﻿1
00:00:00,977 --> 00:00:03,626
كنت أتسآل ما الذى يفعله (مانى ) الان

2
00:00:03,892 --> 00:00:05,359
لما لا تتصل به لتعرف؟

3
00:00:05,384 --> 00:00:06,917
أنتِ أتصلى به . أنا لا أكترث بما يفعله

4
00:00:06,986 --> 00:00:08,219
انا أحاول ألا ازعجه

5
00:00:08,244 --> 00:00:10,650
فقد قال بأنه يحتاج إلى بعض الوقت
للتآقلم فى الجامعه

6
00:00:10,675 --> 00:00:11,865
....لذا أنا أفعل ذلك

7
00:00:11,890 --> 00:00:12,823
اوقفِ السيارة

8
00:00:14,927 --> 00:00:16,328
لماذا قمت بعل هذا؟

9
00:00:16,353 --> 00:00:18,187
أعتقد بآن هذا (شورتى)

10
00:00:19,200 --> 00:00:20,582
آنا و (شورتى) كنا أعز اصدقاء

11
00:00:20,607 --> 00:00:22,216
إن لم تخونى الذاكره

12
00:00:22,518 --> 00:00:24,785
هو وزوجته (دارلين)
إنتقلوا إلى (كوستاريكا)

13
00:00:24,810 --> 00:00:28,103
....منذ بضع سنين سابقة
أنا لا أعلم لما

14
00:00:28,346 --> 00:00:30,805
قام بأفساد حياته , بآكل الفاصوليا
ومقاومة الملاريا

15
00:00:30,830 --> 00:00:32,663
شرب ماء تم التبول فيه؟

16
00:00:32,688 --> 00:00:33,587
هذا

17
00:00:33,612 --> 00:00:36,321
هذا هو الوقت الذى تبدو فيه عنصرياً

18
00:00:36,865 --> 00:00:39,003
وصلت الى المدينة ولم تخبرنى؟

19
00:00:39,028 --> 00:00:40,361
أود الأن ان أضربك فى عنُقك

20
00:00:40,386 --> 00:00:41,154
يا إبن العاهرة

21
00:00:41,179 --> 00:00:41,935
!(جاى)

22
00:00:41,960 --> 00:00:43,467
إريد أن اركلك فى ركبتك

23
00:00:43,492 --> 00:00:44,692
أيها الغبى المغفل

24
00:00:44,717 --> 00:00:45,873
هذا الامر لا يقال بتلك الطريقة

25
00:00:45,898 --> 00:00:47,584
أنت صديق مُريع

26
00:00:47,609 --> 00:00:49,443
لا تصيح فى وجهى , أنا فقط
هنا منذ بضع أيام فقط

27
00:00:49,468 --> 00:00:52,136
لقد كنت على وشك الإتصال بك

28
00:00:52,646 --> 00:00:53,912
هل هذا (جوى)

29
00:00:53,937 --> 00:00:55,036
لقد كبرت

30
00:00:55,061 --> 00:00:56,888
يمكننى أن اصبح أكبر من ذلك

31
00:00:56,913 --> 00:00:58,580
مالذى تفعله الأن؟
أين تقيم؟

32
00:00:58,645 --> 00:01:00,211
أنا مُقيم فى هذا الفُندق الذى هناك

33
00:01:00,236 --> 00:01:01,235
لا فنادق

34
00:01:01,260 --> 00:01:03,393
أنت لا تجيد التعامل مع المال
كما فى السراويل

35
00:01:03,418 --> 00:01:04,737
ما الذى يحدث معك , على أى حال؟

36
00:01:04,762 --> 00:01:05,861
تلك؟

37
00:01:06,118 --> 00:01:07,284
سروايل هندية

38
00:01:07,309 --> 00:01:08,675
لم اشعر بتلك الراحة من قبل

39
00:01:08,700 --> 00:01:10,676
كل شئ يتحرك كيفما يشاء

40
00:01:11,725 --> 00:01:14,078
(شورتى) لما لا تأتى لتقيم عندنا فى المنزل؟

41
00:01:14,103 --> 00:01:15,377
ويمكنك حينها الحصول على غرفتك الخاصة

42
00:01:15,402 --> 00:01:16,957
لآن (مانى) إلتحق بالجامعه

43
00:01:16,982 --> 00:01:18,815
الجامعه؟ كيف حاله؟

44
00:01:18,840 --> 00:01:21,611
أتمنى أنِ كنت أعرف . أنه يريد بعض المساحة

45
00:01:21,636 --> 00:01:22,389
فى تلك الآونه

46
00:01:22,414 --> 00:01:24,653
هى تقوم بإرسال حقائب
العناية بحجم سيارة فيت

47
00:01:24,678 --> 00:01:26,645
والتى تتضمن رزمة من السجق المفضل بالنسبه لى

48
00:01:26,670 --> 00:01:27,794
.......أنا لم أضع هذا السجق

49
00:01:27,819 --> 00:01:29,715
حسناً , اين أختفت أذاً؟
أنا اعلم مالذى أَكله

50
00:01:29,740 --> 00:01:31,139
هنالك الكثير من الأشياء التى تزعجنى حالياً

51
00:01:31,286 --> 00:01:32,373
أذهب وإحمل حقائبك

52
00:01:32,398 --> 00:01:34,069
وقابلنا مجدداً فى منزلى
, لا نقاش فى هذا إنتهى

53
00:01:34,094 --> 00:01:35,239
لك هذا-
نعم-

54
00:01:35,264 --> 00:01:37,322
سيكون من هذا جميل للغاية
منذ ان غادر (مانى)

55
00:01:37,347 --> 00:01:39,768
ليكون هناك شئ ممتع فى المنزل

56
00:01:40,189 --> 00:01:53,266
<font color="#00ff00">:ترجمة </font>
♠️♣️ <font color="#ff0000"><b>BLACK_JACKSUBS</b></font>♠️♣️

57
00:01:54,944 --> 00:01:56,879
هل أنت مستعد أيها الولد الكبير؟

58
00:01:56,904 --> 00:01:58,037
أنا مستعد للغاية

59
00:01:58,116 --> 00:02:00,589
والامور ستصبح قذرة للغاية

60
00:02:00,614 --> 00:02:01,728


61
00:02:01,753 --> 00:02:04,159
أذاً , أتريد أن يصبح لونك أزرق أم ذهبى

62
00:02:04,184 --> 00:02:05,277
سأصبح أزرق

63
00:02:05,302 --> 00:02:06,401
لأننى لطيف

64
00:02:06,439 --> 00:02:07,981
هذا يدغدغ

65
00:02:08,006 --> 00:02:10,411
مؤخراً ذهبت (كلير)
إلى حفل توديع للعزوبية

66
00:02:10,436 --> 00:02:13,411
وهناك اعطوا كل شخص
عدة طلاء مُثيرة للشهوة

67
00:02:13,436 --> 00:02:15,036
الفكرة فى أن تقوم انت وشريكك

68
00:02:15,061 --> 00:02:16,961
بتغطية كل منكما الاخر بالطلاء

69
00:02:17,198 --> 00:02:18,764
إلقى نفسك على قطعة القماش

70
00:02:18,789 --> 00:02:22,104
وبعد ذلك إلقى نفسك على قطعة القماش

71
00:02:22,542 --> 00:02:25,061
كف عن التلوى (فيل)

72
00:02:25,086 --> 00:02:26,151
لن أتمكن من طلائك

73
00:02:26,176 --> 00:02:27,175
حسناً سأتوقف

74
00:02:27,200 --> 00:02:29,456
ستصبحى مكسوه باللون الذهبى
ستكونى مثل جائزة الأوسكار

75
00:02:30,151 --> 00:02:32,533
كثيراً من الأشخاص لأشكرهم
حسناً

76
00:02:34,604 --> 00:02:36,235
يالهى, انها (اليكس)

77
00:02:36,260 --> 00:02:37,096
فقط تجاهليها

78
00:02:37,121 --> 00:02:39,078
لا أستطيع , ماذا إن كان هناك خطب ما؟

79
00:02:39,667 --> 00:02:41,837
مرحباً , عزيزتى , أكل شئ على مايرام؟

80
00:02:41,862 --> 00:02:43,049
نعم و انا فقط اعلمك

81
00:02:43,074 --> 00:02:44,424
بأنى سأنام فى المنزل اليوم

82
00:02:44,556 --> 00:02:46,189
متى يمكنك الوصول للمنزل؟

83
00:02:46,259 --> 00:02:47,191
حوالى عشرون دقيقة

84
00:02:47,216 --> 00:02:49,382
هذا يترك لنا عشر دقائق للأستحمام

85
00:02:49,601 --> 00:02:52,731
أيضاً , هل من المناسب , ان
يبيت (بين) عندنا الليلة؟

