1
00:01:02,822 --> 00:01:06,958
،إذاً، كان الزيّ أزرق
،ذو طابع رسمي

2
00:01:06,993 --> 00:01:10,628
،القُفازات بيضاء
،والحذاء اللامع

3
00:01:10,663 --> 00:01:12,297
.دقّ الباب، ففتحت

4
00:01:12,331 --> 00:01:14,632
،لـم يكن شئ يعمل بإستثناء الراديو
هل كانت محطة غنائية أم حوارية؟

5
00:01:16,001 --> 00:01:17,634
،لـم أكن قد لمستها بعد
. وكانت وكأنها شلالات نياجرا

6
00:01:17,669 --> 00:01:18,969
.عليّك أن تخرق بعض القوانين

7
00:01:19,004 --> 00:01:19,970
أين هي؟

8
00:01:20,005 --> 00:01:21,806
،حسناً، علي الـأقل في خلال شهرين

9
00:01:21,840 --> 00:01:24,541
.تلك القدم الزُجاجية بينكم، لن تؤثر علي جاذبيتك

10
00:01:24,575 --> 00:01:26,043
.هذا مثل شرب الماء

11
00:01:26,077 --> 00:01:27,377
،إحصل علي المواد الغذائية التي تحتاج إليها

12
00:01:27,412 --> 00:01:29,546
.وإترك الـ (كولسترول) بالبقرة

13
00:01:29,580 --> 00:01:31,548
هل تتغذي من ثدي أمك حتي البلوغ، أم ماذا؟

14
00:01:32,683 --> 00:01:34,483
من ناحية أخري، اللبأ
</font><font color=#ede26> أول حليب بعد الولادة

15
00:01:34,518 --> 00:01:36,820
.مليء بالمواد غذائية واهبة للحياة

16
00:01:36,854 --> 00:01:38,654
.وكُنت أظن أنـي المُنحرف

17
00:01:38,689 --> 00:01:40,824
ما الـأمر، (مولي)؟
ماذا لديّنا هنـا؟

18
00:01:40,858 --> 00:01:42,325
.مجهولة

19
00:01:42,359 --> 00:01:43,993
، عثر عابر علي جُثتها
مُنذ ساعتين

20
00:01:44,028 --> 00:01:45,494
،فتح كيس القمامة الذي كان يُغطيها

21
00:01:45,529 --> 00:01:47,130
.ولـم يُلاحظ الرائحة

22
00:01:47,164 --> 00:01:49,298
هل الطبيب الشرعي بالطريق؟
.نعم

23
00:01:49,332 --> 00:01:52,134
نعم، حقاً
.نعم

24
00:01:52,168 --> 00:01:54,169
،إمـا أن تقل، نعم سيدي
.أو لـاـ سيدي

25
00:01:54,204 --> 00:01:57,840
أقصد، حقاً، هل أنت أحمق؟
.نعم

26
00:01:57,874 --> 00:02:00,175
ألديك عقل؟
.لـاـ

27
00:02:59,664 --> 00:03:02,466
.تباً

28
00:03:02,501 --> 00:03:04,302
.ألـم تري ذلك من قبل

29
00:03:04,336 --> 00:03:06,537
.لقد قطع عُنقها بالكامل تقريباً

30
00:03:36,657 --> 00:03:39,005
</font><font color=#ede26> ترجمة
Eman Fawzy
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

31
00:04:11,834 --> 00:04:13,132
مـا خطبكِ؟

32
00:04:13,167 --> 00:04:14,468
،أيتها الغبية ،الحمقاء
مـاذا تفعلين؟

33
00:04:14,502 --> 00:04:16,135
،أنـا لـا أفعل أى شىء
.(يـاإلهى،(بـوليت

34
00:04:16,170 --> 00:04:17,971
لـم أكن أريد أن اقفز،حسناً؟

35
00:04:18,005 --> 00:04:20,306
.لـقد أردت أن أنظر للمياه فحسب

36
00:04:20,341 --> 00:04:24,511
.تعالي هنا ، انظري

37
00:04:24,545 --> 00:04:30,016
،قبـل القوارب،القمامة
.والـاشياء التى تفسد ذلك

38
00:04:30,050 --> 00:04:32,685
.المـياه نظيفة،وهادئة للغاية

39
00:04:32,719 --> 00:04:35,355
،مثل الزجاج

40
00:04:35,389 --> 00:04:37,857
.إنـها رائعة

41
00:04:37,891 --> 00:04:41,494
.لـقد أردت أن أنظر للمياه فحسب

42
00:04:41,528 --> 00:04:44,197
.أنتِ مجنونة

43
00:04:57,676 --> 00:05:00,145
،لقد قامت الشرطة بإبعادنـا من تحت الجسر

44
00:05:00,179 --> 00:05:04,183
نعم، لقد قاموا هؤلاء الـأوغاد بطردنـا من
.المُنتزة هذا الصباح

45
00:05:04,248 --> 00:05:08,419
.يبدو وكأنه تمشيط للمدينة بأكملها
.أيّا كان، سُحقاً لهم

46
00:05:10,022 --> 00:05:13,824
.(أتعلمين، قد نحصل علي أسِرَّة بـ (بيكون

47
00:05:13,858 --> 00:05:15,059
.أيّا كان

48
00:05:15,093 --> 00:05:19,729
.لست مُستعدة لقبول المسيح كرب لـي
.ونحن لـاـ نحصل علي الأسِرَّةُ علي أيّا حال

49
00:05:19,763 --> 00:05:23,799
حسناً، علي الـأقل كان لديّهم بيض ولحم مُقدد
.علي قائمة الطعام هذا الصباح

50
00:05:23,834 --> 00:05:25,635
هل أنتِ جائعة؟
.أنـا أكره اللحم المُقدد

51
00:05:25,669 --> 00:05:29,139
،كُفّي عن التذمر
.هيـا، فأنـا أتضور جوعاً

52
00:05:29,173 --> 00:05:31,641
.سنجد مكان لنبقي به

53
00:05:31,675 --> 00:05:33,375
.هذا مُبكر للغاية

54
00:05:33,410 --> 00:05:35,544
.لنذهب، هيـا

55
00:05:35,578 --> 00:05:37,879
.نعم

56
00:05:37,914 --> 00:05:41,216
.أقدر عمرها بـ (16) أو (17) عام

57
00:05:41,251 --> 00:05:46,055
،سبب الوفاة إصابات حادة مُتعددة
.عبر منطقة العُنق

58
00:05:46,089 --> 00:05:49,390
،آثـار القطع ظاهرة علي فقرات العُنق

59
00:05:49,425 --> 00:05:52,160
.توجد كدمات مهبلية

60
00:05:52,194 --> 00:05:54,162
هل إغتصبها؟

61
00:05:54,196 --> 00:05:55,829
هل ترك أيّ دليل عليه؟

62
00:05:55,864 --> 00:05:57,831
.لـاـ، لـابد أنـه إستخدم واقـي ذكري

63
00:05:57,866 --> 00:05:59,033
.رائع

64
00:05:59,068 --> 00:06:03,637
،هذا يعني أننا سنقوم
،بمُطاردة العاهرات والمتشردين

65
00:06:03,672 --> 00:06:06,806
والقبض علي المُشتبة بهم المُعتادين
.للإستغلال الجنسي للأطفال مُنذ أشهر

66
00:06:06,840 --> 00:06:09,476
حسناً، عليّنا أن نفعل هذا، لذا
تقبل الـأمر وكف عن التذمر

