1
00:00:00,000 --> 00:00:37,932
{\a7}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}،،،في الحلقات السابقة

2
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">كل كاثوليكي في المملكة
يحتمل كونه خائنًا

3
00:00:02,960 --> 00:00:05,600
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">لا بد من وضعهم نصب أعيننا
وإجبارهم على الاعتراف بجرائمهم

4
00:00:05,600 --> 00:00:08,280
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">ما تقترحه يا سيدي، سيُشعل نار التمرّد

5
00:00:08,280 --> 00:00:10,200
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">على النقيض يا سيدي

6
00:00:10,200 --> 00:00:12,560
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">هذا سيطفيء نار التمرّد

7
00:00:12,560 --> 00:00:14,240
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">تم سحق أختي وكأنها حبّة غلّة

8
00:00:16,320 --> 00:00:18,680
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">بُقر أخي وكأنه خنزير

9
00:00:19,760 --> 00:00:20,800
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">سيُثأر لمقتلهما

10
00:00:20,800 --> 00:00:22,480
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">لا دخل للعنف فيما نفعل

11
00:00:22,480 --> 00:00:24,880
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">ألا يستطيع جلالته رؤية الخطر المحدق
المحيط بالمملكة؟

12
00:00:24,880 --> 00:00:28,040
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">تجمّعت هذه الأرواح الشريرة
"في إقليم "فلاندرز

13
00:00:28,040 --> 00:00:31,120
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(أدعى (غاي فوكس

14
00:00:32,720 --> 00:00:34,440
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">لا دخل لرجال يائسين في هذا

15
00:00:34,440 --> 00:00:37,360
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">أنا رجل يائس

16
00:00:39,512 --> 00:00:41,995
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}(كيت هارينغتون)

17
00:00:42,783 --> 00:00:45,755
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}(بيتر مولان)

18
00:00:46,294 --> 00:00:48,452
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}(مارك غاتس)

19
00:00:49,096 --> 00:01:15,665
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}تـرجـمـة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}إسـلام الجيـز!وي

20
00:01:16,721 --> 00:01:19,614
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}من إخراج
(جاي. بلاسكون)

21
00:01:19,615 --> 00:01:23,348
{\clip(228,230,230,283)\t(0,930,\clip(157,225,228,285))}{\fnArabic Typesetting\fs40\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}||   بـــارود   ||

22
00:01:19,615 --> 00:01:23,348
{\an8}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}"</font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}الأول</font>{\H00{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}"من الموسم "</font>{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}الثانية</font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}" الحلقة</font>

23
00:01:44,480 --> 00:01:48,320
"يا سادة، سعادته منفذ القانون في مملكة "قشتالة

24
00:01:56,400 --> 00:01:58,040
(سعادتك، أنا (روبرت غيتسبي

25
00:01:58,040 --> 00:02:02,320
(سعادته يعرف من أنت يا سيد (غاتسبي
أفصح عن مُرادك

26
00:02:04,760 --> 00:02:08,320
"مُرادي قتل ملك "إنجلترا

27
00:02:08,320 --> 00:02:15,080
في بلادنا بصفتنا كاثوليكيين
نطارد ونُسجن ونغرّم

28
00:02:15,080 --> 00:02:17,080
نُنفي ونعذّب ونشنق

29
00:02:19,000 --> 00:02:20,920
الملوك خلفاء الرب على أرضه

30
00:02:20,920 --> 00:02:25,240
جيمس) ملك صوريّ، طاغية)

31
00:02:25,240 --> 00:02:28,960
،الرب وحده من يحاسب الملك
بالخير كان أو بالشر

32
00:02:28,960 --> 00:02:32,000
أغثنا يا سعادتك، "أسبانيا" ملاذنا الوحيد

33
00:02:36,160 --> 00:02:37,880
كيف لـ"أسبانيا" أن تساعدكم؟

34
00:02:39,880 --> 00:02:42,760
أرسل جنودًا إلينا

35
00:02:42,760 --> 00:02:46,200
أرسل إلينا رجالًا وجيادًا
لعلنا نستعيد عقيدتنا الحقّة

36
00:02:46,200 --> 00:02:48,600
المعاهدة التي يتم التفاوض في أركانها

37
00:02:48,600 --> 00:02:52,920
بين جلالة لملك (فيليب) الكاثوليكي
"والملك (جيمس)، ملك "إنجلترا

38
00:02:52,920 --> 00:02:55,320
ستشهد نهاية عصر اضطهادكم

39
00:02:55,320 --> 00:02:59,680
قبل توقيع أي معاهدة
سيُقضى علينا ونُقتلع من جذورنا

40
00:03:01,480 --> 00:03:03,280
سنُسحق تمامًا

41
00:03:04,960 --> 00:03:08,840
أترجّاك يا سعادتك

42
00:03:08,840 --> 00:03:10,520
لا تدع هذا يحدث

43
00:03:22,120 --> 00:03:23,760
سنأخذ التماسك بعين الاعتبار

44
00:03:27,720 --> 00:03:29,480
سيدي، إن شهدت ما شهدته

45
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
ما كانت لتدمع عينيك في شفقة وغضب

46
00:03:31,480 --> 00:03:39,200
بالرغم من امتلاء عينيك بالدمع والأسى
إلا إنك ستسحب سيفك كما فعلت أنا

47
00:03:58,920 --> 00:04:01,520
(لدي أخبار عن (غيتسبي

48
00:04:01,520 --> 00:04:06,520
(شُهد برفقة ابن عمّه (وينترو
ومع (جاك رايت) أيضًا

49
00:04:06,520 --> 00:04:10,400
(غيتسبي) و(وينتور) و(رايت)
يا لها من عُصبة خطرة

50
00:04:10,400 --> 00:04:11,520
أين هم الآن؟

51
00:04:11,520 --> 00:04:13,200
"حسنًا، عاد (رايت) إلى "يوركشاير

52
00:04:13,200 --> 00:04:15,240
لكن (وينتور) و(غيتسبي) لم يُعثر لهما
على أثر من وقتها

53
00:04:15,240 --> 00:04:21,800
نبّه الباحثين في كل المواني أن يفتحوا أعينهم
ويبحثوا عن (غيتسبي) وابن عمّه

54
00:04:21,800 --> 00:04:23,720
اجعلهم يشددون الحراسة

55
00:04:23,720 --> 00:04:26,920
"إن حاولا الانضمام إلى منفى "ستانلي" في "بروكسيل

56
00:04:26,920 --> 00:04:28,160
أود أن أعرف بخصوص الأمر

57
00:04:34,401 --> 00:04:36,611
{\pos(190,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}"منزل "آشبي سانت ليدجر"، "وركشير

