﻿1
00:00:09,057 --> 00:00:09,697
أنت

2
00:00:10,120 --> 00:00:11,454
ما الذي تفعله؟

3
00:00:11,980 --> 00:00:13,714
بعض الأشياء فحسب

4
00:00:13,895 --> 00:00:16,626
لا , أنت تحاول سرقة المتجر

5
00:00:17,704 --> 00:00:19,038
صحيح

6
00:00:19,299 --> 00:00:21,042
حسنًا
أرجع ما أخذته

7
00:00:21,870 --> 00:00:23,671
لا أعتقد بأني سأرجعه

8
00:00:23,705 --> 00:00:27,575
حسنًا , لقد قبضت عليك
لذا أنت مضطر

9
00:00:27,609 --> 00:00:29,076
لا أعتقد بأني سأفعل

10
00:00:29,111 --> 00:00:32,079
لكن...هكذا تسير الأمور

11
00:00:32,114 --> 00:00:34,842
لا, لا تأخذ المزيد

12
00:00:34,990 --> 00:00:35,798
هل لديك سلاح؟

13
00:00:35,899 --> 00:00:37,418
لا, ربما

14
00:00:37,452 --> 00:00:38,838
ربما لدي

15
00:00:40,722 --> 00:00:42,664
لا أعتقد بأنه لديك

16
00:00:42,891 --> 00:00:46,181
حسنًا’ لا أعتقد بأنك تعلم
لذا كما تعلم , أنها ربطة عنق

17
00:00:46,728 --> 00:00:48,464
ما رأيك بهذا؟

18
00:00:49,798 --> 00:00:52,433
حسنًا , أعذرني

19
00:00:52,467 --> 00:00:53,801
أنتظر

20
00:00:53,835 --> 00:00:55,202
لا, لا, لا,

21
00:00:55,237 --> 00:00:56,871
من كان ذلك؟-
أنه سارق-

22
00:00:56,905 --> 00:00:58,239
لصّ
أنه لصّ

23
00:00:58,273 --> 00:00:59,740
يمكنك الركض
لكن لا يمكنك الإختباء

24
00:01:04,780 --> 00:01:07,381
(جوناه) أتصل بالشرطة-
صحيح-

25
00:01:07,416 --> 00:01:09,917
أنظر من على الأرض الأن

26
00:01:09,951 --> 00:01:12,930
(جوناه) لقد فعلتها بطريقة
مسلسل "قانون و نظام"

27
00:01:13,422 --> 00:01:15,056
صحيح هو يتصل بالشرطة

28
00:01:15,090 --> 00:01:17,566
ليس في وجودي يا صاح

29
00:01:18,876 --> 00:01:22,547
ترجمة : عبدالله يحيى
twitter: @viivb

30
00:01:22,864 --> 00:01:25,332
لقد رأيته كان على وشك الهرب

31
00:01:25,367 --> 00:01:26,967
يبدو أنه غير مسلح

32
00:01:27,002 --> 00:01:29,437
لم أره يتهجم على رفيقي
على أي حال 

33
00:01:29,471 --> 00:01:31,972
فقد كان يمكنه أن يتهجم عليه 
قبل أن أصل لمسرح الحدث

34
00:01:32,007 --> 00:01:35,142
أهذا ما حدث؟-
لا, هو لم يتهجم علي-

35
00:01:35,177 --> 00:01:36,577
حسنًا , لقد رأيت تعابير وجهك 
كنت تشعر بالخزي

36
00:01:36,611 --> 00:01:38,245
عندما ظهرت

37
00:01:38,280 --> 00:01:39,814
لا أعلم ما الذي كان 
بإمكانه أن  يفعل مسبقًا

38
00:01:39,848 --> 00:01:41,649
لكن ليس خطائك
إذ قد إذاك

39
00:01:41,683 --> 00:01:43,017
حسنًا, حسنًا
لم يحدث شيء

40
00:01:43,051 --> 00:01:44,752
حسنًا؟
لقد قبضت عليه يسرق

41
00:01:44,786 --> 00:01:45,770
نهاية القصة

42
00:01:45,771 --> 00:01:47,655
و أنت لم تبدي أي ردة فعل لإيقافه؟

43
00:01:47,689 --> 00:01:51,125
لا. أقصد, لقد أخبرته
أن يتوقف, لكنه لم يتوقف

44
00:01:51,159 --> 00:01:53,770
وبعدها هو سألني أن أتنحى
ورحل فحسب

45
00:01:54,229 --> 00:01:55,280
أنتظر , أسفه

46
00:01:55,592 --> 00:01:57,698
هو قال تنحى عن الطريق
لكي يغادر

47
00:01:57,732 --> 00:02:00,101
بالمال, وأنت فعلت ما قال؟

48
00:02:00,135 --> 00:02:02,703
هو قال
أعذرني, أتعلمين؟

49
00:02:02,736 --> 00:02:04,417
قالها بطريقة مهذبه

50
00:02:05,040 --> 00:02:05,951
عجبًا

51
00:02:06,099 --> 00:02:08,209
ما الذي يحدث بهذا الحي؟

52
00:02:08,243 --> 00:02:10,311
لقد تعرضنا لسرقة
متجر "هوم ديبوت" تعرض للسرقه

53
00:02:10,345 --> 00:02:12,313
وذلك المتجر الذي يصنع 
نسخ فحسب سرق

54
00:02:12,347 --> 00:02:15,216
 خائفة حتى من المشى
إلى سيارتي وحيدة بالليل

55
00:02:15,250 --> 00:02:19,353
لهذا على الجميع الحصول 
صافرة السرقة

56
00:02:19,387 --> 00:02:21,856
هذا مزمار كازو-
صحيح, لدينا مخزون زائد-

57
00:02:21,890 --> 00:02:23,653
لذا كل شخص سيحصل 
على مزمار السرقة

58
00:02:25,574 --> 00:02:27,461
وأيضًا أعتقد نحتاج أن نوقف سياراتنا 
بجنب بعض

59
00:02:27,496 --> 00:02:30,064
لكي لا يضطر أحد لسير
إلى سيارته وحيدًا في الليل

60
00:02:30,098 --> 00:02:31,799
سأصطحب أي شخص ما عدا ساره

61
00:02:31,833 --> 00:02:33,467
تلك الفتاة طالبت بأمر

62
00:02:33,502 --> 00:02:35,202
عدم الأقتراب ضدي

63
00:02:35,237 --> 00:02:38,448
سأصطحب أي رجل طوله 6,2 قدم
بعييون زرقاء

64
00:02:39,407 --> 00:02:41,542
أنتظروا , نحن نتكلم عن أصطحاب
الحبيب, صحيح؟

65
00:02:42,577 --> 00:02:44,178
سأصطحب (جستين)