67
00:06:09,510 --> 00:06:13,146
ماذا إن تخلينا عن هذه القضية؟

68
00:06:13,181 --> 00:06:15,815
.أنـا جاد
من التالي؟

69
00:06:15,849 --> 00:06:17,650
.(إنه (جابلونسكي

70
00:06:17,685 --> 00:06:21,320
حتي ذلك الرجل لن يعمل علي قضية مقتل
.(عاهرة بـ (كاتماندو

71
00:06:21,354 --> 00:06:23,322
.(تمبكتو)

72
00:06:23,356 --> 00:06:25,491
.(تمبكتو)
.أيّا كان

73
00:06:25,525 --> 00:06:26,825
هل إنتهينا هنـا، أُيها الطبيب؟

74
00:06:26,859 --> 00:06:29,161
.لقد قاومت

75
00:06:29,196 --> 00:06:31,663
.توجد جروح دفاعية، وكسر بإصبعها

76
00:06:31,698 --> 00:06:34,500
.روميو ذلك إستخدم سلاح ذو حافة مسننة

77
00:06:34,534 --> 00:06:38,236
،أمسك بها من الخلف
.قام بحز حبلها الشوكي عدة مرات

78
00:06:38,270 --> 00:06:41,539
،القيام بذلك بينما الضحية تُقاوم
.يتطلب قوة بدنية

79
00:06:41,574 --> 00:06:43,741
هل يكره ذلك الرجل العاهرات؟

80
00:06:45,578 --> 00:06:47,712
.ربما هذه الفتاة تحديداً

81
00:06:47,746 --> 00:06:53,283
هل لـأنها رفضت إبتلاع سائله المنوي؟
هل تتحدث عن خبرة؟

82
00:06:53,318 --> 00:06:57,287
.سنتصل بكم عندمـا ننتهي من التقرير
.(وحظ سعيد مع إمتحان رُتبة الرقيب (هولدر

83
00:06:57,322 --> 00:06:58,455
.شكراً، أيها الطبيب

84
00:06:58,490 --> 00:06:59,623
.لـم ينجح به بعد

85
00:06:59,657 --> 00:07:01,458
.ليس عليّنا الـإثناء عليه بعد

86
00:07:01,493 --> 00:07:03,960
.أنـا أُحاول إخبارك،(جابلونسكي) هو رجلنا

87
00:07:03,995 --> 00:07:06,296
.لن يأخذها
.لـاـ شك بذلك

88
00:07:06,331 --> 00:07:09,932
سيفعل، سيفعل، فقط دعنـي أتولـي
.أمر الحديث

89
00:07:25,248 --> 00:07:27,215
ماهذا؟ هل سرقت ذلك الخاتم أيضاً؟
.نعم

90
00:07:27,250 --> 00:07:30,885
،ليريك كـانت تُخبرنى دائماً عن ذلك الخاتم الـأزرق
.الذى كـانت تملكه جدتها

91
00:07:30,919 --> 00:07:35,557
..لقد حاولت دوماً سرقته،ولكن
.أعتقد، أنه كان أزرق

92
00:07:35,591 --> 00:07:37,058
إذن، هـل ستعطيها إيـاه؟

93
00:07:37,092 --> 00:07:39,060
.لـا أعلم

94
00:07:39,094 --> 00:07:40,562
.يجـب أن تفعلي

95
00:07:40,596 --> 00:07:42,729
.أنتِ تُحبينها، إنظري لنفسكِ

96
00:07:42,764 --> 00:07:43,730
.أصمتِ، أصمتِ

97
00:07:43,765 --> 00:07:47,301
.لـا
.،تويش سيقتلكِ إن علم أنكِ تحومي حول فتاته

98
00:07:47,335 --> 00:07:49,637
.إنها ليست فتاته
،لقد سمعت أنهم علي علاقة حميمية

99
00:07:49,671 --> 00:07:51,772
.ويبيّـتوا معاً بالفندق

100
00:07:51,806 --> 00:07:54,608
هل تعتقدي أن لهو الـأطفال هذا، يعني أن
الـأمر جاد؟

101
00:07:54,643 --> 00:07:56,109
.لـاـ، ذلك المُفلس يستغلها

102
00:07:56,144 --> 00:07:58,944
.وسأركل مؤخرته اللعينة

103
00:07:58,979 --> 00:08:00,946
.نعم، هو كذلك

104
00:08:00,981 --> 00:08:03,416
ذلك الفتي لن يكون مناسب
.(للعمل مع شركة (شون جونز

105
00:08:03,450 --> 00:08:04,750
.إذن،أخبريها يـا حمقاء

106
00:08:04,785 --> 00:08:06,252
أخبرها بماذا؟

107
00:08:06,287 --> 00:08:08,321
أنكِ مُعجبة بـها؟

108
00:08:08,355 --> 00:08:11,924
لـاـ تحتفظي بالـأمر لنفسكِ، عليّك القيام بخطوة
.تجاه هذا

109
00:08:11,958 --> 00:08:13,592
.هيـا ،دعينى أراه

110
00:08:13,626 --> 00:08:14,993
لمـاذا؟

111
00:08:15,027 --> 00:08:16,995
.بوليت، بربكِ

112
00:08:17,029 --> 00:08:20,031
هل أنتِ مُستعدة؟

113
00:08:20,066 --> 00:08:22,334
.بوليت، أنـا أُحبكِ

114
00:08:22,368 --> 00:08:24,002
.صه، هيـا، قفي ثابتة

115
00:08:27,707 --> 00:08:29,840
.بالتأكيد، سأتولي قضية المجهولة

116
00:08:29,874 --> 00:08:32,843
حسناً؟
هل أنت واثق من هذا، (جابلونسكي)؟

117
00:08:32,877 --> 00:08:35,179
،وتتولي أنت قضية تاجر المُخدرات
.(بـ (يورك افي

118
00:08:35,214 --> 00:08:36,514
.والمشاريع

119
00:08:36,548 --> 00:08:40,550
مهمة (وليام)؟
.هذه مهمة كبيرة

120
00:08:40,585 --> 00:08:42,886
هذا إن كُنت تريد التعامل مع عالم
.متعاطي المُخدرات