58
00:04:45,960 --> 00:04:47,160
جيد جدًا

59
00:04:53,760 --> 00:04:55,400
يومًا طيبًا يا سيدتي

60
00:04:57,480 --> 00:04:59,680
يا له من منزل رائع

61
00:04:59,680 --> 00:05:03,200
لم أتوقع أن أشهد شيئًا بهذا الجمال

62
00:05:05,400 --> 00:05:06,920
توقعت رؤية أرجاءً خاوية أكثر

63
00:05:06,920 --> 00:05:09,760
الفضل لك في هذا يا سيدي

64
00:05:11,760 --> 00:05:13,480
يا له من إرث رائع

65
00:05:13,480 --> 00:05:16,480
أهنئك على حظك الرائع

66
00:05:16,480 --> 00:05:18,120
!اغرب عنّا يا سيدي -
(إليزابيث) -

67
00:05:22,800 --> 00:05:24,200
!لعين

68
00:05:31,280 --> 00:05:32,640
محاولة جيدة

69
00:05:38,880 --> 00:05:41,280
والد الفتى ليس في المنزل

70
00:05:41,280 --> 00:05:44,520
هل جئت كل هذا الطريق لاستجوابي؟

71
00:05:44,520 --> 00:05:49,520
لا أسألك بصفتي ساعد الملك
بل بصفتي والد مهمل

72
00:05:49,520 --> 00:05:55,640
(لدي ابن يدعى (ويليام
لكنني مشغول بأعمال الملك بشدة

73
00:05:55,640 --> 00:06:01,000
ولا أرى ابني إلّا قليلًا
وهذا أكثر ما يؤسفني

74
00:06:01,000 --> 00:06:02,760
أنت محق يا سيدي

75
00:06:02,760 --> 00:06:05,120
أنت مشغول كثيرًا بأعمال الملك

76
00:06:07,120 --> 00:06:09,400
أنا مجرد خادم للمملكة

77
00:06:09,400 --> 00:06:12,680
درّبني والدي على هذا التجارة

78
00:06:12,680 --> 00:06:15,320
هذه التجارة تتم في الكتمان

79
00:06:15,320 --> 00:06:17,360
حسنًا، لا يمكنني إنكار هذا

80
00:06:17,360 --> 00:06:21,240
هل غادر ابن عمك (روبرت) المملكة؟

81
00:06:21,240 --> 00:06:23,560
يبدو أنك جئت للاستجواب

82
00:06:23,560 --> 00:06:28,440
يبدو أن ابن عمّك يسلك دربًا
محفوفًا بالمخاطر

83
00:06:28,440 --> 00:06:31,440
لكن لعل بوسعه العودة منه

84
00:06:31,440 --> 00:06:35,240
ساعديني في إنقاذه قبل فوات الأوان

85
00:06:35,240 --> 00:06:36,560
أخبريني بمكانه

86
00:06:47,360 --> 00:06:51,000
أحاول توسّم الخير في الرجال يا سيدي

87
00:06:51,000 --> 00:06:54,400
لأن هذه تعاليم الرب وتلك طريقة
فهمي البسيطة لها

88
00:06:54,400 --> 00:06:59,640
سكنت الخير قلوبنا أجمعين
،قبل الشر والظلمة

89
00:06:59,640 --> 00:07:04,320
لكنك يا سيدي شوّهت وعذبت

90
00:07:04,320 --> 00:07:10,880
طاردت وأوقعت بالمدانين
وأرسلتهم للموت إمّا حرقًا أو شنقًا

91
00:07:10,880 --> 00:07:14,360
تجارتك أصبح حياتك يا سيدي

92
00:07:14,360 --> 00:07:16,480
وكلاهما استولت الظلمة عليهم

93
00:07:27,360 --> 00:07:30,520
هذا لذيذ فعلًا، هلّا أزعجتك بطلب المزيد؟

94
00:07:52,160 --> 00:07:53,880
جهّز حصاني

95
00:07:53,880 --> 00:07:55,280
ماذا يا سيدي؟

96
00:07:55,280 --> 00:07:58,160
جهّز حصاني

97
00:07:58,160 --> 00:07:59,200
أمرك يا سيدي

98
00:08:04,760 --> 00:08:07,640
متى يعود والدك من "بروكسل"؟

99
00:08:07,640 --> 00:08:09,360
"والدي ليس في "بروكسل

100
00:08:09,360 --> 00:08:11,720
أظن أنك مخطئًا أيها الشاب

101
00:08:11,720 --> 00:08:13,600
"أعلم أنه في "بروكسل

102
00:08:13,600 --> 00:08:16,040
"لا يا سيدي، والدي في "أسبانيا

103
00:08:25,920 --> 00:08:27,040
هذا الرجل الشر بعينه

104
00:08:39,160 --> 00:08:41,400
غيتسبي) في أسبانيا)

105
00:08:41,400 --> 00:08:44,280
دومًا ما يذهب الحمل للرضاعة من نهد أمه

106
00:09:23,560 --> 00:09:25,640
لم أحضرتنا هنا؟

107
00:09:25,640 --> 00:09:28,880
معالي منفذ القانون نصحني بإحضاركما هنا

108
00:09:28,880 --> 00:09:31,080
.حتى تتسنّى لكم الرؤية بعينيكما

109
00:09:32,120 --> 00:09:35,000
"الألم الذي تمرّ به "أسباينا
لحماية العقيدة الحقّة

110
00:09:44,480 --> 00:09:45,840
من هي؟

111
00:09:45,840 --> 00:09:46,920
يهوديّة

112
00:09:48,440 --> 00:09:52,480
من لا يعترفون يموتون حرقًا

113
00:09:52,480 --> 00:09:55,240
هل ستساعدنا "أسبانيا"؟ أجل أم لا؟

114
00:09:58,320 --> 00:10:01,560
لا يمكن لـ"أسبانيا" دعم مخططك

115
00:10:03,840 --> 00:10:06,240
ستتوّج "أسبانيا" كاثوليكيًا ملكًا للعرش؟

116
00:10:06,240 --> 00:10:09,040
ستحظى "أسبانيا" بملك يرضخ للتفاوض

117
00:10:09,040 --> 00:10:11,600
عشرون سنة، مدة طويلة للبقاء في حالة حرب

118
00:10:13,200 --> 00:10:15,680
تحليّا بالثقة في "أسبانيا" أيها السيدان

119
00:10:15,680 --> 00:10:22,600
ستحميكما، كما ستحمي بهذه الطريقة
المؤمنين في أرضها

120
00:11:15,040 --> 00:11:17,840
لا، أخطأنا بالقدوم إلى هنا

121
00:11:17,840 --> 00:11:20,000
فعلًا

122
00:11:20,000 --> 00:11:23,680
أميرة غريبة لن تمدنا بالدواء الذي نسعى إليه

123
00:11:23,680 --> 00:11:28,080
علينا عوضًا عن هذا
إرضاء أصدقائنا الإنجليز

124
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
شارفنا على نيل الدواء

125
00:11:29,840 --> 00:11:33,000
...الدواء هنا، في قلوبنا

126
00:11:33,000 --> 00:11:34,480
أجل

127
00:11:34,480 --> 00:11:38,040
"مثلما يتواجد في قلب منافي "فلاندرز

128
00:11:38,040 --> 00:11:40,240
تعال، أمامنا عمل للقيام به

129
00:12:07,200 --> 00:12:12,720
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">"من (خوان فرنانديز دي فيلاسكو)، منفذ قانون في "قشتالة