66
00:02:44,212 --> 00:02:45,880
السارقين على الأرجح
سيقتلونها قبل أن يقتلوني

67
00:02:45,914 --> 00:02:47,982
بما أني لا أقود 
أيمكنكِ أن تسجلي شخص

68
00:02:48,016 --> 00:02:49,817
يمشي معي إلى محطة الحافلة
وينتظر معي؟

69
00:02:49,851 --> 00:02:51,819
لن نختار , بل سنسحب الأسماء عشوائيًا

70
00:02:51,853 --> 00:02:54,021
لذا هذا يبدو منصفًا
سابدأ أولاً

71
00:02:54,055 --> 00:02:57,658
سأصطحب ...(ميرتل)
إذًا سابدأ مجددًا

72
00:02:57,692 --> 00:02:59,326
لأن كل شخص سيحضى بإعادة 
سحب مرة أخرى

73
00:02:59,361 --> 00:03:02,997
لذا الذي سأصحبها معي هي (شاين)
وهذا القرار نهائي

74
00:03:03,031 --> 00:03:05,232
أيمكنني أن أكون مع (ماتيو)؟

75
00:03:05,267 --> 00:03:07,168
عادةً نحن نذهب إلى 
لعبة أسئلة الليلة مع بعض

76
00:03:07,202 --> 00:03:08,702
أنتما تذهبان إلى لعبة أسئلة الليلة؟

77
00:03:09,127 --> 00:03:09,972
يبدو هذا ممتعًا

78
00:03:09,973 --> 00:03:11,839
لقد تعرضت لسرقة 
الأسبوع الماضي

79
00:03:11,873 --> 00:03:14,341
النساء لا يقدمن البيض
ذلك دجاج

80
00:03:14,376 --> 00:03:17,178
(جاريت) يسخر منك بشده على هذا

81
00:03:17,212 --> 00:03:21,682
هو يقول دائمًا 
أشياء مضحكة

82
00:03:21,716 --> 00:03:25,119
إذًا الجميع يذهب 
إلى لعبة أسئلة الليلة؟

83
00:03:25,153 --> 00:03:28,086
صحيح-
فريق قوي-

84
00:03:30,044 --> 00:03:31,444
أحب لعبة الأسئلة

85
00:03:31,556 --> 00:03:34,933
أسفه

86
00:03:35,464 --> 00:03:36,697
لم أتعرض لسرقة

87
00:03:36,731 --> 00:03:39,567
لقد كنت احاول عزف 
"أجناس كامبتون"

88
00:03:39,601 --> 00:03:41,775
ليست لعبة-
أنها ليست كذلك-

89
00:03:42,904 --> 00:03:44,538
ياصاح , عليك فعل شيء بشأن (كين)

90
00:03:44,573 --> 00:03:46,240
هو حارس أمني فاشل

91
00:03:46,274 --> 00:03:48,275
لم يكن حتى هنا هذا الصباح
عندما سرق المتجر

92
00:03:48,310 --> 00:03:50,945
صحيح, أعلم بأنه ليس الأفضل

93
00:03:50,979 --> 00:03:54,215
لكنه رجل لطيف

94
00:03:54,249 --> 00:03:56,083
أنظر, أعلم بأن فصل شخص مريع

95
00:03:56,117 --> 00:03:58,118
لكن ما هو الأسواء...
أنتظار شخص مجنون

96
00:03:58,153 --> 00:04:00,054
يأتي إلى هنا ويقتل زبون

97
00:04:00,088 --> 00:04:02,452
أو أن تقوم بمحادثه سيئة؟

98
00:04:07,028 --> 00:04:09,063
أيها الحارس
توجه إلى خدمة العملاء

99
00:04:09,097 --> 00:04:11,799
أيها الحارس توجه إلى خدمة العملاء-
توقف-

100
00:04:11,833 --> 00:04:13,449
أنه يصور نفسه يا (جلين)

101
00:04:14,769 --> 00:04:16,403
ذلك الشخص يصور نفسه

102
00:04:16,438 --> 00:04:21,642
رفيقي في الوقوف هو (جوناه)
كيف سيحميني؟

103
00:04:22,201 --> 00:04:25,246
توقف لا تهاجمنا

104
00:04:25,280 --> 00:04:27,114
أنا واقف هنا يا (ميرتل)

105
00:04:27,148 --> 00:04:28,482
أسمع , ربما تكون قد خرّفت

106
00:04:28,516 --> 00:04:29,485
لكنها طرحت نقطة مهمه

107
00:04:29,486 --> 00:04:32,419
لقد تجمدت بينما شخص يسرق المتجر

108
00:04:32,454 --> 00:04:36,257
حسنًا , مجددًا , لم أثبت مكاني
لقد كان هادئًا

109
00:04:36,291 --> 00:04:39,326
لذا أنا كنت هادئًا
السارق من يحدد الوضع

110
00:04:39,361 --> 00:04:41,362
إذًا أنت ستكون هادئًا 
عندما تتهجم مجموعة

111
00:04:41,395 --> 00:04:43,905
من القتلة المتسلسين ذو وجوه هادئه
يطعنون (ميرتل) حتى الموت

112
00:04:43,907 --> 00:04:44,701
في مواقف السيارات؟

113
00:04:44,702 --> 00:04:46,667
لا, هذا سيكون وضع مختلف

114
00:04:46,701 --> 00:04:48,269
هيأ-
مرحبًا جميعًا-

115
00:04:48,303 --> 00:04:49,770
أيمكنني أن ألتقيكم في 
غرفة الأستراحة

116
00:04:49,804 --> 00:04:50,974
لمحادثة سريعة؟

117
00:04:51,840 --> 00:04:54,003
أهو بشأن حذائك؟

118
00:04:54,004 --> 00:04:56,277
لا

119
00:04:56,311 --> 00:04:57,945
الأمر بشأن حادثة اليوم

120
00:04:57,979 --> 00:05:00,424
الأ هذا شريت حذائك؟

121
00:05:01,316 --> 00:05:04,964
ألتقوني فقط في غرفة الأستراحة

122
00:05:13,261 --> 00:05:15,229
حسنًا, إذًا أريد أن تحضر (دينا) هنا

123
00:05:15,263 --> 00:05:17,398
لكي نناقش حادثة الصباح

124
00:05:17,432 --> 00:05:20,234
أسمعوا, لا أريد إلى الأطراء

125
00:05:20,268 --> 00:05:23,170
فقط لفعلي عملي, أفهمتم؟
لكن أعتقد بأن هذا أمر إيجابي

126
00:05:23,204 --> 00:05:26,307
لنفتح موضوع حول الدفاع النفس

127
00:05:26,341 --> 00:05:27,975
وكيف لكل شخص أن يتخذ ردة فعل...

