﻿1
00:00:02,399 --> 00:00:03,970
.. أنت مُراقب

2
00:00:04,219 --> 00:00:06,248
.. الحكومة لديها نظام سري

3
00:00:06,250 --> 00:00:07,879
.. نظام سريّ

4
00:00:07,929 --> 00:00:11,380
نظام طلبته ، لكي يبقيك أمناً

5
00:00:11,820 --> 00:00:15,529
ألـة تتجسس عليك كل ساعة
.كل يوم

6
00:00:16,280 --> 00:00:18,629
منحتها القوة لرؤيـة كل شيء

7
00:00:18,820 --> 00:00:23,289
لفهرسة وترتيب والسيطرة
على حياة أناس عاديين

8
00:00:23,920 --> 00:00:26,589
الحكومة تعتبر أن هؤلاء الاشخاص
ليست لهم صّـلة بالموضوع

9
00:00:27,300 --> 00:00:28,420
.نحن لانفعل

10
00:00:28,829 --> 00:00:31,460
لكن بالنسبة لها ، جميعكم لا صلة لكم

11
00:00:31,489 --> 00:00:34,740
ضحية أو جاني ان وقفت في طريقها

12
00:00:35,130 --> 00:00:36,509
سنـجدُك

13
00:00:36,533 --> 00:00:42,234
twitter .. @iDreamO
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

14
00:00:44,320 --> 00:00:45,320
هانحن ذا

15
00:01:00,689 --> 00:01:02,058
(صباح الخير (جون

16
00:01:02,060 --> 00:01:03,869
أي تحديثات من الانفاق؟

17
00:01:04,370 --> 00:01:06,179
هل المحاكاة تعمل؟

18
00:01:06,180 --> 00:01:07,579
لااخبار بعد

19
00:01:08,079 --> 00:01:09,938
البروفسور (ويسلر) أراد تفحص بعض الكتب

20
00:01:09,939 --> 00:01:11,579
من مكتبة الحرم الجّـامعي

21
00:01:11,579 --> 00:01:13,769
لذا بينما كنت خارجاً
ظننت انه عليا انتهاز الفرصة

22
00:01:13,769 --> 00:01:17,129
لتحديث الأمن في المنزل الأمن

23
00:01:17,129 --> 00:01:18,679
أكانت هناك مشكلة في المنزل الأمن؟

24
00:01:18,680 --> 00:01:20,810
لايمكنك أن تكون حذراً جداً

25
00:01:21,310 --> 00:01:25,618
عملت انك تتعقب رقمنا الأخير

26
00:01:25,620 --> 00:01:27,640
.أنا في موقع الجريمة حالياً

27
00:01:28,010 --> 00:01:30,359
مراقبٌ يراقب المراقبين

28
00:01:30,359 --> 00:01:32,490
أو مستمع ، حسب القضية

29
00:01:32,579 --> 00:01:34,299
(إيثان جارفين)

30
00:01:34,460 --> 00:01:36,819
محلل أصوات لاطلاق النار

31
00:01:36,890 --> 00:01:40,378
نظام مراقبة سمعي يستخدم الميكروفون

32
00:01:40,379 --> 00:01:43,498
موضوع في أنحاء المدينة
لمعرفة مكان اطلاق النار

33
00:01:43,500 --> 00:01:46,349
.ويمكنها القيام بذلك في حدود الـ50 قدم

34
00:01:46,509 --> 00:01:48,308
ارى انك اكملت واجبك بروفيسور

35
00:01:48,310 --> 00:01:50,170
استمتاع اكثر في فعلها ، من تصنيفها

36
00:01:50,310 --> 00:01:53,978
وظيفة السيد (جارفين) استبعاد
التشويشات

37
00:01:53,979 --> 00:01:56,429
من الاصوات الصاخبة للسيارات

38
00:01:56,430 --> 00:01:58,280
قبل وفود الشرطة

39
00:01:58,930 --> 00:02:01,649
الان هو يناوب لـ12 ساعة

40
00:02:01,650 --> 00:02:04,049
ويشرب القهوة كأنه استيقظ لتوه

41
00:02:06,939 --> 00:02:08,519
أكانت تلك طلقات نارية سيد (ريس)؟

42
00:02:08,520 --> 00:02:09,968
الوقت سيخبرنا بروفيسور

43
00:02:09,969 --> 00:02:11,449
.جارفين) يتولى القضية)

44
00:02:11,469 --> 00:02:13,229
اربعة اجهزة استشعار لتحويل البيانات

45
00:02:16,379 --> 00:02:17,949
148 ديسيبل

46
00:02:20,620 --> 00:02:21,998
اتريد مساعدة ، محقق؟

47
00:02:22,000 --> 00:02:23,968
.رايلي) سؤالي يمكنه الأنتظار)

48
00:02:23,969 --> 00:02:25,829
أريد رؤية برنامج اطلاق النار وهو يعمل

49
00:02:26,509 --> 00:02:28,289
حسناً ، محلل الصوت يقول انه اطلاق نار

50
00:02:28,300 --> 00:02:31,129
لكن السؤال هو ، ماذا يقول (جارفين)؟

51
00:02:37,039 --> 00:02:38,139
اطلقت النار

52
00:02:39,110 --> 00:02:41,639
اطلاق نار قرب (هيلتوب) 19026

53
00:02:41,639 --> 00:02:43,918
الوحدة 329 ، انتم غرب المكان بحي واحد

54
00:02:43,920 --> 00:02:44,759
انسخ ذلك

55
00:02:44,760 --> 00:02:46,079
الضباط في المطاردة

56
00:02:46,740 --> 00:02:48,639
عشرون رجل يقولون انه مسدس اوتوماتيكي نوع 22

57
00:02:48,800 --> 00:02:50,079
أي متوليين لهذا؟

58
00:02:50,800 --> 00:02:53,718
المدينة قاربت على الغاء هذا النظام
كاملاً من ستة اشهر مضت

59
00:02:53,719 --> 00:02:56,439
الكثير من الأنذارات الخاطئة
(حتى مجيء (جارفين

60
00:02:56,449 --> 00:02:59,408
عدل اجهزة الاستشعار
والفعالية ممتازة

61
00:02:59,409 --> 00:03:01,580
حسناً ، المشتبه في الحجز

62
00:03:01,610 --> 00:03:02,859
(عمل رائع (جارفين

63
00:03:02,860 --> 00:03:04,389
انه مسدس شبه اوتوماتيكي 22

64
00:03:05,689 --> 00:03:07,199
أتريد تناول الغداء ، (جارفين)؟

65
00:03:07,759 --> 00:03:09,050
لا شكراً

66
00:03:09,080 --> 00:03:11,159
وعدت السيدة الكبيرة بأن نذهب لتناول السوشي

67
00:03:12,389 --> 00:03:14,110
وسؤالك كان؟

68
00:03:14,479 --> 00:03:16,460
.في الحقيقة عليا تلقي هذه المكالمة

69
00:03:16,889 --> 00:03:19,019
أنصتي عزيزتي عليا ان الغي السوشي

70
00:03:19,020 --> 00:03:20,969
تورطت في أوقات عمل اضافية مجدداً

71
00:03:21,500 --> 00:03:23,468
جارفين) كذب على صديقته لتوه)

72
00:03:23,469 --> 00:03:25,539
اتسأل على من يكذب أيضاً

73
00:03:27,829 --> 00:03:29,288
حسناً ياشباب أنتم التالييون

74
00:03:29,289 --> 00:03:31,989
لفات احماء جيدة عمل جيد

75
00:03:31,990 --> 00:03:33,479
من المفترض ان يغطيه هذا -
حسناً -

76
00:03:35,310 --> 00:03:36,129
هل أعرفك؟

77
00:03:36,131 --> 00:03:38,090
لما لانأخذ 3 خطوات لليسار؟

78
00:03:38,650 --> 00:03:41,090
نطاق الانتباه لايجب أن يرى هذا

79
00:03:45,560 --> 00:03:46,870
أنا في أستراحة غدائي ياصاح

80
00:03:46,879 --> 00:03:48,889
أبنك (لي) ليس سيئاً

81
00:03:49,000 --> 00:03:51,150
حركة قدمه سيئة ، لكنه جيد مع العصا

82
00:03:51,370 --> 00:03:52,960
اعرف الموهبة عندما أراها

83
00:03:55,139 --> 00:03:56,338
واعلم ايضاً انك من اخر الاشخاص

84
00:03:56,340 --> 00:03:58,360
الذين يرون (كارل إيلاس) حياً

85
00:03:59,430 --> 00:04:00,718
أتريد معرفة معلومات عن (إيلاس)؟

86
00:04:00,719 --> 00:04:02,699
أريد ان اعرف من قتل صّديقي

87
00:04:02,699 --> 00:04:04,020
هذا في تقريري

88
00:04:04,159 --> 00:04:07,028
انا لااصدق تقريرات الشرطة
مكتوبة من قبل رجال شرطة فاسدين

89
00:04:07,030 --> 00:04:08,183
اتيت هنا من أجل الحقيقة

90
00:04:08,195 --> 00:04:09,069
.حصلت على الحقيقة

91
00:04:09,070 --> 00:04:11,110
اذاً لما لاتغادر بينما اسنانك لاتزال عندك؟

92
00:04:11,210 --> 00:04:12,900
دعني اصرح لك على هذا النحو

93
00:04:13,949 --> 00:04:16,149
أحببت (كارل إيلاس) كـ أخ لي

94
00:04:17,689 --> 00:04:19,949
مثل الطريقة التي يحب بها الاباء ابنائهم

95
00:04:20,180 --> 00:04:22,410
اقسم ان نظرت لولدي مرة ثانية

96
00:04:26,379 --> 00:04:27,800
انت لاتعلم عن ماذا تتحدث

97
00:04:27,810 --> 00:04:30,129
انت تسأل اسألة لااعرف حتى الاجابة لها

98
00:04:30,379 --> 00:04:31,490
حسناً

99
00:04:32,079 --> 00:04:33,399
فهمت الأن

100
00:04:34,050 --> 00:04:36,329
انه زميلك من يعتني بالعمّل

101
00:04:36,449 --> 00:04:38,730
حتى وأن كان اسمك على التقرير

102
00:04:38,860 --> 00:04:43,060
أخبر (جون) ، أن (بروس موران) يبحث عنه

103
00:04:44,590 --> 00:04:46,120
ساأراك في الأرجاء ، محقق

104
00:04:46,144 --> 00:04:55,543
twitter .. @iDreamO
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

