1
00:00:00,000 --> 00:00:01,570
في الحلقه السابقه من مسلسل
* إنهيومانز* 

2
00:00:01,570 --> 00:00:02,170
ماهذا؟

3
00:00:02,170 --> 00:00:02,810
انه كلبي

4
00:00:02,810 --> 00:00:03,780
انه يحتاج الى طبيب

5
00:00:03,780 --> 00:00:05,320
اسمه لوكجاو

6
00:00:05,870 --> 00:00:06,900
انني متخصص بالوراثه

7
00:00:06,900 --> 00:00:08,340
ولكنك ستكون بمأمن في مختبري

8
00:00:08,340 --> 00:00:08,980
الديك زوجه؟

9
00:00:08,980 --> 00:00:10,670
انه يبحث عنها-
سوف اجدها-

10
00:00:10,670 --> 00:00:14,850
منذ ان صدمت رأسي ولا استطيع رؤيه عواقب قراراتي

11
00:00:14,850 --> 00:00:16,990
تراجعك هو ماجعل مننا بشرا

12
00:00:17,000 --> 00:00:18,440
انت تخليت عني

13
00:00:18,440 --> 00:00:19,740
انا لا ازال, لا ازال صديقك

14
00:00:19,740 --> 00:00:21,470
لكم من الوقت؟

15
00:00:22,550 --> 00:00:23,510
مورديس

16
00:00:29,520 --> 00:00:31,380
يمكنها مساعدتنا بأيجاد عائلتي

17
00:00:31,610 --> 00:00:32,600
انا لا اثق به

18
00:00:32,610 --> 00:00:34,870
لم تثق بي او بجين في البدايه

19
00:00:34,870 --> 00:00:36,090
دعني اساعدك

20
00:00:35,870 --> 00:00:40,090
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP

21
00:00:41,870 --> 00:00:48,090
إعداد الترجمة
محمد النعيمي & يمام صالح

22
00:01:02,360 --> 00:01:04,470
..في العاده,الاشخاص اللذين اقضي الليل معهم

23
00:01:04,470 --> 00:01:06,710
يغادرون قبل ضوء الفجر

24
00:01:08,080 --> 00:01:10,350
الاستلقاء هنا معك يجعلني اشعر

25
00:01:11,550 --> 00:01:12,750
ارجوك قل بخير

26
00:01:14,700 --> 00:01:17,090
كلا,كنت سأقول..استثنائي

27
00:01:17,810 --> 00:01:19,000
وهو شعور غريب

28
00:01:21,840 --> 00:01:24,150
!لايمكن ان تكون هرمونات ما بعد الجماع

29
00:01:24,150 --> 00:01:26,600
لقد قمنا بالجماع قبل خمس ساعات من الان

30
00:01:27,250 --> 00:01:28,240
الجماع؟

31
00:01:29,800 --> 00:01:32,340
اريد ان اكون قربك,طوال الوقت

32
00:01:34,330 --> 00:01:35,310
شكرا

33
00:01:36,590 --> 00:01:39,460
على الرغم من حقيقة انك تشخرين اثناء نومك

34
00:01:39,950 --> 00:01:43,180
واصبع قدمك اليسرى,منحني

35
00:01:43,270 --> 00:01:45,540
"علينا التوقف عند"اريد ان اكون جوارك

36
00:01:58,770 --> 00:01:59,530
!ياالهي

37
00:02:00,320 --> 00:02:02,340
وكأن هاواي هي النعيم

38
00:02:16,270 --> 00:02:18,010
او ربما لانني اشعر بالجوع فقط

39
00:02:19,880 --> 00:02:22,660
اجل,هذه اممم,هرمونات بعد الجماع

40
00:02:22,670 --> 00:02:24,270
تجعلك تشعر بالجوع

41
00:02:30,730 --> 00:02:31,960
صباح الخير,اعزائي

42
00:02:53,960 --> 00:02:55,400
!!اركضي,اركضي

43
00:03:04,580 --> 00:03:06,060
..كيف تمكنت من

44
00:03:17,350 --> 00:03:18,100
تيد؟

45
00:03:18,840 --> 00:03:20,030
!يالهي

46
00:03:20,270 --> 00:03:23,450
المشاركه لم تكن من نقاط قوتي يا جين

47
00:03:23,960 --> 00:03:26,440
اكتشفت هذا بالطريقه الصعبه,اعلم هذا

48
00:03:26,450 --> 00:03:28,010
ولكن ما الذي ستفعله؟

49
00:03:49,790 --> 00:03:50,540
تفاهات

50
00:03:55,250 --> 00:03:57,000
انك في الطريق هاه؟ انت مبكر جدا

51
00:03:57,050 --> 00:03:58,200
سوف اكون بأنتضارك

52
00:04:05,270 --> 00:04:06,210
من الافضل ان نتحرك

53
00:04:23,270 --> 00:04:24,550
اجل,هذا مؤلم

54
00:04:27,940 --> 00:04:30,090
علينا ان نركز على ايجاد عائلتنا

55
00:04:30,090 --> 00:04:32,120
وانقاذ كريستال من اخوك

56
00:04:36,120 --> 00:04:37,570
لا اريد التحدث بالامر

57
00:04:38,720 --> 00:04:40,860
هذا لن يغير اي شيء

58
00:04:48,960 --> 00:04:49,980
النبض

59
00:04:52,530 --> 00:04:53,620
لقد ارعبني

60
00:04:54,250 --> 00:04:56,780
..اوران وبعض الحراس الاخرين,لقد قاموا

61
00:04:58,190 --> 00:05:00,830
..بأحتجازي,و

62
00:05:00,830 --> 00:05:03,470
..وبعدها,هو

63
00:05:14,730 --> 00:05:15,910
سوف اكون بخير

64
00:05:18,350 --> 00:05:19,390
هدئ من روعك

65
00:05:22,570 --> 00:05:24,970
حسنا,نحن سنقوم برمي هذه الامرأه خارج صندوق السياره

66
00:05:36,520 --> 00:05:38,120
كارناك هناك في مكان ما خارجا

67
00:05:39,700 --> 00:05:40,580
كيف علمت هذا؟

68
00:05:44,460 --> 00:05:45,530
انني فقط اعرف

69
00:05:45,750 --> 00:05:47,850
يمكنني تحديد المواقع عن طريق الصدى,ايا كان ما ابحث عنه

70
00:05:47,850 --> 00:05:48,440
حتى لو كان فرد من العائله المالكه

71
00:05:48,450 --> 00:05:50,870
حسنا,انا حقا لايمكنني القياده هنا

72
00:05:50,960 --> 00:05:52,310
...جيد,لان الركوب هنا

73
00:05:53,040 --> 00:05:53,910
ماذا يمكنني تسميته؟

74
00:05:53,910 --> 00:05:54,820
انه صندوق السياره

75
00:05:55,250 --> 00:05:56,780
ولايمكنك ركوبه

76
00:05:57,210 --> 00:05:58,100
هذا ليس بالاختلاف الكبير

77
00:05:58,100 --> 00:06:00,410
عن معامله العائله المالكه لنا

78
00:06:02,220 --> 00:06:04,020
اذهب وقم بعملك

79
00:06:04,970 --> 00:06:05,700
اترى؟

80
00:06:09,990 --> 00:06:10,700
ماذا؟

81
00:06:10,880 --> 00:06:13,060
هل تقوم دائما بمعامله الجميع على هذا النحو السيئ؟

