> 00:03:32,350
نعم، يجب أن نذهب أيضاً
نراكم حينما نراكم

67
00:03:32,390 --> 00:03:35,160
إلى اللقاء -
...حسناً -

68
00:03:36,650 --> 00:03:38,860
أفترض كان رائع حتى ذهبوا

69
00:03:38,900 --> 00:03:42,630
حبيبتي، ألا تعتقدين
أنكِ تتصرفين بدراما؟

70
00:03:42,670 --> 00:03:45,030
أحفظ كلامي

71
00:03:45,070 --> 00:03:48,850
العيش متجزئين سوف يدمر هذه المجموعة

72
00:03:55,480 --> 00:03:57,550
حسناً، (جاسبر)، أدر الزر

73
00:03:59,720 --> 00:04:03,480
ياصديقي، هل هذا مصفح مغناطيس صغير؟

74
00:04:03,520 --> 00:04:05,790
لأنه ألتقط للتو مايكرويف

75
00:04:05,810 --> 00:04:07,680
!يا للفرحة

76
00:04:12,160 --> 00:04:15,100
حسناً، (جاسبر)، لو أن
حساباتي صحيحة

77
00:04:15,130 --> 00:04:17,030
عندما تدير الزر

78
00:04:17,070 --> 00:04:20,100
هذا سوف يعزف لحن
نعرفه جميعاً ونحبه

79
00:04:20,140 --> 00:04:22,070
" أجراس عيد الميلاد "

80
00:04:22,110 --> 00:04:23,740
أدر الزر يا صديقي

81
00:04:27,160 --> 00:04:29,310
!عيد ميلاد مجيد

82
00:04:32,920 --> 00:04:35,250
(تعرف يا (جاسبر
عندما قطعة من المعدن

83
00:04:35,290 --> 00:04:37,990
والمغناطيس يتجاذب لبعضه البعض

84
00:04:38,240 --> 00:04:40,990
يقوم بما يسمونه الجاذبية

85
00:04:47,810 --> 00:04:50,430
حسناً، أدر الزر

86
00:04:51,110 --> 00:04:54,580
يا للعلوم، صحيح؟

87
00:04:56,210 --> 00:04:59,410
حسناً، كُن مستعد، ها أنا قادم

88
00:05:05,720 --> 00:05:09,020
(حسناً، أدر الزر يا (جاسبر

89
00:05:09,370 --> 00:05:12,090
!جاسبر)، (جاسبر)، أطفئه)

90
00:05:12,120 --> 00:05:13,720
!أطفئه

91
00:05:13,760 --> 00:05:15,260
!ياإلهي

92
00:05:15,290 --> 00:05:18,490
وقعت على المطرقة أيضاً

93
00:05:18,530 --> 00:05:20,660
لما تركت هذا الشيء هناك؟

94
00:05:20,700 --> 00:05:23,290
لذا سعيد بعودتي للأرض

95
00:05:24,600 --> 00:05:25,810
!(جاسبر)

96
00:05:25,830 --> 00:05:28,100
!أتركه! أتركه

97
00:05:29,200 --> 00:05:31,340
!(جاسبر)

