1
00:01:26,720 --> 00:01:30,255
.الساعة الـ10:28 ص

2
00:01:46,239 --> 00:01:48,406
...حين التقيته أول مرة

3
00:01:49,777 --> 00:01:53,678
أخبرني (يسوع) بأن عالمي
.سيغدو أكبر كثيرًا

4
00:01:55,215 --> 00:01:57,682
.وجدنا ذلك العالم

5
00:01:57,717 --> 00:02:01,085
.وجدنا بعضنا بعضًا

6
00:02:01,121 --> 00:02:07,692
.ذلك العالم الأكبر ملكنا بمقتضى الحقّ

7
00:02:07,727 --> 00:02:12,930
...تكاتُفنا جميعًا معًا في سبيله

8
00:02:12,966 --> 00:02:19,637
...يزيد ذلك المبدأ مصداقية
.إنه ملكنا بمقتضى الحقّ

9
00:02:23,743 --> 00:02:33,651
أي امرئ سيحيا في سلام وعدل"
"...ويجد أساس تعايش مشترك

10
00:02:33,687 --> 00:02:36,587
"فإنه حقه أيضًا"

11
00:02:43,763 --> 00:02:46,831
.انخفضي

12
00:02:46,866 --> 00:02:52,737
لكن أولئك الذين يستغلّون وينهبون
ويقتلون للاستيلاء على العالم

13
00:02:52,772 --> 00:02:56,574
.والانفراد بملكيته، سنقضي عليهم

14
00:02:58,611 --> 00:03:02,313
.لسنا نحتفل بذلك

15
00:03:02,349 --> 00:03:06,250
.ولا نشعر بالعار حياله أيضًا

16
00:03:08,521 --> 00:03:11,956
...ثمة شخص واحد فقط يتحتم موته

17
00:03:11,991 --> 00:03:16,494
.وسأقتله بنفسي. لسوف أفعل

18
00:03:16,529 --> 00:03:18,796
.لسوف أفعل

19
00:03:49,696 --> 00:03:51,829
"...لكن إن اعترضَنا الآخرون"

20
00:03:51,865 --> 00:03:55,800
"الآخرون الذين يساندونه ويؤازرونه"

21
00:03:55,835 --> 00:03:59,337
،حتى أولئك الساكتين عن الظلم"
"فهم الجناة على أنفسهم

22
00:03:59,372 --> 00:04:01,739
.الـ10:28

23
00:04:07,447 --> 00:04:11,516
"ثم سنواصل جعل العالم أكبر"

24
00:04:14,053 --> 00:04:16,020
.معًا

25
00:04:16,055 --> 00:04:18,823
.معًا

26
00:04:18,858 --> 00:04:21,626
!في رباط أبدي

27
00:04:21,661 --> 00:04:31,035
:(اقتباسًا عن (وليم شكسبير
".اليوم وقد نزف دمه في صفي، صار أخي"

28
00:04:34,641 --> 00:04:39,110
.أنت اليوم أختي

29
00:04:41,648 --> 00:04:45,516
.تدربنا

30
00:04:45,552 --> 00:04:48,853
.ناقشنا الخطة مرارًا وتكرارًا

31
00:04:48,888 --> 00:04:52,390
.كلّنا نعلم أن الخطة لا تنتهي صباح اليوم

32
00:04:52,425 --> 00:04:57,228
علمنا أننا قد نضطرّ إلى العيش
.في ريب لأيام، أو أكثر

33
00:04:57,263 --> 00:05:01,532
علمنا أن علينا مواصلة الإيمان
.ببعضنا بعضًا

34
00:05:01,568 --> 00:05:08,072
إن أمكننا التشبث بذلك
،في ظل كل ما نملكه

35
00:05:08,107 --> 00:05:10,942
.فإن المستقبل ملكنا

36
00:05:10,977 --> 00:05:13,711
.فإن العالم ملكنا

37
00:07:13,546 --> 00:07:23,872
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

38
00:07:25,555 --> 00:07:27,555
"ارحل ولا تقلق عليّ"

39
00:07:29,999 --> 00:07:35,999
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)"
"(( الحلـ1ـقة - (( رحمة