105
00:05:04,529 --> 00:05:06,639
يعجبني مافعلته بهذا المكان

106
00:05:07,199 --> 00:05:08,788
القفل ، لمسة جميلة

107
00:05:08,790 --> 00:05:10,439
احتياط لازم

108
00:05:11,060 --> 00:05:13,158
نسخنا ذلك البرنامج الخبيث سوياً

109
00:05:13,160 --> 00:05:15,528
والأن جدياً تبعدني عن هذا؟

110
00:05:15,529 --> 00:05:17,730
(تقصدين أبعد (السامري

111
00:05:18,939 --> 00:05:23,129
استخدمت شفرة من جهاز الكمبيوتر
المحمول ، لاحتضان استنساخ مصغر

112
00:05:23,129 --> 00:05:25,040
(من عدونا (آي أس أي

113
00:05:25,129 --> 00:05:27,519
وضعت طفل (سامري) في الحضانة

114
00:05:27,519 --> 00:05:29,129
مجرد نواة شفرته

115
00:05:29,600 --> 00:05:31,839
(محاصرة داخل قفص (فاراداي

116
00:05:31,850 --> 00:05:33,238
ماخطتك ، (هاري)؟

117
00:05:33,240 --> 00:05:35,899
تربطها بكرسي وتطرح عليها أسألة؟

118
00:05:35,909 --> 00:05:37,810
لا ظننت أنني سأترك هذا للألـة

119
00:05:38,699 --> 00:05:42,329
بدأت بأحتضان نواة مماثلة لـ(آي أس أي) خاصتنا

120
00:05:42,329 --> 00:05:45,139
قريباً ساأسمح للكيانين بالاشتراك سوياً

121
00:05:45,139 --> 00:05:47,468
في سلسلة من مخططات المحاكاة

122
00:05:47,470 --> 00:05:50,649
مع شفرة الألة تتحقق من
رمز السامري للبحث عن نقاط الضعف

123
00:05:50,649 --> 00:05:53,889
مثل منافس (آسيس) يلعب الشطرنج على الانترنت

124
00:05:53,889 --> 00:05:56,319
نتائج المحاكاة قد تبين وجود أستراتيجية

125
00:05:56,329 --> 00:05:59,550
يمكننا استعمالها ضد (السامري) في
العالم الحقيقي

126
00:06:00,290 --> 00:06:01,488
متى وقت العرض؟

127
00:06:01,490 --> 00:06:03,290
أحتاج إلى ساعة او نحو ذلك

128
00:06:03,430 --> 00:06:04,848
سأذهب لجلب الفشار

129
00:06:04,850 --> 00:06:06,470
(في الحقيقة سيدة (جروفس

130
00:06:07,019 --> 00:06:09,459
هذا عرض مغلق

131
00:06:12,459 --> 00:06:14,278
اذا انت تبعدني

132
00:06:14,279 --> 00:06:16,000
لستِ أنت فقط ، الجميع

133
00:06:16,470 --> 00:06:18,730
ان اردت مني فعل اي شيء

134
00:06:18,870 --> 00:06:21,620
سأفعل هذا بشروطي الخاصة

135
00:06:27,560 --> 00:06:28,870
(نعم سيد (ريس

136
00:06:29,540 --> 00:06:31,009
(انتظر لحظة ، (فينش

137
00:06:34,750 --> 00:06:37,009
(حسناً نعلم الأن كيف يناوب (جارفين

138
00:06:37,009 --> 00:06:38,529
.ذلك ليس من عصير جامبا

139
00:06:38,939 --> 00:06:44,079
تعقبته إلى 607 غرب ، 126

140
00:06:44,079 --> 00:06:46,209
مساكن منخفضة الدخل على حافة الحرم الجامعي

141
00:06:46,209 --> 00:06:48,290
شائع بالتساوي بين الفقراء والعاملين

142
00:06:48,300 --> 00:06:51,149
او الطلبة المتخرجون الذين لايدفع
اباءهم اجارهم

143
00:06:53,850 --> 00:06:54,959
(كروبا)

144
00:06:57,300 --> 00:06:59,759
فينش) ماذا وراء الباب رقم 4 جي)

145
00:07:01,240 --> 00:07:02,468
(كروبا نايك)

146
00:07:02,470 --> 00:07:05,209
هي تحضر شهادة دكتوراة
للكيمياء في الجامعة

147
00:07:05,970 --> 00:07:08,499
ربما مواد السيد (جارفين) الكيميائية
بدأت في النفاذ

148
00:07:08,500 --> 00:07:09,560
(كروبا)

149
00:07:11,269 --> 00:07:12,610
هيا انت يارجل

150
00:07:12,939 --> 00:07:14,180
انت مجدداً؟

151
00:07:14,589 --> 00:07:16,259
انا أبحث عن (كروبا نايك) هل رأيتها؟

152
00:07:16,259 --> 00:07:19,550
اذهب قبل ان اتصل بالشرطة الحقيقيين

153
00:07:19,560 --> 00:07:21,329
متى كانت أخر مرة رأيتها فيها؟

154
00:07:27,579 --> 00:07:29,579
(انتظري رجاءً الامر يخص (كروبا

155
00:07:29,579 --> 00:07:31,910
هو يضايق الفتاة من 4 إي الأن

156
00:07:34,240 --> 00:07:35,759
(ماري مولهال)

157
00:07:36,100 --> 00:07:38,238
هي في نفس البرنامج التخرجي
(مثل (كروبا

158
00:07:38,240 --> 00:07:39,588
انا لااعرفك حتى

159
00:07:39,590 --> 00:07:41,088
(لكن بالتأكيد تعرفين (كروبا

160
00:07:41,090 --> 00:07:42,090
هنا

161
00:07:42,920 --> 00:07:44,399
اريد ان اعلم ان سمعت منها

162
00:07:47,360 --> 00:07:49,509
حسناً ربما (جارفين) مستمع جيد

163
00:07:49,509 --> 00:07:51,420
لكنه مطارد أفضل

164
00:07:55,079 --> 00:07:56,550
(أبقى معي على الخط (فينش

165
00:07:57,709 --> 00:07:59,088
اظن اننا وجدنا الجاني

166
00:07:59,090 --> 00:08:01,050
(هو لتوه أقتحم شقة (كروبا

167
00:08:06,569 --> 00:08:08,800
اخفض سلاحك ، لن يتأذى أحد

168
00:08:12,740 --> 00:08:14,559
كنت في المكافحة الحكومية هذا الصباح

169
00:08:14,560 --> 00:08:16,170
جون رايلي) القاتل)

170
00:08:17,360 --> 00:08:18,889
اخذ منك الكثير كفاية

171
00:08:33,669 --> 00:08:35,078
انه انذار اطلاق نار

172
00:08:35,080 --> 00:08:36,610
.هو فقط تعرف على اصوات اطلاق النار

173
00:08:36,620 --> 00:08:39,360
اطلاق نار قرب 607 غرب شارع 126

174
00:08:39,370 --> 00:08:41,418
الوحدة 214 ، انتم على بعد حيين

175
00:08:41,419 --> 00:08:42,409
الغي هذا ، أرسال

176
00:08:42,419 --> 00:08:44,139
معك (جون رايلي)  من قسم القتل

177
00:08:44,139 --> 00:08:47,210
انا في المكان الأن ، المشتبه في الحجز

178
00:08:49,850 --> 00:08:51,509
ماذا يحدث معك (جارفين)؟

179
00:08:51,960 --> 00:08:54,379
منذ 3 ليالي مضت على تمام الساعة الثانية
صباحاً ، ميكروفونات التعرف على اطلاق النار

180
00:08:54,379 --> 00:08:57,058
سمعت 3 فرقعات صاخبة
من داخل هذا المبنى

181
00:08:57,059 --> 00:08:59,038
كانت بالتأكيد اطلاق نار لكن البرنامج قال

182
00:08:59,039 --> 00:09:00,479
.انها كانت مفرقعات

183
00:09:00,480 --> 00:09:01,519
اذا كم تأخذ حبة

184
00:09:01,519 --> 00:09:03,809
قبل أن تسمع بالتأكيد اطلاق للنار؟

185
00:09:03,820 --> 00:09:07,769
انظر ، الامرأة التي تعيش هنا
(هي طالبة متخرجة تدعى (كروبا نايك

186
00:09:07,779 --> 00:09:09,428
.لم يراها احد منذ ايام

187
00:09:09,429 --> 00:09:11,698
القصة الرسمية تقول انها اختفت
بعد تحضيرها

188
00:09:11,700 --> 00:09:13,879
ثلاثة مفرقعات من نوع أم80 في غرفة معيشتها
لكن اخر مرة تفحصت

189
00:09:13,879 --> 00:09:15,308
هذا ليس الرابع من يوليو

190
00:09:15,309 --> 00:09:18,179
وهذا شيء لايفعله الكيميائيون للمتعة

191
00:09:19,159 --> 00:09:20,479
اذاً تظن انها اصيبت بأطلاق نار؟

192
00:09:20,480 --> 00:09:21,850
كان اطلاق نار

193
00:09:22,220 --> 00:09:23,480
ويمكنني اثبات هذا

194
00:09:24,330 --> 00:09:25,590
بسهولة الأن

195
00:09:27,769 --> 00:09:28,889
ثق بي

196
00:09:35,070 --> 00:09:37,688
هذه مفرقعات أم80 التي التقط
صوتها برنامج اطلاق النار

197
00:09:37,690 --> 00:09:39,200
قبل نصف ساعة مضت

198
00:09:40,149 --> 00:09:41,499
أترى كم هو دقيق؟

199
00:09:41,500 --> 00:09:44,219
البرنامج التقط الصوت
وحدده بوضوح

200
00:09:44,220 --> 00:09:46,100
وتعرف عليها كـ مفرقعات

201
00:09:46,289 --> 00:09:49,198
الان هذا ماسجله برنامج اطلاق النار
منذ 3 ليالي مضت