86
00:02:52,756 --> 00:02:53,689
بالطبع

87
00:02:53,714 --> 00:02:55,714
اذا وافقت والدته على ذلك

88
00:02:55,739 --> 00:02:57,276
أمى , لا يجب عليك
أن تنتقمى من (بين)

89
00:02:57,301 --> 00:02:58,518
فى كل مره يأتى فيها

90
00:02:58,543 --> 00:03:00,610
نعم , صحيح
كأنِ لن اقوم بستأذان والدتى

91
00:03:00,635 --> 00:03:02,176
أكان من الممكن أن أتجاهل الأمر كهذا

92
00:03:02,201 --> 00:03:03,356
أنصتى , هو خليلى

93
00:03:03,381 --> 00:03:06,175
وأنا لم أعد اقدر على أحتمال هذا الأمر -
حسناً , أهدئى-

94
00:03:06,200 --> 00:03:07,903
لقد كانت مجرد مزحة-
حسناً , كانت غير مضحكه-

95
00:03:07,928 --> 00:03:09,628
عندما تقومى بمهاجمة (بين)
انتِ تقومى بمهاجمتى

96
00:03:09,653 --> 00:03:11,458
حسناً , لقد فهمت

97
00:03:11,678 --> 00:03:12,682


98
00:03:12,707 --> 00:03:13,840
حسناً , إلى أين وصلنا؟

99
00:03:13,865 --> 00:03:16,129
عزيزتى , أنا أعتقد بأن
تلك اللحظة قد أنطفئت

100
00:03:17,709 --> 00:03:19,441
أنه أبى , ماذا الأن؟

101
00:03:19,466 --> 00:03:20,395
فقط تجاهليه

102
00:03:20,420 --> 00:03:22,319
لا أستطيع , ماذا إن كان هناك خطب ما؟

103
00:03:22,588 --> 00:03:24,384
مرحباً , ياعزيزتى-
مرحباً أبى-

104
00:03:24,409 --> 00:03:25,542
(شورتى) فى المدينة

105
00:03:25,567 --> 00:03:27,721
وأنا بحاجة إلى مجموعة
المضارب التى أعطيته لـ (فيل)

106
00:03:27,746 --> 00:03:29,978
بالتأكيد هذا الأحمق لا
يحسن أستخدامهم

107
00:03:30,003 --> 00:03:32,073
لماذا أبى؟ , لما تقم دائماً بمهاجمته؟

108
00:03:32,098 --> 00:03:34,010
حسناً , هدئى من روعك , لقد كانت مجرد مزحه

109
00:03:34,074 --> 00:03:35,841
سوف أتى لأخذهم فى الصباح الباكر

110
00:03:35,866 --> 00:03:38,620
دائماً ما يقم بأزعاجى

111
00:03:38,645 --> 00:03:40,292
هيا , لنقم بهذا الأمر

112
00:03:40,317 --> 00:03:41,850
هذا الأمر لا يبدو بأنه يعنينى

113
00:03:41,875 --> 00:03:43,977
سوف اذهب إلى الأستحمام

114
00:03:44,002 --> 00:03:45,438
ماذا؟

115
00:03:46,352 --> 00:03:48,485
مالذى يحدث معك مؤخراً؟

116
00:03:48,510 --> 00:03:49,369
 تبدو فى منتهى الجمال

117
00:03:49,394 --> 00:03:50,500
حسناً , شكراً لك ياعزيزتى

118
00:03:50,525 --> 00:03:51,149
أتعلمى

119
00:03:51,174 --> 00:03:53,743
لقد قمت باضافة زيت النبات
ألى أسلوب العناية ببشرتى

120
00:03:53,768 --> 00:03:54,967
أنتظرى لحظة

121
00:03:54,992 --> 00:03:56,726
أنت تحاولين استمالتى لكى
تأخذى دروس فى ركوب الخيل

122
00:03:56,751 --> 00:03:57,602
ألستِ كذلك؟

123
00:03:57,627 --> 00:03:58,525
بالله عليكما-
لا-

124
00:03:58,550 --> 00:04:00,203
لن تصبحى واحدة من أولئك
الأولاد الذين يتخلفون

125
00:04:00,228 --> 00:04:01,680
وتتحول شخصيتهم فى
الثالثة عشر من عمرهم

126
00:04:01,705 --> 00:04:03,096
ويرتدون أحذية عسكرية على الشاطئ

127
00:04:03,120 --> 00:04:05,079
أنا أقل الأطفال الأسيوياً انشغلاً
فى المدرسة

128
00:04:05,105 --> 00:04:06,818
عظيم , أمسكى الطرف الأخر
من الملاءه

129
00:04:06,843 --> 00:04:08,476
وساعدنى فى ترتيب
السرير من أجل (ليونيل)

130
00:04:08,501 --> 00:04:09,675
(ليونيل) سيقيم هنا الليلة؟

131
00:04:09,700 --> 00:04:10,206
نعم-

132
00:04:10,231 --> 00:04:12,027
(بيبر) و (رونالدو)
تخلوا عنه

133
00:04:12,052 --> 00:04:13,618
فى السنة الماضية (بيبر) و (رونالدو) أخبرونا

134
00:04:13,643 --> 00:04:15,261
بأنهم يريدو أن يصبحوا أبوين

135
00:04:15,286 --> 00:04:17,152
وكانوا يحاولون الحصول
على بويضات (ريهانا)

136
00:04:17,177 --> 00:04:19,450
"ثما قلنا لهم, "أو يمكنكم
أيتها الأميرات الثريات

137
00:04:19,475 --> 00:04:21,385
أو يمكنكم توفير منزل
لطفل يحتاج إلى من يرعاه

138
00:04:21,410 --> 00:04:22,260
لذا قاموا بالتبنى

139
00:04:22,285 --> 00:04:24,403
ونحن الأن قلقين حيال
الأمر

140
00:04:24,428 --> 00:04:26,926
لأنه عندما قاموا بتقديمنا (ليونيل)
أخر مرة

141
00:04:26,951 --> 00:04:29,118
لنقل أن الأمر لم يسر على مايرام

142
00:04:29,143 --> 00:04:31,428
مرحباً (ليونيل) من الجيد رؤيتك

143
00:04:31,453 --> 00:04:33,019
قميص رائع

144
00:04:33,044 --> 00:04:35,011
أنه زى كرة سلة

145
00:04:35,032 --> 00:04:36,069
(جيرسى)

146
00:04:36,094 --> 00:04:37,665
(جيرسى) صحيح

147
00:04:37,690 --> 00:04:39,516
"مثل "فتيان جيرسى

148
00:04:39,609 --> 00:04:41,686
حسناً , أمن الممكن أن يحضر لى احدكم شراب

149
00:04:41,711 --> 00:04:43,717
لقد أشترينا لتونا تشيزبرجر
من نافذة بيع

150
00:04:43,742 --> 00:04:44,841
والتهمنها فى السيارة

151
00:04:44,866 --> 00:04:47,000
هل يجب علينا ان نفصح عن هذا
عندما نقم ببيعها

152
00:04:47,051 --> 00:04:48,815
الامر يبدو بعض الشئ وكأنه نجم روك

153
00:04:48,840 --> 00:04:50,304
ولكن (بيبر) قال , بأن
الأمر سيكون على مايرام

154
00:04:50,329 --> 00:04:51,728
الآبوة تقم بتغيرك حقاً

155
00:04:51,753 --> 00:04:53,953
أتعلم قبل (ليلى)
كان من الممكن ان أكون درامياً

156
00:04:53,978 --> 00:04:56,174
وانا أعتدت ان اكون عصبياً
ولكن أنظر إالى حالنا  الان