40
00:09:04,562 --> 00:09:07,095
.مرحبًا

41
00:09:07,131 --> 00:09:12,201
.أجل. إنني بخير"
"...أقصد، لست بخير، لكن

42
00:09:12,236 --> 00:09:17,773
{\pos(190,230)}.لقد أُرديت"
"ألقى أحدهم فرن ميكرويف عليّ

43
00:09:17,808 --> 00:09:25,180
{\pos(190,230)}لذا سأتلو مقولة اعتادت أمي قولها"
"وآمل تحقق الأفضل هنا

44
00:09:25,216 --> 00:09:29,384
{\pos(190,230)}،أيًا يكُن ما لديك من خير"
."فأكرم عابر السبيل

45
00:09:29,420 --> 00:09:38,126
{\pos(190,230)}،قالت أمي إن مساعدة عابر السبيل"
"امرؤ بلا مأوى، ذلك عمل جليل

46
00:09:38,162 --> 00:09:43,999
{\pos(190,230)}،أوقن أنك شهدت أهوالًا، وعانيت ويلاتٍ"
"مما جعلك لا تثق بالناس

47
00:09:44,034 --> 00:09:46,368
"أتفهّم ذلك"

48
00:09:46,403 --> 00:09:48,136
"أنا أيضًا لا أثق بالناس"

49
00:09:48,172 --> 00:09:51,406
{\pos(190,230)}"أنا أيضًا عانيت ويلاتٍ"

50
00:09:51,442 --> 00:09:57,813
{\pos(190,230)}:كما قالت أمي"
"إن رحمتي سبقت غضبي"

51
00:09:57,848 --> 00:10:02,885
{\pos(190,230)}.ليس قول أمي فعلًا"
"ذلك اقتباس من القرآن

52
00:09:57,848 --> 00:10:02,858
{\a6}"للتصحيح: حديث شريف، لا قرآن"

53
00:10:02,920 --> 00:10:05,387
"غالبًا ما تعين أن أقول ذلك"

54
00:10:05,422 --> 00:10:10,425
،إنني حتى لا أعرفك"
"لكنني لم آكل طعامًا منذ بضعة أيام

55
00:10:10,461 --> 00:10:13,095
"ربما أتوهم رؤيتك أصلًا"

56
00:10:14,632 --> 00:10:15,931
.ارفع يديك

57
00:10:15,966 --> 00:10:19,668
.أنصت. سأرحل

58
00:10:19,703 --> 00:10:22,604
{\pos(190,230)}...هون عليك. إنما

59
00:10:22,640 --> 00:10:25,540
.وددت بعض الطعام فحسب

60
00:10:37,621 --> 00:10:40,255
{\pos(190,230)}.تعين لقاؤنا في التقاطع

61
00:10:43,661 --> 00:10:46,194
{\pos(190,230)}.أطلقت النار فوق رأسه
.وددت إخافته ليرحل فحسب

62
00:10:46,230 --> 00:10:49,932
{\pos(190,230)}...قال إنه -
.سمعت ما قاله. أغلبه -

63
00:10:49,967 --> 00:10:52,334
.لكنه ربما كان أحدهم

64
00:10:53,437 --> 00:10:55,404
كجاسوس؟

65
00:10:58,842 --> 00:11:06,315
{\pos(190,230)}.أطلقت النار فوق رأسه
.إن لم يكن منهم، فآمل نجاته

66
00:11:07,751 --> 00:11:10,319
.ذلك لن يكون كفاية يا أبي -
كفاية مماذا؟ -

67
00:11:12,122 --> 00:11:13,922
.الأمل

68
00:11:37,946 --> 00:11:40,946
"(الحراسة. شجرة المنصة: (داوسن هاوي"

69
00:12:07,270 --> 00:12:12,070
"الحي. المربع السكني 300"

70
00:12:39,294 --> 00:12:40,594
"(صناعات (بيز"