130
00:12:12,720 --> 00:12:17,560
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">"إلى (تشارلز دي لين) المقيم في "لندن" حاليًا

131
00:12:17,560 --> 00:12:20,240
تم اعتراض الباحثون في "دوفر" هذا الصباح

132
00:12:36,160 --> 00:12:39,520
استدعي الحكيم (فورد) مسرعًا
ليفك شفرة منفذ القانون

133
00:12:39,520 --> 00:12:42,320
لنعرف ما يوده الأسبانيون لقاء معاهدتهم

134
00:12:50,759 --> 00:12:55,823
{\pos(190,220)}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}"بروكسل"، فلاندرز"

135
00:12:57,960 --> 00:13:00,840
من هذا الطريق، اقتربنا

136
00:13:10,240 --> 00:13:12,240
لا

137
00:13:12,240 --> 00:13:13,480
من هذا؟

138
00:13:15,960 --> 00:13:17,400
(هذا ليس (ستانلي

139
00:13:19,520 --> 00:13:22,480
(قلت إنني سأتحدث إلى السير (وليام ستانلي
ولا أحد غيره

140
00:13:24,680 --> 00:13:27,400
ستانلي) هنا)

141
00:13:29,120 --> 00:13:31,840
أرى في الابن، الأب الذي عرفته قبلًا

142
00:13:37,640 --> 00:13:40,160
توم وينتور)، قريبي)

143
00:13:40,160 --> 00:13:41,600
أخبروني أنّك محامٍ

144
00:13:41,600 --> 00:13:47,840
أجل، لم أنغمس بين رجال القانون كثيرًا
لأكون صداقات في "مدريد" تخدم هدفنا

145
00:13:47,840 --> 00:13:49,680
ما هو هدفك؟

146
00:13:51,360 --> 00:13:52,960
تحدث بحرية

147
00:13:52,960 --> 00:13:55,160
المتواجدون هنا من أهل الثقة

148
00:13:56,920 --> 00:14:00,600
ننشد تخليص كاثوليك "إنجلترا" من قمعهم

149
00:14:00,600 --> 00:14:03,200
كيف؟ أود وسائل

150
00:14:03,200 --> 00:14:06,800
إن ساعدتنا بتكوني جيشًا يقوم بالتمرّد

151
00:14:06,800 --> 00:14:09,640
"كل ما أريده سيحدث في "لندن

152
00:14:09,640 --> 00:14:10,920
...هل من وفرة في

153
00:14:14,120 --> 00:14:15,200
"البارود"؟

154
00:14:19,680 --> 00:14:21,920
هل تثق في (وينتور)؟

155
00:14:21,920 --> 00:14:24,000
أئتمنه على حياتي

156
00:14:24,000 --> 00:14:26,520
ستحتاج إلى المزيد من الرجال
لأجل هذه المهمة

157
00:14:26,520 --> 00:14:31,880
(ثمة آخرون من شاكلة (وينتور
يقربون لي شخصيًا بالنسب

158
00:14:31,880 --> 00:14:35,000
إذن اعثر عليهم واجعلهم يقسمون
بالولاء لقضيتك

159
00:14:35,000 --> 00:14:37,560
سأفعل

160
00:14:37,560 --> 00:14:43,320
غاي فوكس) رجل واسع المعرفة)
في الهندسة والتحصين

161
00:14:43,320 --> 00:14:46,120
لا أعرف كيف أتعامل معه، الرجل لا يتفوه بكلمة

162
00:14:46,120 --> 00:14:47,920
حسنًا، هنا تكمن قوته الكبرى

163
00:14:47,920 --> 00:14:50,600
ستجده ملائمًا لحاجتك

164
00:14:50,600 --> 00:14:53,840
إن قلت أنه سيلائم حاجاتي، فسأحظى به إذن

165
00:14:53,840 --> 00:14:56,480
(لن يكون الأمر يسيرًا يا (روبن

166
00:14:56,480 --> 00:14:59,320
جواسيس (سيسيل) في كل مكان

167
00:14:59,320 --> 00:15:02,080
يستحيل أن يكتشفوا مخططك

168
00:15:02,080 --> 00:15:05,800
"وإلا سأجمع رجالًا لغزو "إنجلترا
عاقبة لفعلتك

169
00:15:05,800 --> 00:15:09,160
كلما سارعت بالهجوم، زادت فرص النجاح

170
00:15:12,440 --> 00:15:14,680
"إذن فأنا مستعد للعودة إلى "إنجلترا

171
00:15:21,840 --> 00:15:25,720
سيدي، فككنا شفرة الأسبانيّ

172
00:15:25,720 --> 00:15:27,760
(شكرًا لك أيها الحكيم (ألفورد

173
00:15:29,520 --> 00:15:31,000
أنا ممتن بشدة

174
00:15:34,200 --> 00:15:36,280
ممتن بشدة

175
00:15:36,280 --> 00:15:39,800
لن تهدأ الاحوال أبدًا بل ستزداد اضطرابًا

176
00:15:39,800 --> 00:15:42,960
والنهاية التي تصبو إليها
ستكون خلاف ما حسبت تمامًا

177
00:15:42,960 --> 00:15:48,000
الكاثوليكيون يخرجون من أحلك الأماكن
مصيبين المؤمؤنين بالشك

178
00:15:48,000 --> 00:15:54,360
أعلم أنك مٌضلل ومتعاطف مع محنتهم
يا سيد (نورثامبلن)، لكننا وعدنا بسن قوانينًا ضدهم

179
00:15:54,360 --> 00:15:58,640
لا بد ألا نحنث بهذا الوعد وإلا دُمّرنا للأبد -
!لا -

180
00:15:58,640 --> 00:16:00,480
إن سننا هذه القوانين

181
00:16:00,480 --> 00:16:03,480
عندها سيفسخ الأسبانيون معاهدتهم

182
00:16:03,480 --> 00:16:07,040
لا بد أن تتم المعاهدة

183
00:16:09,120 --> 00:16:12,000
الحرب تفرّغ خزينة المملكة

184
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
لا، المملكة تطالب بالسلام

185
00:16:14,200 --> 00:16:17,920
أنا الملك، أطالب بالسلام

186
00:16:17,920 --> 00:16:21,960
كما تعرف جلالتك، أكثر منا

187
00:16:21,960 --> 00:16:24,240
الرب يطالب بانتشار دينه الحق

188
00:16:27,280 --> 00:16:32,840
لحسن الحظ يا سيدي يمكننا أن نحظى بالاثنين
السلام والدين معًا

189
00:16:32,840 --> 00:16:35,920
أسبانيا" لا تحبّذ هذه القوانين ولا تنفيذها"

190
00:16:35,920 --> 00:16:40,440
لكنها ستوقع المعاهدة رغم هذا

191
00:16:40,440 --> 00:16:42,920
لا يمكنك التأكد من هذا

192
00:16:42,920 --> 00:16:45,520
إنها وظيفتي لمعرفة هذا يا سيدي

193
00:16:45,520 --> 00:16:51,240
ستولي "أسبانيا" التجارة الأولوية
"على واجبهم تجاه كاثوليك "إنجلترا