128
00:05:28,009 --> 00:05:31,845
ما احاول قوله
لا تفعلوا ما فعلته (دينا)

129
00:05:31,880 --> 00:05:34,048
أسفه, ماذا؟

130
00:05:34,082 --> 00:05:36,083
هو قال " لا تكونوا مثل (دينا)"

131
00:05:36,117 --> 00:05:38,319
(دينا) أتخذت على عاتقها
المواجه الجسدية على السارق

132
00:05:38,353 --> 00:05:40,087
لقد مر الأمر بسلام هذه المرة

133
00:05:40,121 --> 00:05:41,989
قد يتحول الأمر إلى 
جراح خطيرة, أو الموت

134
00:05:42,023 --> 00:05:43,482
أو لا سمح الله إلى دعوى قضائية

135
00:05:44,559 --> 00:05:47,061
لقد كنت أمزح 
الدعوى القضائية ليست

136
00:05:47,095 --> 00:05:48,929
أسواء من الموت
المقصد

137
00:05:48,963 --> 00:05:50,931
لدينا سياسة لهذا الأمر
لذا إذا رأيتم 

138
00:05:50,965 --> 00:05:52,766
أمرًا مريب , بلغوا عن الأمر

139
00:05:52,767 --> 00:05:54,672
لا تحاولوا أن تتعاملوا مع الأمر

140
00:05:54,673 --> 00:05:56,103
صحيح, جميعًا نعلم ماهي السياسة

141
00:05:56,137 --> 00:05:57,297
لكن ما الذي يفترض بي فعلة؟

142
00:05:57,298 --> 00:05:59,741
أقف هناك فحسب 
كما فعل (جوناه)؟

143
00:06:00,194 --> 00:06:01,339
ما الذي فعله (جوناه)؟

144
00:06:01,340 --> 00:06:03,410
حسنًا, في الواقع لم أفعل شيء...

145
00:06:03,445 --> 00:06:05,179
بالضبط, هو فقط وقف هناك

146
00:06:05,213 --> 00:06:06,714
وشاهد اللص يسرق المتجر

147
00:06:06,748 --> 00:06:08,248
شكرًا لك , هذا ما 

148
00:06:08,283 --> 00:06:10,517
يجدر بكم فعله مستقبلاً

149
00:06:10,552 --> 00:06:13,921
شكرًا لك يا (جوناه)
لأتباعك للأنظمة

150
00:06:13,955 --> 00:06:17,191
حسنًا, صحيح, أقصد

151
00:06:17,225 --> 00:06:18,692
أنتم وضعتم السياسة

152
00:06:18,727 --> 00:06:20,527
و أنا عرفتها و أتبعتها

153
00:06:20,562 --> 00:06:21,929
أقدر ذلك-
يا إلهي-

154
00:06:21,963 --> 00:06:23,030
فقط نم معه 

155
00:06:23,064 --> 00:06:24,231
ماذا؟-
حسنًا-

156
00:06:24,265 --> 00:06:25,899
ماذا لو شخص خطف طفل؟

157
00:06:25,934 --> 00:06:27,868
حينها ماذا؟
هل تريدني أن أقف هناك 

158
00:06:27,902 --> 00:06:30,537
وأشاهد شخص يختطف طفل؟

159
00:06:30,572 --> 00:06:32,900
ماذا لو كان لدى الطفل قنبلة؟

160
00:06:32,901 --> 00:06:34,897
الأ تريدينه أن يخطفه؟

161
00:06:35,045 --> 00:06:36,661
احاول أن أتخيل 
الحدث هنا

162
00:06:36,662 --> 00:06:39,062
حول شخص يخطط...-
ماذا لو كان الطفل (هتلر)؟-

163
00:06:39,077 --> 00:06:41,461
هذا سؤال جيد

164
00:06:41,462 --> 00:06:43,220
أهو كذلك؟-
أعتقد أنه عليك قتل

165
00:06:43,254 --> 00:06:45,021
الطفل (هتلر)-
صحيح-

166
00:06:45,056 --> 00:06:46,692
لكن كيف لك أن تعرف 
أن هذا الطفل سيكبر 

167
00:06:46,693 --> 00:06:48,835
ليصبح (هتلر)؟
ماذا لو كان هذا الطفل 

168
00:06:48,836 --> 00:06:51,677
سيكبر ليصبح عكس (هتلر)؟

169
00:06:51,678 --> 00:06:53,247
كـ (تشرتشل)؟-
لا-

170
00:06:53,248 --> 00:06:55,820
(لانس باس)-
مشوق-

171
00:06:55,821 --> 00:06:58,034
(أوبراه)-
أجل ,صحيح-

172
00:06:58,069 --> 00:06:59,803
صحيح-
عليك أنقاذ ذلك الطفل-

173
00:06:59,837 --> 00:07:02,254
عليك أنقاذه-
أنا مع (إيلين جينيريس)-

174
00:07:04,918 --> 00:07:08,590
الأمر رائع عندما ترقص-
على كلاً, ما احاول قوله

175
00:07:08,731 --> 00:07:11,775
لا تكونوا (دينا)
كونوا (جوناه)

176
00:07:11,776 --> 00:07:13,303
مختلف-
عجبًا-

177
00:07:13,304 --> 00:07:16,374
أنتظروا يارفاق
ماذا لو كان الطفل (أوبراه)

178
00:07:16,375 --> 00:07:19,220
لكن الشخص الذي سيخطفها هي (بيانسيه)؟

179
00:07:22,593 --> 00:07:24,461
أحتاج لقلم و ورقه

180
00:07:28,319 --> 00:07:31,119
(كين )
تعلم مقدار حبي لك

181
00:07:31,170 --> 00:07:32,521
أجل بالطبع

182
00:07:32,556 --> 00:07:35,691
لكن اللص تجول في المتجر هذا الصباح

183
00:07:35,726 --> 00:07:38,260
أعلم, مجنون ,صحيح؟

184
00:07:38,295 --> 00:07:39,762
لقد سمعت بهذا الأمر

185
00:07:39,796 --> 00:07:43,995
و أنا أكره أن أكون مثل 
(سالي ستكلر)

186
00:07:44,160 --> 00:07:47,169
لكن تقنيًا
كان يفترض بك أن تكون هنا

187
00:07:47,204 --> 00:07:49,772
أجل أجل , أسف جدًا

188
00:07:49,806 --> 00:07:51,741
كما تعلم , أواجه صعوبه 

189
00:07:51,775 --> 00:07:53,209
في النهوض صباحًا

190
00:07:53,243 --> 00:07:55,277
لأنني لا أومن بمنبه الساعة

191
00:07:55,312 --> 00:07:58,325
أحب الإستيقاظ عندما يكون جسدي
مستعد , أتعلم ما أقصده؟