202
00:09:49,200 --> 00:09:50,399
(في مكان (كروبا

203
00:09:51,909 --> 00:09:53,188
هذه مفرقعات ، صحيح؟

204
00:09:53,190 --> 00:09:54,759
نعم ، نفس الصوت والشكل الموجي

205
00:09:54,759 --> 00:09:55,440
اجل

206
00:09:55,441 --> 00:09:56,649
يمكنني ان ارى لما فكرت بذلك

207
00:09:56,759 --> 00:09:58,860
لكن أترى ذلك الارتفاع؟

208
00:09:59,059 --> 00:10:02,089
انه هروب لغاز مضغوط
كما تخرج الرصاصة من برميل

209
00:10:02,090 --> 00:10:03,678
يسمى ايضاً انفجار الكمامة

210
00:10:03,679 --> 00:10:05,389
من (روجر) 22

211
00:10:06,659 --> 00:10:08,320
كيف يمكنك قول هذا؟

212
00:10:09,110 --> 00:10:10,539
يمكنني سماعه

213
00:10:10,960 --> 00:10:12,299
ولدت على هذا النحو

214
00:10:14,309 --> 00:10:15,658
وها هو (الروجر) الذي رأيتني أفرغه

215
00:10:15,659 --> 00:10:17,330
(داخل مكان (كوربا

216
00:10:17,519 --> 00:10:20,328
الأن اذ قمنا بمقارنة هذا
مع مايزعم أنها مفرقعات

217
00:10:20,330 --> 00:10:21,570
من الليلة الأخرى

218
00:10:23,600 --> 00:10:25,200
مطابق -
اجل -

219
00:10:25,269 --> 00:10:27,288
كروبا) أختفت بعد 3 عيارات نارية)

220
00:10:27,289 --> 00:10:29,120
في غرفة معيشتها من 3 ليالي مضت

221
00:10:29,139 --> 00:10:30,899
ولا يبدو أن احد يعطي أهتماماً

222
00:10:31,080 --> 00:10:33,250
الا ان كنت تشعر بالوحي من هذا ، محقق

223
00:10:35,559 --> 00:10:36,658
(ماري مولهال)

224
00:10:36,659 --> 00:10:38,210
هي جارة (كوربا) وزميلتها في الصف

225
00:10:38,220 --> 00:10:40,539
اظن انها تعلم شيء ما
لكنها تخشى التحدث

226
00:10:42,049 --> 00:10:44,360
اخترقت البرنامج من هنا
(سيد (ريس

227
00:10:44,529 --> 00:10:46,808
بينما لايمكنني الشكوى على
اذني (جارفين) الحادتين

228
00:10:46,809 --> 00:10:48,658
انا مائل إلى التصديق بهذه القضية

229
00:10:48,659 --> 00:10:51,568
يبدو أنه عثر على جريمة
قتل ممكنة

230
00:10:51,570 --> 00:10:53,778
(اياً كان من ضرب (كروبا) ربما يستهدف (جارفين

231
00:10:53,779 --> 00:10:55,559
لأفشال التحقيق معه

232
00:10:58,370 --> 00:11:00,379
(الطريقة الأفضل لحماية (إيثان جارفين

233
00:11:00,379 --> 00:11:03,328
(هي أيجاد المسؤول عن أختفاء (كروبا

234
00:11:03,330 --> 00:11:06,068
لما لاتقود انت والسيد (جارفين) قضيتكم الاولى؟

235
00:11:06,070 --> 00:11:09,288
تقرير اختفاء شخص رسمي
(لـ(كروبا نايك

236
00:11:09,289 --> 00:11:12,230
(رفع اليوم عن طريق (بينجامين هاس

237
00:11:12,470 --> 00:11:17,338
رئيس مكافحة الجوع غير الربحية

238
00:11:17,340 --> 00:11:18,039
"تدعى "اطعموا العالم

239
00:11:18,190 --> 00:11:19,279
فلنذهب

240
00:11:20,669 --> 00:11:21,720
إلى اين الأن؟

241
00:11:22,309 --> 00:11:23,769
انتظر لحظة يارفيقي

242
00:11:24,860 --> 00:11:25,980
لدينا مشكلة

243
00:11:26,210 --> 00:11:28,059
هذا الرجل (بروس موران) هدد ولدي

244
00:11:28,710 --> 00:11:30,539
هو صديق (إيلاس) المقرب

245
00:11:30,840 --> 00:11:31,999
هو كان تحت الارض لشهور

246
00:11:32,000 --> 00:11:33,619
اجل ، حسناً هو قرر ان يحصل على بعض الشمس

247
00:11:33,620 --> 00:11:35,529
تعلم انه شيء واحد يبقيني في الظلام

248
00:11:36,070 --> 00:11:38,609
لكن شيء مختلف تماماً
وضع عائلتي في خطر

249
00:11:38,610 --> 00:11:40,950
لاتقلق ، سااجعل الامور تجري صحيحاً

250
00:11:41,039 --> 00:11:42,139
اخبره الحقيقة

251
00:11:43,080 --> 00:11:44,798
لأنه ان لم تفعل ، أنا سأفعل

252
00:11:44,799 --> 00:11:46,080
على الاقل حتى انتهاء هذا

253
00:11:46,440 --> 00:11:49,340
اخبرتك ، سأتعامل مع هذا

254
00:11:50,100 --> 00:11:52,418
لكن الأن اريد منك ان تعمل
على قضية المفقودين

255
00:11:52,419 --> 00:11:55,080
(مع صديقي الجديد (إيثان جارفين

256
00:12:00,470 --> 00:12:01,950
أشخاص اخرون مفقودون

257
00:12:08,269 --> 00:12:09,600
(حسناً سيدة (جروفس

258
00:12:10,279 --> 00:12:12,940
آلـة استنساخ مصغرة
على هذا الحاسوب المحمول

259
00:12:13,909 --> 00:12:16,649
تعلم ، لرجل مع مخاوف جدية

260
00:12:16,649 --> 00:12:20,298
حول تكاثر الذكاء الاصطناعي

261
00:12:20,299 --> 00:12:22,539
هل أنت متأكد انك تود بناء واحدة جديدة؟

262
00:12:27,350 --> 00:12:30,688
يمكنني توصيل حاسوب الألـة
(بحاسوب (السامري

263
00:12:30,690 --> 00:12:34,109
عبر هذا الحاسوب المركزي
الذي سيعمل كمنتدى

264
00:12:34,110 --> 00:12:35,989
لمشاركتهم الواقعية

265
00:12:35,990 --> 00:12:40,808
أزو الكوليسيوم الروماني لسلسلة
محدودة من المعارك الواقعية

266
00:12:40,809 --> 00:12:44,229
أن كان لدى (السامري) خطأ فادح

267
00:12:44,230 --> 00:12:44,539
سنعلم كفاية قريباً

268
00:12:44,549 --> 00:12:46,789
(هذا ماأردته (هارولد

269
00:12:49,019 --> 00:12:50,509
دع الالعاب تبدأ

270
00:13:02,429 --> 00:13:03,429
انها تعمل

271
00:13:19,059 --> 00:13:20,440
متى كانت اخر مرة نمت؟

272
00:13:21,110 --> 00:13:23,129
منذ بضعة ايام ، لااعلم

273
00:13:23,129 --> 00:13:24,769
(ليس منذ اختفاء (كروبا

274
00:13:24,929 --> 00:13:27,919
اسمعك ، جميع قضايا الاختطاف الاخيرة
واجهتني بها عواقب

275
00:13:28,049 --> 00:13:29,669
لكن عليك الاهتمام بنفسك

276
00:13:32,940 --> 00:13:34,070
اتعرف هؤلاء الاشخاص؟

277
00:13:35,330 --> 00:13:36,330
لا

278
00:13:38,190 --> 00:13:39,190
لماذا؟

279
00:13:43,399 --> 00:13:44,419
هذا غريب

280
00:13:48,039 --> 00:13:49,979
الاميركيون يرمون طعام كافي كل سنة

281
00:13:49,980 --> 00:13:52,729
بملئ 730 ملعب كرة قدم

282
00:13:52,730 --> 00:13:54,979
العالم ليس لديه مشكلة بالكثرة
عندما يتعلق الأمر بالطعام

283
00:13:54,980 --> 00:13:56,629
لديه مشكلة توزيع

284
00:13:56,629 --> 00:13:58,860
ماعلاقة هذا بمشكلة (كروبا نايك)؟

285
00:13:58,950 --> 00:14:01,918
كروبا) طورت عملية تجفيف بالتجّميد)

286
00:14:01,919 --> 00:14:04,099
يمكنها ان تحول منتجات طازجة إلى مسحوق

287
00:14:04,100 --> 00:14:06,379
وتمتد صلاحيتها لعامين

288
00:14:06,379 --> 00:14:09,349
كانت تريد ترخيص بحثها لنا
مقابل رسم متواضع

289
00:14:09,350 --> 00:14:11,100
لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين

290
00:14:11,399 --> 00:14:13,359
لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا

291
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
من؟

292
00:14:23,100 --> 00:14:26,110
(انا (جي دي كاريك) الرئيس التنفيذي لشركة (هارفيستا

293
00:14:26,350 --> 00:14:28,619
جي دي كاريك) عرض على (كروبا) ثروة)

294
00:14:28,620 --> 00:14:30,369
لشراء حقوق بحثها

295
00:14:30,370 --> 00:14:31,919
وهذا شيء سيء ، كيف؟

296
00:14:31,990 --> 00:14:34,219
حسناً ، هي قالت لا ثم أختفت

297
00:14:34,220 --> 00:14:36,969
معارضو (هارفيستا) عادة مايختفون

298
00:14:36,970 --> 00:14:40,408
بما في ذلك ستة نشطاء زراعيين
في الاكوادور الشهر الماضي