71
00:13:29,893 --> 00:13:32,394
.ثلاثون دقيقة. الجميع مستعدون

72
00:13:36,233 --> 00:13:38,366
أأنت مستعد؟

73
00:13:40,404 --> 00:13:43,438
.شخص واحد اضطرنا إلى هذا

74
00:13:43,474 --> 00:13:48,076
.شخص واحد -
.دومًا يبدأ الأمر بشخص واحد -

75
00:13:48,112 --> 00:13:52,047
.هذه النضال أيضًا. ما نفعله هنا الآن

76
00:13:52,082 --> 00:13:59,020
.هذه ه القضية ليست بشأني -
.صحيح. ليست كذلك -

77
00:13:59,056 --> 00:14:01,289
.وإنك من عممها

78
00:14:56,880 --> 00:14:59,948
.أقبل إليّ

79
00:15:05,289 --> 00:15:07,689
.تلك نهاية الطغيان

80
00:15:37,020 --> 00:15:39,721
.أعلم أنك وددت الذهاب معه

81
00:15:41,992 --> 00:15:43,858
.أنا أيضًا وددت ذلك

82
00:15:43,894 --> 00:15:46,127
.كل جوارحي تؤلمني

83
00:15:49,166 --> 00:15:51,800
.لكنني سأساعدك على الذود عن المستعمرة

84
00:15:51,835 --> 00:15:54,402
تساعدينني؟ -
.أجل -

85
00:15:54,438 --> 00:15:57,572
.أنت المسؤول الأول

86
00:16:00,344 --> 00:16:02,744
...حسنٌ

87
00:16:05,382 --> 00:16:08,083
.سترى

88
00:16:37,948 --> 00:16:40,882
إلام تخطط يا (ريك)؟

89
00:16:42,419 --> 00:16:45,587
أتخال أنك تطيق قتالنا؟

90
00:16:47,624 --> 00:16:53,525
.رأيتك تتوسل وتبكي

91
00:16:53,630 --> 00:16:57,632
.(ستتوسل مجددًا يا (ريك

92
00:17:01,605 --> 00:17:05,607
.ابنك سيموت

93
00:17:15,231 --> 00:17:17,831
"بيت الطريق المشجر"

94
00:17:27,864 --> 00:17:29,998
!لا

95
00:19:06,046 --> 00:19:08,067
.بالطبع عددنا كبير هنا

96
00:19:08,451 --> 00:19:10,051
.سأحمي ظهرك

97
00:19:10,086 --> 00:19:12,220
.حقًا؟ إنك التقيتني توًا

98
00:19:12,255 --> 00:19:14,556
.كلّنا التقينا بعضنا للتوّ

99
00:19:16,192 --> 00:19:18,326
هل تصلي؟

100
00:19:18,361 --> 00:19:22,764
.لطالما وددت بدء الصلاة
.تأخر الفعل خير من عدمه

101
00:19:25,402 --> 00:19:26,734
.هاك

102
00:19:26,770 --> 00:19:28,570
.ضعيها فوق عظمة القص

103
00:19:28,605 --> 00:19:30,572
.كلا، سأعود مع (ماغي) بعد التجهز

104
00:19:30,607 --> 00:19:33,374
.يا صاحبتي. عظمة القص

105
00:19:33,410 --> 00:19:34,776
.يا صاحبتي

106
00:19:34,811 --> 00:19:40,415
أأنت قادرة على ذلك؟ -
.(حفزت (هيلتوب) لنضال (المنقذين -

107
00:19:40,450 --> 00:19:44,285
.أحتاج إلى أن أكون هناك
.أقلّه خلال المرحلة الأولى

108
00:19:44,321 --> 00:19:48,156
يقولون إن بوسع المرأة خوض الحرب
.بداية من شهر الحمل الـ4 إلى الـ6

109
00:19:49,459 --> 00:19:51,593
.أقاتل منذ كنا في المزرعة

110
00:19:51,628 --> 00:19:53,461
.لا يمكنني التوقف الآن

111
00:19:53,496 --> 00:19:55,730
ماذا عن الغد؟

112
00:19:55,765 --> 00:20:00,034
أتفكر فيما سيبدو عليه الغد؟ -
.أجل، بالفعل -

113
00:20:00,070 --> 00:20:02,904
.وأجهل إن كان سيمهلني القدر أن أشهده

114
00:20:02,939 --> 00:20:07,108
.قتال أخير، وسأعتزل

115
00:20:07,143 --> 00:20:09,911
.أقلّه سأحضر المرحلة الأولى

116
00:20:11,481 --> 00:20:15,617
.قيل لي إن (هيلتوب) فقدوا طبيبهم
.طبيب ولادة قدير

117
00:20:15,652 --> 00:20:20,054
.(لدينا طبيبة في (المملكة
.امرأة موهوبة. انضمي إلينا