157
00:04:56,199 --> 00:04:56,885
أسف

158
00:04:56,910 --> 00:04:59,073
حسناً , كانت تقريباً
يدك كلها فى فمى

159
00:04:59,253 --> 00:05:00,619
تفضلوا

160
00:05:00,644 --> 00:05:02,564
أنا احب هذا

161
00:05:02,589 --> 00:05:05,457
هذا افضل مما كان عليه المنزل فى السابق

162
00:05:05,482 --> 00:05:07,111
مطبخنا كان هنا من قبل

163
00:05:08,373 --> 00:05:09,907
هل كلامى غير واضح؟

164
00:05:09,963 --> 00:05:12,650
حسناً (ليونيل)
ألا تبدو أنيق للغاية؟

165
00:05:12,675 --> 00:05:15,612
هذا معطف من (هارودز) فى لندن
أهذا صحيح؟

166
00:05:15,637 --> 00:05:17,637
أيها الطفل الرائع

167
00:05:17,662 --> 00:05:20,329
لن تكون بحاجه إلى تلك
البطاقات التعليمية بعد الآن

168
00:05:20,354 --> 00:05:22,317
هذا , من اجل إقامة (ليونيل)

169
00:05:22,342 --> 00:05:24,105
بعض الوجبات الخفيفة
و مستلزمات المرحاض

170
00:05:24,130 --> 00:05:27,164
ومجلة تصميمات يمكنكما
أنتم الأثنين البحث فيها

171
00:05:27,189 --> 00:05:28,121
حسناً , أذا (ليونيل)

172
00:05:28,146 --> 00:05:29,778
لقد قمنا بترتيب أقامتك
بحيث تكون فى تلك الغرفة

173
00:05:29,803 --> 00:05:31,036
حيث تحتوى على تلفاز

174
00:05:31,061 --> 00:05:33,998
وقد اخبرنى (كام) بأننا نمتلك
باقة قنوات رياضية

175
00:05:34,023 --> 00:05:34,850
هذا جيد

176
00:05:34,875 --> 00:05:36,256
يجب ان اتمرن على تحسن خطى

177
00:05:36,281 --> 00:05:38,388
(بيبر) يقول بأن فن الخطوط هو فن منسى

178
00:05:38,413 --> 00:05:40,170
"نعم هكذا مثل" ملاحظات الشكر

179
00:05:40,195 --> 00:05:41,327
الأمر الوحيد الذى يجعلنا نظن أنه

180
00:05:41,352 --> 00:05:43,051
يمكننا التمتع بهدية عيد زواجنا السنوية

181
00:05:43,076 --> 00:05:46,302
على اى حال , يجب ان نذهب الى المطار الان

182
00:05:46,518 --> 00:05:48,619
كيف نقوم بالوداع (ليونيل)

183
00:05:48,644 --> 00:05:49,888
مع السلامة
<font color="#ff0000">(بالفرنسية)</font>

184
00:05:49,913 --> 00:05:51,580
قم بإيصالنا إلى الباب

185
00:05:51,605 --> 00:05:53,116
ما الذى قاموا بفعله فيه؟

186
00:05:53,141 --> 00:05:55,508
قامو بتحويله الى نسخة سوداء من (بيبر)

187
00:05:56,829 --> 00:05:58,327
هذا مثُير للغيظة

188
00:05:58,352 --> 00:06:00,093
أنها تعاملك
كانك لست رجل

189
00:06:00,118 --> 00:06:01,444
ألا يزعجك هذا؟

190
00:06:01,593 --> 00:06:03,092
أتعلمى . إن حاولتى إسعاد الجميع ,

191
00:06:03,117 --> 00:06:04,576
أذاً انت لا تحرزين أى تقدم فى الحياة

192
00:06:04,601 --> 00:06:05,994
(شيرل سانبرج)

193
00:06:06,019 --> 00:06:07,618
هل هذه قمامة؟

194
00:06:07,673 --> 00:06:08,606
لا اعلم

195
00:06:08,631 --> 00:06:09,596
ما الذى بداخله؟

196
00:06:09,621 --> 00:06:13,223
أدوات طلاء مثيرة للشهوة؟

197
00:06:13,248 --> 00:06:14,933
ماهذا؟

198
00:06:15,558 --> 00:06:17,625
يالهى-

199
00:06:17,650 --> 00:06:18,683
مقزز

200
00:06:18,708 --> 00:06:20,775
مقزز

201
00:06:20,800 --> 00:06:22,082
أتعلم أمر؟

202
00:06:22,107 --> 00:06:24,546
اذا كانت تريد التقليل من قدرك
كأنك طفل ما

203
00:06:24,571 --> 00:06:25,870
سنستخدم هذا؟

204
00:06:25,895 --> 00:06:27,320
لنريه الرجل الذى أنت عليه

205
00:06:27,345 --> 00:06:29,414
لا اريد ان يكون هناك
طلاء على قميصى او جورابى

206
00:06:29,439 --> 00:06:31,532
حسناً ربما ستضطر لنزعهم تلك المرة

207
00:06:32,220 --> 00:06:33,859
صباح الخير , كيف حال صديقى المُفضل

208
00:06:33,884 --> 00:06:36,508
فظيع , لقد حلمت بالكثير من الكوابيس

209
00:06:36,533 --> 00:06:38,533
لقد كنت أتحدث إالى (شورتى)
ولكن يالهى , هذا فظيع

210
00:06:38,602 --> 00:06:40,384
لنتناول الفطور
فى النادى اليوم

211
00:06:40,409 --> 00:06:42,781
نحن نقوم بامر ما يوم الجمعه يدعى
"بطاطس يوم الآمس"

212
00:06:42,806 --> 00:06:44,064
يقوموا بأخذ البطاطس المتبقية من
 المتبقى من ليلة أمس

213
00:06:44,089 --> 00:06:45,392
ويقوموا بدسها مع بطاطس اليوم التالى

214
00:06:45,417 --> 00:06:47,921
وبطاطس الليلة الماضية كانت رائعة

215
00:06:47,946 --> 00:06:50,342
يبدو الأمر ممتع , ولكن
(غلوريا) قامت بالطبخ بالفعل

216
00:06:50,445 --> 00:06:51,974
بيض مسلوق و لحم خنزير حار,

217
00:06:51,999 --> 00:06:53,927
و كرواسون محشى بمرابة التوت

218
00:06:53,952 --> 00:06:55,419
نعم-
المفضلة لى (مانى)-

219
00:06:55,444 --> 00:06:56,780
يالهى , لما لا تقومى بالاتصال به وحسب

220
00:06:56,805 --> 00:06:58,738
لقد قمت بطبخ هذا كعادتى

221
00:06:58,763 --> 00:07:01,350
ولكن لحسن الحظ , (شورتى) أحبه

222
00:07:01,375 --> 00:07:03,032
الست كذلك , ياصغيرى؟

223
00:07:03,057 --> 00:07:05,016
حسناً و سأخبرك أمر , لما لا
لما لقم بتبديل تلك البيجامة

224
00:07:05,041 --> 00:07:05,768
آى بيجامة؟

225
00:07:05,793 --> 00:07:07,610
...وتعالِ إجلس قليلاً بينما
تلك ليست بيجامة؟

226
00:07:07,635 --> 00:07:10,204
لا , فى الحقيقة , أنا و (غلوريا)
سنذهب إلى سوق المُزارعين

227
00:07:10,229 --> 00:07:12,596
بعد أن نُصل (جوى) إلى المدرسة؟

228
00:07:12,665 --> 00:07:13,897
هذا الأمر نوع ما خاص بالعمل

229
00:07:13,966 --> 00:07:16,814
صديقك يمتلك
عمل ناجح للغاية فى مجال العصائر

230
00:07:16,839 --> 00:07:18,502
فى (كوستاريكا)

231
00:07:18,527 --> 00:07:20,058
يطلقون على ملك الفاكهة

232
00:07:20,083 --> 00:07:21,956
لابد انهم رأوا ملابسك
ساخبرك أمراً ما؟

233
00:07:21,981 --> 00:07:23,745
لدى أمراً بسيط يجب أن اقوم
به فى الصباح فى المكتب

234
00:07:23,770 --> 00:07:25,069
لماذا لنتقابل هنا ثانية

235
00:07:25,094 --> 00:07:26,901
لمعاودة الايام الخوالى بيننا
أتفقنا؟

236
00:07:26,926 --> 00:07:28,150
أتفقنا

237
00:07:28,175 --> 00:07:29,230
أتعلم امر , هذا لا يبدو جيداً

238
00:07:29,255 --> 00:07:32,207
رجل بالغ يدعو رجل بالغ مثله أعز صديق

239
00:07:32,281 --> 00:07:34,422
هى لا تفهم الأمر بيننا
, اراك لاحقاً يا صديقى

240
00:07:35,175 --> 00:07:36,742
ما هذا؟

241
00:07:36,767 --> 00:07:38,795
خبز مع حبوب الصويا الخضراء
المهروسة على البخار

242
00:07:38,820 --> 00:07:41,320
(بيبر) يقول أن أى شخص لايزال يقوم
بعمل الطماطم بالريحان