299
00:14:40,409 --> 00:14:41,779
لما تظن انه كان هذا الرجل؟

300
00:14:42,200 --> 00:14:44,830
حسناً (كاريك) عدائي جداً خلال المفاوضات

301
00:14:45,090 --> 00:14:49,379
منذ 3 ايام مضت (كروبا) اختارت
(اطعموا العالم) بدلاً من (هارفيستا)

302
00:14:49,389 --> 00:14:51,759
وهذه كانت المرة الاخيرة التي راءاها فيها احدهم

303
00:14:52,259 --> 00:14:54,178
ثم قرابة الثانية صباحاً تلك الليلة

304
00:14:54,179 --> 00:14:55,489
(في نفس الوقت الذي اختفت فيه (كروبا

305
00:14:55,490 --> 00:14:59,609
شخص ما اخترق خدمات شركتنا
وسرق ملف واحد فقط

306
00:14:59,710 --> 00:15:00,809
دعني اخمن

307
00:15:00,990 --> 00:15:02,850
(الملف الذي به بحث (كروبا

308
00:15:03,240 --> 00:15:05,788
اذا تظن انه اياً يكن من سرق الملف
هو وراء اختفاءها

309
00:15:05,789 --> 00:15:09,659
اعلم ، لكن رجل تكنولوجيا المعلومات
لا يمكنه معرفة اثر الاختراق

310
00:15:10,700 --> 00:15:12,730
ربما رجلي التكنولوجي افضل منك

311
00:15:34,299 --> 00:15:35,850
كنت تحت الارض لشهور

312
00:15:35,860 --> 00:15:39,379
واخترت ان تطفو فوق السطح
(بتهديد أبن المحقق (فوسكو

313
00:15:40,409 --> 00:15:42,350
(ظننت انك اذكى من هذا (بروس

314
00:15:42,360 --> 00:15:43,409
عملت

315
00:15:44,200 --> 00:15:45,529
حظيت بااهتمامك

316
00:15:46,450 --> 00:15:47,980
اريد منك ان تنصت لي

317
00:15:50,029 --> 00:15:53,139
عد إلى تحت الارض وابقى هنا
حتى تبقى جاهزاً للموت

318
00:15:55,289 --> 00:15:57,119
(كارل إيلاس) و (أنتوني ماركوني)

319
00:15:57,120 --> 00:15:58,438
كانوا اخوتي منذ الطفولة

320
00:15:58,440 --> 00:16:01,129
وخسرت كلاهم في غضون شهور

321
00:16:01,759 --> 00:16:04,840
(أنتقمت لموت (أنتوني

322
00:16:05,620 --> 00:16:06,909
رأي (إيلاس) ذلك

323
00:16:07,149 --> 00:16:09,889
اخر فصل من حياة (إيلاس) لم
يكتب بعد

324
00:16:12,389 --> 00:16:14,629
لكن لايمكنني كتابته حتى اعرف من قتله

325
00:16:14,919 --> 00:16:15,999
وأعتقد انك من فعلت هذا

326
00:16:16,000 --> 00:16:18,299
هذا ليس سؤالاً تريد اجابته

327
00:16:18,330 --> 00:16:21,399
أياً يكن من أتى بعد (إيلاس) سيقتلك فقط
لسؤالك هذا

328
00:16:21,970 --> 00:16:23,779
ناهيك عن السعي للأنتقام

329
00:16:24,139 --> 00:16:25,679
وجدت سلآمي مع ذلك

330
00:16:28,330 --> 00:16:30,340
(انا اسف على خسارتك (بروس

331
00:16:30,720 --> 00:16:32,090
لكن هذا ماعليه الامر

332
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
خسارة

333
00:16:34,159 --> 00:16:35,850
اتريد التحدث عن الوفاء؟

334
00:16:37,529 --> 00:16:40,240
سأقتلك بنفسي ان اتيت
إلى (فوسكو) مجدداً

335
00:16:48,909 --> 00:16:51,629
730 ملعب
هذه الكثير من بقايا الطعام

336
00:16:55,259 --> 00:16:58,629
اطلاق نار متبادل عند 64 غرب شارع 21

337
00:17:00,600 --> 00:17:01,460
هذا هنا

338
00:17:01,461 --> 00:17:03,869
اطلاق نار متبادل عند 64 غرب شارع 21

339
00:17:03,870 --> 00:17:04,640
لايوجد أطلاق نار -
جميع الوحدات تستجيب -

340
00:17:04,641 --> 00:17:06,119
البرنامج من المؤكد مخطئ

341
00:17:06,299 --> 00:17:07,929
مطلق النار ذكر ، طوله 5.10

342
00:17:08,230 --> 00:17:10,190
يرتدي قميص منقوش وجاكيت أسود

343
00:17:10,200 --> 00:17:12,940
ويعتبر مسلحاً وفي غاية الخطورة

344
00:17:13,410 --> 00:17:14,089
هذا انت ، القى الهاتف

345
00:17:14,599 --> 00:17:15,579
انا اتصل بمركز ابحاث البرنامج

346
00:17:15,681 --> 00:17:16,799
القي هاتفك

347
00:17:17,029 --> 00:17:18,069
ماذا يحدث؟

348
00:17:18,089 --> 00:17:18,859
القي السلاح

349
00:17:18,861 --> 00:17:20,449
هذا ليس سلاحاً

350
00:17:20,450 --> 00:17:22,000
انا شرطي ، لاتطلقوا النار

351
00:17:32,430 --> 00:17:34,348
يافتى تبدو مدمناً اكثر من العادة

352
00:17:34,349 --> 00:17:36,299
اجل ، اربعة رجال شرطة قاربوا
على اطلاق النار علي

353
00:17:36,319 --> 00:17:38,250
اجل ، واقتربت من ان اتلقي الطلقات

354
00:17:38,900 --> 00:17:41,308
شخص ما أراد الاطاحة به

355
00:17:41,309 --> 00:17:43,049
واستخدموا برنامج اطلاق النار لفعل هذا

356
00:17:43,299 --> 00:17:45,528
رأيت شخصين في شاحنة
ربما كانوا يتبعوننا

357
00:17:45,529 --> 00:17:47,019
(ربما يعملون لـ(هارفيستا

358
00:17:47,410 --> 00:17:49,528
مركز الحاسوب الحكومي الأن يحاول سحب بعض المرئيات

359
00:17:49,529 --> 00:17:51,299
لقد قمت بالفحص بالفعل ، محقق

360
00:17:51,420 --> 00:17:54,880
هناك كاميرات خارج (أطعموا العالم) لكن تلك الشاحنة

361
00:17:55,259 --> 00:17:57,240
لم تكن أبداً في مرأهم

362
00:17:57,329 --> 00:18:01,980
اياً يكن ، المكالمة المجهولة
التي وصفت (جارفين) بدقة

363
00:18:02,380 --> 00:18:04,539
اتت من هاتف عام قريب

364
00:18:05,160 --> 00:18:06,608
ايضاً الكاميرا لاتعمل

365
00:18:06,609 --> 00:18:07,750
مجهول؟

366
00:18:08,079 --> 00:18:10,170
ارسل لي العنوان ، سااتفقد هذا

367
00:18:10,309 --> 00:18:11,470
هذا مثير

368
00:18:11,920 --> 00:18:15,048
شخص ما اخترق (اطعموا العالم) لسرقة
(بحث (كروبا

369
00:18:15,049 --> 00:18:17,159
وثم برنامج اطلاق النار اخترق

370
00:18:17,160 --> 00:18:20,589
لتنظيم عملية أنتحار من شرطيّ

371
00:18:21,690 --> 00:18:24,419
سيدة (جروفس) وأنا سنتبع اثر الأنترنت

372
00:18:24,420 --> 00:18:26,339
حسناً ، سأخذ (جارفين) إلى -
محقق -

373
00:18:26,640 --> 00:18:29,159
(جارة (كروبا) من الشقة 4 إي ، (ماري

374
00:18:29,160 --> 00:18:30,319
هي تريد اللقاء

375
00:18:30,410 --> 00:18:31,309
جيد جداً

376
00:18:31,310 --> 00:18:32,670
ابقني على اطلاع

377
00:18:32,930 --> 00:18:35,210
لا راحة للمرهقين ، هيا بنا

378
00:18:35,519 --> 00:18:37,589
مهلاً هل قمت بتسوية ذلك مع (بروس)؟

379
00:18:37,859 --> 00:18:39,420
حاولت ذلك

380
00:18:39,880 --> 00:18:41,400
لكنني أبعدته عنك

381
00:18:42,049 --> 00:18:43,279
(عليا الذهاب (ليونيل

382
00:18:46,160 --> 00:18:49,368
انا سأهتم بـ برنامج اطلاق النار
(انتي القي نظرة على (اطعموا العالم

383
00:18:49,369 --> 00:18:50,819
(حسناً (هاري

384
00:18:50,880 --> 00:18:52,670
فلنخترق هؤلاء المخترقين

385
00:18:58,220 --> 00:19:00,630
كيف سارت مباراة موت (الأي اس اي)؟

386
00:19:01,039 --> 00:19:02,619
سابقة لأوانه ، اخشى هذا

387
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
اهي كذلك؟

388
00:19:10,460 --> 00:19:12,609
حتى نسختها اكثر قوة

389
00:19:13,730 --> 00:19:16,898
هل فكرت بـ أعادة تشفيرها

390
00:19:16,900 --> 00:19:18,848
مع حالة دفاعية أكثر؟

391
00:19:18,849 --> 00:19:20,209
اتعنين تسليح الألـة؟

392
00:19:20,210 --> 00:19:22,519
اعني تزويدها بـ أدوات تحتاجها

393
00:19:22,519 --> 00:19:24,400
لكي تحمي نفسها افضل

394
00:19:24,569 --> 00:19:28,419
الحفاظ على ذات مثل نسيب العدوان

395
00:19:28,420 --> 00:19:30,699
طفل ، انت طفل

396
00:19:30,700 --> 00:19:33,890
عليك تعلم تحمل المسؤولية
في الملعب

397
00:19:34,069 --> 00:19:35,578
هذه ليست غريزة

398
00:19:35,579 --> 00:19:41,150
علينا أن نأمل رعاية أي ذكاء اصطناعي خارق

399
00:19:41,529 --> 00:19:44,029
ولا حتى مانملكه

400
00:19:44,700 --> 00:19:47,230
هي صديقتنا الوحيدة في هذه الحرب

401
00:19:47,500 --> 00:19:49,469
عليك ان تتعلم الوثوق بها

402
00:19:49,569 --> 00:19:51,140
(لكنني افعل سيدة (جروفس

403
00:19:52,039 --> 00:19:54,609
الألـة اذكى من كلانا

404
00:19:54,819 --> 00:19:58,029
ان كان اي احد هنا يريد اعادة تشفير الألـة

405
00:19:58,950 --> 00:20:00,309
يجب ان يكون الالة نفسها

406
00:20:08,920 --> 00:20:10,059
ماري) تأخرت)