192
00:07:58,326 --> 00:08:01,917
لقد تكلمنا بشأن هذا سابقًا

193
00:08:02,671 --> 00:08:04,787
وأعتقد أنه حان وقت رحيلك

194
00:08:05,826 --> 00:08:08,891
أسف, أسف جدًا

195
00:08:08,925 --> 00:08:11,658
لا, لا داعي لتكون أسفًا

196
00:08:12,395 --> 00:08:13,896
باركك الرب

197
00:08:18,001 --> 00:08:22,071
(جورشا) كيف كان الأمر؟
أشعر بالمرض

198
00:08:22,105 --> 00:08:24,774
حسنًا, ها نحن ذا

199
00:08:24,808 --> 00:08:27,877
أتعلم , يمكنك سرقة هذا و الرحيل

200
00:08:27,911 --> 00:08:30,055
إذا أردت 
بعيدًا عن المتجر

201
00:08:30,110 --> 00:08:31,741
هذه الفتاة الصغيرة لن تحاول 
إيقافك

202
00:08:31,929 --> 00:08:34,692
ما الذي تفعلينه؟-
فقط أشرح-

203
00:08:34,731 --> 00:08:36,365
أنك ضعيف الشخصية
حتى أن هذا 

204
00:08:36,399 --> 00:08:38,700
التافه يستطيع سرقتنا-
أتعلمين ماذا؟-

205
00:08:38,735 --> 00:08:40,602
سأدفع ثمنه فقط

206
00:08:40,637 --> 00:08:43,338
صحيح, أستمتع بذلك-
أسف, تهانينا لك-

207
00:08:43,372 --> 00:08:46,475
ما كان هذا بحق الجحيم؟-
ما كان هذا بحق الجحيم؟-

208
00:08:46,476 --> 00:08:47,988
أنا طفل صغير

209
00:08:47,989 --> 00:08:49,832
أنظري, أعلم أنكِ مستاءه...

210
00:08:49,833 --> 00:08:52,014
لا, أنت لا تعلم-
حسنًا, أنظري

211
00:08:52,048 --> 00:08:54,983
ربما عندما أستداعكِ (جيف) 
خلال إجتماع هذا الصباح

212
00:08:55,018 --> 00:08:57,386
كان محرج...-
الشيء الوحيد -

213
00:08:57,420 --> 00:08:59,955
المحرج هو 
كيف أنقذ مؤخرتك (جيف)

214
00:08:59,989 --> 00:09:01,490
مرحبًا (جيف)؟
هل أنت هناك؟

215
00:09:01,524 --> 00:09:03,125
حسنًا-
حاول إلى توصخ 

216
00:09:03,159 --> 00:09:05,394
حذائك السخيف-
عجبًا, صحيح؟

217
00:09:05,428 --> 00:09:08,597
ما مدى...-
نحن لسنا في نفس الفريق-

218
00:09:11,464 --> 00:09:12,497
مرحبًا

219
00:09:14,058 --> 00:09:16,126
فطيرة بالدجاج التوركي

220
00:09:16,372 --> 00:09:19,374
هل تعلمون أن الساندوتش 
أخترعت

221
00:09:19,409 --> 00:09:22,691
بواسطة (إيرل ساندوتش)؟-
حسنًا-

222
00:09:23,746 --> 00:09:25,814
هذه معلومه عشوائيه أعرفها

223
00:09:25,848 --> 00:09:28,317
رأسي مملوء بمعلومات كهذه

224
00:09:28,351 --> 00:09:30,819
من أخترع سلطة الخضار؟-
سؤال جيد-

225
00:09:30,853 --> 00:09:32,588
لدي معلومه أخرى
أتذكرون عندما كنا نتكلم 

226
00:09:32,622 --> 00:09:34,756
عن الدجاج التوركي؟
أي من الأباء المؤسسين

227
00:09:34,791 --> 00:09:38,026
أراد أن يجعل الدجاج التوركي
طيرنا الوطني؟

228
00:09:39,362 --> 00:09:41,997
أي أحد؟
كان (بنجامين فرانكلين)

229
00:09:42,031 --> 00:09:44,433
وهو كما نعرفه جميعًا 
الذي أخترع فرن فرانكلين

230
00:09:44,467 --> 00:09:46,835
و النظارة-
حقًا؟-

231
00:09:46,869 --> 00:09:49,504
لا أعتقد بأن هذا صحيح-
حسنًا, هذا صحيح-

232
00:09:49,539 --> 00:09:51,586
أعرف بأنه صحيح لأنني 
بحثت عن الأمر

233
00:09:51,587 --> 00:09:54,200
حسنًا

234
00:09:54,201 --> 00:09:56,011
إذًا هو أخترع سلطة الخضار؟

235
00:09:56,045 --> 00:09:59,291
لا, لا, هذا كان شخص أخر

236
00:10:05,655 --> 00:10:08,384
(كين) ؟
أنت هنا

237
00:10:08,385 --> 00:10:09,829
لوقت طويل

238
00:10:11,115 --> 00:10:14,463
حسنًا, أنظر 
ربما لم أكن واضحًا في كلامي

239
00:10:14,497 --> 00:10:15,627
وهذا ذنبي

240
00:10:16,211 --> 00:10:18,764
لكن ما أردت قوله 

241
00:10:19,936 --> 00:10:22,371
لا أريدك أن تكون الحارس الأمني
هنا بعد الأن

242
00:10:22,405 --> 00:10:25,707
إذًا أنت تفكر

243
00:10:25,742 --> 00:10:27,776
بنقلي إلى ماذا؟ 
إلى المبيعات ؟

244
00:10:27,810 --> 00:10:29,578
لم أكن...-
لأنني أعتقد أن تلك

245
00:10:29,612 --> 00:10:32,147
ستكون خطوة أفضل 
ولا سيما مع قدراتي

246
00:10:32,181 --> 00:10:33,649
لأكون صريح معك

247
00:10:33,683 --> 00:10:35,550
لأعرف أي شيء عن الحراسة الأمنية

248
00:10:35,585 --> 00:10:37,052
حسنًا, حسنًا

249
00:10:37,086 --> 00:10:39,705
أجل , شكرًا, أجل

250
00:10:41,658 --> 00:10:43,592
(جوناه) , أردت أن أخبرك

251
00:10:43,626 --> 00:10:45,327
لقد أعجبت بطريقة تعاملك
هذا الصباح

252
00:10:45,361 --> 00:10:46,728
مع اللص-
شكرًا لك-

253
00:10:46,763 --> 00:10:48,797
هذا حقًا لم...