98
00:05:31,730 --> 00:05:34,380
!أين ذهبت يا صديقي؟

99
00:05:34,540 --> 00:05:35,650
<i></i>

100
00:05:35,680 --> 00:05:37,080
(تود)<i>تعال إلى هنا</i>

101
00:05:39,610 --> 00:05:41,210
مدبرة منزل

102
00:05:41,230 --> 00:05:42,660
حسناً، مرحبا يا سيدتي

103
00:05:42,690 --> 00:05:43,550
أنتِ من روسيا

104
00:05:43,590 --> 00:05:45,400
يمكنني معرفة ذلك من لهجتكِ

105
00:05:45,640 --> 00:05:46,590
<i>صحيح</i>

106
00:05:46,620 --> 00:05:48,390
حسناً، أنا رجل أعمال غني

107
00:05:48,420 --> 00:05:50,190
"من "جليسير باي، أليسكا

108
00:05:50,230 --> 00:05:53,040
أتيت للمدينة من أجل مؤتمر مكسيكي

109
00:05:53,420 --> 00:05:55,230
هل يمكنني أن أعرض عليك
خدمة طوي؟

110
00:05:55,270 --> 00:05:58,490
حسناً، كما ترين
سريري بالفعل تم طويه

111
00:05:58,740 --> 00:06:01,540
إذا كان لا يمكنني أن أعرض عليك خدمة طوي

112
00:06:01,820 --> 00:06:05,310
ربما يمكنني أن أعرض عليك خدمة آثارة جنسية

113
00:06:05,340 --> 00:06:07,780
حسناً، ما على الأرض هذا؟

114
00:06:07,810 --> 00:06:09,780
أخلع بنطالك، سوف أريك

115
00:06:09,810 --> 00:06:12,150
الأن، لما قد أفعل ذلك؟

116
00:06:12,840 --> 00:06:14,680
لأن الخدمة تتضمن جزء من جسمك

117
00:06:14,720 --> 00:06:17,150
مغطاة حالياً في بنطالك

118
00:06:17,190 --> 00:06:19,420
حسناً، هذا محير كلياً

119
00:06:20,120 --> 00:06:21,760
لكن حسناً

120
00:06:25,730 --> 00:06:27,160
!(غايل)

121
00:06:28,100 --> 00:06:30,970
!(غايل)! (غايل)

122
00:06:35,350 --> 00:06:37,140
مساعدة صغيرة؟

123
00:06:39,390 --> 00:06:41,340
نعم، بالتأكيد

124
00:06:42,860 --> 00:06:44,410
نعم، (جاسبر) اللعين تخلى عني

125
00:06:44,450 --> 00:06:45,910
الأهبل الصغير

126
00:06:45,950 --> 00:06:49,070
لذا، هنالك زر تبديل
على لوحة التحكم هنالك

127
00:06:49,100 --> 00:06:52,820
نعم، نعم، لقد عملت
على واحدة من هذه الآلات من قبل

128
00:06:53,170 --> 00:06:54,420
!لا! لا، لا

129
00:06:54,460 --> 00:06:56,120
!أعتقد أنكِ تضغطين الزر الخطأ

130
00:06:56,160 --> 00:06:58,660
لا، هذا الزر الذي كُنت أبحث عنه  -
لا -

131
00:07:03,600 --> 00:07:05,270
!شكراً

132
00:07:08,780 --> 00:07:11,150
تاندي)، أين كُنت؟)

133
00:07:11,180 --> 00:07:14,480
(حسناً، كُنت أعلُم (جاسبر
علوم بفناء المخلفات

134
00:07:14,510 --> 00:07:16,620
بعدها، (غايل) مرّت

135
00:07:16,640 --> 00:07:18,480
وعلمتني عن الجاذبية القديمة

136
00:07:18,510 --> 00:07:19,850
رأيت (غايل)؟

137
00:07:19,880 --> 00:07:21,450
كيف كانت؟

138
00:07:21,480 --> 00:07:22,750
ماذا كانت تفعل؟

139
00:07:22,790 --> 00:07:24,150
قُل لي كل شيء

140
00:07:24,190 --> 00:07:26,390
لا أعرف، تعرفين
أعتقد أنها كانت تتسوق

141
00:07:26,420 --> 00:07:28,260
(هذا من شيم (غايل

142
00:07:28,290 --> 00:07:31,260
تحب أمتلاك الأشياء التي تحتاجها

143
00:07:31,290 --> 00:07:32,760
كيف كانت تبدو؟

144
00:07:33,320 --> 00:07:36,030
بخير، أفترض، تعرفين
مازالت تحظى بكل أسنانها

145
00:07:36,070 --> 00:07:37,500
ماذا كانت تلبس؟

146
00:07:37,530 --> 00:07:39,960
حسناً، لا أعرف
من الأعلى للأسفل

147
00:07:39,990 --> 00:07:41,820
نعم -
تعرفين، أحذية، ربما -

148
00:07:41,840 --> 00:07:43,740
وشاح صغير

149
00:07:51,580 --> 00:07:54,350
الحياة تجري حقاً، صحيح؟

150
00:07:54,630 --> 00:07:56,770
أقصد، عموماً، نعم

151
00:07:56,800 --> 00:07:59,250
لكن، لستُ متأكد أنني أفهمكِ

152
00:07:59,290 --> 00:08:03,190
بحقك يا (تاندي)، هل يمكنك
أن تتذكر (غايل) ترتدي وشاح؟