407
00:20:10,460 --> 00:20:11,859
.ربما هي خافت

408
00:20:13,170 --> 00:20:15,049
(هذه ليست طريقة للعيش (جارفين

409
00:20:16,470 --> 00:20:18,559
ستهلك نفسك للموت

410
00:20:20,309 --> 00:20:22,480
تعلم ، من المؤكد انني ارسلت
مايفوق الف رجل شرطة

411
00:20:22,490 --> 00:20:24,598
لألاف مسارح الجريمة

412
00:20:24,599 --> 00:20:27,720
كل ضحية اطلاق نار ، كان أكثر من مجرد
اسم على ملف

413
00:20:28,109 --> 00:20:29,619
وثم من ثلاثة ليالي مضت

414
00:20:31,029 --> 00:20:32,848
بعد عودتي من الأيفاد ، سمعت الاسم

415
00:20:32,849 --> 00:20:34,589
كـ لمحة من الماضي

416
00:20:35,049 --> 00:20:36,329
(كروبا نايك)

417
00:20:37,420 --> 00:20:39,950
اعني ، اعرف هذا الاسم

418
00:20:40,680 --> 00:20:42,400
اول مرة في العمل ، تعلم

419
00:20:43,720 --> 00:20:44,660
اتعرفها؟

420
00:20:44,661 --> 00:20:47,759
لا ، اعني ، لم نكن أصدقاءً

421
00:20:47,759 --> 00:20:51,079
كنت اعرفها منذ الثانوية

422
00:20:51,170 --> 00:20:54,990
ولأكون صريحاً لم اعجب بها قط

423
00:20:55,769 --> 00:20:57,148
دائماً ماتحصل على اعلى الدرجات
لكنني ظننت دائماً انها

424
00:20:57,150 --> 00:20:58,930
هي كانت نوعاً ما متملقة

425
00:20:59,609 --> 00:21:01,298
وظهر أنها كانت تغير العالم

426
00:21:01,299 --> 00:21:03,450
بينما كان جميعنا يرتدي السماعات

427
00:21:04,769 --> 00:21:06,410
والان هي رحلت

428
00:21:07,720 --> 00:21:09,079
ولاأحد يهتم

429
00:21:09,559 --> 00:21:10,559
انت تهتم

430
00:21:11,230 --> 00:21:13,609
شخص اخر مفقود ، ثلاثة ايام مضت

431
00:21:14,990 --> 00:21:16,839
تعلم نهاية هذا الامر ، اليس كذلك؟

432
00:21:17,500 --> 00:21:18,500
لا

433
00:21:20,000 --> 00:21:21,369
ولا أنت حتى

434
00:21:25,140 --> 00:21:26,309
لم أخسر هذا ابداً

435
00:21:29,769 --> 00:21:32,848
لايمكنني أيجاد اي ادلة
ان البرنامج اخترق

436
00:21:32,849 --> 00:21:34,980
يحتمل اننا نبحث عن كل هذا بالخطأ

437
00:21:36,099 --> 00:21:37,828
(ليس بهذه السرعة (هاري

438
00:21:37,829 --> 00:21:40,169
وجدت لتوي دليل على الانترنت

439
00:21:40,170 --> 00:21:42,230
(على خوادم شركة (اطعموا العالم

440
00:21:42,259 --> 00:21:44,659
منذ ثلاثة ليالي مضت الساعة 2 صباحاً

441
00:21:44,660 --> 00:21:46,259
ايمكنك اخبارنا أين نشأ؟

442
00:21:46,259 --> 00:21:50,930
داخل (هارفيستا) لحاسوب
يعود للرئيس التنفيذي

443
00:21:50,940 --> 00:21:52,138
(جي دي كاريك)

444
00:21:52,140 --> 00:21:54,599
هناك ملف بحث مفقود هنا

445
00:21:55,009 --> 00:21:56,719
يبدو أن (كاريك) سرق الملف

446
00:21:56,720 --> 00:21:59,150
(قبل ان يقتل (كروبا

447
00:21:59,819 --> 00:22:00,819
فلنلقي نظرة

448
00:22:05,799 --> 00:22:07,538
يبدو انه لايمكنني فتحه

449
00:22:07,539 --> 00:22:10,480
هناك تشفير عليه

450
00:22:11,589 --> 00:22:14,608
محقق ، اي حظ في تحديد
مكان المتصل المجهول؟

451
00:22:14,609 --> 00:22:16,369
لا لاأحد رأى شيئاً

452
00:22:17,359 --> 00:22:19,239
بالمناسبة هذا الهاتف خارج الخدمة

453
00:22:19,240 --> 00:22:21,589
هذا لايبدو محتملاً

454
00:22:24,160 --> 00:22:25,598
جيد لك ، هاتف يعمل

455
00:22:25,599 --> 00:22:27,500
سااتصل بك لاحقاً ، محقق

456
00:22:31,450 --> 00:22:34,179
سيد (ريس) هل قمت بعمل اتصال
مع (ماري) بعد؟

457
00:22:34,180 --> 00:22:35,500
ليس بعد ، لماذا؟

458
00:22:36,759 --> 00:22:38,430
هل كان هذا اطلاق نار (فينش)؟

459
00:22:40,039 --> 00:22:41,769
البرنامج يحدد الضوضاء

460
00:22:41,910 --> 00:22:45,628
ساحة مرافق الجامعة ليست بعيدة جداً
من مختبر الكيمياء

461
00:22:45,630 --> 00:22:47,640
(اين ما تعمل (كوربا) و (ماري

462
00:22:48,779 --> 00:22:49,848
.هذا غريب

463
00:22:49,849 --> 00:22:51,869
البرنامج قال انه صوت سيارة .. لكن

464
00:22:56,000 --> 00:22:57,940
هذا حتماً اطلاق نار

465
00:22:58,200 --> 00:22:59,808
انه تستر أخر

466
00:22:59,809 --> 00:23:01,589
(الشرطة لن يتم انذارها سيد (ريس

467
00:23:01,599 --> 00:23:02,799
عليك ان تصل هناك بسرعة

468
00:23:03,700 --> 00:23:05,529
(الرقم ، أنها (ماري

469
00:23:07,880 --> 00:23:10,700
محقق (فوسكو) لدينا حالة طوارئ

470
00:23:19,609 --> 00:23:20,869
سمعت شيئاً ما هناك

471
00:23:29,410 --> 00:23:31,509
رجاءً مساعدة

472
00:23:32,680 --> 00:23:34,319
(وجدنا (ماري) ، (فينش

473
00:23:34,619 --> 00:23:36,250
سنحتاج سيارة اسعاف

474
00:23:36,359 --> 00:23:37,059
سمعت شيئاً ما

475
00:23:37,060 --> 00:23:38,750
هو لايزال هنا -
انبطح الان -

476
00:23:46,410 --> 00:23:47,509
انت بخير؟

477
00:23:50,589 --> 00:23:52,190
ماهي حالتك سيد (ريس)؟

478
00:23:52,890 --> 00:23:54,930
فوسكو) هنا ، أنا في مطاردة الأن)

479
00:23:54,990 --> 00:23:56,750
انتظر زميلي ، هنا

480
00:24:03,789 --> 00:24:06,400
(سيارة اسعاف في الطريق (ماري
لكن انصتي

481
00:24:06,740 --> 00:24:08,640
(لايزال بأمكاننا ايجاد (كروبا

482
00:24:09,099 --> 00:24:10,788
هو يعلم

483
00:24:11,089 --> 00:24:12,519
يعلم؟ ماذا؟

484
00:24:12,619 --> 00:24:13,299
ماذا يعلم؟

485
00:24:13,300 --> 00:24:14,839
هو هو

486
00:24:16,400 --> 00:24:19,739
مكالمة المجهول نشأت في هاتف عمومي معطل

487
00:24:19,740 --> 00:24:22,778
مخترق البرنامج حقيقي
لكنه مخفي تماماً

488
00:24:22,779 --> 00:24:26,269
ونعم ، (هارفيستا) هي المستفيدة من المؤامرة

489
00:24:26,269 --> 00:24:29,189
ولكن هناك كيان واحد فقط متطور كفاية

490
00:24:29,190 --> 00:24:30,450
لتنفيذ ذلك

491
00:24:32,509 --> 00:24:33,730
(السامري)

492
00:24:34,440 --> 00:24:35,898
(أمضي بحذر سيد (ريس

493
00:24:35,900 --> 00:24:37,618
(مطلق النار مع (السامري

494
00:24:37,619 --> 00:24:38,619
وجدته

495
00:24:49,779 --> 00:24:51,749
المشتبه به يتحرك شرقاً شارع 119

496
00:24:51,750 --> 00:24:54,950
شاحنة رمادية ، لوحة نيويورك كي دي دي-0327

497
00:24:57,150 --> 00:24:58,369
اين زميلي؟

498
00:25:03,779 --> 00:25:05,160
(يمكنك ان ترتاح (فينش

499
00:25:05,619 --> 00:25:06,730
هو رحل

500
00:25:11,910 --> 00:25:13,669
رئيسي يريد التحدث معك

501
00:25:13,670 --> 00:25:14,869
سيد (ريس)؟

502
00:25:15,539 --> 00:25:16,640
سيد (ريس)؟

503
00:25:28,009 --> 00:25:29,679
ماري مولهال) توفت)