254
00:10:48,831 --> 00:10:50,666
فهمتك
لكن كان أمر جميل معرفت

255
00:10:50,700 --> 00:10:52,734
أن لدينا عمال هنا هادئين على مستوى عالي

256
00:10:52,735 --> 00:10:54,236
لذا عمل جيد

257
00:10:56,539 --> 00:10:59,410
أتعلم ماذا؟
قد يبدو هذا أمر غريب

258
00:10:59,411 --> 00:11:03,982
لكن أيمكنك الأ تمدحني أمام (دينا)؟

259
00:11:04,881 --> 00:11:06,982
أسف؟-
أقدر كل شيء-

260
00:11:07,016 --> 00:11:08,850
قد قلته 
لكن

261
00:11:08,885 --> 00:11:12,254
أعتقد بأن (دينا) كانت 
منحرجه قليلاً بشأن ما حدث

262
00:11:12,288 --> 00:11:14,856
هذا الصباح, وعندما 
(دينا) تصبح منحرجه

263
00:11:14,891 --> 00:11:18,264
قد تصبح متنمرة-
(دينا) تتنمر عليك؟-

264
00:11:18,265 --> 00:11:20,095
لا, هذا ليس ما أ...

265
00:11:20,129 --> 00:11:23,765
لا, ما قصدته 
قد تكون متنمرة

266
00:11:23,800 --> 00:11:25,447
شكرًا على ما قدمت

267
00:11:26,502 --> 00:11:27,564
سأتكلم مع الموارد البشرية

268
00:11:27,774 --> 00:11:29,074
لا, لا, لا, لا تحتاج إلى 

269
00:11:29,203 --> 00:11:31,004
إقحام الموارد البشرية في الوضوع
لا

270
00:11:31,140 --> 00:11:33,008
حسنًا, لكن أنت تعلم 
أنك أعلمتني

271
00:11:33,042 --> 00:11:34,843
أن مشرفتك تتنمر عليك
نظاميًا , هذا شيء

272
00:11:34,877 --> 00:11:36,845
يجب علي التبليغ عنه
نحن لدينا

273
00:11:36,879 --> 00:11:38,213
العديد من حالات الإنتحار

274
00:11:38,247 --> 00:11:39,852
ليس بالأمر الهام 
لا

275
00:11:39,853 --> 00:11:43,222
حسنًا, لا أستمتع بإقحام 
(دينا) في أي مشكلة

276
00:11:43,256 --> 00:11:44,890
حقًا؟
لأنك تبتسم

277
00:11:44,925 --> 00:11:45,891
قليلاً-
هل أنا كذلك؟

278
00:11:52,641 --> 00:11:54,814
لقد شد إنتباهي أن هناك 

279
00:11:54,815 --> 00:11:56,212
بعض التنمر في المتجر

280
00:11:56,213 --> 00:11:57,783
يجب علي التكلم مع الشخص المسؤول

281
00:11:57,818 --> 00:11:59,170
لكن أردت تذكيركم  جميعًا

282
00:11:59,171 --> 00:12:01,625
أن كلاود 9 لديها سياسة
عدم التسامح مطلقًا

283
00:12:01,626 --> 00:12:04,824
ضد المتنمرين 
تحت أي ظرف كان

284
00:12:04,858 --> 00:12:06,993
ماذا لو كنت تتنمر على (هتلر)؟

285
00:12:07,027 --> 00:12:08,961
ربما التنمر ما جعله يصبح(هتلر)

286
00:12:08,996 --> 00:12:11,797
في الواقع, أعتقد كان 
بعدم الدخول إلى مدرسة الفنون

287
00:12:11,832 --> 00:12:13,499
حسنًا, أيمكننا نسيان أمر (هتلر)؟

288
00:12:13,533 --> 00:12:16,335
لا, لا نستطيع نسيان أمر (هتلر)

289
00:12:16,370 --> 00:12:18,427
هي محقه-
حسنًا,أنا بخير-

290
00:12:18,428 --> 00:12:20,473
لم أتعرض لتنمر-
صدقني-

291
00:12:20,507 --> 00:12:23,342
لو تنمرت على (جوناه)
لما كانت فقط (جستين) الوحيدة

292
00:12:23,377 --> 00:12:24,977
بأنف مكسور

293
00:12:25,012 --> 00:12:27,146
حسنًا, التنمر ليس فقط بضرب الناس

294
00:12:27,180 --> 00:12:29,649
هو بأي تصرف كان سواءً كان 
بالتخويف أو بالعتداء

295
00:12:29,683 --> 00:12:31,217
مثل حبيبك السابق يشتري
حذاء بقيمة 300 دولار

296
00:12:31,251 --> 00:12:32,950
لكن كل ما جلبه لك في عيد ميلادك
هو كيك

297
00:12:32,952 --> 00:12:33,707
من المخبز؟

298
00:12:33,708 --> 00:12:35,236
أنت قلت لا تريد أي شيء

299
00:12:35,237 --> 00:12:36,816
أتعلمون ماذا, لا يهم هذا

300
00:12:36,817 --> 00:12:39,070
المقصد , جميعًا نعرف ما هو التنمر

301
00:12:39,071 --> 00:12:40,926
التحرش , الشتائم

302
00:12:40,961 --> 00:12:43,729
احيانًا تكون تنادي شخص بأسم

303
00:12:43,764 --> 00:12:45,765
لكن في الواقع هو أسم

304
00:12:45,799 --> 00:12:49,368
ذات مرة ألتقيت بيوناني أسمه
(هربيس), أو ما شابه
(الهربيس مرض جلدي)

305
00:12:49,403 --> 00:12:53,072
أعتقدت أنك فصلت ذلك الرجل-
لقد فعلت ذلك مرتين-

306
00:12:53,105 --> 00:12:55,289
حسنًا, ماذا عن أمثلة أخرى؟

307
00:12:55,453 --> 00:12:57,610
معتوه-
عاهرة-

308
00:12:57,644 --> 00:12:59,011
أحمق

309
00:12:59,046 --> 00:13:00,946
(هربيس) عندما لا تكون أسمائهم (هربيس)

310
00:13:00,981 --> 00:13:04,050
في-(جوناه), (تقصد جبان)ء-
"(أوبس ديّ)= عمل الرب", "(باستي فريك) = مسخ"