243
00:07:41,345 --> 00:07:43,196
قد فاته لآوان

244
00:07:43,221 --> 00:07:44,471
(ليونيل) أنت لست مضطر لأاكل الطعام

245
00:07:44,496 --> 00:07:45,838
الذى حضروه لك

246
00:07:45,863 --> 00:07:48,385
لن نخبرهم أنك قمت بذلك
أمرح , وعيش طفولتك

247
00:07:48,410 --> 00:07:49,619
ولكنهم عانوا الأمَريّن

248
00:07:49,644 --> 00:07:51,233
لجعل (روزا) تقوم بهذا من أجلى

249
00:07:51,258 --> 00:07:52,397
يجب أن اقوم بانهائه

250
00:07:52,422 --> 00:07:54,073
(ليونيل) أنتبه , ألتقط هذا

251
00:07:54,099 --> 00:07:55,231
لا شكراً لك

252
00:07:55,256 --> 00:07:57,486
(بيبر) و (رونالدو) لا يسمحوا لك
بلعب الكرة فى المنزل

253
00:07:57,511 --> 00:08:00,297
حسناً , أنت الأن لست فى منزل
لا (رونالدو) ولا (بيبر)

254
00:08:00,322 --> 00:08:02,492
هذا منزل مرح , لذا

255
00:08:02,517 --> 00:08:03,947
نعم , هذا ما يتلقون عليه فعلاً

256
00:08:03,972 --> 00:08:05,544
حسناً الأن أنا أشعر
بأنه يقصد شئ ما

257
00:08:05,569 --> 00:08:07,561
(ليونيل) أنتبه , ألتقط هذا

258
00:08:09,515 --> 00:08:11,757
أنا أسف

259
00:08:11,782 --> 00:08:14,032
لقد اخبرت (بيبر ) أنى
لا استطيع تحريك أذرعى فى هذا المعطف

260
00:08:14,057 --> 00:08:15,453
"لكنه قال "المظهر أهم من الحركة

261
00:08:15,478 --> 00:08:17,133
لا , أتعلم , هذا جيد
هذا جيد

262
00:08:17,158 --> 00:08:18,158
الأشياء تتحطم
سوف اعوضكما عنها

263
00:08:18,183 --> 00:08:19,813
لا , لن تقوم بهذا , لقد
حصلنا عليها مجاناً

264
00:08:19,838 --> 00:08:21,642
عندما قمنا باستخدام بطاقة
الدفع الإلى فى محطة البنزين

265
00:08:21,667 --> 00:08:24,283
أنا أصر , لدى شيكات السفر فى الحقيبة

266
00:08:24,308 --> 00:08:25,741
لا (ليونيل)

267
00:08:25,781 --> 00:08:27,372
اتعلم امراً , الذى يضيقنى

268
00:08:27,397 --> 00:08:28,874
الطريقة التى يجعلونه يرتدى الملابس بها

269
00:08:28,899 --> 00:08:30,309
انه يأكل مايريدونه أن يأكل

270
00:08:30,334 --> 00:08:31,777
أنا أعرف , انهم يتحكمون بكل حركة يقوم بها

271
00:08:31,802 --> 00:08:34,306
ومن الواضح أنه يشعر بالضغط
للمضى فى هذا الامر

272
00:08:34,331 --> 00:08:35,618
لهذا هو يستمر بأخبارى

273
00:08:35,643 --> 00:08:37,422
كم أنا محظوظة بالعيش هنا

274
00:08:37,447 --> 00:08:39,829
اقال هذا ؟ ....لما
لم تخبرينا بهذا؟

275
00:08:39,854 --> 00:08:42,102
أنتم لا تتركون لأحد المساحة
للتحدث خلال أحديثكم

276
00:08:42,127 --> 00:08:43,360
أتعلم , هذا هو الامر ( كام)؟

277
00:08:43,456 --> 00:08:45,030
من الواضح أنه يحقد على (ليلى)

278
00:08:45,055 --> 00:08:47,329
لأننا سمحنا لها بأن
تكون طفلة وان تحصل على المرح

279
00:08:47,362 --> 00:08:48,346
انا أتخيل كما سيشعر بالغيرة

280
00:08:48,371 --> 00:08:51,228
عندما يكتشف إنِ أتمرن على ركوب الخيل

281
00:08:51,253 --> 00:08:53,019
إنسى هذا الامر
لن نقوم بهذا

282
00:08:54,443 --> 00:08:55,643
أتعرفِ ما الذى يدور فى مخيلتى الان؟

283
00:08:55,668 --> 00:08:57,933
اعرف أن هذا يبدو جنونياً
ولكنها كعكة بالفواكه

284
00:08:57,958 --> 00:08:58,915
ماهذا بحق الجحيم؟

285
00:08:58,940 --> 00:08:59,582
أنت على صواب

286
00:08:59,607 --> 00:09:01,440
أنت تمنعنىِ من تحقيق أحلامى

287
00:09:01,536 --> 00:09:03,611
عيد ميلاد سعيد مقدماً يا أمى

288
00:09:03,636 --> 00:09:06,165
مع حبى (اليكس) و (بين), يالهى

289
00:09:06,190 --> 00:09:08,017
أنا أدرك أن عيد ميلادك ليس قبل ستة أشهر

290
00:09:08,042 --> 00:09:09,448
لا (فيل)

291
00:09:09,513 --> 00:09:10,579


292
00:09:11,077 --> 00:09:12,667


293
00:09:12,692 --> 00:09:14,784
مرحباً ياجماعه , رسمة عظيمة و من قام بهذا؟

294
00:09:14,809 --> 00:09:16,526
(اليكس) و (بين)

295
00:09:16,551 --> 00:09:18,617
أظن انى سمعتهم وهم يقومون
بعملها اللية الماضية

296
00:09:18,642 --> 00:09:19,830
فقد ظلت تقول أنه يقوم
بعملها بطريقة خاطئه

297
00:09:19,855 --> 00:09:21,144
ولكنها تبدو جيدة بالنسبة لى

298
00:09:21,316 --> 00:09:23,290
أن اعنى و انا لاأعرف أى شئ عن الفن

299
00:09:23,315 --> 00:09:25,274
ولكن....أنا اعلم مالذى أحبه

300
00:09:25,299 --> 00:09:27,087


301
00:09:27,112 --> 00:09:29,161
قمت بتعليق واحد عن والدة (بين)

302
00:09:29,186 --> 00:09:30,689
فقمت (اليكس) بعمل هذا

303
00:09:30,714 --> 00:09:32,088
هذا عنيف

304
00:09:32,113 --> 00:09:34,923
أنا اتذكر عندما قامت بعمل
رسمة ديك الرومى ببصمة يدها

305
00:09:34,948 --> 00:09:36,948
أنها فقط تحاول الحصول
على ردة فعل

306
00:09:36,973 --> 00:09:38,159
منى , اليست كذلك؟

307
00:09:38,184 --> 00:09:39,691
ولكنك لن تقومى بالمزايدة
على هذا الرهان , صحيح؟

308
00:09:39,716 --> 00:09:41,326
أنت أكبر من هذا
أنا لا أعلم (فيل)

309
00:09:41,351 --> 00:09:43,372
هذا......ينم عن قلة الأحترام

310
00:09:43,397 --> 00:09:45,097
أعتقد انها تحتاج إلى
أن يتم الجلوس معها على أنفراد

311
00:09:45,122 --> 00:09:47,690
حسناً أذاً سوف تجلسوا هنا
وتتحدثوا , صحيح؟

312
00:09:47,741 --> 00:09:49,310
يمكننى القيام بهذا

313
00:09:49,335 --> 00:09:52,904
ربما على العشاء معها ومع (بين)