82
00:06:13,160 --> 00:06:15,260
لوكاس كان هنا لقتلنا

83
00:06:20,290 --> 00:06:21,190
هذا جيد

84
00:06:21,190 --> 00:06:23,570
علينا ايجاد كارناك,وغورغن

85
00:06:23,570 --> 00:06:25,060
وبعدها نعود للمنزل

86
00:06:25,060 --> 00:06:26,810
ونتأكد من سلامة كريستال

87
00:06:29,480 --> 00:06:30,870
كارناك سيجد طريقه للمنزل

88
00:06:31,870 --> 00:06:33,620
لا احد يعلم بهذا,ولكن شركتي تقوم بالتحضير

89
00:06:33,620 --> 00:06:36,050
لرحله الى القمر للقضاء على الصينيين

90
00:06:36,330 --> 00:06:38,890
ربما يمكنني اقناعهم لاخذكم معهم يارفاق

91
00:06:40,430 --> 00:06:42,220
سوف يعلمون بأمر منزلنا

92
00:06:46,290 --> 00:06:47,680
لحظة, ماهذا؟

93
00:06:47,810 --> 00:06:49,510
انت تخبئ شيئا عنا؟

94
00:06:51,580 --> 00:06:52,440
لوكاس

95
00:06:54,300 --> 00:06:56,140
لم اوران لايجيبني؟

96
00:06:58,230 --> 00:06:59,640
مرحبا,ماكسيموس

97
00:07:03,060 --> 00:07:03,860
ميدوسا

98
00:07:04,210 --> 00:07:07,070
عظيم ,لديكم لوكاس

99
00:07:07,420 --> 00:07:09,080
من الافضل لك انك لم تقم بأيذاء شقيقتي

100
00:07:09,480 --> 00:07:10,540
..ان كريستال

101
00:07:13,640 --> 00:07:15,200
لن اقوم ابدا بأيذائها

102
00:07:15,340 --> 00:07:16,680
لا اريد ان اقوم بأيذاء اي منكم

103
00:07:16,680 --> 00:07:18,800
الهذا قمت بارسال اوران وجنودها؟

104
00:07:18,800 --> 00:07:19,710
لم حررتم مورديس؟

105
00:07:19,710 --> 00:07:21,670
لاننا خذلناه ايضا

106
00:07:31,710 --> 00:07:33,820
,بلاك بولت يقول انه عندما يعود الى المنزل

107
00:07:33,900 --> 00:07:36,530
يريد ان يتحدث اليكم

108
00:07:40,830 --> 00:07:41,980
..اخبر اخي

109
00:07:43,670 --> 00:07:45,870
انا اتطلع للم شمل العائله

110
00:07:48,460 --> 00:07:50,000
هل يمكنني رؤيه هذا؟

111
00:07:52,990 --> 00:07:55,090
!احضر لي تايبور,الان

112
00:08:11,550 --> 00:08:14,960
اصابة لوك جاو قد شفيت, لذا نحن بخير حتى الان

113
00:08:15,010 --> 00:08:15,730
عظيم

114
00:08:17,540 --> 00:08:19,240
علينا ايجاد عائلتنا, الان

115
00:08:19,700 --> 00:08:20,480
انتم مستعدون؟

116
00:08:20,620 --> 00:08:21,700
كلا,انه يتعالج

117
00:08:21,700 --> 00:08:23,960
انه ليس مستعدا للبحث في الارجاء

118
00:08:23,960 --> 00:08:25,970
لابأس,نحن فقط سننتقل

119
00:08:25,970 --> 00:08:27,140
ما الذي تعنيه بسننتقل؟

120
00:08:27,140 --> 00:08:28,280
ماقلته لتوي

121
00:08:28,480 --> 00:08:30,320
لوك جاو يمكنه الانتقال لاي موقع

122
00:08:30,320 --> 00:08:31,640
ويمكنه اخذ الاشخاص معه

123
00:08:31,850 --> 00:08:33,450
."كارناك يطلق على هذا"طي الفضاء

124
00:08:33,450 --> 00:08:36,650
هل طي الفضاء يجعلنا نلعب بطريقه اخرى؟

125
00:08:36,860 --> 00:08:38,680
كلا,انه يحب هذا

126
00:08:38,680 --> 00:08:40,900
حسنا,انا اريد ان ارى
هذا غباء-

127
00:08:40,900 --> 00:08:42,200
كيف تضنني حضرت الى هنا من القمر؟

128
00:08:42,200 --> 00:08:43,340
!لااعلم

129
00:08:43,570 --> 00:08:45,200
لقد ارسلنا اشخاصا الى القمر

130
00:08:45,200 --> 00:08:46,570
واخذنا صورا للمكان كله

131
00:08:46,570 --> 00:08:47,960
لم يكن هناك اي شيئ

132
00:08:47,970 --> 00:08:49,290
هيا,اريد تجربته

133
00:08:49,290 --> 00:08:50,600
لاتلعب معها

134
00:08:50,690 --> 00:08:52,820
هيا ديف,لنذهب

135
00:08:57,870 --> 00:08:59,500
خذنا الى اين اخذت ميداس

136
00:09:00,440 --> 00:09:03,010
اقتربوا,عليكم ملامسته

137
00:09:12,110 --> 00:09:13,170
ياالهي

138
00:09:21,410 --> 00:09:22,970
هذا رائع

139
00:09:23,180 --> 00:09:26,600
انه مثل,غده سم الثعبان

140
00:09:28,100 --> 00:09:31,730
ما عدى انه في رقبته وليس خلف عينيه

141
00:09:47,530 --> 00:09:48,960
هذا استثنائي

142
00:09:51,040 --> 00:09:53,350
هل تضن انها لديه نوع من القوى؟

143
00:09:55,990 --> 00:09:58,000
قم بأختبار الحمض النووي الخاص بهما

144
00:09:59,050 --> 00:10:00,730
لدي احساس انهما لديهما الكثير من القواسم المشتركه