118
00:20:20,090 --> 00:20:21,856
.سنسترد طبيبنا

119
00:20:25,929 --> 00:20:29,564
.أجل يا (يسوع). أجل، ستستردونه

120
00:20:29,599 --> 00:20:32,967
.قطعًا، كما يقهر ضيّ النهار ظلمة الليل

121
00:20:33,003 --> 00:20:40,775
واليوم، سنبدأ تغيير هذا العالم
.لأجل طفلك، وأطفال المستقبل

122
00:20:40,810 --> 00:20:42,977
.لذا هيا بنا نبدأ

123
00:20:46,683 --> 00:20:51,653
ماذا؟ -
.هيلتوب) حظهم ميمون لقيادتك إياهم) -

124
00:20:53,189 --> 00:20:55,823
علمتني كيف أكون شخصًا
.يستحق أن يتبعه الآخرون

125
00:20:55,859 --> 00:20:57,125
.جيد

126
00:20:58,628 --> 00:21:02,864
،بعد انتهاء هذه الحرب
.سأتبعك

127
00:21:13,476 --> 00:21:16,544
.ها نحن أولاء

128
00:21:20,850 --> 00:21:22,817
...10

129
00:21:22,852 --> 00:21:24,318
...9

130
00:21:24,354 --> 00:21:25,820
...8

131
00:21:25,855 --> 00:21:28,189
...6...7

132
00:21:28,224 --> 00:21:29,524
...5

133
00:21:29,559 --> 00:21:30,892
...4

134
00:21:30,927 --> 00:21:32,226
...3

135
00:21:32,262 --> 00:21:33,961
...2

136
00:21:33,997 --> 00:21:35,296
.1

137
00:21:39,369 --> 00:21:41,402
.سحقًا

138
00:21:49,512 --> 00:21:52,046
.كلا. هناك

139
00:21:52,082 --> 00:21:54,816
.حسنٌ

140
00:21:54,851 --> 00:21:58,316
.كان تقديري قريب كفاية -
.هيا بنا لنذهب -

141
00:21:58,341 --> 00:22:01,422
مستعد؟ -
.أجل -

142
00:22:39,929 --> 00:22:41,963
"الانفجار صوب القطيع"

143
00:22:41,998 --> 00:22:47,235
اذهبوا بجاهزية عالية. سيارتان"
"و10 أسلحة نارية لسنا نلهو، ليس الآن

144
00:22:47,270 --> 00:22:49,937
"اسلكوا طريق (الراهبة). إنه مغلق"

145
00:22:49,973 --> 00:22:52,940
"أتظنهم الفاعلون؟" -
"كلا" -

146
00:22:52,976 --> 00:22:56,477
،ربما تبقى شيء"
"ربما أسفل إحدى الجثث

147
00:22:56,513 --> 00:22:58,446
"(أود بعض إطلاق النار يا (دوايتي"

148
00:22:58,481 --> 00:23:00,815
"أود بعض الصراخ. أود إراقة الدم"

149
00:23:02,852 --> 00:23:10,291
.ربما يحالفك الحظ

150
00:23:31,381 --> 00:23:35,716
ما مدى قربنا؟ -
.نحن قريبون -

151
00:25:42,412 --> 00:25:44,812
.سحقًا

152
00:25:44,847 --> 00:25:47,148
.آسف

153
00:25:49,185 --> 00:25:51,385
.كنت في اجتماع

154
00:26:36,708 --> 00:26:38,676
.إنك أغلقت المنبه

155
00:26:38,884 --> 00:26:41,118
.بوسعهم تدبر أمورهم بدونك لصباح واحد

156
00:26:41,153 --> 00:26:43,420
.جميعنا متغيبون عن المدرسة

157
00:26:43,455 --> 00:26:44,688
جميعنا؟

158
00:26:44,723 --> 00:26:46,056
.مهلًا، لم أشغل هذه الأغنية

159
00:26:47,659 --> 00:26:50,861
.تبًا

160
00:26:50,896 --> 00:26:52,295
.آسف

161
00:26:53,899 --> 00:26:55,866
.كنت في اجتماع

162
00:27:01,273 --> 00:27:05,008
.أرى أنكم أحضرتم أوقية من الطين معكم

163
00:27:06,612 --> 00:27:12,582
لا أشعر تحديدًا بسبب لنبدأ
.التراشق بالنيران مع بعضنا