194
00:16:55,280 --> 00:16:58,080
إذن سأسنّ قوانين ضد الكاثوليكيين

195
00:17:03,080 --> 00:17:04,800
لكن من الأفضل أن تكون محقًا

196
00:17:09,760 --> 00:17:11,960
هل قرأت إعلان الملك؟

197
00:17:11,960 --> 00:17:16,760
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من دون شك، لم أكن أنوي قط"

198
00:17:16,760 --> 00:17:21,600
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">مسامحة هؤلاء البغيضون الأشرار
"أعداء الدين

199
00:17:23,440 --> 00:17:24,680
إنها كلمات الملك

200
00:17:26,680 --> 00:17:31,040
ينوي البرلمان جعلنا ألدّ أعضاء المملكة

201
00:17:31,040 --> 00:17:33,320
نحن كلاب نُقتل، خنازير تُصطاد

202
00:17:33,320 --> 00:17:41,160
لا بد أن ندعوا الرب أن يقذف الحب والتفهن
في قلوب البرلمانيين المعادين لنا

203
00:17:43,080 --> 00:17:45,680
...أنت

204
00:17:45,680 --> 00:17:49,600
،أنت...تجلس مكانك مرتاح البال

205
00:17:49,600 --> 00:17:51,680
تختبئ من (ساسيل) وجواسيسه

206
00:17:51,680 --> 00:17:54,640
تقرأ كتبك وتشرب نبيذك

207
00:17:54,640 --> 00:17:57,040
لا تفتقر لتناول الحم حتى

208
00:17:57,040 --> 00:18:00,760
لكنني أظن أنك نسيت ما يجري
خارج تلك الجدران

209
00:18:00,760 --> 00:18:02,920
(جماعتك تعاني أيها القس (غارنت

210
00:18:06,200 --> 00:18:10,400
تعهدت "أسبانيا" بحمايتنا

211
00:18:10,400 --> 00:18:12,520
لن يسمحوا بتطبيق هذه القوانين

212
00:18:14,760 --> 00:18:20,840
،شهدت الأمر بعيني
(عندما قُتل القس المسكين (سميث

213
00:18:20,840 --> 00:18:23,320
رأيت الأمر في عينيه عندها وأراه الآن

214
00:18:27,840 --> 00:18:30,160
أنت جبان

215
00:18:30,160 --> 00:18:34,200
لا أخشى الدفاع عن عقيدتنا بذراع من حديد

216
00:18:38,720 --> 00:18:40,280
غيتسبي) كان محقًا)

217
00:18:42,760 --> 00:18:44,200
سأقف بجواره

218
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
لست جبانًا

219
00:19:01,800 --> 00:19:05,880
لكن ها أنا أختبئ هنا

220
00:19:05,880 --> 00:19:09,000
في هذا الجُحر أسعى لأغراضي الخاصة

221
00:19:09,000 --> 00:19:11,760
لعلّي أنجوا على خلاف الآخربن

222
00:19:15,280 --> 00:19:18,080
أنت الشعلة التي يجتمع من حولها المؤمنون

223
00:19:21,200 --> 00:19:23,800
لا بد أن تظل هذه الشعلة متقدة

224
00:19:23,800 --> 00:19:27,600
لا أعرف كيف لهذا اليقين
(ألّا يفارق قلبك يا (آن

225
00:19:27,600 --> 00:19:33,840
تعرف أيضًا أن يقين قلبي
نقطة في بحر يقين قلبك

226
00:19:36,200 --> 00:19:39,200
لديك قلب قوي

227
00:19:39,200 --> 00:19:40,320
أعلم هذا

228
00:19:43,920 --> 00:19:47,600
أحيانًا يكون قويًا وأحيانًا يمسي ضعيفًا

229
00:19:52,840 --> 00:19:54,920
في النهاية إنه قلب امرأة

230
00:20:07,840 --> 00:20:11,600
(جلالتك، (دون جان فيرناندو دي فلاسكو

231
00:20:11,600 --> 00:20:14,920
"دوق "فاريس" ومنفذ القانون في "قشتالة

232
00:20:14,920 --> 00:20:16,040
جلالتك

233
00:20:18,600 --> 00:20:22,760
أنا حاضر بالنيابة عن جلالته
فيليب الثالث) ملك "أسبانيا" الكاثوليكي)

234
00:20:22,760 --> 00:20:26,600
للتفاوض على أركان المعاهدة بين الدولتين

235
00:20:26,600 --> 00:20:27,680
أهلًا بك يا سيدي

236
00:20:27,680 --> 00:20:32,400
كلّي أمل أن تُعقد هذه المعاهدة بسرعة

237
00:20:32,400 --> 00:20:36,680
سيدي، جلالته الكاثوليكي منزعج بشدة من القوانين

238
00:20:36,680 --> 00:20:40,600
التي تم سُنّت مؤخرًا في برلمانك
لأجل قمع المؤمنيين

239
00:20:43,000 --> 00:20:49,600
القوانين السليمة التي تٌسنّ في هذه المملكة
لا تخص الأمراء الغرباء في شيء

240
00:20:49,600 --> 00:20:52,880
"سيدي حامي الكاثوليكية في "إنجلترا

241
00:20:52,880 --> 00:20:57,880
،إن لم تتم إزالة التهديد في غضون 5 أيام
"فالأوامر أن أعود إلى "أسبانبا

242
00:21:01,560 --> 00:21:02,840
بعد إذنك

243
00:21:15,960 --> 00:21:18,640
تعرفونني جميعًا

244
00:21:18,640 --> 00:21:23,960
(أنا (روبرت غيتسبي
أنا الابن الموالي للكنيسة الحقّة

245
00:21:23,960 --> 00:21:26,520
إما أراها تزدهر أو أموت محاولًا

246
00:21:29,480 --> 00:21:31,120
...(أنا (توماس وينتور

247
00:21:35,120 --> 00:21:37,320
أنوي الموت في سبيل الكنيسة الحقّة

248
00:21:39,960 --> 00:21:44,520
أنا (جاك رايت) أتعهد بحياتي لهذا المسعى

249
00:21:44,520 --> 00:21:46,040
ليباركنا الرب

250
00:21:46,040 --> 00:21:49,200
(أنا (توماس بيرسي

251
00:21:49,200 --> 00:21:53,520
سأتخلّى عن كل ما أملك، ثروتي وحياتي

252
00:21:53,520 --> 00:21:55,000
لأشهد القضاء على الطاغية

253
00:22:03,480 --> 00:22:05,960
غيّرت اسمي بعدد مرات تغيير معطفي

254
00:22:08,120 --> 00:22:09,920
(مؤخرًا أدعى (جون جونسون

255
00:22:15,800 --> 00:22:18,520
هلّا أقسمت يا سيدي كما فعلنا كلنا؟

256
00:22:20,880 --> 00:22:22,240
يعلم الرب أنني خادمه

257
00:22:24,320 --> 00:22:26,880
سمع قسمي 1000 مرة

258
00:22:26,880 --> 00:22:28,840
لا يحتاج إلى سماعه مني مجددًا

259
00:22:34,000 --> 00:22:35,760
أنا لم أسمعه

260
00:22:55,800 --> 00:22:57,760
...أتعهد نفس قسمك

261
00:23:00,640 --> 00:23:02,840
حتى نفس النهاية...