153
00:08:03,920 --> 00:08:06,530
لا أعرف

154
00:08:06,560 --> 00:08:07,800
حسناً، أنا أعرف

155
00:08:07,830 --> 00:08:09,360
والأجابة هي لا

156
00:08:09,400 --> 00:08:10,970
لن ترتدي بحياتها

157
00:08:11,000 --> 00:08:12,030
نهائياً

158
00:08:12,070 --> 00:08:14,200
عُرفت أن هذا سوف يحدث

159
00:08:14,240 --> 00:08:15,640
حبيبتي، لا بأس

160
00:08:15,670 --> 00:08:16,800
عُرفتِ ماذا سوف يحدث؟

161
00:08:16,840 --> 00:08:19,110
تنسى لحظات الحياة الأكثر أهمية

162
00:08:19,670 --> 00:08:21,110
وهذا باليوم الأول

163
00:08:21,140 --> 00:08:23,280
أقصد، من يعرف ماذا سوف تنسى تالياً؟

164
00:08:23,590 --> 00:08:25,670
ربما سوف تبدأ بربط قمصانها

165
00:08:25,690 --> 00:08:28,630
أو تبعد شجرة الجوز من نظامها

166
00:08:28,650 --> 00:08:31,650
أو... تعطس بصوت عالي

167
00:08:31,690 --> 00:08:34,820
أنا أسفة، أنا فقط
أفتقدها كثيراً

168
00:08:34,860 --> 00:08:37,930
مهلا، مهلاً، مهلاً
لدي فكرة

169
00:08:37,960 --> 00:08:40,910
لما أنا وأنتي نمر
لـ(غايل) ونسلم عليها؟

170
00:08:40,930 --> 00:08:42,200
نعيد التواصل

171
00:08:42,330 --> 00:08:43,970
لا، لا أريد أن أزعجها

172
00:08:44,000 --> 00:08:46,400
بكم تراهنين إنها هنالك الأن

173
00:08:46,440 --> 00:08:48,700
تفتقدكِ كثيراً؟

174
00:08:51,440 --> 00:08:53,240
هل تعتقد ذلك؟

175
00:08:53,460 --> 00:08:55,020
أعرف ذلك

176
00:08:56,180 --> 00:08:57,280
لنفعلها

177
00:08:57,300 --> 00:08:59,270
لنفعلها -
لنفعلها -

178
00:09:05,890 --> 00:09:07,250
!أمي

179
00:09:07,290 --> 00:09:08,560
مرحبا

180
00:09:10,530 --> 00:09:12,990
نحن فقط، مررنا لنسلم

181
00:09:13,030 --> 00:09:15,340
غايل)، يبدو أن عمركِ )
لم يزيد عن اليوم

182
00:09:16,380 --> 00:09:17,610
من الجيد رؤيتكِ

183
00:09:17,640 --> 00:09:19,330
جلبتُ لكِ هدية صغيرة

184
00:09:20,640 --> 00:09:24,030
إنها تسمى آلة المشي والتحدث

185
00:09:24,110 --> 00:09:25,970
أعتقدت إنها فرصة عظيمة
لكي نبقى على تواصل

186
00:09:26,010 --> 00:09:28,880
حسناً

187
00:09:35,320 --> 00:09:37,250
حسناً

188
00:09:38,250 --> 00:09:39,820
بالطبع -
أنت مضحك جداً -

189
00:09:41,560 --> 00:09:44,630
نعم -
مرحبا -

190
00:09:44,660 --> 00:09:46,760
تحظون بحفلة عشاء

191
00:09:46,800 --> 00:09:48,630
هذا مرح

192
00:09:48,660 --> 00:09:50,630
بدوننا

193
00:09:50,670 --> 00:09:52,770
هذا سيء

194
00:09:56,380 --> 00:09:58,430
حسناً، ليست بمشكلة
كارول)، لم تكن، مثل)

195
00:09:58,460 --> 00:10:01,570
مخطط لها مسبقاً -
نعم، نفذ منا زيت جوز الهند -

196
00:10:01,590 --> 00:10:02,660
وأتينا لنستعير البعض

197
00:10:02,690 --> 00:10:04,590
وقاموا بدعوتنا للعشاء

198
00:10:04,630 --> 00:10:07,950
<i>كُنت</i>أود أن أتي لجلبكم
لكنني شربت كأس نبيذ

199
00:10:07,980 --> 00:10:10,110
وأنا فقط نوعاً ما لدي ساقيين ضعيفتين

200
00:10:10,140 --> 00:10:11,910
حسناً

201
00:10:11,950 --> 00:10:15,480
(بحقكِ يا (كارول
جمعكم تعيشون على بعد ميل

202
00:10:15,520 --> 00:10:17,210
حسناً، لا أعرف حول الساقيين الضعيفتين

203
00:10:17,240 --> 00:10:20,020
لكن ساقاي وأنا حامل تمشي ذلك الميل

204
00:10:20,240 --> 00:10:22,370
...(كارول) -
لا، لا بأس -

205
00:10:22,410 --> 00:10:24,910
حقاً، لابأس -
حسناً، لما لا تقومون -

206
00:10:24,940 --> 00:10:27,380
فقط بالدخول وتجلسون ونأكل شيء ما؟

207
00:10:27,410 --> 00:10:31,010
كارول بيلبسيان ميلر) لا تقتحم الحفلات)