504
00:25:29,680 --> 00:25:31,929
زميلي اختفى ولايجاوب على هاتفه

505
00:25:31,930 --> 00:25:33,470
اية افكار مشرقة (فينش)؟

506
00:25:33,869 --> 00:25:35,569
لحظة واحدة محقق

507
00:25:35,589 --> 00:25:37,579
(اخشى ان (السامري) قبض على (جون

508
00:25:41,849 --> 00:25:43,759
حدد الأصول الاساسية

509
00:25:51,289 --> 00:25:53,049
(أرني (جون ريس

510
00:26:00,500 --> 00:26:02,309
مقطورة (شاو) باردة

511
00:26:02,630 --> 00:26:04,380
لكن (جون) ليس بعد

512
00:26:04,549 --> 00:26:07,359
نحتاج مبادرة سريعة ، قبل أن نخسره

513
00:26:07,680 --> 00:26:08,878
لاتتهور ، محقق

514
00:26:08,880 --> 00:26:10,209
هذا محال

515
00:26:10,210 --> 00:26:11,808
لااظن ذلك ، زميلي مفقود

516
00:26:11,809 --> 00:26:14,169
انه من شرطة نيويورك ، الجميع انصتوا

517
00:26:14,170 --> 00:26:16,898
انا المحقق (فوسكو) من فرقة قسم القتل

518
00:26:16,900 --> 00:26:18,548
(زميلي (جون رايلي

519
00:26:18,549 --> 00:26:19,598
اختفى من هذا المكان

520
00:26:19,599 --> 00:26:21,229
منذ 22 دقيقة في مطاردة

521
00:26:21,230 --> 00:26:22,878
من هذا النكرة الذي قتل هذه الامرأة

522
00:26:22,880 --> 00:26:24,378
واحد منا مفقود يارفاق

523
00:26:24,380 --> 00:26:25,799
وسنقوم بأعادته

524
00:26:26,089 --> 00:26:27,898
انت اذهب إلى قسم الحاسوب المركزي

525
00:26:27,900 --> 00:26:29,538
والقي نظرة على الشاحنة الرصاصية

526
00:26:29,539 --> 00:26:32,269
(انت ، اريد منك ان تجد (جي دي كاريك) من (هارفيستا

527
00:26:32,369 --> 00:26:33,788
اجلبه للشارع 8 لأستجوابه

528
00:26:33,789 --> 00:26:34,798
وانا اريد التحدث معه

529
00:26:34,799 --> 00:26:36,819
الجميع ، الوقت يمر ، فلنذهب

530
00:26:36,910 --> 00:26:38,888
المحقق (فوسكو) يعمل بتهور

531
00:26:38,890 --> 00:26:40,839
(داخل مرمى (السامري

532
00:26:41,279 --> 00:26:43,598
محقق ، أنا اتفهم حماسك

533
00:26:43,599 --> 00:26:45,989
ولكن أحثك على توخي الحذر

534
00:26:45,990 --> 00:26:47,538
حتى نعلم من نواجه

535
00:26:47,539 --> 00:26:48,648
اترى ، هذا هو الأمر ، سيد عراف

536
00:26:48,750 --> 00:26:50,489
اظن انك تعلم بالضبط مانواجه

537
00:26:50,490 --> 00:26:52,098
ولكنك ترفض أخباري

538
00:26:52,099 --> 00:26:53,128
.. محقق (فوسكو) انا أؤكـد لك

539
00:26:53,130 --> 00:26:55,210
لاتخبرني انك لم تلاحظ ذلك

540
00:26:55,220 --> 00:26:55,910
معدل القتل ينخفض ، والانتحار يزيد

541
00:26:55,911 --> 00:26:57,660
وكذلك المفقودون

542
00:26:58,000 --> 00:27:00,009
هناك أشخاص يختفون
في انحاء هذه المدينة

543
00:27:00,009 --> 00:27:01,288
الان (جون) اختفى ايضاً

544
00:27:01,289 --> 00:27:03,220
لن أدع هذا يتفشى

545
00:27:03,329 --> 00:27:04,480
ليس هذا الوقت

546
00:27:05,289 --> 00:27:06,339
رائع

547
00:27:06,750 --> 00:27:08,578
(الان علينا انقاذ السيد (ريس) من (السامري

548
00:27:08,579 --> 00:27:11,019
والمحقق (فوسكو) من نفسه

549
00:27:11,420 --> 00:27:13,190
جون) يحتاج مساعدتنا الأن)

550
00:27:13,259 --> 00:27:15,369
عليك أعطائنا شيء ما لنعمل معه

551
00:27:17,940 --> 00:27:19,419
كروبا) أعطتني قرصّ صلب)

552
00:27:19,420 --> 00:27:20,919
أين؟ شقتك؟

553
00:27:20,920 --> 00:27:23,419
ان اخبرتك هل يمكن أن اراها مجدداً؟

554
00:27:23,420 --> 00:27:24,599
ماذا تظنين؟

555
00:27:24,609 --> 00:27:25,650
اذهب إلى الجحيم

556
00:27:27,190 --> 00:27:28,329
سنجدها

557
00:27:32,500 --> 00:27:35,789
ذلك القرص الصلب ، هو وسيلتنا الفضلى

558
00:27:35,910 --> 00:27:36,880
سأتي معك

559
00:27:36,880 --> 00:27:37,589
لا

560
00:27:37,590 --> 00:27:39,529
احتاجك هنا اكثر
من اي وقت مضى

561
00:27:40,220 --> 00:27:41,359
لاتقلق

562
00:27:41,369 --> 00:27:43,279
ان كانت هناك مشكلة في الملعب

563
00:27:45,680 --> 00:27:47,009
سأتحمل مسؤوليتها أولاً

564
00:27:53,029 --> 00:27:56,519
تحديد موقع اللوحة نيويورك كي دي ي-0327

565
00:28:17,710 --> 00:28:19,368
ماري) من المؤكد اخبرتهم بشيء ما)

566
00:28:19,369 --> 00:28:21,148
اظن ان قلبك في المكان الصحيح ، يافتى

567
00:28:21,150 --> 00:28:22,558
ولكن ربما عليك ترك عمل الشرطة هذا

568
00:28:22,559 --> 00:28:25,400
للشرطة الحقيقيين ، لكي لايتأذى أحد

569
00:28:26,759 --> 00:28:28,019
هذا افضل لك

570
00:28:28,380 --> 00:28:30,430
اي مكان تذهب إليه
تلحقك طلقة إليه

571
00:28:33,079 --> 00:28:35,640
(جي دي كاريك) من (هارفيستا)

572
00:28:35,990 --> 00:28:37,709
هل انت مسؤول عن هذا؟

573
00:28:37,710 --> 00:28:39,420
المحقق (فوسكو) ، من قسم جرائم القتل

574
00:28:39,470 --> 00:28:40,848
القتل؟

575
00:28:40,849 --> 00:28:42,398
هذه علامة كبيرة ، يامحقق

576
00:28:42,400 --> 00:28:44,789
.هذا سيبدو جميلاً وهو معلق على جداري

577
00:28:44,799 --> 00:28:46,369
فلنذهب ، ياقوي

578
00:28:48,910 --> 00:28:50,150
اجل ، اجلس

579
00:28:50,269 --> 00:28:51,650
زميلي مفقود

580
00:28:51,970 --> 00:28:53,710
وكل دقيقة لأجده

581
00:28:53,869 --> 00:28:55,299
ستصبح فيها حياتك اسوء

582
00:28:55,599 --> 00:28:58,079
لدي فتاة ميتة ، واخرى مفقودة

583
00:28:58,710 --> 00:29:01,308
(أثار جريمة سيبرانية تؤدي إلى فقد بحث (كروبا

584
00:29:01,309 --> 00:29:03,289
مباشرة إلى حاسوبك المحمول

585
00:29:03,539 --> 00:29:04,798
كروبا) ، (كروبا نايك)؟)

586
00:29:04,799 --> 00:29:05,809
انظر ياصاح

587
00:29:05,940 --> 00:29:07,019
يمكنك مساعدة نفسك هنا

588
00:29:07,019 --> 00:29:08,759
بأخباري اين زميلي

589
00:29:09,660 --> 00:29:11,489
كروبا نايك) ، كيميائية مذهلة)

590
00:29:11,490 --> 00:29:13,929
التي اختارت ان تضيع ابتكارها العلمي

591
00:29:13,930 --> 00:29:17,588
بتوصيل الطعام لأفريقيين متضورين من الجوع
يصرون على العيش

592
00:29:17,589 --> 00:29:20,068
اين ما لايمكنهم في الحقيقة
ان ينبتوا طعام لأنفسهم

593
00:29:20,069 --> 00:29:22,259
كان من الافضل اعتقالها من اجل حماقتها

594
00:29:22,269 --> 00:29:24,348
اجل ، لكن لايمكنني فعل ذلك لأنك بالفعل

595
00:29:24,349 --> 00:29:25,670
قتلتها بسبب اتفاق عمل

596
00:29:26,109 --> 00:29:27,140
انتظر

597
00:29:28,509 --> 00:29:29,608
كروبا) توفت؟)

598
00:29:29,609 --> 00:29:31,650
اسمع هذه الاشياء يمكنك
فعلها في الأكوادور

599
00:29:31,900 --> 00:29:33,249
لكن هذه نيويورك ياصاح

600
00:29:33,250 --> 00:29:35,358
بالضبط صحيح ياصديقي
هذه نيويورك

601
00:29:35,359 --> 00:29:38,460
اين ما الاشخاص مثلي
لديهم محامون ليبتعدوا من الشرطة أمثالك