121
00:08:42,921 --> 00:08:45,889
.و هذا لـاـ أُريده هذه المرة

122
00:08:45,924 --> 00:08:47,891
.إتفقنا

123
00:08:47,926 --> 00:08:49,392
هل تُريد (صودا) أو شئ مـا؟

124
00:08:49,427 --> 00:08:51,895
.نعم، خال من السكر، إن كان لديّهم

125
00:08:51,930 --> 00:08:53,162
.أحاول الـإنتباه لوزنـي

126
00:08:53,197 --> 00:08:54,663
.نعم، أنـا لست كذلك
.هنيئا لك

127
00:08:54,698 --> 00:08:55,832
.دعنـا نذهب

128
00:08:55,866 --> 00:08:57,834
هل معك ملف القضية؟

129
00:08:57,868 --> 00:09:00,803
نعم، نعم فقط سأنتهي من بعض الـأعمال
،الكتابيه

130
00:09:00,838 --> 00:09:04,473
.ثم سأعيده لك

131
00:10:55,246 --> 00:10:56,212
.تمكنت منكِ

132
00:10:57,581 --> 00:11:00,550
.لـاـ، تفعل ذلك

133
00:11:00,584 --> 00:11:01,884
.كودى

134
00:11:01,919 --> 00:11:03,385
مـاذا؟

135
00:11:03,420 --> 00:11:04,720
.ِكـان يجب أن ترى وجهك

136
00:11:04,755 --> 00:11:07,222
.أنت أحمق

137
00:11:07,257 --> 00:11:09,391
.مهلاً

138
00:11:09,426 --> 00:11:11,226
هل تُريدي مُغادرة الجزيرة لاحقاً؟

139
00:11:11,261 --> 00:11:13,729
.والذهاب لوسط المدينة، للـإستماع لفرقة موسيقية

140
00:11:15,098 --> 00:11:17,567
،أرغب بذلك

141
00:11:17,601 --> 00:11:20,902
.لكني أعمل بمناوبة ما بعد الظهيرة

142
00:11:20,937 --> 00:11:23,905
حقاً؟
.لـم تكوني علي القائمة

143
00:11:23,940 --> 00:11:27,075
اعلم، لكن (رون) صدق عليها
.باللحظة الـأخيرة

144
00:11:27,109 --> 00:11:32,581
.لكن حتي ذلك الوقت، أنـا مُتفرغة تماماً

145
00:11:32,615 --> 00:11:35,749
.مهلاً
.إنتظري

146
00:11:35,784 --> 00:11:39,087
مـاذا؟

147
00:11:39,121 --> 00:11:42,256
...دعنـا فحسب

148
00:11:42,291 --> 00:11:43,958
مـاذا؟

149
00:11:46,295 --> 00:11:48,429
.تعال هنـا

150
00:11:48,464 --> 00:11:50,431
.يـاإلهى

151
00:11:52,600 --> 00:11:54,234
.لـا

152
00:12:00,608 --> 00:12:02,075
.(راي سيوارد)

153
00:12:02,110 --> 00:12:04,244
هذه المُذكرة تُحدد موعد إعدامك
خلال (30) يوم

154
00:12:04,278 --> 00:12:11,283
لـإرتكابك جريمة قتل
،)من الدرجة الـأولي لـ (تريشا آن سيوارد

155
00:12:11,318 --> 00:12:14,286
،وسيتم نقلك لوحدة الـإدارة المركزية

156
00:12:14,321 --> 00:12:15,955
،وستتم مُراقبتكِ هناك

157
00:12:15,990 --> 00:12:18,625
.طوال فترة سجنك

158
00:12:18,659 --> 00:12:22,294
ولقد قُدمت كل تلك الوثائق
.لمحاميك

159
00:12:22,329 --> 00:12:25,330
هل فهمت كل ما اخبرتك إياه؟

160
00:12:32,872 --> 00:12:35,206
.(حظ سعيد، سيد (سيوارد

161
00:12:57,028 --> 00:12:58,995
كيف حالك، (ليندن)؟

162
00:12:59,030 --> 00:13:01,163
.أنـا أُمارس الجري كل صباح

163
00:13:01,198 --> 00:13:03,332
.الحياة هنـا رائعة

164
00:13:05,869 --> 00:13:07,937
.سُترة أنيقة، بالمناسبة

165
00:13:07,971 --> 00:13:10,439
.انتِ علي علم بحالنا

166
00:13:10,473 --> 00:13:13,976
إذاً، هل مازالتِ تُدخني؟

167
00:13:14,010 --> 00:13:16,811
،لـاـ ، لقد توقفت مُنذ فترة
وأنت؟

168
00:13:16,846 --> 00:13:21,250
.لـاـ، لقد أقلعت عن التدخين
.مُنذ عام

169
00:13:24,086 --> 00:13:26,221
،نحن بخير حال

170
00:13:26,256 --> 00:13:31,226
،أنـا، وشريكي
.علي وفاق تام

171
00:13:31,261 --> 00:13:34,562
. يحاول تسلق السلسلة الغذائيةالشرطية
.من خلال الحديث السياسي

172
00:13:34,596 --> 00:13:36,697
.جيد بالنسبة للسنة الـأولي

173
00:13:36,732 --> 00:13:38,566
.يبدو أنك بخير حال

174
00:13:38,600 --> 00:13:41,402
.هذا بمثابة القتل الرحيم، أو  أيّا كان

175
00:13:41,436 --> 00:13:44,405
.لكن، يبقي الوضع كما هو

176
00:13:44,439 --> 00:13:48,308
.نعم

177
00:13:51,345 --> 00:13:54,481
.سأخوض إختبار رُتبة الرقيب خلال شهر

178
00:13:55,583 --> 00:13:58,117
.لذا أدرس بجدية طوال الليل والنهار

179
00:13:58,152 --> 00:13:59,319
.هذا عظيم

180
00:13:59,353 --> 00:14:00,687
.مرحباً
.مرحباً

181
00:14:00,721 --> 00:14:05,424
،)كودي، هذا (هولدر
.كُنّا نعمل سوياً

182
00:14:05,458 --> 00:14:08,261
وهذا هو (كودي) نحن نعمل حالياً
.سوياً

183
00:14:08,295 --> 00:14:10,429
حسناً، كيف حالك؟

184
00:14:12,632 --> 00:14:14,267
.لقد كُنت بطريقي للخارج

185
00:14:14,301 --> 00:14:16,702
.حسناً، سأتصل بك لاحقاً

186
00:14:16,736 --> 00:14:18,037
.(أراكِ لاحقاً، (ساره

187
00:14:24,877 --> 00:14:27,179
.أليس هذا رائع،(ليندن) تُواعد

188
00:14:27,213 --> 00:14:29,580
.لستُ أُواعد
.لقد كانت مُكالمة جنسية، إذاً

189
00:14:29,615 --> 00:14:31,082
أتصل بـ (1-900 ليندن)؟
هل تُريد لبن؟

190
00:14:31,117 --> 00:14:33,251
.(ألـاتزال علي نظام (لاكتو-فايجن

191
00:14:33,286 --> 00:14:35,586
هل هو واحد من أصدقاء (جاك)؟

192
00:14:35,621 --> 00:14:36,754
.لـاـ، لست أسعي للحكم عليكِ

193
00:14:36,789 --> 00:14:39,089
.أقصد هذا مُثير

194
00:14:39,124 --> 00:14:40,757
كيف حدث هذا؟

195
00:14:40,792 --> 00:14:42,426
،هل جاء طارقاً بابكِ

196
00:14:42,460 --> 00:14:44,094
ففتحتي له وأنتِ مُرتدية ملابسكِ
المُثيرة؟

197
00:14:44,129 --> 00:14:45,095
.ليس هذا طريفاً

198
00:14:45,130 --> 00:14:47,097
وقال لكِ "هل (جاك) بالمنزل"؟

199
00:14:47,132 --> 00:14:49,433
"لـاـ، لـاـ، إنه بالخارج يلهو"