208
00:10:31,050 --> 00:10:33,180
تنظمهم

209
00:10:34,150 --> 00:10:35,650
(كارول)  -
( بحقكِ يا (كارول -

210
00:10:35,690 --> 00:10:37,020
أخي

211
00:10:38,760 --> 00:10:42,020
تعرفون، لدينا زيت جوز هند، أيضاً

212
00:10:42,060 --> 00:10:44,030
لدينا أيضاً

213
00:10:47,830 --> 00:10:49,330
ياإلهي

214
00:10:56,510 --> 00:10:57,810
مهلاً يا (ميلسيا)، تعرفين ماذا؟

215
00:10:57,840 --> 00:10:59,640
كُنا نقوم بالأمر طوال الليل

216
00:10:59,680 --> 00:11:00,980
..أنظرِ، أنا

217
00:11:01,010 --> 00:11:03,380
ليس أنني لم أستمتع بكل دقيقة منه

218
00:11:03,410 --> 00:11:05,050
...أنا فقط

219
00:11:05,080 --> 00:11:07,450
هل يمكنكِ إعطائي بعض الدقائق لألتقط أنفاسي؟

220
00:11:07,480 --> 00:11:09,520
أنا مجبر هنا يا عزيزتي

221
00:11:10,280 --> 00:11:11,690
من هي (ميلسا)
التي تتكلم عنها

222
00:11:11,720 --> 00:11:12,800
أيها الحقير السافل؟

223
00:11:14,620 --> 00:11:15,790
(ميلسا) لا أحد

224
00:11:15,830 --> 00:11:17,460
ما هو أسمكِ؟

225
00:11:17,490 --> 00:11:19,460
أسمي (سبايك سانشيز)

226
00:11:19,500 --> 00:11:20,600
و أسمك هو (ديرت=قذارة)

227
00:11:20,630 --> 00:11:22,500
أفهمت ذلك , أيها الحقير السافل؟

228
00:11:22,530 --> 00:11:23,920
أجل , أسف يا (سبايك)

229
00:11:23,950 --> 00:11:24,810
غلطتي

230
00:11:24,840 --> 00:11:26,970
أنت غلطة
هذا ما قالته أمك

231
00:11:27,000 --> 00:11:28,470
صحيح, أنا غلطة شنيعة

232
00:11:28,510 --> 00:11:30,310
لم تكن أمي تريد إنجابي

233
00:11:30,340 --> 00:11:31,810
أصمت و أعطني نقود غدائك

234
00:11:31,840 --> 00:11:34,640
ليس لدي نقود الغداء  يا (سبايك)