602
00:29:39,460 --> 00:29:42,519
تقوم بعملك ، وتوقظ محامي

603
00:29:49,549 --> 00:29:50,960
فلنعاود هذا مجدداً يامهم

604
00:30:04,279 --> 00:30:06,480
(يمكنني استخدام بعض الاخبار الجيدة (روت

605
00:30:06,670 --> 00:30:08,359
اتمنى لو كان لدي بعضها

606
00:30:08,690 --> 00:30:11,130
يبدو أن (السامري) كان هنا بالفعل

607
00:30:12,319 --> 00:30:13,319
انتظر

608
00:30:14,059 --> 00:30:17,190
لايزال هنا لكنه لم يجد القرص الصلب بعد

609
00:30:19,430 --> 00:30:21,210
(تمنى لي الحظ (هاري

610
00:30:21,690 --> 00:30:22,789
سيدة (جروفس)؟

611
00:30:27,390 --> 00:30:29,259
رجاءً اخبريني أنك وجدتي السيد (ريس)؟

612
00:30:29,650 --> 00:30:30,839
وجدتي الشاحنة

613
00:30:31,940 --> 00:30:33,140
في المنطقة

614
00:30:36,009 --> 00:30:38,799
محقق (فوسكو) قاتل (ماري) متجه إلى

615
00:30:38,809 --> 00:30:40,000
المنطقة 8

616
00:30:48,950 --> 00:30:51,700
ماري) ذكية جداً للأختباء في اشيائها)

617
00:31:12,759 --> 00:31:14,900
اين هو؟ أين (ريس)؟

618
00:31:15,660 --> 00:31:16,660
من؟

619
00:31:20,700 --> 00:31:22,529
مرحباً بعودتك لـ(بروكلين) جون

620
00:31:23,619 --> 00:31:25,680
الأن سنتكلم وفقاً لشروطي

621
00:31:37,589 --> 00:31:39,380
إيلاس) تحدث جيداً عنك)

622
00:31:39,619 --> 00:31:40,979
أنت رجل محّترم

623
00:31:40,980 --> 00:31:43,298
مع تدريب حاد
لذلك سيكون من غير المجدي

624
00:31:43,400 --> 00:31:44,400
تقييدك

625
00:31:46,049 --> 00:31:48,319
لكنهم سيطلقون النار عليك ان
تحركت من كرسيك

626
00:31:48,549 --> 00:31:50,279
سأبقي هذا في ذهني

627
00:31:51,519 --> 00:31:53,959
(مضت 4 اشهر منذ (إيلاس) و (دومينيك

628
00:31:53,960 --> 00:31:55,650
اغتيالهم

629
00:31:56,089 --> 00:31:58,179
بجانب اربع زعماء عصابات اخرى على الاقل

630
00:31:58,180 --> 00:31:59,568
اي اربع زعماء؟

631
00:31:59,569 --> 00:32:02,200
(في (بوسطن) ، (فيلي) ، (شيكاغو

632
00:32:02,750 --> 00:32:04,230
هذا يعني شيئاً لك؟

633
00:32:04,369 --> 00:32:06,809
اعتقد ان هذا يعني انه لايدفع للجريمة

634
00:32:11,509 --> 00:32:14,159
لأربعة اشهر طويلة ، كنت اكذب
في انتظار الانتقام

635
00:32:14,160 --> 00:32:16,660
ضد كل من اراد إبطال هذا

636
00:32:16,670 --> 00:32:19,200
ولااحد انتفض ، وانا تعبت من الانتظار

637
00:32:19,920 --> 00:32:21,298
(اظن انك تعرف من قتل (إيلاس

638
00:32:21,299 --> 00:32:22,960
و أود ان تخبرني من فعل

639
00:32:25,009 --> 00:32:26,250
انا اعرفك

640
00:32:27,200 --> 00:32:28,778
لم أنسى وجهك أبداً

641
00:32:28,779 --> 00:32:30,588
ربما اقلقتيني مع الرجل الاخير

642
00:32:30,589 --> 00:32:32,000
قبضتِ تحت تهديد السلاح

643
00:32:32,230 --> 00:32:34,278
(ان لم تخبرني أين (ريس

644
00:32:34,279 --> 00:32:36,779
سااقوم بأكثر من التصويب

645
00:32:36,960 --> 00:32:38,400
لااعلم ، لااهتم

646
00:32:38,660 --> 00:32:40,980
لكن لايمكنني السماح لك
بالمغادرة مع ذلك القرص

647
00:32:41,579 --> 00:32:42,579
لماذا؟

648
00:32:43,250 --> 00:32:44,160
ماذا به؟

649
00:32:44,161 --> 00:32:45,328
كل مااعرفه انه خطير

650
00:32:45,329 --> 00:32:47,118
ورئيسي سيدفع مقابل جيد من أجله

651
00:32:47,119 --> 00:32:50,059
على رأسه قتل الامرأة المسكينة
التي تعيش هنا

652
00:32:52,519 --> 00:32:53,990
لااعلم شيئاً حول هذا

653
00:32:57,390 --> 00:32:59,950
(اخبرني أين أخذ (السامري) (ريس

654
00:33:00,170 --> 00:33:01,339
السامري)؟)

655
00:33:02,740 --> 00:33:04,039
انت حقاً لاتعلم

656
00:33:04,900 --> 00:33:08,659
انت فقط كـ ترس في عجلة
لايمكنك ادراك ذلك

657
00:33:08,660 --> 00:33:10,549
انت لاتعلمين شيئاً عني

658
00:33:11,099 --> 00:33:12,210
انت فقط تعلمين هذا

659
00:33:13,660 --> 00:33:15,259
انا لن أعود للسّجن

660
00:33:15,259 --> 00:33:17,480
يمكنك أن تنسى امر القرص أيضاً

661
00:33:20,109 --> 00:33:21,559
تتفق أم تعارض؟

662
00:33:24,630 --> 00:33:27,539
(انت تعمل لمنظمة تدعى (سامري

663
00:33:27,910 --> 00:33:31,180
ربما أقنعوك بنواياهم الحسنة

664
00:33:32,029 --> 00:33:35,119
لكن صدقني ، هم يكذبون

665
00:33:54,500 --> 00:33:55,619
(محقق (فوسكو

666
00:33:59,730 --> 00:34:01,029
اتريد شيئاً ، يافتى؟

667
00:34:02,569 --> 00:34:04,789
لاتتحرك ، يديك ورائك

668
00:34:12,710 --> 00:34:14,110
ستكون بخير يافتى

669
00:34:17,150 --> 00:34:18,880
(لم يصلنا اي شيء عن (جون

670
00:34:19,239 --> 00:34:20,659
الرجل الذي قاموا بأرساله ، هو عداء

671
00:34:20,659 --> 00:34:22,010
هو لم يعرف اي شيء

672
00:34:23,369 --> 00:34:24,670
لكن نحن نعرفه

673
00:34:28,420 --> 00:34:29,699
(انه (جيف بلاكويل

674
00:34:30,710 --> 00:34:31,780
هو كان رقماً

675
00:34:32,679 --> 00:34:34,099
واحد رفضناه

676
00:34:34,099 --> 00:34:35,739
اظن انها كانت محقة

677
00:34:36,639 --> 00:34:39,329
هو خارج الشبكة ، يقوم بمزايدات (السامري) الان

678
00:34:39,760 --> 00:34:41,949
لدي شعور أننا لم نرى حقيقته

679
00:34:43,000 --> 00:34:44,588
كيف حال مضطرب التكنولوجيا؟

680
00:34:44,590 --> 00:34:46,418
المحقق (فوسكو) أوقف قاتل واحد

681
00:34:46,420 --> 00:34:48,789
لكن (السامري) سيستمر في أرسال المزيد

682
00:34:48,789 --> 00:34:51,659
ولايمكننا وضع حد لهذا

683
00:34:51,659 --> 00:34:52,730
(حتى نعلم لما (جارفين
كان مستهدفاً في المقام الأول

684
00:34:52,820 --> 00:34:54,929
ربما هذا سيساعد

685
00:34:54,929 --> 00:34:58,050
بلاكويل) قال ان (السامري) يظن أنه خطير)

686
00:35:06,230 --> 00:35:09,280
(انه نسخة احتياطية من بحث (كروبا

687
00:35:09,440 --> 00:35:13,338
رأيتي مثل هذا الملف
في حاسوب (كاريك) اليوم

688
00:35:13,340 --> 00:35:13,809
الم تفعلي؟

689
00:35:13,811 --> 00:35:16,259
لم يمكنني فتحه ، تتكذر

690
00:35:16,260 --> 00:35:17,659
تشفير خبيث

691
00:35:18,280 --> 00:35:20,840
هذا ممتع ايمكنني التجربة؟ -
اجل -

692
00:35:26,780 --> 00:35:29,119
السامري) قام بتشفير هذا الملف)

693
00:35:29,119 --> 00:35:31,260
حتى لايمكن لأي بشري فتحه

694
00:35:31,710 --> 00:35:32,998
(أنها خدعة سيدة (جروفس

695
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
تزييف

696
00:35:34,239 --> 00:35:37,548
السامري) زرع هذه الخدعة)
(على حاسوب (كاريك

697
00:35:37,550 --> 00:35:39,518
(لأتهامه في جريمة (كروبا

698
00:35:39,519 --> 00:35:42,838
كم هذا قاسِ ودقيق

699
00:35:42,840 --> 00:35:45,710
كاريك) قام بشيء مماثل من قبل في الأكوادور)

700
00:35:45,719 --> 00:35:49,590
اذاً من الأسهل الاشارة انه قام به هنا

701
00:35:49,869 --> 00:35:51,159
(عمل جيد ، (هاري

702
00:35:52,670 --> 00:35:55,318
لكن كيف سننقذ حياة (إيثان جارفين)؟

703
00:35:55,320 --> 00:35:58,369
(دعينا نفترض أن (السامري) يستهدف (جارفين

704
00:35:58,369 --> 00:36:01,059
بسبب تحقيقاته التي تهدد بكشف

705
00:36:01,059 --> 00:36:03,818
(نسخة من بحث (كروبا

706
00:36:03,820 --> 00:36:06,219
وهذا بالضبط ما حدث

707
00:36:06,400 --> 00:36:10,329
بهذا المنطق أن نشرنا البحثّ الأن

708
00:36:10,699 --> 00:36:12,639
جارفين) لن يصبح مهدداً)