200
00:14:50,635 --> 00:14:53,636
.إدخل كي تنتظره

201
00:14:59,877 --> 00:15:01,510
إذا، كيف حال الرجل الصغير؟

202
00:15:01,545 --> 00:15:04,547
.لقد سمعت أنـه حصل علي قطعة صغيرة جميلة

203
00:15:04,581 --> 00:15:07,217
.(هولدر)
.لديّه الـأن صديقة حميمة

204
00:15:08,752 --> 00:15:11,887
،نحن نتراسل منذ الحين والآخر

205
00:15:11,921 --> 00:15:13,222
.يبقيني علي إطلاع بأخباره

206
00:15:13,256 --> 00:15:15,991
نعم، فلقد كان دائما مُعجب بك
.لسبب مـا

207
00:15:16,025 --> 00:15:20,463
وماذا قد لا يعجبه؟

208
00:15:23,633 --> 00:15:25,600
إذاً، لمّ أنت هنـا؟

209
00:15:25,634 --> 00:15:27,769
،تلك القضية التي كُنّا نعمل بها منذ عدة اعوام

210
00:15:27,803 --> 00:15:30,438
ذلك الطفل (بيكاسو) الذي كان يرسم؟

211
00:15:30,473 --> 00:15:33,341
.أمـه كانت عاهرة، وقطع رأسها تقريباً

212
00:15:33,376 --> 00:15:36,010
،لقد عثرت علي جثة هذا الصباح

213
00:15:36,044 --> 00:15:39,113
.مُومس مُعلقة من عُنقها بسلك رفيع

214
00:15:39,147 --> 00:15:42,449
.إن كنت تبحث عن صله، فلا يوجد

215
00:15:42,484 --> 00:15:44,951
،لقد قبضنا علي القاتل مُنذ ثلاثة أعوام
.وتم سجنه

216
00:15:44,986 --> 00:15:46,186
.تلك كانت نهاية القصة

217
00:15:46,220 --> 00:15:48,355
.وهو علي وشك أن يُعدم

218
00:15:48,390 --> 00:15:50,691
.أعتقد أنكِ سمعتِ بذلك

219
00:15:50,725 --> 00:15:52,860
ماذا تُريد، (هولدر)؟

220
00:15:52,894 --> 00:15:54,528
.أُريد أن أُلقي نظرة علي ملف القضية القديم

221
00:15:54,562 --> 00:15:56,029
.كي أتاكد من عدم وجود صلة

222
00:15:56,063 --> 00:15:58,364
.بين قضيتكِ وقضيتي

223
00:15:58,399 --> 00:16:00,199
.فكرة جيدة، تابعها

224
00:16:00,233 --> 00:16:03,469
،الـأمر أنهم بالمخزن يقولوا أن الصندوق قد أُخذ

225
00:16:03,504 --> 00:16:04,937
.ولـايعلموا من آخذه

226
00:16:04,971 --> 00:16:06,972
.نعم، لكنهم حفنة من الحمقي هناك

227
00:16:07,007 --> 00:16:08,641
.دائماً ما يضعوا الصناديق بغير مواضعها

228
00:16:08,675 --> 00:16:11,010
فقط، إستمر بالبحث عنه
.وستعثر عليه

229
00:16:14,246 --> 00:16:18,082
.عليّ أن أذهب

230
00:16:32,330 --> 00:16:34,298
.. أخبري الرجل الصغير أنني

231
00:16:34,332 --> 00:16:35,966
.نعم، بالتأكيد

232
00:16:36,000 --> 00:16:38,235
.(تبدين رائعة ( ليندن

233
00:16:38,269 --> 00:16:40,905
.(مهلاً، (هولدر

234
00:16:40,939 --> 00:16:43,407
.ليس كل ضحية تستحق العناء

235
00:16:43,442 --> 00:16:49,779
لـأنك إن بدأت بالـإهتمام، سينتهي بك الحال
.بالعمل علي عبّـارة بأجر زهيد مثلي

236
00:16:51,882 --> 00:16:56,586
لـم أعتقد قط، أنه قد يأتي اليوم
.وأسمعكِ تقولي هذا

237
00:17:31,420 --> 00:17:34,554
.(يوم الـإنتقال (سيوارد

238
00:17:34,589 --> 00:17:35,889
.(سيتم نقلك للمربع (سي

239
00:17:35,923 --> 00:17:37,224
.علي بعد ثلاثة أميال

240
00:17:37,258 --> 00:17:40,894
إن جرت محاولة لـإيقافنا من شخص يسعي
.لتحريرك من قبضة الدولة

241
00:17:40,928 --> 00:17:43,230
.سأطلق النار عليك، حيث تجلس

242
00:18:01,915 --> 00:18:05,385
،عليّك أن تستمتع بالمنظر

243
00:18:05,419 --> 00:18:09,187
.فهذه المرة الـاخيرة

244
00:18:46,222 --> 00:18:49,191
.أنـا رئيس الوحدة الـإدارية المركزية

245
00:18:49,225 --> 00:18:51,193
.(والذي يُعرف أيضاً بإسم (الصف

246
00:18:51,227 --> 00:18:52,895
.يُمكنك دعوتي بالضابط المسئول أو سيدي

247
00:18:55,065 --> 00:18:57,866
،إليّك ما سيحدث

248
00:18:57,900 --> 00:19:00,035
.سنُساعدك علي الحياة هنـا

249
00:19:00,069 --> 00:19:02,437
.ولن تكون مضطر أن تبتاع لنـا شراب

250
00:19:02,471 --> 00:19:04,439
.لديّك مجموعتين من الملابس الداخلية

251
00:19:04,473 --> 00:19:06,775
،زوجاً من السراويل
.وثلاثة من القمصان

252
00:19:06,809 --> 00:19:09,778
.فرشاة أسنان، ومُزيل للعرق

253
00:19:09,812 --> 00:19:11,646
.أيها السادة

254
00:19:16,270 --> 00:19:17,926
.ضع يديك عند الفتحة

255
00:19:22,517 --> 00:19:24,191
.ستحصل علي مـا جئت من اجله

256
00:19:24,192 --> 00:19:26,497
،لقد جئت هنـا أسرع من الآخرين

257
00:19:26,532 --> 00:19:28,875
.وأعتقد انك ستُغادر أسرع كذلك

258
00:19:31,013 --> 00:19:33,377
.أُريد أن أري قسيس السجن

259
00:19:47,913 --> 00:19:51,214
.لقد قالت أن تلك الفتاة قد قُطع عُنقها

260
00:19:51,348 --> 00:19:53,950
.كُف عن هذا، فأنت ملئ بالهراء

261
00:19:59,321 --> 00:20:00,388
.فقط تجاهليهم

262
00:20:00,423 --> 00:20:01,889
تعلمين أن ( ريكي) يُحب أن  يُثير
.الـإنتباة

263
00:20:01,923 --> 00:20:03,657
.لست قلقة بهذا الشأن

264
00:20:03,691 --> 00:20:07,327
عليّ أن أجد مكان للنوم، فلقد إكتفيت من
.النوم بالشارع

265
00:20:07,361 --> 00:20:09,329
هل معكِ مال؟
.معي (20) دولار

266
00:20:09,363 --> 00:20:11,665
.حتي إن خرجت للعمل اليوم، فلن يكفي

267
00:20:11,699 --> 00:20:13,634
.(وعليّ أن أبتاع كذلك سجائر الـ (بول مول

268
00:20:13,668 --> 00:20:16,470
،تباً لكِ يافتاة، سأسرق لكِ بعض السجائر
.لـاـ تقلقي بهذا الشأن

269
00:20:16,504 --> 00:20:18,304
... إلي جانب
.لـاـ تنظري

270
00:20:18,338 --> 00:20:20,807
.إنـه (جو) وسيارته الشنيعة

271
00:20:20,841 --> 00:20:21,808
ماذا هناك؟

272
00:20:21,842 --> 00:20:24,109
.(لـاـ أُريد أن يتوقف (جو

273
00:20:24,144 --> 00:20:26,278
لمّ؟ هل فعل شئ لكِ؟

274
00:20:38,624 --> 00:20:40,792
.شكراً لك

275
00:20:53,371 --> 00:20:56,674
مـا الـأمر؟

276
00:20:56,708 --> 00:20:57,875
ماالـأمر، أيها الرجل الصغير؟

277
00:20:57,909 --> 00:21:02,346
مرحباً، هل سمعت عن فتاة مفقودة بهذه الـأنحاء؟

278
00:21:02,380 --> 00:21:05,449
.إن لـم تُلقي القبض عليّ، فلن أتحدث معك

279
00:21:05,483 --> 00:21:08,284
هل هناك شئ يجعلني أُلقي القبض عليك؟

280
00:21:08,318 --> 00:21:10,119
.لـاـ

281
00:21:10,153 --> 00:21:12,455
،لكن إن لـم تكن يدي مغللة بالـأصفاد
أو بمؤخرة سيارتك