311
00:13:04,084 --> 00:13:07,920
حسنًا, أقصد أمثلة على التنمر 
ليس عن الشتائم

312
00:13:07,954 --> 00:13:10,523
لكن لا أحد يجب عليه 
أن يناديك بهذه الأسماء

313
00:13:10,557 --> 00:13:12,525
لا, هؤلاء أطبائي فحسب

314
00:13:12,559 --> 00:13:14,527
ماذا عن الإقصاء إجتماعيًا؟

315
00:13:14,561 --> 00:13:15,895
بالتأكيد, خصوصًا إذا كانوا

316
00:13:15,929 --> 00:13:17,697
يستهدفونكِ عمدًا

317
00:13:17,731 --> 00:13:19,099
ماذا لو كان مجموعة من الأشخاص

318
00:13:19,108 --> 00:13:20,045
يخططون لذهاب إلى فعالية

319
00:13:20,046 --> 00:13:23,369
وهم فقط لم يريدوا أن يدعوا
شخص بالتحديد؟

320
00:13:23,403 --> 00:13:26,605
أعتقد ما تصفينه هو الفاشل

321
00:13:26,640 --> 00:13:28,941
صحيح-
صحيح, هذا الفاشل-

322
00:13:28,975 --> 00:13:31,777
يالها من أراء مثيرة 
يا (كيلي)

323
00:13:31,812 --> 00:13:34,080
شكرًا لكِ-
أحيانًا سائق الحافلة-

324
00:13:34,114 --> 00:13:36,382
يفتح الباب و عندما أحاول الدخول

325
00:13:36,416 --> 00:13:39,385
يتحرك قليلاًو بعدها أحاول أن أدخل مجددًا

326
00:13:39,419 --> 00:13:43,556
لكنه يتحرك قليلاً مرة أخرى
وبعدها كلنا نضحك

327
00:13:43,590 --> 00:13:45,140
لكن يظل...

328
00:13:46,860 --> 00:13:50,429
أجل يا (ساندرا) هذا يعد تنمر

329
00:13:50,464 --> 00:13:53,733
يا إلهي

330
00:14:05,445 --> 00:14:06,912
عجبًا

331
00:14:06,947 --> 00:14:08,581
أنت حقًا تتركه يتلف الأغراض

332
00:14:08,615 --> 00:14:10,583
أعتقد بأنه سيكون مساعدً جيد

333
00:14:10,617 --> 00:14:14,086
توقف
أنت تؤلم ذراعي

334
00:14:14,121 --> 00:14:16,489
فقط صدقني, سوف تلأمك
حسنًا؟

335
00:14:16,523 --> 00:14:18,290
كفى عن المقاومة يا رجل

336
00:14:18,325 --> 00:14:21,360
ها أنت ذا-
أنت محق, أنه جيد-

337
00:14:21,394 --> 00:14:24,864
(كين)

338
00:14:24,898 --> 00:14:28,701
أنهم الأطفال الرائعون-
أين؟-

339
00:14:28,735 --> 00:14:29,969
أنتِ, أنتم ...

340
00:14:30,003 --> 00:14:31,670
أنتم هم الأطفال الرائعون

341
00:14:31,705 --> 00:14:35,007
إذًا , أأحدكم 

342
00:14:35,041 --> 00:14:36,942
مدعو إلى لعبة أسئلة الليلة؟

343
00:14:36,977 --> 00:14:40,346
لا, لا أحد منا مدعو إلى ذلك

344
00:14:40,380 --> 00:14:41,781
ذلك الشيء سخيف على أي حال

345
00:14:41,815 --> 00:14:44,817
ماذا لو فعلنا شيء ؟

346
00:14:44,851 --> 00:14:46,952
معًا؟-
أجل -

347
00:14:46,987 --> 00:14:50,656
دائمًا أردت أن اللعب البولينج 


348
00:14:50,690 --> 00:14:52,124
أجل , حسنًا

349
00:14:52,159 --> 00:14:54,527
لنفعلها 
ليلة البولينج

350
00:14:54,561 --> 00:14:56,028
أراهن بأن لديهم تلك الأجنحة

351
00:14:56,062 --> 00:14:57,793
التي يقدمونه مع صوص الرانش

352
00:14:57,794 --> 00:14:59,331
تشعرين كأنكِ بريطانية أو ما شابة

353
00:14:59,366 --> 00:15:01,233
صحيح, ربما

354
00:15:01,268 --> 00:15:04,170
أحب لعبة البولينج
أنها مظلمة

355
00:15:04,204 --> 00:15:06,640
لذا يمكنك أرتداء أي وجه تريدين

356
00:15:07,892 --> 00:15:10,843
حسنًا-
ماذا يجب علينا أن نسمي فريقنا؟

357
00:15:10,877 --> 00:15:13,061
يجب أن نسميه أفضل الأصدقاء

358
00:15:14,447 --> 00:15:16,074
لأننا أفضل الأصدقاء

359
00:15:16,750 --> 00:15:19,318
عجبًا ,صحيح

360
00:15:22,022 --> 00:15:26,425
سحقًا, لقد تذكرت 

361
00:15:26,459 --> 00:15:28,760
(إيما) لديها شيء الليلة

362
00:15:29,462 --> 00:15:30,432
لذا...

363
00:15:31,364 --> 00:15:32,687
لا أستطيع الذهاب

364
00:15:33,200 --> 00:15:35,935
أيمكننا نحن الذهاب؟

365
00:15:35,969 --> 00:15:40,539
لا

366
00:15:44,978 --> 00:15:47,012
مرحبًا يا صاح
خمن ما هي هذه؟

367
00:15:47,047 --> 00:15:49,114
أنه أول تقرير عني

368
00:15:49,149 --> 00:15:50,850
لذا شكرًا لك جزيلاً على هذا

369
00:15:50,884 --> 00:15:53,118
أنظري, أسف
لم أقصد بحق

370
00:15:53,153 --> 00:15:55,287
أن أوقعكِ بالمشاكل-
إلي فات مات-

371
00:15:55,322 --> 00:15:58,858
لقد أتيت لأطلب منك 
بإقصى طريقة مهذبه 

372
00:15:58,892 --> 00:16:01,694
أن تنظف التسرب في الممر تسعة

373
00:16:01,728 --> 00:16:03,028
هذا هو الممر تسعة

374
00:16:03,063 --> 00:16:06,599
يا إلهي ما هو خطبكِ؟

375
00:16:06,633 --> 00:16:08,267
أتعلمين ماذا؟

376
00:16:08,301 --> 00:16:10,620
أنا ممتن أنه تم رفع بكِ تقرير
أنتِ متنمره

377
00:16:11,404 --> 00:16:14,240
حسنًا, أفضل أن أكون متنمره 
على الأ أكون كقزم حديقة مخصي