145
00:10:00,740 --> 00:10:01,810
مع صديقنا الصامت

146
00:10:12,050 --> 00:10:13,560
اين انت كارناك؟

147
00:10:21,210 --> 00:10:23,220
!كارناك,كارناك

148
00:10:25,320 --> 00:10:26,150
كارناك

149
00:10:27,400 --> 00:10:28,380
لقد كنت ابحث عنك في كل مكان

150
00:10:28,380 --> 00:10:30,290
من الواضح انني لم اختبئ جيدا

151
00:10:30,410 --> 00:10:32,230
انضر ماوجدت هنا

152
00:10:34,850 --> 00:10:35,910
اتريد لعب الغميضه؟

153
00:10:36,850 --> 00:10:38,180
ضع هذا العلم في مكانه حالا

154
00:10:38,180 --> 00:10:40,060
كلا,لقد وجته هناك

155
00:10:40,070 --> 00:10:41,200
لقد كان هناك لسنين

156
00:10:41,200 --> 00:10:43,620
وايضا سوف يبدو رائعا في غرفتي

157
00:10:44,260 --> 00:10:46,860
انك تضع حضارتنا في خطر

158
00:10:46,860 --> 00:10:47,910
انه علم ليس الا

159
00:10:47,910 --> 00:10:49,660
,الاقمار الصناعيه سوف تمر

160
00:10:49,660 --> 00:10:52,280
حيث كان العلم قبل 2دقيقه

161
00:10:53,080 --> 00:10:54,000
اذا؟

162
00:10:54,880 --> 00:10:59,150
البشر سوف يتسائلون اين هو العلم؟

163
00:10:59,150 --> 00:11:03,160
سوف يرون اثارك حيث كان العلم

164
00:11:04,010 --> 00:11:04,900
حقا؟

165
00:11:11,020 --> 00:11:12,340
.واحد وعشرون دقيقه

166
00:11:13,720 --> 00:11:14,450
!اذهب

167
00:11:15,780 --> 00:11:18,530
سوف تدمر اتيلان بدوني

168
00:11:18,920 --> 00:11:20,400
يبدو رائعا في غرفته

169
00:11:41,520 --> 00:11:42,600
لقد تأذيت

170
00:11:56,950 --> 00:11:57,890
لاداعي للقلق

171
00:11:58,640 --> 00:11:59,770
انني قادم من اجلك

172
00:12:08,220 --> 00:12:09,180
لقد اخفتني

173
00:12:10,900 --> 00:12:12,100
اين هم والديك؟

174
00:12:14,600 --> 00:12:17,330
تيد تعرض لحادث

175
00:12:17,510 --> 00:12:20,280
وايضا,لقد تعرضت لخلل

176
00:12:20,820 --> 00:12:22,840
وجين التقت بآسيوي مع وشوم على وجهه

177
00:12:22,840 --> 00:12:27,410
لقد ذهبوا بعد ان,وجدوا جثه تيد

178
00:12:27,450 --> 00:12:29,220
والان انت خائف من ان يذهبوا الى الشرطه

179
00:12:29,220 --> 00:12:31,240
يمكنني مساعدتك في ايجادهم

180
00:12:31,560 --> 00:12:33,590
انت تعلم,الاكثر هم الاكثر مرحا

181
00:12:34,930 --> 00:12:36,410
ما الذي ستفعله بجثه تيد؟

182
00:12:44,710 --> 00:12:45,420
!لحظه

183
00:12:49,060 --> 00:12:51,320
انا لا اثق بالاشخاص الذين يقتلون ذويهم

184
00:12:53,470 --> 00:12:54,570
هل ترى مسار الدماء هذا؟

185
00:12:55,230 --> 00:12:58,420
انتم الاربعه,احضروا الشاحنه الى هنا

186
00:12:58,420 --> 00:12:59,520
وحملوا البضاعه

187
00:12:59,520 --> 00:13:01,020
وانت اتبعني

188
00:13:01,020 --> 00:13:02,640
,لنتأكد من ان ذو الوشوم وصديقته

189
00:13:02,640 --> 00:13:04,050
لن يخرجوا من هنا

190
00:13:13,630 --> 00:13:14,320
,جين

191
00:13:15,440 --> 00:13:16,160
!جين

192
00:13:33,330 --> 00:13:34,790
هل ناديتني,جلالتك

193
00:13:35,370 --> 00:13:36,590
اننا اصدقاء قدامى

194
00:13:37,080 --> 00:13:38,460
كفانا كلمه جلالتك

195
00:13:38,460 --> 00:13:39,800
لدي مهمه من اجلك

196
00:13:42,680 --> 00:13:44,780
اوران اخفقت مجددا

197
00:13:45,940 --> 00:13:46,810
,اريدك ان تعرفي

198
00:13:46,810 --> 00:13:48,660
مَن مِن هؤلاء الاشخاص يمكننا الارسال لها

199
00:13:48,660 --> 00:13:51,180
كتجنيد الزامي؟

200
00:13:51,610 --> 00:13:53,000
اطلقي عليه ماتشائين

201
00:13:53,900 --> 00:13:55,890
العائله المالكه ليس مسموح لها بالعوده

202
00:13:55,890 --> 00:13:56,710
,ان عاد بلاك بولت

203
00:13:56,710 --> 00:13:58,590
سوف يخسرون حريتهم التي حضوا بها للتو

204
00:13:58,910 --> 00:14:00,990
لااضن ان هذه هي الحريه

205
00:14:00,990 --> 00:14:02,360
التي تريدها الطبقه السفلى

206
00:14:02,360 --> 00:14:04,570
هذه هي مشكله هؤلاء الناس

207
00:14:04,980 --> 00:14:06,940
يضنون ان الحريه شيئ يمكن ان يمنح لهم

208
00:14:06,940 --> 00:14:09,790
ولكنها ليست حريه حتى يستحقونها بأنفسهم

209
00:14:09,790 --> 00:14:12,360
ولاتزال ليست ماكانوا يتوقعونه

210
00:14:12,360 --> 00:14:14,620
انضر ليس من اهتماماتنا

211
00:14:14,630 --> 00:14:16,530
ان نقوم بأي مواجهه هناك

212
00:14:16,530 --> 00:14:18,380
وتركهم الصعود الى هنا

213
00:14:18,450 --> 00:14:20,530
وتدمير كل ماقمنا به

214
00:14:21,370 --> 00:14:22,790
اتفهم هذا,ماكسيموس

215
00:14:25,020 --> 00:14:25,870
اتعلم ماذا؟

216
00:14:28,020 --> 00:14:29,440
لقد غيرت رأيي

217
00:14:30,850 --> 00:14:33,030
"انا افضل"جلالتك

218
00:14:34,640 --> 00:14:35,760
اجل,جلالتك

219
00:14:58,100 --> 00:14:59,460
هذا مؤلم

220
00:15:00,340 --> 00:15:01,890
التذمر لن ينفع

221
00:15:05,490 --> 00:15:06,510
ما الذي تفعله؟

222
00:15:10,490 --> 00:15:11,540
كيف قمت بهذا؟

223
00:15:11,540 --> 00:15:13,070
الغيت ناقلات الالم في جانبك

224
00:15:13,070 --> 00:15:14,890
لن تشعري بأي الم هناك لمده

225
00:15:15,880 --> 00:15:17,030
اريني الجرح

226
00:15:21,080 --> 00:15:23,270
كان علي رؤيه هذا قبل ان يحصل لك

227
00:15:24,550 --> 00:15:25,910
كيف يمكنك هذا؟

228
00:15:26,050 --> 00:15:28,300
انا في العاده اتنبأ بالشيئ قبل حصوله

229
00:15:28,480 --> 00:15:29,680
انها غلطتي

230
00:15:30,300 --> 00:15:32,830