282
00:21:12,490 --> 00:21:13,957
.فلن أتحدث معك

283
00:21:13,991 --> 00:21:15,124
.نعم، لقد قُلت ذلك من قبل

284
00:21:15,158 --> 00:21:16,459
.نعم، في حالة إن نسيت

285
00:21:16,494 --> 00:21:19,061
أنت، لـاـ تنسي حقاً
.أيها الرجل الصغير

286
00:21:19,096 --> 00:21:21,230
.وأنت بطئ الفهم، أيها الشرطي

287
00:21:21,264 --> 00:21:22,898
.أنـا لستُ فتـي

288
00:21:24,200 --> 00:21:26,368
.بإمكاني رؤية ذلك

289
00:21:28,270 --> 00:21:29,738
ماذا عنكِ ياعزيزتي؟

290
00:21:29,772 --> 00:21:31,874
هل سمعتِ عن فتاة مفقودة بالانحاء؟

291
00:21:31,908 --> 00:21:32,975
.لـاـ

292
00:21:33,009 --> 00:21:36,745
ألـم تحصل علي أيّ (دونات)؟

293
00:21:36,779 --> 00:21:39,413
.(أنـا لـاـ أتناول (الدونات

294
00:21:39,447 --> 00:21:43,083
،في الواقع
.أنـا لـاـ أتناول أيّ شئ تمت مُعالجته

295
00:21:43,118 --> 00:21:44,385
لمـاذا؟

296
00:21:44,419 --> 00:21:46,554
لـأنك تُريد الحفاظ علي بشرتك النضرة؟

297
00:21:46,588 --> 00:21:49,056
.لـأن حتي (تاج محل) تحتاج إلي صيانة

298
00:21:49,090 --> 00:21:51,258
.أيّا كان

299
00:21:51,292 --> 00:21:53,093
ستصير عجوزاً، وكريه
.عندما تصير عجوزاً وكريه

300
00:21:53,128 --> 00:21:56,129
.أقصد، إنظر لنفسك

301
00:21:59,466 --> 00:22:00,934
هل سمعتِ بأمر الفتاة المفقودة أم ماذا؟

302
00:22:00,968 --> 00:22:03,269
.يارجل، إبتعد عن مكاني

303
00:22:03,303 --> 00:22:04,604
.لقد سمعتني، إبتعد

304
00:22:04,639 --> 00:22:07,273
.بوليت، صه، إصمتي

305
00:22:07,307 --> 00:22:10,010
.حسناً، وداعاً

306
00:22:10,044 --> 00:22:11,544
.(بوليت)

307
00:22:13,180 --> 00:22:15,481
.نعم، أيها الشرطي

308
00:22:15,516 --> 00:22:17,650
إن عُدت ثانيةً، ستحصل علي رصاصة
.. بمؤخرتك

309
00:22:17,684 --> 00:22:20,486
،إن كُنتِ تريدي أن تتصرفي كرجل
.سأتعامل معكِ كرجل

310
00:22:20,521 --> 00:22:21,987
،وبلا شك

311
00:22:22,022 --> 00:22:27,625
،سـأضرب مؤخرتكِ اللعينة هذه بالـأرض
.أمام صديقتكِ الصغيرة العاهرة هذه

312
00:22:27,660 --> 00:22:30,895
هل تفهمين ؟

313
00:22:36,335 --> 00:22:38,136
.وداعاً، أيها الشرطي

314
00:22:41,907 --> 00:22:43,707
.مرحباً، عزيزتي

315
00:22:43,741 --> 00:22:46,243
.لـاـ، لـاـ، لـاـ شئ هناك

316
00:23:02,293 --> 00:23:04,761
،أنتِ كل شئ أردته

317
00:23:04,796 --> 00:23:06,930
.لقد علمت بذلك مُنذ أن قابلتكِ

318
00:23:06,965 --> 00:23:09,099
.ولم تستطيع التكتم عن الـأمر قط

319
00:23:12,303 --> 00:23:14,504
.ريجي و إلين

320
00:23:14,538 --> 00:23:18,841
لقد عثرتم علي أفضل مـا بأنفسكم
.في بعضكم البعض

321
00:23:18,875 --> 00:23:21,677
.وأنـا سعيدة من أجلكم للغاية

322
00:23:21,712 --> 00:23:25,681
،لـأن هذا نادر

323
00:23:25,716 --> 00:23:29,752
،الشخص الذي يري جوهرك

324
00:23:29,786 --> 00:23:34,422
،الشخص الذي يري ما أنت بارع فيه

325
00:23:34,456 --> 00:23:38,259
،وما تُحب أن تفعله أكثر من أيّ شئ آخر

326
00:23:38,293 --> 00:23:40,729
.هويتك الحقيقية

327
00:23:47,268 --> 00:23:50,570
.أتمني أن تقضوا المزيد من الوقت بـالبحر المفتوح

328
00:23:50,605 --> 00:23:52,072
.مُبارك لكم

329
00:23:52,107 --> 00:23:54,074
.نخبكم
.نخبكم

330
00:23:54,109 --> 00:23:56,409
.نخبكم، نخبكم

331
00:24:03,216 --> 00:24:05,018
.هـل ممكن أن تُعطينى سيجارة، يا أمى

332
00:24:06,553 --> 00:24:08,187
.مرحباً

333
00:24:08,221 --> 00:24:09,522
هل ستعودي للداخل؟

334
00:24:09,556 --> 00:24:13,192
.نعم، بعد قليل

335
00:24:13,226 --> 00:24:15,194
هل كانت رحلتك جيدة؟

336
00:24:15,228 --> 00:24:18,397
.(نعم، لقد سعدت برؤية ( ناش) و (ديلون

337
00:24:18,431 --> 00:24:20,098
.ورؤيتكِ كذلك

338
00:24:23,002 --> 00:24:25,303
هل ستكوني بخير عندما أعود للمنزل؟

339
00:24:25,337 --> 00:24:27,673
.اعتقد أنه بإمكاني التعامل مع الأمر

340
00:24:30,209 --> 00:24:33,679
،لقد قال والدك أنه سيُقابلك بالمطار

341
00:24:33,713 --> 00:24:40,785
وعليّ التأكد من أنـك أنهـيت كل واجباتك المنزلية
.لمادتي الجبر واللغة الـإنجليزية