378
00:16:14,274 --> 00:16:16,976
قزم الحديقة؟
لما تقومين بإخصاء تماثيل؟

379
00:16:17,010 --> 00:16:18,310
حسنًا, من يعلم ما هو تحت تلك البناطيل الصغيرة؟

380
00:16:18,345 --> 00:16:20,112
ليس هذا هو المقصد
المقصد هو

381
00:16:20,146 --> 00:16:23,048
على الأقل لست ضعيفة 
لإيقاف لصّ فاشل

382
00:16:23,083 --> 00:16:26,719
لقد كان ذلك وضع مختلف
كان بإستطاعتي ضرب ذلك اللصّ

383
00:16:26,753 --> 00:16:28,454
مع عضلات كهذه؟
بالله عليك

384
00:16:28,488 --> 00:16:31,423
أنا نحيل لأنني أقوم بتمرين 
مقاومة العضلات

385
00:16:31,458 --> 00:16:33,726
لكن صدقيني
يمكنها أن تقوم بالواجب

386
00:16:33,760 --> 00:16:35,728
إذًا , تعتقد أنه بإستطاعتك إبراحي ضربني؟

387
00:16:35,762 --> 00:16:37,496
إبراحكِ؟ أجل

388
00:16:37,530 --> 00:16:39,164
بالطبع, أستطيع...بالتأكيد

389
00:16:39,199 --> 00:16:40,799
حسنًا , تعال ونال مني

390
00:16:40,834 --> 00:16:42,301
أنال منكِ؟-
نال مني-

391
00:16:42,335 --> 00:16:43,936
تعال ونال مني يا أخي-
ما الذي تفعلينه؟-

392
00:16:43,970 --> 00:16:45,604
أأنت خائف؟-
لست خائف-

393
00:16:45,639 --> 00:16:46,672
أنا في العمل
و لا أريد

394
00:16:46,706 --> 00:16:48,073
أن أخسر وظيفتي يا (دينا)

395
00:16:48,108 --> 00:16:49,775
إذًا دعنا نتواجه خارج حدود المتجر

396
00:16:49,809 --> 00:16:51,176
ماذا؟-
قتال-

397
00:16:51,211 --> 00:16:52,778
قتال يارفاق
(جوناه) يقاتل (دينا)

398
00:16:52,812 --> 00:16:56,415
قتال , قتال قتال , قتال

399
00:16:56,449 --> 00:16:58,584
يارفاق , رددوا معي 
أنه أمر ممتع

400
00:16:58,618 --> 00:17:00,975
قتال , قتال

401
00:17:02,122 --> 00:17:03,483
يارفاق أنتم الأسواء

402
00:17:07,243 --> 00:17:09,406
إذًا ما هي أفضل حالة هنا؟

403
00:17:09,738 --> 00:17:12,025
(دينا) توسعك ضربنا 
أو الجميع يرى 

404
00:17:12,026 --> 00:17:14,019
أنك تضرب امرأة-
الأمر لن يصل لهذا-

405
00:17:14,019 --> 00:17:15,587
التنمر يحتاج إلى المواجه

406
00:17:15,621 --> 00:17:18,656
هنا 
خارج حدود كلاود 9

407
00:17:18,691 --> 00:17:21,326
الأن نحن فقط مواطنين

408
00:17:21,360 --> 00:17:23,695
لذا أرني ما لديك-
أنظري يا (دينا), أنا لن

409
00:17:23,729 --> 00:17:25,363
لن أقاتلكِ 
هذا...

410
00:17:25,397 --> 00:17:26,698
لماذا؟ لأنني امرأة ؟

411
00:17:26,732 --> 00:17:28,366
لأن لو كنت مناصر للمرأة

412
00:17:28,400 --> 00:17:29,650
ستفضل لكمي على وجهي

413
00:17:29,651 --> 00:17:32,170
ما دخل هذا...
حسنًا, ما الذي ...

414
00:17:32,204 --> 00:17:33,872
ما الذي تفعلينه؟
لن أفعل ذلك

415
00:17:33,906 --> 00:17:36,503
كنت أنتظر هذا منذ وقت طويل-
ماذا؟-

416
00:17:36,976 --> 00:17:38,243
منذ الصباح

417
00:17:38,277 --> 00:17:39,844
لا...-
أنتظرا يارفاق-

418
00:17:40,350 --> 00:17:42,680
فقط توقفا, هذا جنون

419
00:17:42,715 --> 00:17:44,849
شكرًا لك-
الأن نحن على ما يرام-

420
00:17:44,884 --> 00:17:46,584
(جاريت) , لست بحاجه إلى...
يمكنك إطفاء

421
00:17:46,619 --> 00:17:48,119
لأن...

422
00:17:48,154 --> 00:17:49,921
(دينا) ما الذي تفعلينه؟-
أجل , صحيح-

423
00:17:49,955 --> 00:17:51,756
أطرحيه على الأرض-
(دينا) , لن أقوم 

424
00:17:53,926 --> 00:17:56,361
أضربيه-
حسنًا-

425
00:17:56,395 --> 00:17:58,096
هيأ

426
00:17:58,130 --> 00:18:00,698
توقف عن الدحرجه
جلدك لزج

427
00:18:00,733 --> 00:18:01,933
مثل الدلفين-
لا أريد فعل هذا-

428
00:18:01,967 --> 00:18:03,034
فقط قاتلني-
لا-

429
00:18:03,068 --> 00:18:04,636
هيأ

430
00:18:04,670 --> 00:18:06,037
قاتلني-
توقفي يا (دينا) , أبتعدي عني

431
00:18:06,071 --> 00:18:07,705
(دينا) , أبتعدي-
ما هذا بحق الجحيم؟-

432
00:18:07,740 --> 00:18:09,487
لا شيء-
ما الخطب يا رجل؟-

433
00:18:09,488 --> 00:18:10,874
أأنت بخير؟-
أجل , أجل أنا بخير-

434
00:18:10,910 --> 00:18:12,443
بخير, فقط...أمهلني دقائق

435
00:18:12,478 --> 00:18:14,779
هل لديك إنتصاب؟-
ماذا؟ لا-

436
00:18:14,813 --> 00:18:16,648
لا, لا, -
لديه إنتصاب, الأمر حقيقي-

437
00:18:16,682 --> 00:18:19,250
لدينا منتصب 
أيها الجمع

438
00:18:19,285 --> 00:18:21,319
لا, لا, أنه ليس كذلك
الأمر هو أن الإحتكاك

439
00:18:21,353 --> 00:18:24,088
الناجم من البنطال كان ناعم-
منتصب ,نتصب, منتصب-