علينا اخراج الطلقه قبل خياطه الجرح

231
00:15:33,390 --> 00:15:35,790
الايمكننا فقط تركها هناك حتى نصل الى المستشفى؟

232
00:15:35,920 --> 00:15:37,860
التجوال هنا مع قطعه معدنيه في داخلك

233
00:15:37,860 --> 00:15:40,080
سوف يضررك من الداخل وسوف تموتين

234
00:15:40,890 --> 00:15:42,330
حسنا

235
00:15:43,260 --> 00:15:44,930
يمكنني سحبها خارجا من الامام

236
00:15:45,590 --> 00:15:47,330
ولكن هذا سيقوم بنشر العدوى

237
00:15:49,690 --> 00:15:51,280
..اخراجها من ضهرك

238
00:15:52,030 --> 00:15:54,120
سيجعلنا مجبرين على التعامل مع جرحين

239
00:15:57,260 --> 00:15:58,930
هناك طريق لاخراجها

240
00:16:00,550 --> 00:16:03,950
اريدك ان تبقي ثابته

241
00:16:04,210 --> 00:16:05,730
ماذا؟ لماذا؟

242
00:16:05,880 --> 00:16:06,870
هل تثقين بي؟

243
00:16:10,970 --> 00:16:12,030
انه احدنا

244
00:16:17,150 --> 00:16:18,030
ما,ما الذي تقوم به؟

245
00:16:18,030 --> 00:16:18,870
ابقي ثابته

246
00:16:19,020 --> 00:16:20,910
انك مثل قريبي-
اوه ,ماهذا؟-

247
00:16:20,910 --> 00:16:23,410
فقط,ابقي ثابته

248
00:16:32,570 --> 00:16:33,670
..لحظه,هل هذا

249
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
كيف تمكنت؟

250
00:16:40,040 --> 00:16:41,080
احدى المرات النادره

251
00:16:41,080 --> 00:16:42,570
اقرب طريق بين النقطتين

252
00:16:42,570 --> 00:16:44,640
هو في الحقيقه خط مستقيم

253
00:17:07,460 --> 00:17:08,660
ما الذي تفعله بهذا؟

254
00:17:09,010 --> 00:17:11,630
اقوم بالارتجال لاخيطك

255
00:17:12,310 --> 00:17:13,080
!لا

256
00:17:13,300 --> 00:17:14,980
!!كلا

257
00:17:16,470 --> 00:17:17,810
لدي عده خياطه

258
00:17:19,590 --> 00:17:21,380
دائما مانتسبب بشقوق في خيامنا

259
00:17:29,660 --> 00:17:32,440
ما ان تقوم بأغلاقي,علينا الاتصال بالشرطة

260
00:17:32,440 --> 00:17:33,170
كلا

261
00:17:33,270 --> 00:17:36,160
انت من نوع الاشخاص الذين لديهم ردود افعال سيئة
نحو اي شخص غريب

262
00:17:36,320 --> 00:17:38,160
خصوصا للاشخاص ذوي مراتب

263
00:17:39,700 --> 00:17:41,360
وهل تريدين المشي في الغابة لمناداة الشرطة

264
00:17:41,360 --> 00:17:43,240
هذا لن يوقف رينو من ملاحقتنا

265
00:17:44,910 --> 00:17:46,040
لايمكننا البقاء هنا

266
00:17:46,820 --> 00:17:47,530
كلا

267
00:17:51,510 --> 00:17:53,180
ولكن يمكننا العوده الى المخيم

268
00:17:53,880 --> 00:17:55,000
لحظه,العوده؟

269
00:17:55,710 --> 00:17:57,300
ماذا؟كنصب كمين له؟

270
00:17:58,120 --> 00:17:59,690
لايمكنني رؤيه اي خطة

271
00:18:02,650 --> 00:18:05,670
في الواقع لايمكنني رؤية اي شيئ

272
00:18:16,030 --> 00:18:16,960
..اذن

273
00:18:18,780 --> 00:18:22,280
كلاهما يملكان حمض نووي مشابه للرجل الصامت

274
00:18:23,190 --> 00:18:25,070
وايضا يبدو ان هناك تدهور طفيف

275
00:18:25,070 --> 00:18:26,760
في حمض الانثى

276
00:18:26,760 --> 00:18:28,470
كل هؤلاء الاشخاص ذوي القوى

277
00:18:29,340 --> 00:18:31,970
ماذا لو توقفوا عن قتال بعضهم البعض واتحدوا ضدنا؟

278
00:18:31,970 --> 00:18:34,200
اذا,هذا سبب قوي لمساعدتهم

279
00:18:35,220 --> 00:18:36,270
وفهمهم

280
00:18:47,980 --> 00:18:50,420
اهدأ,انه فقط تشنج مابعد الموت

281
00:19:22,360 --> 00:19:23,570
ارجوك توقف

282
00:19:24,570 --> 00:19:27,230
اخبرني اين هو بلاك بولت او سوف اقطع رقبتك

283
00:19:27,230 --> 00:19:28,540
ماهو بلاك بولت؟

284
00:19:29,700 --> 00:19:31,170
الرجل الذي لايتكلم

285
00:19:31,710 --> 00:19:32,980
لقد كنت اقوم بمساعدته

286
00:19:33,210 --> 00:19:35,090
كنت تساعد بلاك بولت؟

287
00:19:35,600 --> 00:19:37,820
ساعدته,للخروج من السجن

288
00:19:37,870 --> 00:19:39,490
لم عليه اصلا ان يهتم بك؟

289
00:19:39,500 --> 00:19:41,560
كنت اساعده في ايجاد زوجته

290
00:19:45,410 --> 00:19:48,030
من انت,وماذا فعلت لساكس؟

291
00:19:48,030 --> 00:19:49,280
لقد قتل في الانفجار

292
00:19:49,280 --> 00:19:52,210
لقد,لقد كنت اقوم بتشريح جثته

293
00:19:52,580 --> 00:19:54,800
لقد كنت ميتا,كلاكما كنتما ميتين

294
00:19:54,800 --> 00:19:55,500
لحظة

295
00:19:56,290 --> 00:19:57,650
بلاك بولت مدين لك؟

296
00:19:57,650 --> 00:19:59,010
في الواقع, اجل

297
00:20:16,540 --> 00:20:17,850
يبدوا انه لا احد هنا

298
00:20:19,110 --> 00:20:19,990
لا اعلم

299
00:20:20,460 --> 00:20:21,320
ماذا؟

300
00:20:21,340 --> 00:20:24,660
انا, انا لا ارى اي نهاية جيدة لهذه الخطة

301
00:20:25,200 --> 00:20:26,160
اجل,اذا؟

302
00:20:27,200 --> 00:20:30,030
كيف يمكنني العمل بخطة لاارى منها اي نتيجه؟

303
00:20:30,570 --> 00:20:32,570
عليك فقط ان تقوم بعمل افضل قرار

304
00:20:33,260 --> 00:20:34,580
والجميع سيعتمدون عليه

305
00:20:35,440 --> 00:20:37,080
انا لا أشك بأي شيئ اقوم به

306
00:20:38,710 --> 00:20:42,130
على الاقل قبل ان اقوم بضرب رأسي

307
00:20:42,820 --> 00:20:44,870
انت تعلم فقط الأشخاص الذين لايشعرون بالشك

308
00:20:45,130 --> 00:20:47,580
هم أكثر الأشخاص المخيفين على الكوكب، أليس كذلك ؟

309
00:20:48,850 --> 00:20:49,750
لماذا ؟

310
00:20:51,110 --> 00:20:53,270
لأن الشك صديقنا

311
00:20:54,770 --> 00:20:58,280
إنه يساعدنا على التساؤل، يساعدنا على إيجاد الحلول