235
00:11:35,240 --> 00:11:38,680
حسنًا أعتقد بأننا سنجد طريقة
أخرى لدّفع

236
00:11:38,720 --> 00:11:40,380
أنزع بنطالك

237
00:11:40,410 --> 00:11:43,050
حسنًا, هذا محير للغايه
لكن لا بأس

238
00:11:45,290 --> 00:11:46,920
هل تصدقي ذلك؟

239
00:11:46,960 --> 00:11:48,420
هل قالت لكِ أي شيء؟

240
00:11:48,460 --> 00:11:51,490
لا, لقد تركتها على عتبت الباب

241
00:11:51,530 --> 00:11:52,910
أنظري , لقد فهمت الأمر

242
00:11:52,960 --> 00:11:54,890
هل ستقفين في جانبها؟

243
00:11:54,920 --> 00:11:56,390
لا, دائمًا في جانبكِ

244
00:11:56,430 --> 00:11:59,060
ما أقوله
هي حامل

245
00:11:59,090 --> 00:12:00,730
وهرموناتها خارجه عن السيطرة

246
00:12:00,760 --> 00:12:04,500
وايضًا هي لم تتكيف على
العيش بدونكِ

247
00:12:04,880 --> 00:12:07,900
سحقًا , أنتِ محقة

248
00:12:10,560 --> 00:12:12,760
حسناً، ربما يجب أن أعتذر

249
00:12:12,790 --> 00:12:14,510
حتى يمكننا تخطي الأمر

250
00:12:14,540 --> 00:12:15,780
صحيح

251
00:12:16,240 --> 00:12:17,700
ماذا؟

252
00:12:17,850 --> 00:12:21,080
أنكِ رائعة فحسب

253
00:12:26,460 --> 00:12:28,250
ما هذا؟-
أمي-

254
00:12:28,290 --> 00:12:30,660
أمي

255
00:12:31,480 --> 00:12:33,490
أنه جهاز لاسلكي-
هل تسمعيني؟-

256
00:12:33,530 --> 00:12:35,460
أمي-
أسمعكِ, ما الخطب؟-

257
00:12:35,830 --> 00:12:37,390
أين كنتِ؟

258
00:12:37,420 --> 00:12:38,730
لقد كنت أناديكِ

259
00:12:38,770 --> 00:12:40,270
أنا على وشك الولادة

260
00:12:40,300 --> 00:12:42,970
يا إلهي , أأنتِ متأكدة؟-
أجل , متأكدة-

261
00:12:43,010 --> 00:12:44,140
أين أنتِ؟

262
00:12:44,170 --> 00:12:45,970
سأصل أليكِ

263
00:12:46,010 --> 00:12:47,270
أذهبي , سألتقي بكِ هناك

264
00:12:47,310 --> 00:12:49,280
حسنًا-
أستعجلي يا أمي-

265
00:12:50,050 --> 00:12:51,110
أمي

266
00:12:51,130 --> 00:12:54,050
تماسكِ يا (كارول)
سأصل بأسرع وقت ممكن

267
00:12:54,080 --> 00:12:56,850
أستعجلي
أرجوكِ أنا خائفة

268
00:12:56,890 --> 00:12:58,690
تنفسي , سأصل قريبًا

269
00:12:58,720 --> 00:12:59,950
يا إلهي , أعتقد بأن الطفل قادم

270
00:12:59,990 --> 00:13:01,220
ماذا نفعل يا (غايل)؟

271
00:13:01,260 --> 00:13:03,590
ساعديني لا أعرف ما الذي
أفعله بحق الجحيم

272
00:13:03,630 --> 00:13:05,030
كدت أصل يا عزيزتي-
أدفعي يا دبتي اللطيفة

273
00:13:05,060 --> 00:13:06,990
أنتِ لها يا (غايل)
أستعجلي من فضلكِ

274
00:13:07,030 --> 00:13:08,160
أعتقد بأني رأيت الرأس

275
00:13:08,200 --> 00:13:09,360
واصلي الدفع

276
00:13:25,310 --> 00:13:27,480
(كارول)

277
00:13:31,690 --> 00:13:32,990
أين كنتِ؟

278
00:13:35,920 --> 00:13:37,460
هل أنتِ سمكة؟

279
00:13:37,750 --> 00:13:40,290
لأنه تم صيدكِ للتو
" تم تلقينكِ درساً "

280
00:13:49,570 --> 00:13:52,190
ما هذا بحق الجحيم يا (كارول)

281
00:13:52,240 --> 00:13:54,210
أردت أن أرى إذا كنتِ ستأتين

282
00:13:54,240 --> 00:13:56,310
أحقًا أعتقدتِ بأني لن أتي

283
00:13:56,350 --> 00:13:58,670
لولادة حفيدي؟

284
00:13:58,700 --> 00:14:00,900
بصراحة لم أعد أعرف ذلك

285
00:14:01,550 --> 00:14:02,920
(كارول) , أأنتِ بخير؟

286
00:14:02,950 --> 00:14:04,320
أين الطفل؟
هل فاتنا؟

287
00:14:04,350 --> 00:14:05,490
لقد فاتكم

288
00:14:05,520 --> 00:14:06,650
يا إلهي

289
00:14:06,690 --> 00:14:08,570
لا بأس يا عزيزتي

290
00:14:08,590 --> 00:14:10,290
لو كان هذا الأمر حقيقي

291
00:14:10,330 --> 00:14:12,330
لا أحد منكم سيكون هنا

292
00:14:12,360 --> 00:14:14,760
وربما سيحدث الأمر بسرعة أكثر

293
00:14:14,800 --> 00:14:17,960
(البابيجان) معروفون بالولادة السريعة

294
00:14:18,000 --> 00:14:19,570
(تاندي) , أأنت ترتدي حفاظة؟

295
00:14:19,600 --> 00:14:21,840
صحيح, هذا يدعى
تقمص الدور

296
00:14:21,870 --> 00:14:23,140
حسنًا , تبدو سخيفًا

297
00:14:23,170 --> 00:14:24,440
هذا فعل غير ناضج

298
00:14:24,470 --> 00:14:27,470
لقد جريت إلى هنا مع طفل
بعمر أسبوع

299
00:14:27,510 --> 00:14:29,380
وأيضًا لم أنم
لمدة 36 ساعة تقريبًا

300
00:14:29,410 --> 00:14:31,880
حسنًا؟ أشعر بالحر
و الجفاف

301
00:14:31,910 --> 00:14:33,670
أعني, هذا أخر شيء أحتاجه حقًا

302
00:14:33,690 --> 00:14:34,800
شكرًا لكم كثيرًا يارفاق بحق

303
00:14:34,830 --> 00:14:35,990
على الرحب والسعة

304
00:14:36,020 --> 00:14:37,180
هيأ يا (تود) لنعد

305
00:14:37,220 --> 00:14:39,190
(نعم، سيدتي (سيلسيتي

306
00:14:41,390 --> 00:14:42,880
(غايل)