342
00:24:40,819 --> 00:24:43,120
.لقد فعلت

343
00:24:43,155 --> 00:24:45,990
.يقول أنك تبلي بلاءاً رائعاً بالمدرسة

344
00:24:55,299 --> 00:24:58,267
هل فكرتِ قط بالـإنتقال لـ (شيكاغو)؟

345
00:24:58,302 --> 00:25:00,603
،لـاـ أعرف أحد هناك

346
00:25:00,637 --> 00:25:03,773
.بخلافك أنت ووالدك

347
00:25:03,808 --> 00:25:07,443
.سيكون بإمكاننا رؤية بعضنا البعض بشكل أكبر

348
00:25:07,477 --> 00:25:10,713
.نعم، هذا صحيح

349
00:25:10,747 --> 00:25:14,916
إذاً، لمّ لـاـ تزالي هنا؟

350
00:25:25,794 --> 00:25:28,296
.عليّنا أن نذهب، لن ترغب بأن تفوتك طائرتك

351
00:25:39,474 --> 00:25:40,608
،لقد تعثر بالوحل

352
00:25:40,642 --> 00:25:42,610
،وإنزلق علي الرصيف

353
00:25:42,644 --> 00:25:47,146
،وإنسلخت رُكبته وظهره
.كان هذا مُمتعاً

354
00:26:03,496 --> 00:26:05,330
.أنـا لـاـ آكل اللحم، أيها اللعين

355
00:26:05,365 --> 00:26:07,499
.لقد إبتَعتُ لك بطاطس

356
00:26:07,533 --> 00:26:08,833
.(شكراً لك (كارل

357
00:26:08,868 --> 00:26:11,169
.إنـه تصرف مدروس منك، ومراع للآخرين

358
00:26:11,203 --> 00:26:12,404
.نعم، أيّا كان

359
00:26:12,438 --> 00:26:15,907
جابلونسكي
هل تعتقد أنه تعرف علي هويتها بعد؟

360
00:26:15,941 --> 00:26:17,242
من؟

361
00:26:17,276 --> 00:26:19,076
.المجهولة

362
00:26:19,110 --> 00:26:20,278
هل تعتقد أنها قد تعرف علي هويتها ؟

363
00:26:20,312 --> 00:26:22,446
هل تعتقد أنه بحث بالـأشخاص المفقودين علي الـأقل؟

364
00:26:22,481 --> 00:26:24,282
،اللعنة

365
00:26:24,316 --> 00:26:27,285
(UW) لقد سُجل 6 أهداف بفريق
.بأقل من دقيقة

366
00:26:27,319 --> 00:26:29,453
.اعتقد أنكم يارفاق بحاجة للرقص

367
00:26:29,488 --> 00:26:32,523
نعم، نحن بحاجة للقدرة علي تحقيق
.أهداف أكثر

368
00:26:32,557 --> 00:26:35,292
.هذه كرة السلة، عليّهم أن يكونوا أعجوبة

369
00:26:38,496 --> 00:26:40,463
.لـم تعد قضيتنا بعد الـأن، يارجل

370
00:26:40,498 --> 00:26:41,864
.نعم، أعلم ذلك

371
00:26:41,899 --> 00:26:44,601
نحن نحتاج للقفز لـأعلي، وليس لسلك
.طُرق جانبية

372
00:26:44,635 --> 00:26:46,903
جرائم القتل إمـا أن تكون محطة جيدة لك
.أو تكون سرداب

373
00:26:46,937 --> 00:26:47,937
.(اُنظر إلي (جابلونسكي

374
00:26:47,971 --> 00:26:49,272
.أعلم

375
00:26:49,306 --> 00:26:53,309
حسناً، إذاً، قم بدراسة الكتب، بدلاً من التصرف
.هكذا

376
00:26:53,343 --> 00:26:55,143
.أكره الخسارة أمـام ذلك الفريق

377
00:26:55,178 --> 00:26:57,979
.(نعم، المُحقق (هولدر

378
00:26:58,014 --> 00:26:59,348
.مرحباً، أُيها المُحقق

379
00:26:59,382 --> 00:27:01,850
لقد تعرف الطبيب الشرعي علي هوية
.المجهولة

380
00:27:01,884 --> 00:27:05,520
متي تُريد المجئ للحصول علي الـأوراق؟

381
00:27:05,554 --> 00:27:09,390
.نعم، نعم

382
00:27:09,425 --> 00:27:12,627
.بخلال ساعة أو ساعتين

383
00:27:12,661 --> 00:27:16,631
.حسناً
.حسناً، أراكِ حينها

384
00:27:16,665 --> 00:27:19,133
.(كارولين)

385
00:27:19,167 --> 00:27:21,636
.تُريد أن تعلم متى سأنتهى من العمل

386
00:27:21,670 --> 00:27:24,138
.أتري؟ هذا ماكنت اتحدث عنه

387
00:27:34,245 --> 00:27:36,279
متي كانت آخر مرة رأيتم بها ابنتكم؟

388
00:27:36,314 --> 00:27:38,949
.مُنذ ستة أشهر

389
00:27:38,984 --> 00:27:44,922
،)لقد بدأ الـأمر عندما تورطت (آشلي
.مع بعض زملائها بالمدرسة

390
00:27:44,956 --> 00:27:47,757
.إنها بالرابعة عشر من العمر

391
00:27:47,791 --> 00:27:52,261
.ربما أخبرتكم انها اكبر من ذلك

392
00:27:52,295 --> 00:27:54,797
.لكن هذا ليس صحيح

393
00:27:54,832 --> 00:27:57,466
.(هناك مركز للعلاج بولاية (مينيسوتا

394
00:27:57,501 --> 00:28:00,136
ولقد وافقوا علي ضمها إليهم بمجرد
.عودتها للمنزل

395
00:28:00,170 --> 00:28:03,605
إنها هنـا، أليس كذلك؟

396
00:28:03,640 --> 00:28:06,441
.أنـا أسف

397
00:28:06,475 --> 00:28:09,845
.لقد عُثر علي جثة ابنتكم هذا الصباح

398
00:28:09,879 --> 00:28:12,347
،ونحتاج منكم الذهاب معنا لمكتب الطبيب الشرعي

399
00:28:12,381 --> 00:28:15,017
.لـاـ

400
00:28:15,051 --> 00:28:16,852
.للتعرف عليها

401
00:28:16,886 --> 00:28:20,521
.لـاـ

402
00:28:20,555 --> 00:28:23,157
.لـاـ

403
00:28:27,963 --> 00:28:30,931
.مرحباً أمى

404
00:28:33,968 --> 00:28:36,102
،إن كُنتِ قادمة من أجل المـال
.فليس لدىّ

405
00:28:36,137 --> 00:28:37,937
لمّ قُمتِ بتغير الأقفال؟

406
00:28:37,972 --> 00:28:42,441
،ِلـأنى لـاـ أريدكِ أن تأتى هنـا وقتما يحلو لك
.وكـأن منزلى اصبح فندق

407
00:28:42,476 --> 00:28:44,911
،حسنـاً، لقد أتصلت بكِ اليوم كثيراً

408
00:28:44,945 --> 00:28:45,979
أين كنتِ؟

409
00:28:46,013 --> 00:28:48,148
.لديكِ هاتـف الـان

410
00:28:48,182 --> 00:28:50,149
إن مُستحقاته تُدفع مُسبقاً، يـاأمـي
.وثمنه زهيد

411
00:28:50,183 --> 00:28:53,318
.نعم، وكأن بإمكانكِ مساعدتي بدفع الـإيجار

412
00:28:53,352 --> 00:28:55,988
.أنتِ حتى لـا تدعينى اُقيم هنـا

413
00:28:56,022 --> 00:28:57,156
.لقد كبرتِ

414
00:28:57,190 --> 00:28:59,825
.عليّك ان تتعلمي كيف تعتني بنفسك

415
00:28:59,859 --> 00:29:01,493
.أنـا أعتنى بنفسى

416
00:29:01,527 --> 00:29:03,528
إذن لمـاذا أنتِ هنا؟

417
00:29:11,236 --> 00:29:14,205
هل آكلتِ اليوم؟

418
00:29:14,239 --> 00:29:15,372
.لـاـ

419
00:29:15,407 --> 00:29:17,041
هل تُريدي شئ ساخن؟

420
00:29:17,076 --> 00:29:19,210
لديّ فطائر مجمدة
.من كوستكو

421
00:29:19,244 --> 00:29:20,978
،يُمكنني أن أقم بتسخينهم
.سيأخذ هذا ثواني قليلة