262
00:23:21,200 --> 00:23:23,400
(سمعتم جميعًا بالقس (جيرارد

263
00:23:23,400 --> 00:23:25,600
أشرس مدافع عن العقيدة ستشهدونه

264
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
الآن يناصرنا

265
00:23:46,560 --> 00:23:50,440
احفظ وارعى هؤلاء الرجال يا ربنا
في مساعهم المقدس

266
00:23:50,440 --> 00:23:54,640
،ندعوك بهذا باسم إلهنا ومخلصنا الوحيد

267
00:23:54,640 --> 00:23:56,440
المسيح (عيسى)، آمين

268
00:23:56,440 --> 00:23:57,960
{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}آمين

269
00:24:01,480 --> 00:24:03,520
...لا داعٍ للتشكيك في صحة مصادري

270
00:24:03,520 --> 00:24:05,560
(تجاوزت حدودك يا سيد (سيسيل

271
00:24:05,560 --> 00:24:07,680
!إنّك تشتت الملك

272
00:24:07,680 --> 00:24:13,480
لن أختار بين مسار وآخر

273
00:24:13,480 --> 00:24:17,920
أقول إنني سأحظى بالقوانين الضرورية

274
00:24:17,920 --> 00:24:22,800
لإبقاء الكاثوليكيين قيد السيطرة
"والإبقاء على المعاهدة مع "أسبانيا

275
00:24:25,120 --> 00:24:29,520
وُعدت بالاثنين، صحيح؟

276
00:24:29,520 --> 00:24:32,160
وُعدني بهذا حضرة الوزير

277
00:24:32,160 --> 00:24:35,600
حماقتك عركلتنا

278
00:24:38,040 --> 00:24:42,080
إن لم تحلّ الأمر بحلول افتتاحي للبرلمان

279
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
سأعثر على من يمكنه حلّ الأمر

280
00:24:54,200 --> 00:24:56,840
منفذ القانون

281
00:24:56,840 --> 00:24:58,480
إنه ينشد التلاعب بي

282
00:25:02,840 --> 00:25:05,920
كيف لي أن أُخدع هكذا؟

283
00:25:05,920 --> 00:25:08,920
كان في نيته إمكانية قراءة رسالته

284
00:25:08,920 --> 00:25:10,960
وما غرضه؟

285
00:25:10,960 --> 00:25:12,920
الغرض الذي حققه الآن

286
00:25:12,920 --> 00:25:14,800
قلل من شأني في أعين الملك

287
00:25:14,800 --> 00:25:17,680
الذي يفكر الآن في الاستغناء عني

288
00:25:17,680 --> 00:25:21,760
إن تم الاستغناء عني
ستنفذ "أسبانيا" شروط تفواضها

289
00:25:21,760 --> 00:25:24,040
وسيضعونها طبقًا لصالها

290
00:25:26,040 --> 00:25:29,920
قابل منفذ القانون بشكل خاص

291
00:25:29,920 --> 00:25:32,200
إن تمت رؤيتي مع منفذ القانون

292
00:25:32,200 --> 00:25:34,000
أعدائنا سيبّلغون بخيانتي

293
00:25:35,480 --> 00:25:39,240
إذن خذ احتياطتك حتى لا تُرى

294
00:25:39,240 --> 00:25:43,320
أخبر منفذ القانون أنني أرغب
في عقد جلسة خاصة معه

295
00:25:43,320 --> 00:25:45,480
في عجالة شديدة

296
00:26:08,280 --> 00:26:13,320
سيدي لن يأخذ بعين الاعتبار
التراجع عن القوانين المٌسنّة لقمع الكاثوليكيين

297
00:26:13,320 --> 00:26:16,560
إذن ستفشل المعاهدة

298
00:26:16,560 --> 00:26:19,120
أقول إنها لن تفشل

299
00:26:19,120 --> 00:26:25,440
"كلانا، "أسبانيا" و"إنجلترا
في حاجة لهذه المعاهدة

300
00:26:25,440 --> 00:26:30,040
أيدور في بالك بعض إجراءات التعويضية؟

301
00:26:30,040 --> 00:26:35,480
سفنك عندما أبحرت في مياهنا
هٌجمت وتدمّرت

302
00:26:35,480 --> 00:26:38,120
سنسمح لسفنك بالوصول إلى القناة

303
00:26:38,120 --> 00:26:43,800
لكنك ستستخدم موانينا كأمأوى
وللتزوّد منها بالمؤن

304
00:26:43,800 --> 00:26:44,920
تقصد التجار؟

305
00:26:44,920 --> 00:26:46,560
والنخّاسين

306
00:26:50,440 --> 00:26:54,040
هذا أمر طرحته "أسبانيا" عدة مرات من قبل

307
00:26:54,040 --> 00:26:55,840
رٌفض طلبنا دومًا

308
00:26:55,840 --> 00:26:58,560
هذه المرة يا سيدي، أؤكد لك تمامه

309
00:26:58,560 --> 00:27:01,920
رغم هذا، لقاء هذه الامتيازات

310
00:27:01,920 --> 00:27:06,080
على "أسبانيا" التخلّي عن مطالبتها
"بحماية كاثوليك "إنجلترا

311
00:27:10,200 --> 00:27:14,360
أدرك أن الملك غير راضٍ عنك حاليًا

312
00:27:14,360 --> 00:27:16,080
يا سيدي

313
00:27:16,080 --> 00:27:18,680
كيف لي أن أتأكد من هذه الامتيازات؟

314
00:27:20,360 --> 00:27:26,480
اللعبة الصغيرة التي وضعتها يا سيدي
وضعتني حتمًا في موقف صعب

315
00:27:26,480 --> 00:27:33,920
لكنني أعرف الملك وسأسترد الثقة
التي تسببت في سلبها مني

316
00:27:33,920 --> 00:27:36,560
رغم هذا، عليّ أن أحضر له شيئًا

317
00:27:40,440 --> 00:27:41,720
ماذا يدور في بالك؟

318
00:27:45,480 --> 00:27:47,280
لا بد أن يكون شيئًا قيمًا

319
00:28:07,760 --> 00:28:10,800
،كاثرين) الطيّبة)

320
00:28:10,800 --> 00:28:12,360
أنا بقربك

321
00:28:12,360 --> 00:28:14,160
قريب بشدة

322
00:28:30,920 --> 00:28:32,160
أيعرف؟

323
00:28:32,160 --> 00:28:33,480
أجل

324
00:28:33,480 --> 00:28:35,600
(ديغبي)

325
00:28:35,600 --> 00:28:36,840
(غيتسبي)