164
00:27:13,652 --> 00:27:19,089
.أكترث لقومي
لا أود الزحف بهم إلى الخط النار

165
00:27:19,124 --> 00:27:22,292
لمجرد أنني أود لعب لعبة
."قوتي أكبر من قوتكم"

166
00:27:23,295 --> 00:27:27,230
.برغم أنها أكبر. أنتم وأنا نعلم ذلك

167
00:27:27,266 --> 00:27:32,569
لكنني أيضًا رخيّ البال كفاية
.لأقبل الحقيقة لو لم تكن قوتي أكبر

168
00:27:32,604 --> 00:27:37,941
قطعًا لن أدع قومي يموتوا
...في سبيل هذا الهزل

169
00:27:40,312 --> 00:27:42,913
.مثلما أنتم على وشك أن تفعلوا

170
00:27:47,820 --> 00:27:53,457
لذا يا (ريك)، بمَ أخدمك بحق السماء؟

171
00:27:53,492 --> 00:27:56,493
.(دوايت)

172
00:28:00,532 --> 00:28:02,199
.(وأنت اسمك (سايمون

173
00:28:03,969 --> 00:28:06,203
.(وأنت (جافين

174
00:28:07,739 --> 00:28:10,307
...وأنت

175
00:28:10,342 --> 00:28:12,108
.(ريجينا)

176
00:28:12,144 --> 00:28:15,178
...ريك)، سأشعر بالتجاهل) -
.كلا -

177
00:28:15,214 --> 00:28:17,981
.أعرف من تكون

178
00:28:19,518 --> 00:28:24,721
.أنصتوا، أنتم 5. (المنقذون) في الداخل

179
00:28:24,756 --> 00:28:29,459
.تملكون جميعًا فرصة للنجاة هنا

180
00:28:29,495 --> 00:28:31,695
.للنجاة من هذا

181
00:28:31,730 --> 00:28:36,333
.ستتسنى لكم جميعًا الحياة إن استسلمتم

182
00:28:36,368 --> 00:28:41,137
.لا يمكنني ضمان ذلك لكم إلّا الآن

183
00:28:41,173 --> 00:28:42,739
.فورًا

184
00:28:51,783 --> 00:28:53,550
.سحقًا

185
00:28:53,585 --> 00:28:58,188
أربما يتسبب في قدح القنبلة؟ -
.سأهتم به -

186
00:29:06,198 --> 00:29:13,870
،لذا إن استسلموا
.فإنك ودوريتك القذرة لن تقتلوهم

187
00:29:13,906 --> 00:29:17,374
!تبدو صفقة كريمة

188
00:29:21,046 --> 00:29:22,913
ماذا عني يا (ريك)؟

189
00:29:22,948 --> 00:29:29,185
.أخبرتك. مرتان
.تعلم ما سيحدث

190
00:29:29,221 --> 00:29:33,023
.أجل. أعرف ما سيحدث

191
00:29:33,058 --> 00:29:39,429
أنت لا تعلم. تجهل تمامًا
.الأهوال التي على وشك الحدوث

192
00:29:39,464 --> 00:29:42,766
...(دعني أسألك عن شيء يا (ريك

193
00:29:42,801 --> 00:29:47,304
أتخال أنك تملك عددًا يكفي لهذا القتال؟

194
00:29:55,447 --> 00:29:58,882
.لا تملكه

195
00:29:58,917 --> 00:30:01,418
سايمون)؟)

196
00:30:16,702 --> 00:30:19,836
.بالطبع إلى هنا جاء

197
00:30:19,871 --> 00:30:26,109
(ماذا لديك لتقوله لـ(ريك
ودوريته القذرة يا (غريغوري)؟

198
00:30:27,879 --> 00:30:32,415
.(هيلتوب) يساندون (نيغان) و(المنقذين)

199
00:30:32,451 --> 00:30:39,456
(أي أحد من قاطني (هيلتوب
يرفع السلاح أو يؤازر هذا العدوان

200
00:30:39,491 --> 00:30:44,027
،(ضد (الملاذ) أو أيّ من (المنقذين
...فإنه بموجب ذلك

201
00:30:44,062 --> 00:30:50,100
.سيُطرد من المستعمرة

202
00:30:50,135 --> 00:30:51,701
و؟

203
00:30:54,139 --> 00:30:58,708
وستُطرد أُسرته
.وسيُتركوا ليعتنوا بأنفسهم بلا عون