307
00:14:44,980 --> 00:14:48,000
لم يكن إستقبالاً حسن

308
00:14:48,250 --> 00:14:50,290
لكن أعتقد أن الرسالة وصلت

309
00:14:50,310 --> 00:14:52,100
حسنًا يجب علينا أن نثبت مقصدنا

310
00:14:52,130 --> 00:14:55,770
ومقصدنا دائم يؤلم
لأنه حاد جدًا

311
00:14:57,310 --> 00:15:00,440
لا أصدق أني فكيت قيدك لأجل هذا

312
00:15:00,480 --> 00:15:02,540
أرجوكِ أمهليني لحظة

313
00:15:05,110 --> 00:15:06,010
أأنت بخير؟

314
00:15:07,290 --> 00:15:08,210
أجل

315
00:15:08,250 --> 00:15:10,060
أنظري , سأعرج على المتجر

316
00:15:10,080 --> 00:15:11,500
و احصل على المزيد من شراب الطاقة

317
00:15:11,530 --> 00:15:13,550
حسنًا , أستعجل بالعودة

318
00:15:13,590 --> 00:15:14,930
بالطبع

319
00:15:19,760 --> 00:15:21,690
أنظري إلى هذا المخطط

320
00:15:21,730 --> 00:15:23,400
صحيح

321
00:15:23,430 --> 00:15:24,930
جميل

322
00:15:24,970 --> 00:15:27,130
إذًا هذا هو الحوض

323
00:15:27,170 --> 00:15:29,590
مرحبًا يا (كارول) , أأنتِ موجودة يا عزيزتي؟

324
00:15:29,610 --> 00:15:31,570
أنظري , لقد كنت أفكر بالأمر

325
00:15:31,610 --> 00:15:34,010
وأكتشفت أنكِ محقة

326
00:15:34,040 --> 00:15:35,880
لا أعلم بما كنت أفكر

327
00:15:35,910 --> 00:15:37,810
خلاصة القول

328
00:15:37,850 --> 00:15:40,810
أدين لكِ بأعتذار

329
00:15:40,850 --> 00:15:42,180
إذًا ما هو رأيكِ؟

330
00:15:42,220 --> 00:15:43,780
هل تقبلين ...

331
00:15:47,420 --> 00:15:50,690
أمي, أمي , أأنتِ بخير؟

332
00:15:50,730 --> 00:15:52,330
لا يا (كارول)

333
00:15:52,360 --> 00:15:53,890
يا إلهي, يا إلهي

334
00:15:53,930 --> 00:15:56,930
لقد كنت أمشي وسقطت داخل بئر

335
00:15:56,970 --> 00:16:00,770
يا إلهي, هنالك الكثير من العناكب
والأفاعي هنا

336
00:16:03,200 --> 00:16:06,650
دعابه جيده يا (غايل)-
أنا في مشكلة أيضًا يا رفاق-

337
00:16:06,680 --> 00:16:09,710
لقد وقعت في فخ دب
لا

338
00:16:09,740 --> 00:16:12,110
الألم

339
00:16:12,150 --> 00:16:15,620
(داون) تزحف للمساعدة

340
00:16:15,650 --> 00:16:18,380
لقد عضتني الأفاعي

341
00:16:18,420 --> 00:16:21,120
لا أعلم كم عددها

342
00:16:21,160 --> 00:16:23,590
لقد فقدت عدهم بعد 20

343
00:16:23,610 --> 00:16:26,790
أنزف مثل شلالات نياجرا

344
00:16:26,830 --> 00:16:28,030
يا إلهي

345
00:16:28,060 --> 00:16:29,530
كيف يتجراؤن؟

346
00:16:29,560 --> 00:16:30,960
تزيف الولادة شيء مختلف

347
00:16:31,000 --> 00:16:32,770
لكن السقوط في بئر مليء بالأفاعي

348
00:16:32,800 --> 00:16:34,630
والوقع بفخ دب
على التوالي

349
00:16:34,670 --> 00:16:36,170
ليست أمور مضحكة

350
00:16:36,200 --> 00:16:38,200
صحيح, لقد خسرت قريب لي
في فخ دب

351
00:16:38,240 --> 00:16:39,870
يارفاق هنالك خطب

352
00:16:39,890 --> 00:16:41,840
قلبي يتسارع كالمجنون
(يقصد قلبي ينبض بقوة )

353
00:16:41,880 --> 00:16:43,940
أجل يا (تود)

354
00:16:43,980 --> 00:16:46,580
يارفاق عندما ينهل المطر...