312
00:20:59,150 --> 00:21:01,350
فقط المجانين لا يشعرون بالشك

313
00:21:02,850 --> 00:21:05,770
هل تريدينني ان أنطلق فقط

314
00:21:05,770 --> 00:21:08,010
)مثل إبن عمي (غورغون

315
00:21:08,600 --> 00:21:09,490
أجل

316
00:21:11,050 --> 00:21:15,460
لكن (غورغون) محق دائما بنسبة 62% من الوقت

317
00:21:16,120 --> 00:21:18,150
مما يعني أن هنالك 38% من الوقت

318
00:21:18,150 --> 00:21:21,630
مما يتحتم علي التصرف لتصحيح الأمور

319
00:21:22,510 --> 00:21:23,720
حسنا، أنا أساندك

320
00:21:24,250 --> 00:21:27,910
لنأمل على الأقل ب14% من المساعدة

321
00:21:27,910 --> 00:21:29,150
عندما تسوء الامور

322
00:21:33,100 --> 00:21:34,010
هيا

323
00:21:34,150 --> 00:21:35,300
أنا أؤمن بك

324
00:21:38,700 --> 00:21:40,000
لقد وضعت كل شيء في الخلف

325
00:21:40,530 --> 00:21:42,920
حتى أنني قمت بإزالة آثار حوافري

326
00:21:43,420 --> 00:21:45,100
بالكاد ضمن الوقت المحدد

327
00:21:45,100 --> 00:21:47,400
طوال الوقت، كنت أفكر
كيف سيتولى (كارناك) هذا الأمر ؟

328
00:21:47,410 --> 00:21:49,300
لن تستطيع التصرف في أي شيء مثلما أفعل أنا

329
00:21:49,300 --> 00:21:50,810
هذا سوف يكون مستحيلاً

330
00:21:50,810 --> 00:21:53,660
كإستحالة تصرفي بأي عمل يتطلب العضلات مثلك

331
00:21:54,010 --> 00:21:55,720
هذا كان لئيماً جداً

332
00:21:55,720 --> 00:21:58,140
أنا فقط أقول الحقيقة

333
00:21:58,290 --> 00:21:59,780
)شكرا لـ(تيراجينيسس

334
00:21:59,780 --> 00:22:02,210
سوف تكون أنت دائماُ من يقوم بالأعمال الفوضوية

335
00:22:02,210 --> 00:22:05,300
وساكون أنا دائما من يقوم يتنظيم الفوضى التي تخلفها

336
00:22:06,590 --> 00:22:08,280
بالنسبة لك هذا الأمر ممتع دائماً

337
00:22:08,440 --> 00:22:09,450
وأنظر لنفسك

338
00:22:09,490 --> 00:22:10,890
حتى عندما تلعب الألعاب

339
00:22:11,450 --> 00:22:12,930
فأنت لا تفعل أي شيء

340
00:22:25,860 --> 00:22:27,890
يبدو أن 14% رقم جيد

341
00:22:28,880 --> 00:22:29,860
لنذهب

342
00:22:35,870 --> 00:22:37,710
تحت أي ظرف من الظروف

343
00:22:37,710 --> 00:22:40,740
يجب أن لا يصيب حليفي الدكتور (ديكلان) أي مكروه

344
00:22:40,740 --> 00:22:41,580
انتظر، ماذا ؟

345
00:22:41,590 --> 00:22:43,120
ولا تخبره بأنكِ معي

346
00:22:43,460 --> 00:22:45,360
هو لن يفهم سبب إرسالي لكِ

347
00:22:45,630 --> 00:22:47,570
)انتظر، انتظر، هو لديه (بلاك بولت

348
00:22:47,570 --> 00:22:48,870
لمَ لم تقتله ؟

349
00:22:48,870 --> 00:22:50,750
لا يحق لكي أن تسألي

350
00:22:50,760 --> 00:22:52,830
ديكلان) مهم بالنسبة لي بسبب بحوثه(

351
00:22:52,830 --> 00:22:55,110
)على البشر الذين خضعوا لل(تيراجينيسس

352
00:22:55,230 --> 00:22:57,920
لا أحبذ فكرة تعاونك مع هذا البشري

353
00:22:57,920 --> 00:22:59,110
أنا لا أفهم

354
00:22:59,290 --> 00:23:00,340
ليس عليكِ ان تفهمي

355
00:23:00,340 --> 00:23:02,870
فقط أبقيه بأمان

356
00:23:03,380 --> 00:23:05,520
قومي بإيجاد (بلاك بولت) وباقي العائلة الملكية

357
00:23:05,520 --> 00:23:07,410
وأنهي مهمتكِ

358
00:23:08,150 --> 00:23:09,780
سوف أرسل لكِ بعض المساعدة قريباً

359
00:23:09,790 --> 00:23:10,700
من ؟

360
00:23:11,350 --> 00:23:14,660
)ما الذي حدث ل( نعم، أيها الملك ؟

361
00:23:16,200 --> 00:23:17,260
نعم، أيها الملك

362
00:23:41,950 --> 00:23:42,850
حقاً

363
00:23:43,970 --> 00:23:45,020
حسنا، إجلبيه

364
00:23:58,910 --> 00:24:00,820
حسنا، إنظر إلى حالك بهاتين اليدين الحارتين

365
00:24:01,760 --> 00:24:02,950
هل تعتقدين أنه واحد منا ؟

366
00:24:05,670 --> 00:24:06,480
أين أنت ؟

367
00:24:06,480 --> 00:24:10,380
حسناَ، نحن نتتبع أثر (بلاك بولت) لكننا فقدناه

368
00:24:10,440 --> 00:24:12,750
لقد أمسكنا ببشري يعلم مكانه

369
00:24:13,170 --> 00:24:14,810
هل تعلمين أن هذا الفتى لديه قدرات ؟

370
00:24:14,820 --> 00:24:15,870
لم أعلم

371
00:24:16,050 --> 00:24:16,900
اجل

372
00:24:16,900 --> 00:24:19,540
هو يقول أنه و(بلاك بولت) أصدقاء

373
00:24:19,570 --> 00:24:21,510
لقد ساعده في الهروب من السجن

374
00:24:21,700 --> 00:24:22,910
قم بجلبه إلي

375
00:24:23,960 --> 00:24:24,950
نحن بحاجه إليه

376
00:24:30,620 --> 00:24:31,900
)ليس هنالك أثر ل(رينو

377
00:24:32,530 --> 00:24:34,440
أترى؟ لقد كنت محقاً

378
00:24:41,460 --> 00:24:44,650
)ما هي فرص هذه الخطافات ضد سلاح (رينو

379
00:24:45,690 --> 00:24:46,830
سأختار السلاح

380
00:25:21,090 --> 00:25:22,590
يبدو أنك تتطور بدون ذلك السلاح

381
00:25:30,380 --> 00:25:31,930
هذه لم تكن هنا عندما غادرنا

382
00:25:33,340 --> 00:25:34,750
أحد ما كان هنا قبلنا

383
00:25:41,440 --> 00:25:42,340
إذهبي هناك

384
00:25:57,470 --> 00:25:58,460
قوموا بتحميلها

385
00:26:13,720 --> 00:26:16,190
هنالك مجال لها ؟

386
00:26:17,670 --> 00:26:18,810
إنهم يقومون بسرقتنا

387
00:26:19,640 --> 00:26:20,820
على ما يبدو

388
00:26:21,220 --> 00:26:22,410
انهم أتو مستعدين لذلك

389
00:26:23,430 --> 00:26:25,010
رينو) قام بإنهاء الصفقة من طرف واحد(

390
00:26:25,180 --> 00:26:26,170
ذلك يبدو معقولاً

391
00:26:27,110 --> 00:26:29,000
تسللي للخلف وإختبئي

392
00:26:29,240 --> 00:26:29,980
لماذا

393
00:26:29,980 --> 00:26:32,060
أريد منكِ أن تكوني في مكان آمن بينا أقوم بالقضاء عليهم