314
00:09:52,929 --> 00:09:54,757
أحسنت , أنا فخور بك

315
00:09:54,782 --> 00:09:57,375
عشاء لن ينساه أحداً

316
00:09:57,410 --> 00:09:58,376
حسناً

317
00:09:58,471 --> 00:10:00,470
ولكن أعلمى أنِ سأتناول الكعكة بالفواكه

318
00:10:00,495 --> 00:10:02,880
هذا ما تقومين به من أجل عائلتنا

319
00:10:04,707 --> 00:10:06,170
توقف

320
00:10:06,195 --> 00:10:08,610
أنت تعرف القوانين , خوذة

321
00:10:11,313 --> 00:10:13,505
يمكن المغادرة الأن

322
00:10:13,530 --> 00:10:15,103
(شورتى) أتمزحنى

323
00:10:15,128 --> 00:10:16,806
أنا لا أمزح عندما يتعلق الآمر بالفواكه

324
00:10:16,830 --> 00:10:20,034
تلك المعجزة التى فى يدك
نصفه خوخ والنصف الآخر مشمش

325
00:10:20,059 --> 00:10:22,172
كانت هناك فترة يمكننا القيام
بهذا الأمر فقط فى العصائر

326
00:10:22,197 --> 00:10:24,595
(جاى)

327
00:10:24,620 --> 00:10:27,172
أسف , لقد فقدت نوعاً
ما الأحساس بالوقت

328
00:10:27,197 --> 00:10:28,485
لا مشكلة

329
00:10:28,510 --> 00:10:31,057
من منا
لم يخلف ميعاد له مع أحد من أصدقائه

330
00:10:31,082 --> 00:10:33,592
الذى لم يراه منذ أربع سنين
للذهاب لتسوق الفاكهة؟

331
00:10:33,617 --> 00:10:37,472
يبدو ان احدهم فى حاجة إالى أستخدام
بوميلو، الجريب فروت ذات الطعم المتفجر

332
00:10:37,497 --> 00:10:39,324
"متفجرة تعنى "زبادى

333
00:10:39,349 --> 00:10:41,109
لقد أمضيت الكثير من الوقت فى تلك الغابة

334
00:10:41,134 --> 00:10:43,321
ماتحتجون إليها هو القليل من التحضر

335
00:10:43,346 --> 00:10:44,665
هى بنا إلى صالة البولينج

336
00:10:44,690 --> 00:10:46,446
حسناً , كنت أود ذلك ولكن

337
00:10:46,471 --> 00:10:48,641
اريد أن أغفو قليلاً
قبل أن أذهب إلى المسرح

338
00:10:49,656 --> 00:10:51,551
سوف تأخذين (شورتى) إلى المسرح

339
00:10:51,576 --> 00:10:52,454
نعم

340
00:10:52,479 --> 00:10:54,273
كنت قد أشتريت التذاكر لى و (لـمانى)

341
00:10:54,298 --> 00:10:57,945
ولكنه لا يمكنه الحضور
شورتى يحب الأشياء الشريرة

342
00:10:57,970 --> 00:11:01,029
يظن أنه (جيلندا)
وأخوه هو (ألفيبا)

343
00:11:01,054 --> 00:11:02,220
أنت تدركِ ماذا تفعلى , صحيح؟

344
00:11:02,245 --> 00:11:03,918
أنت تحاولى أن تجعلى (شورتى) كآبنك (مانى)

345
00:11:03,943 --> 00:11:05,568
توقفى عن الأستحواذ على صديقى

346
00:11:05,593 --> 00:11:08,169
حسناً , ان كنت تشعر بكل هذا الضيق
يمكنك الحصول عليه

347
00:11:08,194 --> 00:11:10,255
"ولكن توقف عن قول " أعز أصدقائى

348
00:11:10,280 --> 00:11:11,803
أنت أكبر من أن تقول هذه الكلمة

349
00:11:11,828 --> 00:11:13,881
(هانا ) من (مونتانا) لديها صديق عزيز

350
00:11:13,906 --> 00:11:14,678
وأنت لست كذلك

351
00:11:14,703 --> 00:11:16,382
على الأقل ليس أفضل صديق لى هو إبنى

352
00:11:18,579 --> 00:11:20,140
أنا افضل صديق لديك يا أمى؟

353
00:11:20,165 --> 00:11:21,373
هذا صحيح ياحبيبى

354
00:11:21,398 --> 00:11:24,393
أنت الطفل
الذى كان يتحدث عنه

355
00:11:25,987 --> 00:11:28,188
أسمع أن قال أن (ليلى)
محظوظة بالعيش هنا

356
00:11:28,213 --> 00:11:30,385
اذاً فهو بالتأكيد غير سعيد
مع (بيبر) و (رونالدو)

357
00:11:30,410 --> 00:11:32,196
انا أعنى , أى طفل يمكن أن يكون ؟

358
00:11:32,221 --> 00:11:34,342
أنا أعنى , انا هذا المنزل مُعقم؟

359
00:11:34,367 --> 00:11:36,310
هل تتذكر عندما
غضب (بيبر )  منى

360
00:11:36,335 --> 00:11:37,280
والقى على البلاستك

361
00:11:37,305 --> 00:11:38,897
قبل ان يلقى الشراب فى وجهى

362
00:11:38,922 --> 00:11:40,312
اذاً يجب , أن نقول شئ حيال هذا الأمر

363
00:11:40,337 --> 00:11:41,516
أنا اعنى , نحن أصدقائهم

364
00:11:41,541 --> 00:11:42,740
ونحن أيضاً أبوان متمرسين

365
00:11:42,765 --> 00:11:44,513
ولازال... ولازال هناك
لديهم وقت للتغير

366
00:11:44,538 --> 00:11:45,688
لا , هذا ليس من شئننا

367
00:11:45,713 --> 00:11:47,213
لنبقى فقط , أنت تعلم , خارج الأمر

368
00:11:47,238 --> 00:11:49,490
أنهم يبقوا بابهم غير مغلق؟

369
00:11:49,515 --> 00:11:51,982
هذه أحدى جوانب أن تمتلك شئ لا يستحق السرقة

370
00:11:52,006 --> 00:11:53,506
أنتما أبوين مريعين

371
00:11:53,532 --> 00:11:55,396
حسناً , اذاً , أظن أننا
سنقول شئ ما حيال الأمر

372
00:11:55,421 --> 00:11:56,654
حسناً

373
00:11:56,679 --> 00:11:57,848
حان الوقت لبعض الحب القاسى , ياشباب

374
00:11:57,873 --> 00:11:59,410
يالهى ,لقد قلقنا من أن يكون كل منكما

375
00:11:59,435 --> 00:12:00,905
هذا النوع من الأمور

376
00:12:00,930 --> 00:12:02,130
ولكن يجب أن نتجاوز الأمر

377
00:12:02,155 --> 00:12:04,046
من المستحيل أن تفكر
بأن هذا ما كان يعنيه

378
00:12:04,071 --> 00:12:05,789
لا , انا فقط أحاول التشتيت

379
00:12:05,905 --> 00:12:08,133
أشعر بتهدبد مقزز حيال
تلك الصراحة الوحشية

380
00:12:08,158 --> 00:12:09,916
وأنا غير مرتاح على الأطلاق

381
00:12:09,941 --> 00:12:11,744
حسناً , ها نحن نبدأ

382
00:12:12,087 --> 00:12:14,471
أظن أنه كان من العظيم أن
....تتبنوا (ليونيل) ولكن

383
00:12:15,230 --> 00:12:16,658
حسناً , أظن أن رد
الفعل هذا مبكر للغاية

384
00:12:16,683 --> 00:12:17,911
أنا لم أصل إلى لب الموضوع بعد

385
00:12:17,936 --> 00:12:20,084
توقفوا عن فرض طريقتكم الثرية
على هذا الفتى المسكين

386
00:12:20,109 --> 00:12:21,675
وهكذا يتم الأمر

387
00:12:21,700 --> 00:12:23,635
أسمعوا , أننا فى موضوع الأبواة هذا منذ

388
00:12:23,660 --> 00:12:24,581
....مدة طويلة

389
00:12:24,606 --> 00:12:27,120
نعم , و (ليلى) كم هى جميلة للغاية

390
00:12:28,083 --> 00:12:30,310
أسف ولكنى على وشك أن تصبح طريقتى
لاذعة للغاية

391
00:12:30,605 --> 00:12:33,057
على أى حل , الأبوة هى

392
00:12:33,082 --> 00:12:35,582
هو أن تجعل أبنك يكتشف
الأشياء التى تقدرها

393
00:12:35,607 --> 00:12:37,722
مثل الفن , الثقافة
....والطعام الجيد

394
00:12:37,747 --> 00:12:39,279
وهذا بالظبط ما نقوم به

395
00:12:39,304 --> 00:12:42,836
ولكنه أيضاً عن تركهم
يدركون حقيقة أمرهم

396
00:12:42,861 --> 00:12:44,664
والقيام بالأشياء التى يريدون فعلها

397
00:12:44,689 --> 00:12:45,855
حتى وأن لم تكن تريديهم أن يقوموا بهذا

398
00:12:45,880 --> 00:12:47,379
نعم , هو طفل

399
00:12:47,404 --> 00:12:50,215
هو لا يريد مشاهدة (اوبرا) أثناء النوم
و الكفيار على البيض