326
00:28:38,680 --> 00:28:40,520
هل ستناصرنا؟

327
00:28:40,520 --> 00:28:41,640
حتى النهاية

328
00:28:46,640 --> 00:28:48,080
كم رجلًا بوسعك جلبهم؟

329
00:28:48,080 --> 00:28:49,880
عشرون من خيّالتي

330
00:28:49,880 --> 00:28:52,680
و50 آخرين يعملون ويعيشون في أرضي

331
00:28:52,680 --> 00:28:55,640
لكنهم موالون للكنيسة الحقّة
وسيتبعونني أينما ذهبت

332
00:28:55,640 --> 00:28:58,880
أخي (روبرت) وعدنا بـ30 آخرين

333
00:28:58,880 --> 00:29:03,040
(روكوود) و(كيز) و(غرانت)
يمكنهم تدبر أمر 60 آخرين

334
00:29:03,040 --> 00:29:05,720
رايت) أشرك أخيه (كيت) في نضالنا كذلك)

335
00:29:08,600 --> 00:29:11,400
الثلاثاء القادم، الملك ومستشاريه

336
00:29:11,400 --> 00:29:14,440
كل الحاشية والأسياد سيُقضى عليهم تمامًا 

337
00:29:14,440 --> 00:29:15,920
"سيسير جيشنا إلى دير "كومآبي

338
00:29:15,920 --> 00:29:20,520
(سنحتجز ابنة الملك والأميرة (إليزابيث
وسنرفع الفتى على العرش

339
00:29:20,520 --> 00:29:22,320
نورثامبلن)، سيناصرنا)

340
00:29:22,320 --> 00:29:23,720
انضم (نورثامبلن) لنا؟

341
00:29:23,720 --> 00:29:25,760
بيرسي) قريبه واثق من ولائه)

342
00:29:25,760 --> 00:29:29,960
بمجرد أن نهجم هجمتنا
سيسلّ (نورثامبلن) سيفه

343
00:29:34,640 --> 00:29:37,920
،وما سيؤدي إليه مسعانا

344
00:29:37,920 --> 00:29:42,600
نهوض كاثوليك "إنجلترا" نهضة رجل واحد

345
00:29:42,600 --> 00:29:45,480
سنمحي هذا الزنديق الطاغية
من على وجه الأرض

346
00:29:45,480 --> 00:29:48,240
ونستعيد أوقات "إنجلترا" السعيدة

347
00:30:22,160 --> 00:30:24,000
كم نمت في هذا الفراش؟

348
00:30:29,640 --> 00:30:32,480
...أنا

349
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
من عيد الميلاد الفائت

350
00:30:38,120 --> 00:30:39,800
من أخبرك أن بوسعك النوم فيه؟

351
00:30:39,800 --> 00:30:42,200
جدتي يا سيدي

352
00:30:42,200 --> 00:30:43,400
لم يحق لها فعل هذا

353
00:30:45,440 --> 00:30:48,680
هذا الفراش الذي ماتت فيه والدتك

354
00:30:48,680 --> 00:30:50,000
أنا آسف يا سيدي

355
00:30:50,000 --> 00:30:51,600
سامحني رجاءً

356
00:30:55,920 --> 00:30:57,640
!أسامحك

357
00:30:59,880 --> 00:31:01,440
!أسامحك

358
00:31:10,280 --> 00:31:11,800
(سامحني يا (روبرت

359
00:31:15,320 --> 00:31:20,040
لم أكن الرجل الذي توجب أن أكونه

360
00:31:20,040 --> 00:31:22,480
...لم أكن الوالد الذي تستحقه، أنا

361
00:31:25,000 --> 00:31:26,440
لم أعرف السبيل لهذا

362
00:31:30,320 --> 00:31:33,160
سامحني لغيابي

363
00:31:33,160 --> 00:31:36,760
لعدم ارتباطي بك بكل قوتي

364
00:31:36,760 --> 00:31:40,400
وحبّك بقلب مفتوح نقي كقلب

365
00:31:40,400 --> 00:31:41,880
هلّا سامحتني؟

366
00:32:04,920 --> 00:32:07,320
تشبه والدتك كثيرًا

367
00:32:11,280 --> 00:32:14,680
لكانت علمتني كيف أضمّك وأحميك

368
00:32:14,680 --> 00:32:18,160
هذا كل ما أردته يومًا

369
00:32:18,160 --> 00:32:22,280
أن أراك آمنًا سعيدًا مذدهرًا

370
00:32:26,960 --> 00:32:30,320
كل ما أفعله

371
00:32:30,320 --> 00:32:34,320
وكل ما أنا عليه

372
00:32:34,320 --> 00:32:38,080
 الصالح والطالح بي

373
00:32:38,080 --> 00:32:42,000
ينتهي لنفس الغاية

374
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
تذكر هذا مستقبلًا

375
00:32:47,640 --> 00:32:49,720
عدني

376
00:32:49,720 --> 00:32:51,320
أعدك يا أبي

377
00:34:10,040 --> 00:34:13,440
هذه الحجرة غير مريحة أبدًا

378
00:34:13,440 --> 00:34:15,720
إنها كذلك بالفعل

379
00:34:15,720 --> 00:34:20,320
إنها ملائمة تمامًا لمن يجتمعون هنا

380
00:34:20,320 --> 00:34:24,400
لعدم انضباطهم وخروجهم عن الآداب كثيرًا

381
00:34:24,400 --> 00:34:26,960
رجال البرلمان

382
00:34:26,960 --> 00:34:30,640
والأمور التي يقولونها عنّي

383
00:34:30,640 --> 00:34:34,080
لا يوجد ملك في أي مكان
يتحمّل إهانة بهذا الشكل

384
00:34:35,560 --> 00:34:37,760
إن تجرّؤوا على إهانتك

385
00:34:37,760 --> 00:34:39,840
فليس عليك البقاء دون ردة فعل

386
00:34:44,000 --> 00:34:46,440
(لا تقلق يا (فيليب

387
00:34:46,440 --> 00:34:53,760
هنا يوم الثلاثاء ستشهد كيف يحكم الملك

388
00:34:53,760 --> 00:34:57,440
سترى رجال البرلمان والدوقة

389
00:34:57,440 --> 00:35:01,480
والحاشية والأسياد يطأطأون رؤوسهم أمامي

390
00:35:03,120 --> 00:35:04,520
سينحنون لي

391
00:35:16,280 --> 00:35:19,600
هل من طريق متاح في النهر لنقل البضائع؟

392
00:35:19,600 --> 00:35:22,240
أجل، بجوار سلالم أعضاء البرلمان

393
00:35:26,000 --> 00:35:27,840
(خادمي، (جون جونسون

394
00:35:33,080 --> 00:35:34,120
سآخذه

395
00:35:34,120 --> 00:35:36,600
أخشى أن هذا ليس ممكنًا يا سيدي

396
00:35:36,600 --> 00:35:39,000
وقّعت بالفعل على عقد تأجيره

397
00:35:39,000 --> 00:35:40,400
افسخي العقد

398
00:35:40,400 --> 00:35:42,520
سأدفع 4 باوندات للإيجار

399
00:35:42,520 --> 00:35:46,280
شقيق زوجي تاجر فحم
وفي حاجة ماسة إليه

400
00:35:46,280 --> 00:35:48,920
(قلت إنني سآخذه يا سيدة ( وينيد

401
00:35:48,920 --> 00:35:51,680
(نيابة عن سيدي، السيّد (نورثامبلن

402
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
أربعة باوندات لقاء الإيجار