355
00:16:46,610 --> 00:16:47,750
أحتاج للمساعدة يا (تود)

356
00:16:47,780 --> 00:16:49,420
أني أتعرض للهجوم من قبل (تشوباكابرا)

357
00:16:49,450 --> 00:16:51,080
أعتقد أني أتعرض لجلطة قلبية

358
00:16:51,120 --> 00:16:54,150
أنا في المتجر في ممرالمعلبات

359
00:16:54,170 --> 00:16:56,520
أتمنى لو أتعرض لجلطة قلبية

360
00:16:56,550 --> 00:16:57,920
لأن أنياب (تشوباكبرا)

361
00:16:57,960 --> 00:16:59,830
مثل ساطور اللحم-
(ميلسا)-

362
00:16:59,860 --> 00:17:02,200
لا, أي أحد بسرعه
أحتاج إلى عملية إحتواء

363
00:17:02,230 --> 00:17:04,730
أو يطرد (تشوكابرا) بسرعة-
(ميلسا)-

364
00:17:04,770 --> 00:17:06,580
"ويسكونسن"

365
00:17:07,900 --> 00:17:09,240
ماذا؟

366
00:17:09,270 --> 00:17:11,470
ماذا قلت يا (تود)؟

367
00:17:11,910 --> 00:17:13,020
"ويسكونسن"

368
00:17:13,040 --> 00:17:14,940
"ويسكونسن "ياإلهي يا (تود)

369
00:17:18,740 --> 00:17:21,390
(تود) (تود)

370
00:17:26,350 --> 00:17:27,920
(تود)

371
00:17:31,490 --> 00:17:32,960
(تود)

372
00:17:33,210 --> 00:17:35,730
(تود) أفيق يا (تود)

373
00:17:37,880 --> 00:17:39,010
(تود) أفيق

374
00:17:37,770 --> 00:17:39,300
أفيق يا (تود)

375
00:17:39,340 --> 00:17:41,250
يارفاق أرجوكم تعالوا وساعدونا

376
00:17:41,270 --> 00:17:42,390
لا أعلم ما هو خطبه

377
00:17:42,410 --> 00:17:43,830
أعتقد أن (تود) تعرض لجلطة قلبية

378
00:17:43,900 --> 00:17:46,630
(داون )زحفت إلى فخ دب صغير

379
00:17:46,650 --> 00:17:47,920
يارفاق الأمر حقيقي

380
00:17:47,950 --> 00:17:49,790
لم يستفيق
لا أعلم ما أفعل

381
00:17:49,820 --> 00:17:51,550
يجب أن تساعدوني
نحن في المتجر

382
00:17:51,590 --> 00:17:54,460
يا إلهي-
نحن في طريقنا يا عزيزتي-

383
00:17:54,490 --> 00:17:55,990
لقد كنتِ محقة بإطفائه

384
00:17:56,030 --> 00:17:59,100
لا يريدون أن يتقبلوا
بكذبة على مستوى مقبول

385
00:17:59,130 --> 00:18:01,060
كـ كرة غولف في موقف سيارات

386
00:18:01,100 --> 00:18:03,200
كذبة سيئة

387
00:18:04,600 --> 00:18:06,070
حسنًا , أنظروا من عاد زاحفًا

388
00:18:06,100 --> 00:18:07,740
أصمتي يا (كارول)
نحتاج للأكسجين

389
00:18:07,770 --> 00:18:10,710
وجهاز إستشعار نبضات القلب-
صحيح, حسنًا سأتولى ذلك