400
00:12:50,240 --> 00:12:52,967
هو...هو فقط يريد أن يمارس
الرياضة ويأكل شيتوس

401
00:12:52,992 --> 00:12:55,997
حسناً لقد رأيته مرة يبصق
بعض الساشيمي فى منديل

402
00:12:56,022 --> 00:12:58,356
ولكنِ كنت أّمّل انه قلق
فقط حيال وزنه

403
00:12:58,381 --> 00:13:00,271
أتعلموا , هى بنا إلى نخرج
نعم

404
00:13:00,296 --> 00:13:02,162
هى بنا نقوم ببعض
الاشياء المرحة لنُظهر لـ (ليونيل)

405
00:13:02,187 --> 00:13:05,123
أن .....أنه من الجيد
أن يكون طفل معكما ياشباب

406
00:13:05,148 --> 00:13:06,748
ما الذى تقوله؟-
صحيح-

407
00:13:06,773 --> 00:13:08,267
قم بهذا-
كل شئ على مايرام

408
00:13:08,292 --> 00:13:09,791
حسناً

409
00:13:15,790 --> 00:13:17,668
وعلى حسب معلومتى

410
00:13:17,693 --> 00:13:21,457
أنت من (ليبروك) (تكساس)-
يا ابن العاهرة-

411
00:13:21,996 --> 00:13:24,345
لا أصدق أن لا أحد قام بأخبارى

412
00:13:24,370 --> 00:13:26,189
أن ركل الكرة يكون على العشب

413
00:13:26,214 --> 00:13:28,455
انا بالكاد يمكننى تحمل سماع
شكسبير فى حديقة عامة

414
00:13:28,480 --> 00:13:30,291
هذا لا يبشر بالخير بالنسبة لمجتمعك

415
00:13:30,316 --> 00:13:32,216
حسناً ( ليونيل) أحضر لى الفوز

416
00:13:32,241 --> 00:13:33,199
يمكنك القيام بهذا

417
00:13:33,224 --> 00:13:34,941
نعم استطيع ياسيدى

418
00:13:34,966 --> 00:13:36,732
حسناً

419
00:13:37,042 --> 00:13:38,760
مرحى

420
00:13:38,785 --> 00:13:41,040
يالهى مالذى يحدث؟
أضربه

421
00:13:41,065 --> 00:13:42,336
(بيبر) أضربه بالكرة

422
00:13:42,361 --> 00:13:43,227
اضرب (كام)

423
00:13:43,266 --> 00:13:44,463
....يالهى

424
00:13:44,611 --> 00:13:46,688
من المستحيل أن تظن أنه كان يعنى هذا

425
00:13:46,713 --> 00:13:47,912
أعطنى تلك الكرة

426
00:13:47,937 --> 00:13:48,836
حسناً

427
00:13:49,316 --> 00:13:50,806
لقد كنت مرتبا فى بداية الامر

428
00:13:50,831 --> 00:13:53,499
لأن اللون البرتقالى كان يطغى عليه

429
00:13:53,524 --> 00:13:55,205
ولكنى أحبه الأن

430
00:13:55,230 --> 00:13:56,396
هل تحبه أيضاً , (بيبر)؟

431
00:13:56,421 --> 00:13:57,963
رائع

432
00:13:57,988 --> 00:13:59,790
أنا لم أرى من قبل
هذا الكم من الالون الرائعة

433
00:13:59,815 --> 00:14:01,848
منذ أن قام (تيد تيرنر)
بالأستيلاء على (كازبلانكا)

434
00:14:01,873 --> 00:14:03,572
جديك عاشوا طفولتهم
فى عربة مقطورة

435
00:14:03,597 --> 00:14:05,236
أنا أكرهك

436
00:14:05,324 --> 00:14:06,390
حسناً , من التالى?

437
00:14:06,459 --> 00:14:07,760
(بيبر)-

438
00:14:07,785 --> 00:14:09,932
كم عدد المشَاهد
التى تمتلكه كرة الركل؟

439
00:14:09,957 --> 00:14:11,650
يمكنك فعلها ( بيبرسيتو)

440
00:14:11,675 --> 00:14:13,241
تذكر , إنه فقط مثل الرقص

441
00:14:13,343 --> 00:14:14,645
الرقص

442
00:14:15,181 --> 00:14:17,870
خمسة , ستة , سبعة , ثمانية ركلة

443
00:14:17,895 --> 00:14:19,918
يالهى ! (بيبر)

444
00:14:19,944 --> 00:14:21,948
يالهى , لقد أُصبت

445
00:14:21,973 --> 00:14:23,237
لقد أصبت فعلاً

446
00:14:23,262 --> 00:14:25,762
لو كان أى منكما يملك المال
لكنت قاضيتكم

447
00:14:25,864 --> 00:14:26,988
ياحبيبى , كل شئ على مايرام

448
00:14:27,013 --> 00:14:29,137
لا ليس كذلك

449
00:14:29,162 --> 00:14:32,531
أنا هنا فى العراء
ومتعرق كاالقضيب المُنتصب

450
00:14:32,610 --> 00:14:35,298
أنا أهانة أخرى اتعرض لها

451
00:14:35,477 --> 00:14:38,752
(ليونيل)حبيبى كنت أود
أن اكون الأب الذى تريد

452
00:14:38,777 --> 00:14:40,643
ولكن هذا ليس أنا

453
00:14:40,668 --> 00:14:45,805
أنا اكره الرياضة والطبيعة
..و المشروبات الغازية

454
00:14:45,830 --> 00:14:47,761
يالهى , أنا اكره تلك المشروبات الغاازية

455
00:14:47,893 --> 00:14:52,228
يجب أن تحب المثلجات و الفواكه المثلجة
ولا شئ أخر

456
00:14:52,365 --> 00:14:55,059
فقط لكى تعرف
أنا لا أهتم بلعبة ركل الكرة

457
00:14:55,084 --> 00:14:57,184
ولا المصاصات ولا اى من تلك الأمور

458
00:14:57,354 --> 00:14:58,687
أنا احب حياتنا

459
00:14:58,712 --> 00:14:59,664
فعلاً؟

460
00:14:59,689 --> 00:15:02,321
(ليونيل) لا اريدك ان تشعر
بالضغط لقول هذا أن لم تكن تعنيه

461
00:15:02,346 --> 00:15:03,321
أنا أعنى كلامى

462
00:15:03,346 --> 00:15:05,632
لعبة الطاولة فى الدراسة
الجبن من فرنسا

463
00:15:05,657 --> 00:15:07,757
ولكن ليس الفهود على نظارة الشمس

464
00:15:07,782 --> 00:15:09,582
(ليونيل) أنت تُذيب قلبى

465
00:15:09,607 --> 00:15:11,808
وقلبى ايضاً انت فتى رائع

466
00:15:11,833 --> 00:15:14,033
من الذى جعلكما تعتقدان أنِ لا احب حياتى؟

467
00:15:15,918 --> 00:15:17,485
حسناً , الان , لنرى

468
00:15:17,510 --> 00:15:19,393
أنهم كانوا يجبروك
وهذا ما كان يبدو الأمر عليه بالنسبة لنا

469
00:15:19,418 --> 00:15:20,558
لقد بدى لنا

470
00:15:20,605 --> 00:15:23,118
لقد اخبرت (ليلى) بأنها
كم هى محظوظة للعيش معنا

471
00:15:23,143 --> 00:15:23,871
أتتذكر؟

472
00:15:23,896 --> 00:15:25,300
أنا كنت أحاول أن أجعلها تشعر بالراحة

473
00:15:25,325 --> 00:15:27,378
.....أنا لدى الكثير وهى لديها

474
00:15:27,494 --> 00:15:28,995
أنهم يقوموا بقص شعرها فى المنزل

475
00:15:29,794 --> 00:15:31,301
حسناً , أنا أخذت درس

476
00:15:31,326 --> 00:15:33,330
أنهم حتى لا يتروكوها
تأخذ دروس فى ركوب الخيل

477
00:15:33,355 --> 00:15:35,174
لأن تلك الدروس خطيرة

478
00:15:35,199 --> 00:15:36,265
أو لأنه بسبب

479
00:15:36,290 --> 00:15:38,704
أنك ستضطر لتقلنى عبر البلدة
فى الساعة السابعة صباحاً