422
00:29:21,013 --> 00:29:23,013
.لستُ جائعة

423
00:29:30,722 --> 00:29:33,857
علامّ تنظرين؟

424
00:29:33,891 --> 00:29:37,427
.أنـا بحاجة لـأحمر الشفاه، وأدوات زينة للعين

425
00:29:37,461 --> 00:29:41,230
.(رقم ( 483
.سأكون جميلة باللون الوردي

426
00:29:41,264 --> 00:29:43,565
أنـه جميل علي أيّ شخص، أليس كذلك؟

427
00:29:43,600 --> 00:29:47,236
.لقد ورثتى عنى الـألوان المناسبة لكِ
.بالتأكيد سيكون مناسب

428
00:29:47,270 --> 00:29:49,238
.اللون الوردي مناسب لنا

429
00:29:49,272 --> 00:29:52,274
.نعم، هو كذلك

430
00:29:58,614 --> 00:30:01,415
أمى؟

431
00:30:01,450 --> 00:30:03,785
.أمـي
مـاذا؟

432
00:30:11,559 --> 00:30:13,526
.لـاـ يُمكنكِ البقاء هنـا

433
00:30:13,561 --> 00:30:15,695
،ربما غداً، أو عطلة هذا الـأسبوع

434
00:30:15,730 --> 00:30:19,032
.لكن الليلة لديّ بعض الـأمور

435
00:30:19,067 --> 00:30:21,068
إنه سيأتي، أليس كذلك؟

436
00:30:21,102 --> 00:30:22,569
متي ستتعملي أن تنتبهي لما تقولي؟

437
00:30:22,603 --> 00:30:23,904
.أظهري له بعض الـإحترام

438
00:30:23,938 --> 00:30:25,572
.أتعملين، لقد أخبرني بما قلتي عن شاحنته

439
00:30:25,606 --> 00:30:27,907
.لـم أقل أيّ شئ عن شاحنته الشنيعة تلك

440
00:30:27,941 --> 00:30:29,408
.صحيح

441
00:30:29,442 --> 00:30:31,911
.لن أدعكِ تٌخربي هذا الـأمر، ليس هذه المرة

442
00:30:31,945 --> 00:30:33,411
.إنـه جيد ومُناسب لي

443
00:30:33,445 --> 00:30:35,080
لمّ لـاتدعيني أحصل علي هذا؟

444
00:30:35,114 --> 00:30:36,714
.دعيني أكون سعيدة لمرة

445
00:30:36,749 --> 00:30:40,551
.حسناً، أنـا أسفه لأني دمرت حياتكِ عندمـا ولدت

446
00:30:40,586 --> 00:30:43,088
.نعم، لقد فعلتِ

447
00:31:01,472 --> 00:31:04,608
هل يُمكنني الجلوس معك؟

448
00:31:04,642 --> 00:31:07,277
هل نظفوا هذه النوافذ قط؟

449
00:31:07,311 --> 00:31:09,779
.لـاـ أعتقد هذا

450
00:31:09,814 --> 00:31:11,948
،تجعل كل شئ يبدو ضبابـي

451
00:31:11,982 --> 00:31:15,952
.كما لو أنك تنظر عبر زجاج الحمام

452
00:31:15,986 --> 00:31:19,022
ستظل هكذا طوال فترة وجودي هنـا، أليس كذلك؟

453
00:31:19,056 --> 00:31:22,324
.نعم

454
00:31:22,358 --> 00:31:26,494
.هناك إثنتين من شجر الصنوبر هناك

455
00:31:26,529 --> 00:31:28,831
أتـري؟

456
00:31:28,865 --> 00:31:31,666
لقد كانت هناك شجرة كهذه خارج نافذتـي
،عندمـا كُنت صبي

457
00:31:31,701 --> 00:31:34,837
،وكُنت أنـام علي السرير المطوي

458
00:31:34,871 --> 00:31:36,671
.بغرفة التلفاز

459
00:31:36,706 --> 00:31:40,107
.ذلك الشئ لـم يكن عليّه أيّ أوراق

460
00:31:42,878 --> 00:31:46,547
.حسناً، هذا المكان يبدو كالمنزل

461
00:31:46,581 --> 00:31:50,084
.لـاـ يوجد شئ تُشاهده بخلاف هذه الـأشجار

462
00:31:51,586 --> 00:31:54,054
.إذاً، أنـا لـاـ أؤمن بالمسيح ولـا هذا الهراء

463
00:31:54,088 --> 00:31:55,856
.لذا يُمكنك أن تدعك من هذا الـأمر

464
00:31:55,890 --> 00:31:58,024
.حسناً

465
00:31:58,059 --> 00:32:01,561
.ولن أعترف

466
00:32:01,595 --> 00:32:03,563
.كذلك

467
00:32:03,597 --> 00:32:08,901
.العفو عن خطاياي، لـأتمكن من رؤية خالقي

468
00:32:08,935 --> 00:32:13,239
لست هنـا لـأجعلك تفعل أيّ شئ
.(لـاـ تُريد فعل، (راي

469
00:32:13,273 --> 00:32:16,909
.الرب لـاـ يستمع علي أيّ حال

470
00:32:16,943 --> 00:32:19,245
.ربما، وربما لـا

471
00:32:30,089 --> 00:32:34,592
،الأُناس مثلكِ لـاـ ييأسوا
.ولا يكفوا

472
00:32:34,593 --> 00:32:36,594
لمّ هذا؟

473
00:32:36,595 --> 00:32:40,398
.(لقد جالست مع رجال كُثر مثلك (راي

474
00:32:40,465 --> 00:32:42,900
وأعتقد أنـه أيّا كانت المُساعدة التي يُمكنني
أن أمنحهم إياها

475
00:32:42,934 --> 00:32:47,004
،فأيامهم الـأخيرة
.هذا السبب يجعلني لـاـ أكف عن المحاولة

476
00:32:52,543 --> 00:32:56,346
هل ستكون هناك عندمـا أُعدم؟

477
00:32:56,381 --> 00:33:00,016
.إن أردت أن أكون هناك

478
00:33:04,854 --> 00:33:07,489
.. إن أردت

479
00:33:07,524 --> 00:33:09,992
.يارجل

480
00:33:10,027 --> 00:33:14,162
،إن أردت أن أطلب العفو

481
00:33:14,196 --> 00:33:16,998
كيف أفعل ذلك؟

482
00:33:17,033 --> 00:33:19,000
ما الذي تُريد العفو عنه؟

483
00:33:19,035 --> 00:33:20,335
.إبدأ بهذا

484
00:33:21,904 --> 00:33:24,406
،عمّ فعلته

485
00:33:26,508 --> 00:33:29,676
،لزوجتي

486
00:33:31,980 --> 00:33:34,614
.وابنـي

487
00:33:34,649 --> 00:33:37,517
.(حسناً، تحدث عن هذا (راي

488
00:33:40,388 --> 00:33:41,388
.. إذهبوا، إذهبوا

489
00:33:41,423 --> 00:33:42,722
.لـاـ

490
00:33:42,757 --> 00:33:44,891
.تراجع

491
00:33:47,294 --> 00:33:48,461
.نحن بحاجة لمُسعف

492
00:35:49,870 --> 00:35:51,674
.الـإعدام الــأخير كان مُنذ عامين

493
00:35:52,208 --> 00:35:54,841
،هذا ما يحيا هؤلاء الرجال لـأجله

494
00:35:54,876 --> 00:35:56,677
،وأنت تُريد منحهم سبب إضافي

495
00:35:56,711 --> 00:35:58,845
.لجعل حياتك كالجهيم

496
00:35:58,880 --> 00:36:02,183
،ليسوا بحاجة لسبب
.لم يكونوا قط بحاجة إليه

497
00:36:02,217 --> 00:36:03,750
ماذا تُريد؟

498
00:36:03,785 --> 00:36:06,520
.أعلم لمّ تجاوزت الطعون علي الحكم
.كي لـاـ يستمر الـأمر طويلاً بلا جدوي