204
00:31:00,145 --> 00:31:01,911
و؟

205
00:31:04,316 --> 00:31:10,286
.عودوا إلى البيت الآن
.وإلا لن يكون لكم بيت لتعاودوه

206
00:31:20,098 --> 00:31:22,499
.افعلوا ما تُلزمكم الحاجة بفعله

207
00:31:28,273 --> 00:31:32,308
ما لدي في (هيلتوب) سوى زمرة كتب
.ومريلة قديمة عليها رسمة كركند

208
00:31:34,546 --> 00:31:36,246
.سمعتم الرجل

209
00:31:36,281 --> 00:31:41,885
،عودوا إلى فصل الحنطة عن القشرة
.أو أيما تعملون بحق السماء

210
00:31:41,920 --> 00:31:45,989
لا يبدو أن أحدًا سيرحل، صحيح؟

211
00:31:48,360 --> 00:31:50,527
...هيلتوب) يؤازرون)

212
00:31:50,562 --> 00:31:53,396
!(هيلتوب) يؤازرون (ماغي)

213
00:32:14,152 --> 00:32:19,956
،أشعر أنني استثمرت فيك الكثير

214
00:32:19,991 --> 00:32:24,761
.وإنني محبط جدًا

215
00:32:59,431 --> 00:33:02,465
.(يبدو أن أمرًا ما يحدث يا (ريك

216
00:33:04,002 --> 00:33:08,838
،أيها المساعدون
.عليكم اتخاذ قراركم

217
00:33:08,874 --> 00:33:14,244
...ربما يمكننا أخذ وقت مستقطع هنا -
.كلا. يتحتم التقرير فورًا -

218
00:33:14,279 --> 00:33:16,846
.إنها الطريقة الوحيدة

219
00:33:24,923 --> 00:33:28,792
.ستجعلونني أعد

220
00:33:30,462 --> 00:33:35,761
.اتّفقنا. سأعد

221
00:33:35,867 --> 00:33:37,300
!10

222
00:33:37,335 --> 00:33:40,170
!9

223
00:33:40,205 --> 00:33:42,472
!8

224
00:33:42,507 --> 00:33:43,840
!7

225
00:34:28,116 --> 00:34:30,216
.بدأ القتال

226
00:34:30,251 --> 00:34:34,220
.أجل. القتال كان محتومًا

227
00:34:41,396 --> 00:34:43,663
.سررت بالعمل معكم

228
00:34:46,067 --> 00:34:47,400
.عليكم بهم

229
00:34:47,435 --> 00:34:48,668
.سنفعل

230
00:34:51,873 --> 00:34:53,406
.توخ الحذر

231
00:34:55,043 --> 00:34:57,877
.تبًا، هذا سيكون ممتعًا

232
00:34:59,914 --> 00:35:01,681
.كلا، ليس كذلك

233
00:35:01,716 --> 00:35:04,850
إلا أن هذا أفضل من السلبية، صحيح؟

234
00:35:06,487 --> 00:35:08,054
.أجل. هو كذلك

235
00:35:21,569 --> 00:35:22,902
!الآن

236
00:36:30,204 --> 00:36:31,604
!اذهب

237
00:37:37,738 --> 00:37:39,872
!(ريك)

238
00:37:46,214 --> 00:37:48,047
!لن يبرح مكانه

239
00:37:48,082 --> 00:37:50,416
!(ريك)

240
00:37:50,451 --> 00:37:52,918
!ريك)، علينا الذهاب)

241
00:37:52,954 --> 00:37:58,524
!(ريك)
!لن يبرح مكانه

242
00:37:58,559 --> 00:38:00,259
!علينا المغادرة فورًا

243
00:38:01,262 --> 00:38:03,762
القضية ليست بشأنك، صحيح؟

244
00:38:03,798 --> 00:38:06,265
.القضية ليست بشأنك

245
00:38:06,300 --> 00:38:08,234
.هلم

246
00:38:34,929 --> 00:38:36,996
.لا. انتظر

247
00:38:37,031 --> 00:38:39,331
!مهلًا

248
00:38:42,703 --> 00:38:44,670
!سحقًا

249
00:38:57,351 --> 00:39:01,353
.سأخرجك من هنا
.علينا تحيُّن لحظتنا المناسبة فحسب