440
00:18:24,819 --> 00:18:25,834
حقًا؟ 
لا أحد منكم يردد؟-

441
00:18:25,835 --> 00:18:28,393
من الجيد المغادرة مبكرًا, صحيح؟

442
00:18:29,078 --> 00:18:31,129
لدينا الليل كله لفعل أيًا كان؟

443
00:18:31,163 --> 00:18:33,131
صحيح

444
00:18:33,165 --> 00:18:35,900
مثل الغسيل
لا, لقد فعلت ذلك أمس

445
00:18:35,935 --> 00:18:38,236
لذا ماذا نفعل؟

446
00:18:38,270 --> 00:18:39,763
ماذا نفعل؟

447
00:18:40,839 --> 00:18:42,574
أراكم يارفاق هناك

448
00:18:42,608 --> 00:18:45,243
لنعب الأسئلة

449
00:18:45,277 --> 00:18:46,945
حسنًا

450
00:18:46,979 --> 00:18:50,081
حقًا؟ دعوتم تلك الفتاة ؟

451
00:18:50,115 --> 00:18:52,417
أنا أذكى من تلك الفتاة بمراحل

452
00:18:52,451 --> 00:18:54,085
حسنًا يافتاة ما الذي تريدين الوصول

453
00:18:54,119 --> 00:18:55,787
له بكلام "ريل هاوز وايفز"؟-
أتكلم بشأن-

454
00:18:55,821 --> 00:18:57,355
لما لم تدعوني إلى 
لعبة أسئلة الليلة؟

455
00:18:57,389 --> 00:18:59,123
لأننا أعتقدنا أنكِ 
لن تكوني مهتمه للأمر

456
00:18:59,158 --> 00:19:00,358
لما لا أكون مهتمه للأمر؟

457
00:19:00,392 --> 00:19:02,327
أحب لعبة الأسئلة
أحب اللعاب الليل

458
00:19:02,361 --> 00:19:04,329
أنتِ لا تريدين فعل أي شيء 
بعد العمل

459
00:19:04,363 --> 00:19:06,197
أنتِ دائماً تقولي 
لا

460
00:19:06,232 --> 00:19:08,099
وبعدها تقوم بذلك الشيء الغريب
مثل السخريه

461
00:19:08,133 --> 00:19:09,834
لن أقول لا  للعبة ليلة الأسئلة

462
00:19:09,868 --> 00:19:11,936
أنتِ تقومين بالأمر الأن-
حسنًا , هذا ليس ما أقصده

463
00:19:11,971 --> 00:19:14,472
لقد قلت لا لأنني كنت متزوجه
و أيضًا لدي (إيما) لأهتم بها

464
00:19:14,506 --> 00:19:16,975
أما الأن منفصله 
و (إيما) لديها أمورها الخاصة

465
00:19:17,009 --> 00:19:18,943
وغالبًا أقضي الليل لوحدي

466
00:19:18,978 --> 00:19:21,813
و أود حقًا أن
أحضى بحياة إجتماعية مجددًا

467
00:19:21,847 --> 00:19:24,449
حسنًا فقط تعالي إلى لعبة ليلة الأسئلة

468
00:19:24,483 --> 00:19:26,884
حسنًا, عظيم-
عظيم-

469
00:19:26,919 --> 00:19:28,119
سأتي , شكرًا لكم

470
00:19:28,153 --> 00:19:29,954
حسنًا, سنراكِ في الساعة 10

471
00:19:29,989 --> 00:19:33,358
وداعًا-
أنتظرا, ماذا 10 مساءً؟

472
00:19:33,392 --> 00:19:37,695
من يلعب لعبة الأسئلة 
في الساعة 10 مساءً ياله من وقت رائع

473
00:19:37,730 --> 00:19:39,940
لتبدأ لعبة الأسئلة 
أحببت الفكرة

474
00:19:41,166 --> 00:19:43,968
ربما سنحصل على السؤال الصعب
عن سلطة الخضار

475
00:19:48,507 --> 00:19:50,021
متعبة جدًا

476
00:19:52,011 --> 00:19:55,277
مرحبًا-
(دينا) , حقًا لا أريد...

477
00:19:55,278 --> 00:19:57,315
أسمع , أشعر بالغباء 
لعدم فهمي

478
00:19:57,349 --> 00:19:59,083
لما أنت تعبث معي كثيرًا

479
00:19:59,118 --> 00:20:01,743
الأمر مثل مدرسة الأولاد
يتنمرون على الضفائر

480
00:20:02,350 --> 00:20:04,735
أسف؟-
أنت لا زلت منجذب لي-

481
00:20:04,954 --> 00:20:07,104
لقد فهمت الرسالة بوضوح

482
00:20:07,726 --> 00:20:08,787
وبقوة

483
00:20:09,728 --> 00:20:11,429
هاك الأمر...

484
00:20:11,463 --> 00:20:13,865
الوقت غير مناسب
لأنني أنهيت الأمر

485
00:20:13,899 --> 00:20:15,990
مع (جاريت) 
واحتاج لوقت لوحدي

486
00:20:15,992 --> 00:20:17,269
صحيح, أشعر بأنكِ أسأت...

487
00:20:17,303 --> 00:20:20,171
أنت وأنا كسفينتان 
عابرتان في الليل

488
00:20:20,205 --> 00:20:22,040
لكن ذلك لا يعني 
أن درب السفينتان 

489
00:20:22,074 --> 00:20:25,843
لن يلتقيا في ميناء ما
ويلقيان المرساة 

490
00:20:25,878 --> 00:20:28,613
أفهمت؟-
أنه شعور جميل-

491
00:20:28,647 --> 00:20:30,782
أنه كذلك-
صحيح-

492
00:20:30,816 --> 00:20:32,850
بالحديث عن السفن

493
00:20:33,441 --> 00:20:36,390
الساري...مثير للأعجاب

494
00:20:37,389 --> 00:20:38,639
أحسنت

495
00:20:42,227 --> 00:20:46,130
مرحبًا يا صاحبتي في المواقف
أمستعدة لذهاب معي إلى محطة الحافلة؟

496
00:20:46,165 --> 00:20:49,767
أتعلمين ماذا
في الواقع سألتقي 

497
00:20:49,802 --> 00:20:52,704
بالرفاق في لعبة أسئلة الليلة-
لكنكِ قلت بأنها سخيفة-

498
00:20:52,738 --> 00:20:57,442
صحيح, لقد قلت ذلك-
صحيح-

499
00:20:57,969 --> 00:21:00,008
لكن يمكنك الذهاب لوحدكِ, صحيح؟

500
00:21:00,505 --> 00:21:02,210
سنبدأ بأمر الإصطحاب غدًا

501
00:21:03,124 --> 00:21:03,852
حسنًا

502
00:21:05,844 --> 00:21:07,292
أنها مظلمة الليله
لكن...

503
00:21:10,248 --> 00:21:12,132
وأيضًا لا أعرف منهُ ذلك

504
00:21:12,132 --> 00:21:16,130
ترجمة: عبدالله يحيى
twitter: @viivb