403
00:35:57,200 --> 00:36:01,920
،ولتعويضك

404
00:36:01,920 --> 00:36:03,520
عشر شلنات آخرى

405
00:36:47,520 --> 00:36:51,080
وردت العديد من التقارير بشأن
تجمعات غير قانونية للكاثوليكيين

406
00:36:55,760 --> 00:36:56,960
سيدي

407
00:36:56,960 --> 00:36:58,720
لدي شيء ستود أن تراه

408
00:37:02,800 --> 00:37:05,080
صعدوا الدرج حتى الغرف الخاصة

409
00:37:05,080 --> 00:37:07,200
وضعوا قبعاتهم لإخفاء وجوههم

410
00:37:07,200 --> 00:37:09,280
لكنني تعرّفت على 3 منهم

411
00:37:09,280 --> 00:37:10,360
من رأيت؟

412
00:37:10,360 --> 00:37:14,080
(سيدي، رأيت (روبرت غيتسبي) و(توماس وينتور
(و(جاك رايت

413
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
هل سمعت أي شيء من اجتماعهم؟

414
00:37:16,080 --> 00:37:17,160
القليل يا سيدي

415
00:37:17,160 --> 00:37:19,360
دخلوا إلى غرفتهم فور دخولهم

416
00:37:19,360 --> 00:37:20,880
ما زالوا هناك؟

417
00:37:20,880 --> 00:37:22,160
هذا آخر ما رأيته

418
00:37:22,160 --> 00:37:23,920
...جئت مباشرة إلى السير (ويليام) عندما

419
00:37:23,920 --> 00:37:25,440
وُعدت أن أٌكافأ

420
00:37:25,440 --> 00:37:26,480
ادفعوا له نصف ما طلب

421
00:37:28,920 --> 00:37:30,320
(أحضر لي (غيتسبي) يا سير (ويليام

422
00:37:35,280 --> 00:37:37,000
(نورثامبلن)

423
00:37:37,000 --> 00:37:38,080
هل هو معنا؟

424
00:37:39,160 --> 00:37:41,280
السيّد رجل حريص

425
00:37:41,280 --> 00:37:42,400
لكنني أعرف نسيبي

426
00:37:43,480 --> 00:37:46,840
بمجرد الانتهاء من الأمر، سيتقدم لتحقيق هدفنا

427
00:37:46,840 --> 00:37:47,880
والبارود؟

428
00:37:47,880 --> 00:37:49,440
سنحتاج إلى 3000 باوند

429
00:37:49,440 --> 00:37:50,480
4000

430
00:37:51,920 --> 00:37:52,960
لنطمئن

431
00:37:55,480 --> 00:37:57,040
سننقلهم عبر الأنفاق؟

432
00:37:57,040 --> 00:37:58,880
سيستغرق الأمر كثيرًأ

433
00:37:58,880 --> 00:38:01,640
حتى برفقة 12 من عمّال المناجم المتمرسين

434
00:38:03,040 --> 00:38:04,800
...بهذه الصحبة

435
00:38:07,600 --> 00:38:09,520
(بيرسي)

436
00:38:09,520 --> 00:38:10,800
(جاك)

437
00:38:10,800 --> 00:38:12,760
اذهبا إلى تاجر البارود

438
00:38:32,160 --> 00:38:34,400
ألديك كل ما تحتاج إليه أيها القس؟

439
00:38:34,400 --> 00:38:36,760
سبق وعاصرت ما هو أمرّ من هذا

440
00:38:56,480 --> 00:38:59,200
أخبره أن يستعد لتجهيز مستأجريه وخدمه 

441
00:39:10,600 --> 00:39:11,880
!أمسكوا بهم

442
00:39:23,360 --> 00:39:24,400
!لا

443
00:39:31,280 --> 00:39:32,920
!اركض أيها القس، اركض

444
00:39:42,240 --> 00:39:44,560
!توماس)، أخرجه من هنا)

445
00:40:08,960 --> 00:40:10,200
!انتشروا واعثروا عليه

446
00:40:24,280 --> 00:40:25,320
!قف مكانك

447
00:40:40,600 --> 00:40:41,960
!لا أخشاك

448
00:40:52,840 --> 00:40:55,640
حسنًا، ستتعلم خشيتي

449
00:40:58,160 --> 00:40:59,200
أجل

450
00:41:23,680 --> 00:41:25,840
محال، أيهما؟

451
00:41:28,520 --> 00:41:30,080
غرباء

452
00:41:30,080 --> 00:41:31,640
!أسرع أيها القس، اتختبئ

453
00:41:37,600 --> 00:41:38,720
!(آن)

454
00:41:40,280 --> 00:41:43,000
آن)، هل أنت هنا؟)

455
00:41:43,000 --> 00:41:44,880
!(آن)

456
00:41:44,880 --> 00:41:47,200
!يا قريبتي

457
00:41:47,200 --> 00:41:48,240
(إنه (روبن

458
00:42:08,680 --> 00:42:11,160
أيًا كان مخطط يا (روبن)، فقد انتهى

459
00:42:19,760 --> 00:42:21,120
يستحيل أن مخططي انتهى

460
00:42:23,160 --> 00:42:24,200
انضم لنا

461
00:42:27,160 --> 00:42:29,320
لديك سلطان على المؤمنين

462
00:42:29,320 --> 00:42:30,360
ساعدنا به

463
00:42:30,360 --> 00:42:32,200
لن أشترك في مسعاك

464
00:42:33,800 --> 00:42:35,520
ولن أشترك في هذا بعد الآن

465
00:42:40,960 --> 00:42:42,200
أرغب في الاعتراف

466
00:42:43,480 --> 00:42:44,920
...لن ترفض طلبي

467
00:42:46,400 --> 00:42:49,040
هذا الفعل المقدّس من حقي

468
00:42:56,400 --> 00:43:00,480
باسم الأب والابن والروح القُدس، آمين

469
00:43:00,480 --> 00:43:01,560
آمين

470
00:43:03,520 --> 00:43:05,280
سامحني يا ربني لقاء ما أذنبت

471
00:43:06,440 --> 00:43:08,320
أي خطايا تعترف بها يا بني؟

472
00:43:11,560 --> 00:43:13,040
تآمرت لأجل القتل

473
00:43:14,760 --> 00:43:16,960
قتل الملك

474
00:43:16,960 --> 00:43:19,080
لن أسمع المزيد منك -
هذا اعترافي -

475
00:43:20,440 --> 00:43:22,240
الملك

476
00:43:22,240 --> 00:43:24,400
ابنه، الأمير

477
00:43:25,960 --> 00:43:28,400
زوجته، الملكة

478
00:43:28,400 --> 00:43:30,640
مستشاريه وأعضاء برلمانه

479
00:43:30,640 --> 00:43:32,160
سأنسفهم أجمعين

480
00:43:32,160 --> 00:43:33,400
!يكفي

481
00:43:36,880 --> 00:43:38,280
أرى الزهاء يتملّكك

482
00:43:40,920 --> 00:43:42,200
هل تتوب؟

483
00:43:42,200 --> 00:43:43,240
لا

484
00:43:44,960 --> 00:43:46,600
إذن لن تنال الغفران أبدًا

485
00:43:52,080 --> 00:43:53,760
آن) لا يمكنك التواجد هنا)