250
00:39:01,389 --> 00:39:04,657
.شكرًا أيها الأب -
.اشكر الله -

251
00:39:04,692 --> 00:39:06,792
.طبعًا، لن أجادلك

252
00:39:08,362 --> 00:39:11,096
!الطلقات قريبة جدًا

253
00:39:11,132 --> 00:39:13,832
لم يطلقون النار عليّ؟

254
00:39:19,240 --> 00:39:22,041
.انتظر

255
00:39:22,076 --> 00:39:25,611
!مهلًا

256
00:39:28,182 --> 00:39:30,215
!انتظر

257
00:39:30,251 --> 00:39:32,318
!انتظر

258
00:40:20,742 --> 00:40:24,342
"آسف"

259
00:40:59,026 --> 00:41:01,726
.يمكننا الانتظار قليلًا

260
00:41:01,762 --> 00:41:06,598
.لا يمكننا. لقد توقف ليأخذني

261
00:41:06,633 --> 00:41:10,569
كيف ذلك؟ -
.(نيغان) -

262
00:41:10,604 --> 00:41:12,137
.كان على الأرض

263
00:41:12,172 --> 00:41:14,940
،كنت أحاول قتله
.و(غابريال) توقف ليأخذني

264
00:41:19,980 --> 00:41:22,180
.علينا بدء المغادرة

265
00:41:22,216 --> 00:41:23,949
أنت بخير؟

266
00:41:27,821 --> 00:41:31,456
.القضية ليست بشأني. لنذهب

267
00:41:31,492 --> 00:41:33,258
.أجل

268
00:41:42,069 --> 00:41:46,972
.سنبدأ بقتل الحرس بالسهام

269
00:41:47,007 --> 00:41:50,976
أتظنين أن ما زال بوسعك
إصابتهم عبر هذه الأشجار؟

270
00:41:53,213 --> 00:41:55,146
.لما راهنت على ذلك

271
00:42:30,384 --> 00:42:32,918
!انخفضوا

272
00:43:35,749 --> 00:43:39,718
.آمل أنك ترتدي حفاضتك

273
00:43:42,122 --> 00:43:46,625
ماذا؟ -
.حفاضتك -

274
00:43:46,660 --> 00:43:50,295
...آمل أنك ترتديها الآن

275
00:43:54,334 --> 00:44:00,305
.لأنك على وشك التغوط على نفسك رعبًا

276
00:44:42,082 --> 00:44:44,983
!أبي -
!مرحبًا -

277
00:44:46,319 --> 00:44:49,521
!صنعوا بومة كبيرة للحفل -
ماذا؟ -

278
00:44:49,556 --> 00:44:52,657
الناس يتخذون هذا الاحتفال
.بجدية شديدة

279
00:44:52,693 --> 00:44:58,563
بومة كبيرة؟ -
.إنها بالخارج -

280
00:44:58,598 --> 00:45:03,168
.سينالون منك -
أبدًا. أنذهب ونراها؟ -

281
00:45:04,604 --> 00:45:07,839
لا أخشى بومة كبيرة. ما مدى ضخامتها؟

282
00:45:33,233 --> 00:45:41,072
."إن رحمتي سبقت غضبي"

283
00:45:45,378 --> 00:45:50,014
.لم أعد أود الانتظار

284
00:45:50,050 --> 00:45:54,419
.ولا أنتم أيضًا... أجل، أعلم

285
00:45:54,454 --> 00:45:58,256
.لذا لسنا مضطرين إلى الانتظار

286
00:45:58,291 --> 00:46:03,061
...إن بدأنا الغد من الآن

287
00:46:03,096 --> 00:46:09,734
،مع كل ما قهرناه، وكل ما عانيناه

288
00:46:09,770 --> 00:46:13,571
،وكل المحن التي تجاوزناها
...وكل ما غدوناه

289
00:46:13,607 --> 00:46:17,776
...إن بدأنا الغد من الآن

290
00:46:17,811 --> 00:46:23,648
...فمهما واجهنا تاليًا
.فإننا فائزون

291
00:46:23,717 --> 00:46:26,451
.لقد فزنا فعلًا

292
00:46:30,315 --> 00:46:39,754
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