480
00:15:38,729 --> 00:15:40,362
لقد ظننت أن ىالاباء الجيدين

481
00:15:40,387 --> 00:15:42,875
يجب عليهم القيام بالاشياء التى يريدها
أولادهم ؟

482
00:15:42,900 --> 00:15:44,657
حسناً , انها بتلك الخطورة

483
00:15:44,682 --> 00:15:46,381
وهى أيضاً صغيرة للغاية , لذا

484
00:15:46,406 --> 00:15:47,939
(كام) توقف , لقد أنتهينا

485
00:15:47,964 --> 00:15:51,015
نعم ... (ليلى ) لقد كنا
نتصرف بأنانية

486
00:15:51,040 --> 00:15:52,686
يمكنك أن تبدأى بأخذ تلك الدروس

487
00:15:52,711 --> 00:15:53,743
شكراً لك

488
00:15:53,768 --> 00:15:55,900
هل يمكننى أن أخذ دروس فى ركوب الخيل معها؟

489
00:15:55,925 --> 00:15:57,373
أى ما تريد

490
00:15:57,397 --> 00:15:59,507
يمكن أن تمر
وتأخذه معك فى طريقك

491
00:16:01,378 --> 00:16:03,311
مرحباً

492
00:16:03,336 --> 00:16:05,259
مرحباً ياعزيزى , كيف حالك؟

493
00:16:05,284 --> 00:16:07,134
جيد

494
00:16:07,207 --> 00:16:10,475
حسناً و تبدى اقل رعباً الأن

495
00:16:10,500 --> 00:16:11,966
أهذا يعنى أننا يمكننا الحصول على عشاء هنيئ؟

496
00:16:11,991 --> 00:16:13,871
مع ابنتنا و صديقها؟

497
00:16:13,896 --> 00:16:15,399
لقد مدحنى قليلاً

498
00:16:15,424 --> 00:16:17,371
لقد عملت جاهدة طوال اليوم

499
00:16:17,396 --> 00:16:20,903
لكى اتأكد من أن كل شئ جاهز

500
00:16:20,928 --> 00:16:23,667
بالله عليك

501
00:16:23,692 --> 00:16:25,522
لابد من أنك تمَزحيننى

502
00:16:25,547 --> 00:16:28,538
حسناً تبين أن الاطار السريع
فعلاً يستحق لقبه

503
00:16:28,562 --> 00:16:29,694
نحن هنا

504
00:16:29,719 --> 00:16:32,158
....(كلير) لقد أحضرت لك زجاجة من
لا-

505
00:16:32,183 --> 00:16:34,380
جيد لقد حصلتى على هديتنا

506
00:16:34,405 --> 00:16:35,380
أنت أعطيتها لهم؟

507
00:16:35,405 --> 00:16:37,396
لا تنفزع ياحبيبى
هذا ماتريده بالظبط

508
00:16:37,421 --> 00:16:40,071
رائع , يا امى , أنا احب
مكانها على الحائط هكذا

509
00:16:40,096 --> 00:16:41,696
وأنا ايضاً

510
00:16:41,781 --> 00:16:44,342
لوحة جنسية على الحائط
يعنى ان (أليكس) كانت بكامل قوها العقلية

511
00:16:44,367 --> 00:16:46,686
وانا لم اكن أنوى الرحيل فى المستقبل القريب

512
00:16:46,963 --> 00:16:48,763
أنا لا اعلم من اين جئت بهذا الامر

513
00:16:48,788 --> 00:16:49,954
المزيد من الفاصوليا الخضراء

514
00:16:49,979 --> 00:16:51,946
نعم , اود أ أخذ منها

515
00:16:52,087 --> 00:16:54,910
يجب ان اعترف , أنا اشعر
قليلاً بعدم الراحة

516
00:16:54,935 --> 00:16:56,368
حسناً , الوقت تأخر

517
00:16:56,393 --> 00:16:57,394
أنها السابعة والنصف

518
00:16:57,419 --> 00:16:59,845
حسناً ابى , كيف تسير احوال العمل معك؟

519
00:16:59,870 --> 00:17:01,706
لا , لن نجلس هنا و ندعى

520
00:17:01,731 --> 00:17:04,607
يجب أن نتحدث عن هذا

521
00:17:04,898 --> 00:17:06,788
والدك على صواب

522
00:17:06,847 --> 00:17:09,577
...عندما رأيت تلك اللوحة , ظننت

523
00:17:09,827 --> 00:17:11,568
أنك كنت مكبوتة

524
00:17:11,593 --> 00:17:14,027
أنتما الأثنين يجب أن تسترخوا قليلاً
هذا مالم يكن أعنيه؟

525
00:17:14,095 --> 00:17:15,202
لا ,لا , لا

526
00:17:15,227 --> 00:17:18,747
أنا اقدر تلك النصيحة و
هذا امر سهل

527
00:17:18,772 --> 00:17:21,645
والأن بعدما أعتمدت على نفسى
ومع ذلك الشريك الفحل

528
00:17:21,670 --> 00:17:23,236
يالهى

529
00:17:23,261 --> 00:17:24,761
حسناً , يكفى هذا

530
00:17:24,786 --> 00:17:26,385
أنظرى ماذا فعلت بهذا الفتى المسكين

531
00:17:26,410 --> 00:17:28,837
ووضعه فى وسط هذه
النزاع المتلوى

532
00:17:28,862 --> 00:17:30,204
بينكما

533
00:17:30,229 --> 00:17:33,149
هذا بالتحديد ماتقومى أنت
ووالدك دائماً بفعله تجاهى

534
00:17:33,174 --> 00:17:34,549
مالذى تتحدث عنه؟

535
00:17:34,574 --> 00:17:36,207
فى المرة الأولى التى قابلت فيها والدك

536
00:17:36,232 --> 00:17:38,722
الذى لم يوافق على وجودى
أنتِ استمرتِ فى تقبيلى

537
00:17:38,747 --> 00:17:40,612
او فى المرة الاول التى ذهبت فيها مع عائلتك

538
00:17:40,637 --> 00:17:42,340
تلك الحجرة التى قمتى فيها
بأصدار كل تلك الأصوات

539
00:17:42,365 --> 00:17:43,665
هذا لم يكن له علاقة بهذا الأمر

540
00:17:43,690 --> 00:17:45,816
اذاً أين ذهبت كل تلك الضوضاء (كلير)؟

541
00:17:45,909 --> 00:17:48,298
أنا لن أقف هنا أشاهدك
وآنت تحبطين على المسكين (بين)

542
00:17:48,323 --> 00:17:49,655
مثلما كان يقوم (جاى) بأحباطى

543
00:17:49,680 --> 00:17:50,612
و (بين) هل كنت أزرق أم ذهبى

544
00:17:50,637 --> 00:17:52,580
أحتاج الى ان أعرف
لقد كنت أزرق

545
00:17:52,605 --> 00:17:54,675
اردت أن أشبه الأفاتار

546
00:17:55,941 --> 00:17:57,315
(بين) أنا أسفة

547
00:17:57,340 --> 00:17:58,847
(فيل) و (اليكس) على صواب

548
00:17:58,872 --> 00:18:01,070
أنت لا تستحق بأن تتم
معاملتك بتلك الطريقة

549
00:18:01,095 --> 00:18:02,385
شكراً لك , (كلير) اتعلمى؟....أنا

550
00:18:02,410 --> 00:18:04,455
...لم انتهى بعد , أنا كنت أفعل بك

551
00:18:04,480 --> 00:18:07,244
مثلما فعل أبى معى ومع (فيل)