394
00:26:32,420 --> 00:26:35,330
إذا كان (رينو) متحالفاً معهم
فأربعة أفضل من خمسة
.If Reno's in league with them, four is better than five

395
00:26:35,330 --> 00:26:36,730
لا أظن الوضع بهذا السوء

396
00:26:39,910 --> 00:26:40,840
كن حذراً

397
00:26:56,660 --> 00:26:57,610
فتى طيب ؟

398
00:26:57,890 --> 00:26:59,380
هذا لا يصدق

399
00:27:07,150 --> 00:27:09,520
كما تعلمين، انه يعطيكِ ضربة تملأكِ بالحيوية

400
00:27:12,140 --> 00:27:15,600
كريستال) لقد مررنا على الجزيرة بأكملها خلال طرفة عين(

401
00:27:15,740 --> 00:27:17,720
هل تعلمين كم يستغرق منا هذا الأمر بالسيارة ؟

402
00:27:19,540 --> 00:27:21,190
عائلتي قد تكون بأي مكان

403
00:27:21,490 --> 00:27:23,000
هذا المكان شاسع

404
00:27:24,130 --> 00:27:25,980
هل تعلمين ما هو الإقتباس الشائع في هاواي ؟

405
00:27:27,480 --> 00:27:29,950
" هذا هو مكتبي" 

406
00:27:31,840 --> 00:27:32,850
لم أفهم ذلك

407
00:27:33,670 --> 00:27:36,060
حسناً، إنه شيء غبي نقوله، على كل حال

408
00:27:43,740 --> 00:27:46,270
بإمكاني التحكم بالعناصر، لكن هذا... 

409
00:27:47,680 --> 00:27:48,720
هنالك الكثر من الماء

410
00:27:48,720 --> 00:27:50,350
وتبدو أنها تستمر بالقدوم إلينا ؟

411
00:27:50,350 --> 00:27:51,760
إنها الأمواج

412
00:27:52,660 --> 00:27:54,920
يقولون أنها تؤثر بالأشخاص العاديين

413
00:27:55,520 --> 00:27:56,420
لكن أنتي

414
00:27:56,610 --> 00:27:57,720
إنها ساحرة

415
00:27:59,590 --> 00:28:01,770
أراهن انه ليس لديكم مناظر مثل هذه على القمر

416
00:28:02,220 --> 00:28:03,100
لا

417
00:28:03,390 --> 00:28:05,610
)كل شيء محكوم للغاية في (أتلان

418
00:28:05,670 --> 00:28:08,850
دائماً ما شعرت بأنني منفصلة
عن الجميع في العائلة المالة

419
00:28:08,860 --> 00:28:10,570
ألا تتسكعين مع أصدقائكِ

420
00:28:11,350 --> 00:28:13,190
أنا و(لوك جاو) على  الأغلب

421
00:28:14,670 --> 00:28:16,350
وحتى لو فعلت ذلك مع أصدقائي

422
00:28:17,040 --> 00:28:19,090
ماذا تطلق على ذلك " التسكع ؟" 

423
00:28:20,010 --> 00:28:22,100
شقيقتي (ميدوسا) محمية بشكل مفرط

424
00:28:23,750 --> 00:28:25,760
الأمور مريحة جداً هنا في هاواي

425
00:28:26,540 --> 00:28:29,560
)كما يقولون (هانغ لوز
* تعبير محلي معناه إسترح* 

426
00:28:31,540 --> 00:28:32,560
" هانغ لوز" 

427
00:28:32,720 --> 00:28:35,280
لا تسمحي للحياة أن تجعلكِ متشددة ومتقيدة

428
00:28:35,390 --> 00:28:37,320
مثلما، إذا شعرتي، لا أعلم

429
00:28:37,550 --> 00:28:40,380
إذا رغبتي بأن تقفي على يديكِ، فإفعليها

430
00:28:42,990 --> 00:28:44,590
أنت مختلف عما توقعت

431
00:28:45,100 --> 00:28:47,490
لم أتوقع أن تواجدي مع إنسان قد يكون... 

432
00:28:47,490 --> 00:28:48,750
ماذا ؟ مرح ؟

433
00:28:49,600 --> 00:28:50,590
آمن

434
00:28:52,530 --> 00:28:53,910
كل ما رأيناه من البشرية هو... 