390
00:18:13,780 --> 00:18:15,350
حسنًا-
مستعدون؟-

391
00:18:15,380 --> 00:18:18,380
واحد اثنان ثلاثة

392
00:18:20,550 --> 00:18:23,350
حسنًا ماذا نفعل؟-
لقد فعلت ضغط الصدر-

393
00:18:23,390 --> 00:18:24,690
وأعطيته حبة أسبرين

394
00:18:24,720 --> 00:18:26,530
لذا أمل أن يتعافى

395
00:18:26,560 --> 00:18:28,660
كل هذا خطئي
ما كان يجب علي فعل هذا

396
00:18:28,680 --> 00:18:29,780
لا, هذا خطئي

397
00:18:29,810 --> 00:18:30,790
لقد ضغطت عليه كثيرًا

398
00:18:30,830 --> 00:18:32,460
ظننت أننا نستمتع

399
00:18:32,500 --> 00:18:33,860
هذا خطئنا جميعًا

400
00:18:33,900 --> 00:18:36,100
وأيضًا ليس خطئ أحد
الأمر حدث

401
00:18:36,910 --> 00:18:38,330
يا إلهي, لما هذا الشيء لا يعمل؟

402
00:18:38,370 --> 00:18:39,770
يستغرق الأمر دقيقة ليعمل

403
00:18:39,800 --> 00:18:41,970
هل مولد الكهرباء شغال؟-
أجل , أنه شغال-

404
00:18:41,990 --> 00:18:43,580
حسنًا

405
00:18:45,040 --> 00:18:47,780
هيأ, هيأ

406
00:18:50,020 --> 00:18:51,610
هيأ

407
00:18:55,590 --> 00:18:59,190
هذه إشارة جيدة

408
00:19:04,360 --> 00:19:07,060
(تود)

409
00:19:07,630 --> 00:19:10,030
(تود) أيمكنك أن تسمعني؟

410
00:19:12,780 --> 00:19:14,640
(سيدتي (سيلسيتي

411
00:19:14,670 --> 00:19:18,140
...يا إل

412
00:19:24,690 --> 00:19:27,700
ربما كان بسبب
كل تلك مشروبات الطاقة التي شربتها

413
00:19:27,770 --> 00:19:30,190
لكني بخير الأن

414
00:19:30,220 --> 00:19:31,690
سأحضر لك الماء

415
00:19:31,720 --> 00:19:33,490
شكرًا يا عزيزتي

416
00:19:35,660 --> 00:19:37,430
مرحبًا

417
00:19:37,920 --> 00:19:40,200
حواجبكِ عادت لنمو يا صاح

418
00:19:40,230 --> 00:19:42,600
صحيح, أعتقد أننا نتعافى

419
00:19:42,630 --> 00:19:45,700
سعيد أنك تعافيت يا صاح

420
00:19:46,410 --> 00:19:48,300
عن نفسي , لم أصل إلى مرحلة

421
00:19:48,340 --> 00:19:50,350
الإجهاد إثناء الجنس

422
00:19:50,380 --> 00:19:54,050
كما تعلم مع مشكلة (كارول)
"الإنهاء المبكر"

423
00:19:54,080 --> 00:19:56,610
صحيح-
لا تخبر (كارول) أني قلت ذلك-

424
00:19:56,650 --> 00:19:58,220
هي منحرجه من الأمر
لكن

425
00:19:58,240 --> 00:20:00,580
يمكنك أن تخبر الآخرين إذا أردت

426
00:20:00,750 --> 00:20:02,220
حسنًا

427
00:20:05,350 --> 00:20:07,490
ياإلهي

428
00:20:09,060 --> 00:20:12,400
أنظري إلى هذا الطاقم المختلف

429
00:20:12,430 --> 00:20:15,400
الطاقم الغير المناسب

430
00:20:15,680 --> 00:20:17,090
أعني

431
00:20:17,120 --> 00:20:18,770
لسنا على وفاق دائمًا

432
00:20:18,800 --> 00:20:22,370
لكن من الواضح
سنكون أسواء بكثير لو كنا متفرقين

433
00:20:24,740 --> 00:20:27,840
أمي , أأنتِ تقولين
ما أعتقدكِ تقولينه؟

434
00:20:29,750 --> 00:20:32,250
يا إلهي

435
00:20:35,420 --> 00:20:36,590
لكن

436
00:20:36,620 --> 00:20:37,890
بشرط واحد

437
00:20:37,920 --> 00:20:39,260
لو كنا سنعيش معنا

438
00:20:39,290 --> 00:20:41,760
لن نعيش في هذا المكان الرديء

439
00:20:41,790 --> 00:20:46,060
حسنًا , دعينا نسئل الآخرين

440
00:20:52,140 --> 00:20:54,040
♪إلى أين تذهب؟♪

441
00:20:54,070 --> 00:20:56,470
♪ لا أمانع  ♪

442
00:20:56,510 --> 00:20:58,340
♪ لقد قتلت عالمي ♪

443
00:20:58,380 --> 00:21:00,510
♪ و قد قتلت متعتي ♪

444
00:21:00,640 --> 00:21:12,840
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink">like my page on facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="red">Twitter:@viivb</font>