552
00:18:07,269 --> 00:18:10,003
لم يكن أحد جدير بـ
....أبنته الصغيرة

553
00:18:10,551 --> 00:18:13,176
وأنا كنت أعتقد بأن لا
أحد أيضاً جدير بـ أبنتى

554
00:18:14,017 --> 00:18:16,959
ولكن عزيزتى , لقد كنت
فى نفس موقفك الحالى

555
00:18:16,984 --> 00:18:19,000
وآنا أخر شخص

556
00:18:19,025 --> 00:18:21,058
يجب أن يصعب الأمور عليك

557
00:18:21,228 --> 00:18:23,107
أنا....أنا أسفة للغاية

558
00:18:23,132 --> 00:18:25,729
وأنا أسفة أيضاً لأنى تركت تلك
اللوحة الجنسية لكى تعثرى عليها

559
00:18:25,794 --> 00:18:27,427
أنا كنا هذا سيريحك

560
00:18:27,452 --> 00:18:28,417
لقد قمنا بتمثيل الأمر

561
00:18:28,442 --> 00:18:30,565
(بين) فقد صوابه للغاية . ولم
يكن باأستطعته تأدية دوره

562
00:18:30,693 --> 00:18:32,760
هذا لم يشعرنى بالراحة على الاطلاق

563
00:18:32,785 --> 00:18:34,113
هذا يساعد كثيراً

564
00:18:34,968 --> 00:18:41,285
<font color="#ff0000">♪ أنا أؤمن
أنِ تغيرت للآفضل ♪</font>

565
00:18:41,316 --> 00:18:43,873
لا زلت لا أفهم لما لونها أخضر

566
00:18:43,898 --> 00:18:47,333
<font color="#ff0000">♪لأنى اعرفك♪</font>

567
00:18:47,507 --> 00:18:51,714
<font color="#ff0000">♪لأنى اعرفك♪</font>

568
00:18:52,288 --> 00:18:57,491
<font color="#ff0000">♪لأنى اعرفك♪</font>

569
00:18:57,516 --> 00:19:05,574
<font color="#ff0000">♪لأنى تغيرت♪</font>

570
00:19:05,599 --> 00:19:07,109
لقد أعتادو ان يكونا بالقرب من بعضهما

571
00:19:07,134 --> 00:19:09,023
هل انت على مايرام؟
<font color="#ff0000">♪ للابد♪</font>

572
00:19:09,048 --> 00:19:10,748
مالذى حدث لهما؟
أنا لا أعرف؟

573
00:19:10,773 --> 00:19:12,306
لقد غفوت لبضع دقائق

574
00:19:12,331 --> 00:19:14,031
أذا سمحت , من فضلك

575
00:19:14,056 --> 00:19:15,904
أنا أسف , المعذرة

576
00:19:15,929 --> 00:19:17,061
اللعنة

577
00:19:17,278 --> 00:19:19,144
كان يجب أن أرسل (غلوريا)

578
00:19:23,597 --> 00:19:25,223
ياصديقى

579
00:19:25,248 --> 00:19:27,584
مالذى حدث بالداخل؟

580
00:19:27,822 --> 00:19:29,966
أنا مخادع (جاى)

581
00:19:30,147 --> 00:19:31,465
أنا مخادع لعين

582
00:19:31,490 --> 00:19:34,007
توقف , كلنا نبكى على أشياء غريبة

583
00:19:34,032 --> 00:19:36,195
بالنسبة لى , عندما يقوم الملاكمين
بعنق بعضهما البعض بعد النزال

584
00:19:36,220 --> 00:19:38,124
ليس البكاء ما انا قلق بشأنه

585
00:19:38,149 --> 00:19:39,110
لقد كنت على صواب

586
00:19:39,135 --> 00:19:41,867
لقد قلت انِ ساخسر كل شئ
أن ذهبت إلى (كوستاريكا)

587
00:19:41,892 --> 00:19:42,611
ولقد فعلت

588
00:19:42,636 --> 00:19:43,595
ما الذى تتحدث عنه؟

589
00:19:43,620 --> 00:19:44,915
أنا كنت أعتقد أنك
أكبر تجار الفواكه

590
00:19:44,940 --> 00:19:47,454
كذب , كل هذا كذب (جاى)

591
00:19:47,480 --> 00:19:49,064
أنا لست تاجر عصائر

592
00:19:49,088 --> 00:19:51,288
لقد كنت أمتك عربة لبيع العصائر .
....وكل شئ كان على مايرام

593
00:19:51,619 --> 00:19:54,015
حتى قامت تلك القردة
بسرقة السكاكين

594
00:19:54,427 --> 00:19:57,062
المحامى قال لى أنه لا
يمكنىى التحدث عن هذا الأمر

595
00:19:57,125 --> 00:20:00,843
وبعد ذلك تركتنى (دارلين)
من أجل مدير فى خطوط البريد

596
00:20:00,868 --> 00:20:01,933
وتركتنى

597
00:20:01,958 --> 00:20:03,804
لهذا كنت أتجنبك

598
00:20:03,829 --> 00:20:05,429
آنا فاشل مريع

599
00:20:05,454 --> 00:20:06,753
إلى من تتحدث الآن؟

600
00:20:06,778 --> 00:20:08,274
أنت لست بحاجة إلى أن تكون مُحرج

601
00:20:08,299 --> 00:20:10,564
"ولكنك قلت " لتعود لتبكى إلى

602
00:20:10,589 --> 00:20:11,959
عندما تتحول حياتك إلى جحيم

603
00:20:11,984 --> 00:20:13,299
"وسأكون أنا مضطر الى تجميع شتاتك"

604
00:20:13,324 --> 00:20:15,391
أنت من قال هذا
هذا مايقوله أى شخص

605
00:20:15,416 --> 00:20:17,159
بالطبع سأقوم بألتقاط شتاتك ومساعدتك

606
00:20:17,184 --> 00:20:18,426
ماذا غير ذلك يمكننى فعله؟

607
00:20:18,451 --> 00:20:19,650
أنت صديقى العزيز

608
00:20:19,675 --> 00:20:22,549
وأنت صديقى المُفضل , اللعنة على ذلك
تعال

609
00:20:23,603 --> 00:20:26,713
أنا أفضل لانى أعرفك

610
00:20:26,738 --> 00:20:29,145
أصدقاء للأبد

611
00:20:30,023 --> 00:20:33,189
نعم , (غلوريا) على صواب
أنا...أنا ارى الأمر الأن

612
00:20:34,689 --> 00:20:37,062
(مانى) أفتح الباب أنا أعلم أنك بالداخل

613
00:20:37,087 --> 00:20:38,985
أمى , ماذا تفعلين هنا؟

614
00:20:39,010 --> 00:20:41,791
أعلم انك قلت
أنك تريد مساحتك الطبيعية

615
00:20:41,816 --> 00:20:43,881
ولكن الأمر صعب على ,, أفهمت؟

616
00:20:43,952 --> 00:20:46,219
لذا اريد رسالة نصية

617
00:20:46,244 --> 00:20:49,116
فى نهاية كل يوم
تخبرنى أنك بخير

618
00:20:49,157 --> 00:20:51,850
وثلاث مرات فى الأسبوع صورة لوجهك

619
00:20:51,875 --> 00:20:53,046
حتى أتمكن من النظر إلى عينيك

620
00:20:53,071 --> 00:20:54,390
ولاأعرف أن كنت تكذب أم لا

621
00:20:54,415 --> 00:20:56,081
أمى , لقد رسلنا بعضنا فى صباح يوم أمس

622
00:20:56,106 --> 00:20:57,859
لا لم يحدث , كان هذا من بضع أيام مضت

623
00:20:57,884 --> 00:21:00,015
أمس , الثامنة والنصف و سبع دقائق صباحاً

624
00:21:00,041 --> 00:21:02,124
لقد سألتنى ان كنت حصلت
على حقيبة العناية خاصتى وقلتِ

625
00:21:02,149 --> 00:21:03,886
"لا تخبر (جاى) بإنِ ارسلت لك السجق,"

626
00:21:03,911 --> 00:21:05,621
وقمت بالضغط على المُسجل
الصوتية عن طريق الخطئ

627
00:21:05,646 --> 00:21:07,934
وسمعت وأنتى تقولِ (لستيلا)
بإن تذهب الى الباحة وتموت

628
00:21:08,419 --> 00:21:10,052
أنا أسفة

629
00:21:10,295 --> 00:21:12,939
لقد افتقدتك للغاية

630
00:21:17,420 --> 00:21:19,328
أظن أن لآمر ليس بهذا السوء

631
00:21:19,353 --> 00:21:21,187
اذا قمت بالمرور ما بين الحين والآخر