435
00:28:53,910 --> 00:28:56,790
الحروب والإرهاب واشياء فظيعة

436
00:28:57,260 --> 00:28:59,320
أجل، هناك أناس أشرار في الخارج

437
00:28:59,930 --> 00:29:02,890
لكنني آمن، ومعظم الأناس الموجودين هنا أمينون

438
00:29:03,660 --> 00:29:06,840
لا يمكنكِ عيش حياتكِ خائفة، كما تعلمين ؟

439
00:29:07,440 --> 00:29:09,450
أحياناً عليكِ ان تطلقي العنان لنفسك

440
00:29:09,450 --> 00:29:12,680
كما لو رغبتي بأن تركضي نحو المحيط

441
00:29:13,480 --> 00:29:14,510
فإفعليها

442
00:29:21,620 --> 00:29:22,910
ستستمتعين

443
00:29:23,770 --> 00:29:24,750
هيا

444
00:29:26,810 --> 00:29:27,900
وعائلتي

445
00:29:28,500 --> 00:29:30,450
سوف نجد عائلتكِ فيما بعد

446
00:29:31,040 --> 00:29:33,430
ولكن الآن، لنسترح

447
00:29:35,600 --> 00:29:36,590
هيا

448
00:30:02,950 --> 00:30:05,040
إنه ذلك الرجل، إجلبوه

449
00:30:49,020 --> 00:30:50,960
دعه يذهب وإلا سأحرق كل هذا

450
00:30:50,960 --> 00:30:52,250
لا تقم بفعل شيء غبي

451
00:30:52,260 --> 00:30:53,230
إفعلها

452
00:30:59,320 --> 00:31:01,200
إنهم يهتمون للبضاعة أكثر منا

453
00:31:18,960 --> 00:31:20,090
نحن قريبون

454
00:31:19,820 --> 00:31:22,610
كيف يعمل هذا الشيء بالضبط ؟

455
00:31:23,610 --> 00:31:25,140
لا اعلم، إنه يعمل فقط

456
00:31:24,430 --> 00:31:26,050
إذن تشعرين بأن (كارناك) هذا

457
00:31:27,050 --> 00:31:30,190
موقعه، بعده عنكِ

458
00:31:30,190 --> 00:31:31,840
أجل كل هذا

459
00:31:31,490 --> 00:31:33,940
وذلك يجعلكِ محددة مواقع أشياء ملكية ؟

460
00:31:33,940 --> 00:31:35,660
تريجينيسس) يحدد كل هذا(

461
00:31:35,910 --> 00:31:37,590
لا أعتقد أن ذلك يعجبني

462
00:31:38,830 --> 00:31:40,090
محاولة أن أكون أنا

463
00:31:39,530 --> 00:31:41,580
إذا ما فقد شيء، فعلي إيجاده

464
00:31:42,630 --> 00:31:44,470
هذا أفضل ما يمكنكِ فعله

465
00:31:44,570 --> 00:31:46,930
بدلاً من (تريجينيسس)، أردت أن أكون معالجة

466
00:31:47,010 --> 00:31:48,350
ألا تستطيع فعل الأمرين بنفس الوقت ؟

467
00:31:49,070 --> 00:31:52,220
الإيجاء هو من أعتق الوظائف في مجتمعنا

468
00:31:52,230 --> 00:31:53,750
)وأنتي تتسائلين لما إخترت (ماكسيموس

469
00:31:53,750 --> 00:31:55,370
هل تتجرأين على الحديث بوجه ملكنا ؟

470
00:31:55,370 --> 00:31:56,830
والديكِ تجرءآ وفعلا ذلك

471
00:31:56,980 --> 00:31:58,540
وأبويه نفوهم بسبب ذلك

472
00:31:58,540 --> 00:31:59,710
انتظري، إنتظري ؟

473
00:31:59,740 --> 00:32:02,250
انتي تزوجتي أبن الأشخاص الذين عاقبا والديكِ

474
00:32:02,250 --> 00:32:03,680
الأمر ليس كما يبدو

475
00:32:06,790 --> 00:32:07,890
لقد كنا وحيدين

476
00:32:08,660 --> 00:32:11,330
والديه ماتوا بعد ما فعلوه

477
00:32:12,710 --> 00:32:14,110
نحن نتفهم  الخسائر

478
00:32:14,410 --> 00:32:15,770
لقد قامت بوصلنا ببعض

479
00:32:16,160 --> 00:32:18,300
أسمعكش لكن أليس هذا ساخراً بعض الشيء

480
00:32:18,300 --> 00:32:19,340
أنكم يا رفاق نفيتم

481
00:32:19,340 --> 00:32:21,150
بسبب عدم إتباع النظام الذي وضعه آبائكم

482
00:32:21,150 --> 00:32:22,630
بينما والديكِ فعلا ذلك

483
00:32:23,420 --> 00:32:26,470
القوانين في كوكبنا ليست كاملة

484
00:32:26,600 --> 00:32:29,390
لكننا دائماً ما نعمل لصالح الغير بشريين

485
00:32:29,390 --> 00:32:32,290
انتي تتحدثين كما لو أن ليس هنالك سبيل
لتعديل القوانين

486
00:32:32,660 --> 00:32:36,120
ماكسيموس) يهتم بنا بما فيه الكفاية ليحاول تغيير الأشياء(

487
00:32:36,130 --> 00:32:37,330
لقد إرتكبنا الأخطاء

488
00:32:37,330 --> 00:32:39,650
ونعلم أن النظام ليس متكاملاً بالنسبة للجميع

489
00:32:39,650 --> 00:32:41,530
لكننا نحاول دائماً أن نفعل الأفضل

490
00:32:41,530 --> 00:32:43,990
ألم يكن (ماكسيموس) هو من أجبركِ على المجيء إلى هنا

491
00:32:43,990 --> 00:32:45,770
وإستخدام هبتكِ من أجل إيجادنا

492
00:32:57,950 --> 00:33:01,410
إنهم لا يفهمون لأنك كنت تحمينا منذ فترة طويلة

493
00:33:04,690 --> 00:33:07,090
ربما حان الوقت ليفهمك الجميع كما أفهمك أنا

494
00:33:21,260 --> 00:33:24,570
لدي القائمة الكاملة لقدرات الأشخاص المعاونين لنا

495
00:33:28,840 --> 00:33:30,360
البعض منها واعدة هنا

496
00:33:30,570 --> 00:33:31,800
جيد

497
00:33:36,490 --> 00:33:38,230
)أليس هذا هو والد (بروناجا

498
00:33:39,390 --> 00:33:41,240
إنه بالمستوى الثامن من القوة

499
00:33:41,730 --> 00:33:44,920
كما أنه الوحيد الذي إعتبر هذا شرفاً

500
00:33:44,920 --> 00:33:47,270
بأن يتم إرساله بهذه المهمة

501
00:33:47,660 --> 00:33:49,860
البقية لم يكونوا سعيدين جداً

502
00:33:59,440 --> 00:34:01,780
عليك أن تكتسب حريتك بنفسك

503
00:34:03,200 --> 00:34:04,350
إنظر إلي

504
00:34:05,860 --> 00:34:08,500
)لقد ضحيت بكل شيء من أجل (آتلن

505
00:34:10,800 --> 00:34:13,630
هل تظن أنني أردت أن أخسر عائلتي ؟

506
00:34:14,930 --> 00:34:17,780
بأن أرسل (آورن) ليقتل من هم من لحمي ودمي ؟

507
00:34:17,780 --> 00:34:21,120
إعذرني، لكن بعض الغير بشريين قد يتسائلون

508
00:34:22,160 --> 00:34:24,220
)إذا ما كان هذا من أجل (آتلن... 

509
00:34:24,940 --> 00:34:26,110
)أو من أجل (ماكسيموس

510
00:34:26,110 --> 00:34:27,160
ماذا ؟

511
00:34:33,080 --> 00:34:35,660
كيف تتجرأ على ذول هذا لي

512
00:34:35,770 --> 00:34:38,510
أنا أتحدث إليك كصديق

513
00:34:38,510 --> 00:34:42,150
انا لست بحاجة لأصدقاء يقومون بتمزيق خططي

514
00:34:44,220 --> 00:34:45,340
إنصرف

515
00:34:48,480 --> 00:34:49,660
اجل، أيها الملك

516
00:35:12,490 --> 00:35:16,040
أبي، أنت لا تفهم

517
00:35:17,630 --> 00:35:20,630
لم تكن هناك عندما نظر الجميع إلي بشفقة

518
00:35:22,480 --> 00:35:25,640
لو أنك أعطيتني القدرة على أي شي
لم أكن لأكون بشرياً