499
00:36:06,555 --> 00:36:09,190
.أنـا أفهم الـأمر
،.لـاـ، أنت لـاـ تفهم أيّ شئ

500
00:36:09,224 --> 00:36:11,391
.لـأنك علي الجانب الـآخر من هذا الزجاج

501
00:36:13,460 --> 00:36:16,429
.لذا لن تفهم الكثير

502
00:36:16,463 --> 00:36:19,765
.لـازال لديّنا طعن أخير، المُحافظ

503
00:36:19,800 --> 00:36:23,102
لـازال بإمكانك إنقاذ حياتك، علي الـأقل حاول
.ان تفعل

504
00:36:23,136 --> 00:36:25,171
.هذه فرصتنا الـأخيرة

505
00:36:25,206 --> 00:36:29,208
فكر بابنك، (ادريان) بعمر العاشرة
الـآن، أليس كذلك؟

506
00:36:31,144 --> 00:36:34,013
.لـازال لديّك وقت كي تكون والده

507
00:36:36,449 --> 00:36:39,284
.حسناً، لقد أقنعتني

508
00:36:41,354 --> 00:36:43,654
.إنسي أمر الحقنة المُميتة

509
00:36:43,689 --> 00:36:46,991
،أريد أن أعدم شنقاً
(فأنـا لديّ هذا الحق لولاية (واشنطن

510
00:36:47,026 --> 00:36:51,830
أن أُعدم شنقاً، لذا عندمـا يقتلونـي

511
00:36:51,864 --> 00:36:55,499
.سيسمعوا هذا

512
00:37:03,441 --> 00:37:05,308
.لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة

513
00:37:05,343 --> 00:37:09,646
ثلاثة أسرّة، تأكدوا من الحصول علي تذاكركم
.يـاأطفال

514
00:37:11,115 --> 00:37:14,083
.مرحباً

515
00:37:14,118 --> 00:37:16,085
هل ستذهبي أنتِ وصديقك الـأحمق للفندق؟

516
00:37:16,120 --> 00:37:19,356
لـاـ، كان عليّنا أن نرحل، لـأن
،شرطة الحيوانات جائت

517
00:37:19,390 --> 00:37:21,023
.(وأخذوا كل قطط (نيسي

518
00:37:21,058 --> 00:37:24,192
.وقالوا أن الفندق خطراً علي الصحة

519
00:37:24,227 --> 00:37:25,527
.أراهن أن القطط قد أُصيبت بالديدان

520
00:37:25,562 --> 00:37:27,529
عليّك أن تُعطيها بعض الـأقراص، كي تتخلص
.منها

521
00:37:27,564 --> 00:37:29,231
.الديدان

522
00:37:29,266 --> 00:37:31,567
.باوليت، ستصير طبيبة بيطرية

523
00:37:31,601 --> 00:37:33,902
حقاً؟
.لديّ الزرافة أربع مَعِد

524
00:37:33,936 --> 00:37:35,738
.هذا مُقزز
.نعم

525
00:37:35,772 --> 00:37:38,038
،يُمكنهم هضم الطعام بوقت قليل

526
00:37:38,073 --> 00:37:39,540
.لذلك دائماً ماتكون تمضغ الطعام

527
00:37:39,575 --> 00:37:41,909
إنها من شفعيات الأصابع
</font><font color=#ede26> حيوانات إصبعية تسير فقط على إصبعين

528
00:37:43,412 --> 00:37:44,746
.حسناً

529
00:37:51,420 --> 00:37:54,388
.(تكوني لطيفة عندما تكون هكذا، (بي

530
00:37:54,422 --> 00:37:56,723
هل لـي بإنتباهكم؟

531
00:37:58,092 --> 00:37:59,859
.لتنظروا إليّ

532
00:37:59,894 --> 00:38:02,429
هل رأي احدكم (آشلي)؟

533
00:38:02,463 --> 00:38:03,897
،إن لـم يكن أحدكم قد رآها

534
00:38:03,931 --> 00:38:06,600
.سأُعطي سريرها لشخص آخر الليلة

535
00:38:21,881 --> 00:38:23,215
،إنها حمقاء

536
00:38:25,651 --> 00:38:28,453
.إنسي أمرها

537
00:38:28,487 --> 00:38:30,622
.سيُسرق هنـا

538
00:38:30,656 --> 00:38:33,958
.سأحتفظ به حتي ترغبي بإسترداده

539
00:38:33,992 --> 00:38:36,661
.حسناً، لديّنا ثلاثة أسرّة مُتاحة الليلة

540
00:38:36,696 --> 00:38:38,330
.لنري من هي الـأرقام المحظوظة

541
00:38:40,265 --> 00:38:42,232
.(رقم (5

542
00:38:42,266 --> 00:38:43,567
.هنا

543
00:38:43,601 --> 00:38:46,069
.(رقم (22
.هذا أنـا

544
00:38:46,103 --> 00:38:50,173
.(والرقم المحظوظ (13

545
00:38:50,208 --> 00:38:52,476
.(هذه أنـا، أيها القس (مايك

546
00:38:52,510 --> 00:38:54,311
(يبدو أنكِ ستبقي هنا الليلة (باوليت

547
00:38:56,948 --> 00:38:58,147
.خُذي تذكرتـي

548
00:38:59,516 --> 00:39:00,983
.باوليت، لـاـ تكوني حمقاء

549
00:39:01,017 --> 00:39:02,719
.سأبقي معي أمـي

550
00:39:02,753 --> 00:39:05,988
لقد قالت أنه يُمكنني ذلك، إن لم أتمكن
.من الحصول علي فراش هنـا

551
00:39:07,123 --> 00:39:10,092
.أراكِ لاحقاً

552
00:39:11,962 --> 00:39:14,763
،نفتح غداً بالسادسة صباحاً
،سيكون لديّنا وجبة أفطار ساخنة

553
00:39:14,797 --> 00:39:18,767
،مياه ساخنة، ملابس جافة
.يُمكنكم الحصول علي قيلولة

554
00:39:18,801 --> 00:39:20,602
.أتمني أن أراكم غداً

555
00:39:20,636 --> 00:39:22,637
.ليبارككم الرب

556
00:39:33,515 --> 00:39:36,817
ما هذا؟

557
00:39:36,852 --> 00:39:39,353
ساره؟

558
00:39:39,388 --> 00:39:41,555
!ساره

559
00:40:12,952 --> 00:40:15,253
هل كان هناك خواتـم حول أصابعها؟

560
00:40:19,892 --> 00:40:21,893
.لـاـ

561
00:40:24,832 --> 00:40:34,900
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
Eman Fawzy
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>