486
00:43:53,760 --> 00:43:54,920
عليك المغاردة الآن

487
00:44:02,120 --> 00:44:06,440
هل تكرهني لدرجة تعريضي للخطر يا (روبرت)؟

488
00:44:13,880 --> 00:44:14,920
لا

489
00:44:16,960 --> 00:44:19,080
بصراحة، أنا أحبّك

490
00:44:21,560 --> 00:44:22,880
ناصرنا

491
00:44:26,120 --> 00:44:28,360
لن أشترك في جريمة قتل

492
00:44:47,120 --> 00:44:50,280
قضيت عليه بأسرارك يا ابن عمي

493
00:44:50,280 --> 00:44:52,280
قضيت علينا أجمعين

494
00:44:52,280 --> 00:44:53,880
مقضي علينا بالفعل

495
00:44:53,880 --> 00:44:55,440
حان وقت التصرف حيال هذا

496
00:44:57,120 --> 00:44:59,960
(ذهب (سيسيل) إلى منزلك يا (روبرت

497
00:44:59,960 --> 00:45:02,120
ينتظرك أن تتعثر

498
00:45:02,120 --> 00:45:05,200
وعندما تفعل سيحتجز (روبرت) الصغير

499
00:45:05,200 --> 00:45:09,120
ومن خلال ابنك ومنزلك وأراضيك وكل ما تملك

500
00:45:09,120 --> 00:45:11,720
ستصبح لعبة في يده، ضعيف الحيلة

501
00:45:33,280 --> 00:45:36,400
غضبه سيعصف بنا أجمعين

502
00:45:39,400 --> 00:45:40,440
...أخشى

503
00:45:44,760 --> 00:45:46,320
...عندما يأتي أوان موتي

504
00:45:48,800 --> 00:45:52,040
(ألا أتحلّى بالقوة التي أظهرها القس (دانييل

505
00:45:53,120 --> 00:45:54,160
لا شيء مؤكد

506
00:45:55,440 --> 00:45:56,920
الرب وحده من يعلم قدر إيماننا

507
00:46:01,640 --> 00:46:02,680
هذا مؤكد

508
00:46:06,200 --> 00:46:07,240
...هذه النهاية

509
00:46:11,040 --> 00:46:12,480
تترصدني وتنتظرني

510
00:46:24,000 --> 00:46:25,280
(قُبض على (جيرارد

511
00:46:25,280 --> 00:46:27,320
ماذا؟ -
أخذوه إلى البرج -

512
00:46:27,320 --> 00:46:28,360
لا

513
00:46:30,840 --> 00:46:31,880
تعال

514
00:47:01,640 --> 00:47:04,520
!لا

515
00:47:06,720 --> 00:47:09,480
!لا

516
00:47:10,840 --> 00:47:12,920
ستنكسر عزيمتك

517
00:47:12,920 --> 00:47:14,960
وتتحدث

518
00:47:14,960 --> 00:47:16,000
كل الرجال يفعلون

519
00:47:33,360 --> 00:47:36,640
صلواتك الرومانية لن تسعفك

520
00:47:36,640 --> 00:47:38,880
جسدك ينهار

521
00:47:42,400 --> 00:47:46,440
بينما تلامس يداك الفردوس
ستجرّك قدماك إلى الجحيم

522
00:47:56,600 --> 00:47:57,760
كلمة واحدة وينتهي عذابك

523
00:48:02,920 --> 00:48:04,772
أين (روبرت غيتسبي)؟

524
00:48:05,048 --> 00:48:08,280
أخبرني أين عساي أجده
وسأتركك ترحل حرًا من هنا

525
00:48:10,240 --> 00:48:11,560
...أنا

526
00:48:15,440 --> 00:48:16,680
...أنا

527
00:48:18,000 --> 00:48:21,200
أنا أعيش في كرم وعطف الرب

528
00:48:22,360 --> 00:48:24,440
أنا حر بالفعل

529
00:49:00,360 --> 00:49:02,120
أين (غيتسبي)؟

530
00:49:08,800 --> 00:49:11,360
كم أمامنا ليصبح مستعدًا للاستجواب مجددًا؟

531
00:49:13,320 --> 00:49:15,280
بعد ساعتين إلى 3 يا سيدي

532
00:49:19,360 --> 00:49:21,320
ساعتان وليس 3

533
00:49:21,320 --> 00:49:23,640
(أعتمد عليك يا سير (ويليام

534
00:49:30,000 --> 00:49:31,920
أعيدوه إلى زنزانته

535
00:49:33,960 --> 00:49:35,480
فكّوه

536
00:49:35,480 --> 00:49:37,360
أعيدوه في غضون ساعة

537
00:50:15,880 --> 00:50:17,280
هل أعرفك؟

538
00:50:18,680 --> 00:50:20,200
لا تعرفني

539
00:50:31,160 --> 00:50:33,280
بم أخبرك القس؟

540
00:50:36,280 --> 00:50:37,560
لا شيء

541
00:50:52,280 --> 00:50:53,960
تعال

542
00:51:00,080 --> 00:51:01,600
كُل

543
00:51:54,200 --> 00:51:55,480
كُل

544
00:52:12,520 --> 00:52:14,240
!افتح الباب

545
00:52:28,600 --> 00:52:30,040
أيمكنك السير؟

546
00:53:02,720 --> 00:53:05,040
علينا الوصول إلى النهر

547
00:53:31,040 --> 00:53:33,880
ابحث عن القس -
أمرك يا سيدي -

548
00:53:47,720 --> 00:53:49,240
!انهض

549
00:53:49,240 --> 00:53:50,920
!هرب القس

550
00:53:52,360 --> 00:53:54,240
!هرب القس

551
00:54:02,840 --> 00:54:04,640
!هرب القس

552
00:54:06,320 --> 00:54:08,720
!هرب القس

553
00:54:53,600 --> 00:54:56,480
!لا، اعثروا عليهم

554
00:55:50,640 --> 00:55:52,320
هنا أيها القس

555
00:56:36,440 --> 00:56:39,240
هيا يا رجالي، هيّا

556
00:57:08,800 --> 00:57:11,000
!توم)، (جاك)، هنا)

557
00:57:28,040 --> 00:57:30,040
!للداخل قليلًا

558
00:57:30,040 --> 00:57:32,360
!اركب

559
00:58:02,737 --> 00:58:36,814
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}تـرجـمـة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}إسـلام الجيـز!وي