519
00:35:25,740 --> 00:35:27,370
لكنت قد اصبحت ملكاً

520
00:35:28,870 --> 00:35:30,530
لما حدث أي شيء من هذا

521
00:35:32,580 --> 00:35:35,790
لكن الآن لقد خسرت أخي، وأبن عمي

522
00:35:35,960 --> 00:35:38,330
كل ذلك من أجل الخير لكوكبنا

523
00:35:58,480 --> 00:35:59,640
إنتظر

524
00:36:00,200 --> 00:36:01,980
كيف سيتعامل (كارناك) مع هذا الأمر

525
00:36:14,920 --> 00:36:15,710
أين (جين) ؟

526
00:36:15,710 --> 00:36:17,710
تشاهد ما سيحدث لها

527
00:36:17,710 --> 00:36:19,750
إذا لم تخبرني لصالح من تعمل

528
00:36:19,750 --> 00:36:21,580
او لما حرقت محاصيلي

529
00:36:22,680 --> 00:36:24,920
سأخبرك كل شيء، لكنك لن تصدقني

530
00:36:25,280 --> 00:36:26,420
جربني

531
00:36:29,260 --> 00:36:30,580
)انا (كارناك

532
00:36:31,660 --> 00:36:35,510
أنا من مدينة على القمر، وانا غير بشري

533
00:36:38,330 --> 00:36:39,970
إضرب هذا الجسد لحد الأن

534
00:37:11,900 --> 00:37:13,040
حرر نفسك

535
00:37:13,500 --> 00:37:14,750
لا أستطيع

536
00:37:17,590 --> 00:37:18,510
فك قيد الفتاة
من ؟

537
00:37:18,510 --> 00:37:19,650
الفتاة

538
00:37:22,760 --> 00:37:23,700
من أنت

539
00:37:23,700 --> 00:37:24,810
)غورغون(

540
00:37:24,860 --> 00:37:26,380
لقد تحدث عنك كثيراً

541
00:37:26,380 --> 00:37:27,720
إنتظري، حقاً؟

542
00:37:33,130 --> 00:37:34,080
قبل أن تخبرني

543
00:37:34,080 --> 00:37:36,330
كم كنت غبياً لأنني شققت طريقي إلى هنا
توقف

544
00:37:36,330 --> 00:37:37,530
شكراً لك

545
00:37:39,540 --> 00:37:40,670
علينا الذهاب

546
00:37:56,070 --> 00:37:57,640
تعجبني ملابسك الجديدة

547
00:37:57,640 --> 00:37:59,170
كلمة أخرى وسأقتلك

548
00:37:59,330 --> 00:38:01,040
)يؤسفني أننا خسرنا (بلاك بولت

549
00:38:01,470 --> 00:38:03,710
أيام مطاردة (بلاك بولت) قد ولت

550
00:38:04,000 --> 00:38:04,760
نحن عائدون إلى الوطن

551
00:38:04,760 --> 00:38:05,560
لا

552
00:38:05,560 --> 00:38:07,860
)سنكمل المهمة التي كلفنا بها الملك ( ماكسيموس

553
00:38:07,860 --> 00:38:09,600
والإحتفاظ بهؤلاء البشر كرهائن

554
00:38:09,600 --> 00:38:11,550
ونجبر (بلاك بولت) على الظهور

555
00:38:15,580 --> 00:38:17,520
لا أ‘تقد أنني أستطيع الإستمرار بهذا

556
00:38:17,520 --> 00:38:19,200
على أي حال أنا لم أحب التراجع أبداً

557
00:38:19,510 --> 00:38:21,310
من الجيد وجودك بجانبي

558
00:38:21,790 --> 00:38:23,660
فعلاً، هل أنت بخير

559
00:38:25,040 --> 00:38:27,540
لست متأكداً، لكنني أعني ما أقوله

560
00:38:47,820 --> 00:38:48,990
)بلاك بولت(

561
00:38:51,800 --> 00:38:55,030
هل أنتي بخير (ميدوسا)، نسمع أصوات إطلاقات نارية

562
00:38:55,030 --> 00:38:56,700
أجل، لقد إهتممنا بهم

563
00:38:59,030 --> 00:39:00,220
ما الذي حدث لشعركِ

564
00:39:00,570 --> 00:39:01,780
إنها قصة طويلة

565
00:39:04,320 --> 00:39:06,170
أنت على الرحب والسعة، يا ملكي

566
00:39:13,960 --> 00:39:15,650
من هذه البشرية الودودة ؟

567
00:39:16,320 --> 00:39:17,170
) انا ( لويز

568
00:39:17,170 --> 00:39:19,620
آسفة لإفساد لم الشمل هذا

569
00:39:19,620 --> 00:39:21,960
لكنني بحاجة إلى إيجاد هاتف والإتصال بالشرطة

570
00:39:21,960 --> 00:39:23,330
عليكم المغادرة جميعكم

571
00:39:23,330 --> 00:39:24,920
إتصالك بالشرطة سيوقعكِ في المشاكل

572
00:39:24,920 --> 00:39:25,850
غادري معنا

573
00:39:25,850 --> 00:39:27,390
سوف أقوم بإتصال من مجهول

574
00:39:27,790 --> 00:39:30,140
لكنكم لن تودون بأن يتم مطارتكم من قبل الشرطة

575
00:39:30,360 --> 00:39:32,420
أنتم نسخة مصغرة عن مخلوقات فضائية

576
00:39:34,300 --> 00:39:35,460
نحن نشكركِ

577
00:39:36,570 --> 00:39:37,740
لحظة واحدة

578
00:39:43,580 --> 00:39:46,120
انتي ترسلينني بعيداً قبل أول سطوع للضوء

579
00:39:47,220 --> 00:39:48,590
الأمر ليس كذلك

580
00:39:49,000 --> 00:39:49,760
لقد حضينا بوقت ممتع

581
00:39:49,760 --> 00:39:51,860
لكن الآن كل واحد منا عليه الذهاب بطريقه

582
00:39:51,890 --> 00:39:53,890
في بعض الأحيان، الأمور تسير بهذا المنحى

583
00:40:00,340 --> 00:40:02,170
لا تقسو على نغسك

584
00:40:02,790 --> 00:40:04,580
قليل من الشك سيكون جيداً بالنسبة إليك

585
00:40:15,460 --> 00:40:19,660
يوم، 6 ساعات، 46 دقيقة

586
00:40:28,460 --> 00:40:29,740
إنظر إلى نفسك

587
00:40:32,050 --> 00:40:33,140
هنيئاً لك

588
00:40:34,800 --> 00:40:35,930
يا إلهي

589
00:40:38,050 --> 00:40:39,240
لقد أصيبت

590
00:40:44,330 --> 00:40:45,940
إنه جرح قاتل

591
00:40:47,240 --> 00:40:50,430
تذكروا، بإمكانكم التغيير

592
00:40:52,070 --> 00:40:53,190
رجاءاً... 

593
00:40:54,090 --> 00:40:56,250
كن الملك الذي نستحقه

594
00:41:00,280 --> 00:41:01,370
حسن

595
00:41:02,470 --> 00:41:03,890
كريستال) هنا(

596
00:41:04,480 --> 00:41:05,670
اذا ؟

597
00:41:06,430 --> 00:41:07,850
على الجزيرة

598
00:41:08,480 --> 00:41:09,680
أين ؟

599
00:41:09,810 --> 00:41:11,010
أين هي ؟

600
00:41:11,160 --> 00:41:13,280
رجاءاً، أين هي ؟

601
00:41:42,270 --> 00:41:43,840
لا، ارجوكِ

602
00:41:44,730 --> 00:41:46,480
أخبر الملك (ماكسيموس) أنني وفي

603
00:41:46,780 --> 00:41:48,960
انت والملك كنتما تتحدثان عن (تيبور) ؟

604
00:41:49,720 --> 00:41:50,880
أنا آسف

605
00:41:52,610 --> 00:41:55,870
لن أتحدث عن أي من خطط الملك لأي شخص كان مرة أخرى

606
00:41:56,130 --> 00:41:57,320
أرجوك

607
00:41:57,830 --> 00:41:59,390
)هل تشكك ب(ماكسيموس

608
00:41:59,390 --> 00:42:00,540
لا، أنا لا أشكك به

609
00:42:00,540 --> 00:42:01,740
أنا فقط أشرت

610
00:42:01,740 --> 00:42:05,500
بأن بعضاً من رجاله يخشون حكمه

611
00:42:09,470 --> 00:42:11,080
نحن بعض هؤلاء الرجال

612
00:42:11,620 --> 00:42:13,290
نحن بحاجة لمساعدتك

613
00:42:13,430 --> 00:42:16,340
)للقضاء على الملك الغير حقيقي ل(آتلن