709
00:36:12,760 --> 00:36:15,778
الخطر الذي يمثله سيصبح من الماضي

710
00:36:15,780 --> 00:36:19,389
يمكنني رفعه على 15 مجلة
علوم على الانترنت الأن

711
00:36:19,389 --> 00:36:21,929
يمكنك ، لكن هل يجب علينا؟

712
00:36:23,440 --> 00:36:26,369
لما يريد (السامري) ان يمحي هذا
الملف بهذه الرغبة القوية؟

713
00:36:26,369 --> 00:36:29,648
يمكنه حل مشكلة الجوع في العالم
ويقود بذلك لأكتظاظ سكاني؟

714
00:36:29,650 --> 00:36:33,110
لايمكننا التصرف كأننا نفهم
(حوافز (السامري

715
00:36:33,150 --> 00:36:35,059
كل مانعلمه ، انه فعل كل هذا

716
00:36:35,059 --> 00:36:38,230
لتولي السيطرة على أمدادات
الغذاء العالمي

717
00:36:38,480 --> 00:36:41,608
لكن مانفعله الأن يمكننا
انقاذ حياة اليوم

718
00:36:41,610 --> 00:36:44,719
(بفعل عكس مايريده (السامري

719
00:36:44,949 --> 00:36:47,000
كل ماعليا فعله هو ضغط هذا الزر

720
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
افعليها

721
00:37:12,119 --> 00:37:13,139
هل عملت؟

722
00:37:14,309 --> 00:37:16,070
سنعرف قريباً

723
00:37:19,639 --> 00:37:21,449
سأخبرك ماتريد معرفته

724
00:37:22,389 --> 00:37:24,000
لكن على هؤلاء الرجال
مغادرة الغرفة

725
00:37:25,300 --> 00:37:27,630
لاأريد وضع حياتهم في خطر أيضاً

726
00:37:27,639 --> 00:37:29,210
(هؤلاء الرجال هم رجال (إيلاس

727
00:37:29,760 --> 00:37:31,409
(كانوا اوفياء لـ(آيلاس

728
00:37:31,420 --> 00:37:33,789
يعلمون بكل جزء في هذه المهمة

729
00:37:36,280 --> 00:37:37,949
في هذه الحالة ، سأغادر الأن

730
00:37:38,369 --> 00:37:40,289
لكن اولاً عليا ان اجد هاتفي

731
00:37:42,199 --> 00:37:43,630
هيا يارفاق

732
00:37:44,380 --> 00:37:45,958
ظننت أننا رجال محترمون

733
00:37:45,960 --> 00:37:48,400
(لايمكنني التحكم بهم (جون

734
00:37:57,019 --> 00:37:58,019
جيد

735
00:37:58,789 --> 00:37:59,960
الان يمكننا ان نتحدث

736
00:38:01,219 --> 00:38:04,150
انقذنا حياة اليوم ، لكن كم ستكلفنا؟

737
00:38:08,539 --> 00:38:10,190
جون)؟ مرحباً)

738
00:38:11,469 --> 00:38:12,630
هل أنت بخير؟

739
00:38:12,730 --> 00:38:13,829
(انا مع (بروس

740
00:38:14,900 --> 00:38:16,449
هو يريد الحقيقة

741
00:38:17,130 --> 00:38:19,289
لايريد أن يسمع كلمة لا في الأجوبة

742
00:38:19,860 --> 00:38:20,860
انا اتفهم

743
00:38:21,300 --> 00:38:22,469
ثلاثون دقيقة

744
00:38:28,170 --> 00:38:29,719
اظن انه بأمكاننا استبعاد القرد المساعد

745
00:38:29,719 --> 00:38:32,019
من قائمة الانواع المهددة بالأنقراض

746
00:38:32,280 --> 00:38:33,579
للأن على الاقل

747
00:38:34,489 --> 00:38:35,679
(كن متفائلاً (هاري

748
00:38:36,940 --> 00:38:40,300
طريقنا للنصر سيكشف عن نفسه قريباً

749
00:38:43,210 --> 00:38:44,599
فـ لنأمل انك محقة

750
00:38:51,199 --> 00:38:51,869
(ابليت جيداً (جون

751
00:38:51,871 --> 00:38:53,789
لدينا رجلين في الحجز ، الشكر لك

752
00:38:53,880 --> 00:38:56,719
كروبا) لاتزال مفقودة ، (ماري) متوفية)

753
00:38:56,730 --> 00:38:58,070
اجل فعلنا أفضل مابوسعنا

754
00:38:58,300 --> 00:38:59,559
"لم يكفي"

755
00:39:00,130 --> 00:39:02,878
"انها "لم يكن كافياً

756
00:39:02,880 --> 00:39:05,309
هذا شقاء مانفعله ، ولماذا لم نتوقف أبداً

757
00:39:05,570 --> 00:39:07,019
(انا لن أتخلى عن (كروبا

758
00:39:07,150 --> 00:39:08,889
هي ليست وحدها من بين المفقودين

759
00:39:09,789 --> 00:39:10,980
شكراً ، محقق

760
00:39:12,260 --> 00:39:13,440
اذهب للبيت ، واحصل على قسط من النوم

761
00:39:16,050 --> 00:39:17,550
واحصل لنفسك على حلاقة

762
00:39:38,880 --> 00:39:40,010
مرحباً صديقي القديم

763
00:39:41,309 --> 00:39:42,309
كارل)؟)

764
00:39:43,000 --> 00:39:45,099
اعتذر عن عدم اتصالي بك في ما مضى

765
00:39:45,099 --> 00:39:46,778
لكن هذا كان أفضل لك

766
00:39:46,780 --> 00:39:47,780
لماذا؟

767
00:39:48,000 --> 00:39:50,239
(علمت انك ستنتقهم ، (بروس

768
00:39:50,260 --> 00:39:51,750
وهذا بالطبع سيؤدي لقتلك

769
00:39:53,090 --> 00:39:55,550
قالوا انك احترقت في تلك الشاحنة

770
00:39:56,280 --> 00:39:58,909
المحقق (فوسكو) تعرض لخطر كبير تلك الليلة

771
00:39:59,599 --> 00:40:00,889
جلبني إلى هنا

772
00:40:00,889 --> 00:40:03,398
جون) و (هارولد) أنقذاني من حافة الهاوية)

773
00:40:03,400 --> 00:40:04,719
بالتحدث عن المحقق الجيد

774
00:40:04,730 --> 00:40:06,300
(هو قلق عنك ، (جون

775
00:40:07,530 --> 00:40:08,530
جميعنا كنا كذلك

776
00:40:11,199 --> 00:40:13,320
(انا اخبرك ، هذا الرجل يعرف شيئاً حيال (رايلي

777
00:40:19,449 --> 00:40:20,449
(مرحباً (ليونيل

778
00:40:20,500 --> 00:40:21,940
مرحباً يارفيقي هل انت بخير؟ اين أنت؟

779
00:40:21,960 --> 00:40:23,809
انا مع (بروس) في المنزل الأمن

780
00:40:24,769 --> 00:40:26,809
هو لن يزعّجك بعد الأن

781
00:40:26,840 --> 00:40:28,170
مادمت بخير

782
00:40:29,449 --> 00:40:30,559
(انصت (ليونيل

783
00:40:31,440 --> 00:40:34,259
ضحيت بحياتك من أجلي

784
00:40:34,260 --> 00:40:36,550
ونحن نقدر هذا

785
00:40:36,789 --> 00:40:37,789
شكراً لك

786
00:40:38,389 --> 00:40:39,500
من جميعنا

787
00:40:39,769 --> 00:40:41,300
اجل ، بالطبع

788
00:40:42,860 --> 00:40:44,820
لطالما تعرف انني لم انهي طرح الأسئلة

789
00:40:44,969 --> 00:40:46,920
انا لاأظن حتى أن المدير التنفيذي مذنب

790
00:40:46,940 --> 00:40:48,369
يظن أن احد مااتهمه ، واحزر ماذا

791
00:40:48,369 --> 00:40:49,369
انا ايضاً

792
00:40:49,440 --> 00:40:50,949
ايمكننا التحدث في هذا غداً؟

793
00:40:50,949 --> 00:40:51,980
لا يمكننا

794
00:40:52,050 --> 00:40:53,469
هناك شيء غريب يحدث الأن

795
00:40:53,469 --> 00:40:54,400
وسأقوم بالتحقيق فيه

796
00:40:54,409 --> 00:40:56,150
.مع أو بدون الذكي

797
00:40:58,400 --> 00:40:59,730
من فعل هذا بك؟

798
00:41:00,929 --> 00:41:02,219
هناك لاعب جديد بالخارج

799
00:41:02,219 --> 00:41:04,389
عدو لايمكننا هزيمته

800
00:41:05,070 --> 00:41:07,289
واحد من الافضل أن لانحاول مقاتلته

801
00:41:07,670 --> 00:41:09,389
عن ماذا تتحدث؟

802
00:41:09,849 --> 00:41:11,869
دائماً ماواجهنا اعداءنا

803
00:41:12,070 --> 00:41:13,528
بنينا عالم كامل بهذه الطريقة

804
00:41:13,530 --> 00:41:15,230
(أنا ، أنت ، و (أنتوني

805
00:41:15,239 --> 00:41:17,469
لم يعد هناك مجال لرجال مثلنا

806
00:41:18,280 --> 00:41:21,280
ودائماً تفهمت قيمة الظِلآل

807
00:41:22,380 --> 00:41:24,599
حسناً ، لم يعد لديّ هذا الترف بعد الأن

808
00:41:25,289 --> 00:41:28,170
بعد رحيلك ، يجب ان يقف شخص ما
ويهتم بهذا العمل

809
00:41:28,179 --> 00:41:30,250
خشية ان نفقد كل شيء فعلناه

810
00:41:31,059 --> 00:41:33,139
(عُد إلى الظلال (بروس

811
00:41:34,280 --> 00:41:35,719
أشملهم تماماً

812
00:41:36,349 --> 00:41:37,500
علينا جميعاً فعل ذلك

813
00:41:39,110 --> 00:41:40,378
لن أستسلم بهذه السهولة

814
00:41:40,380 --> 00:41:41,800
تعلم انني افضل من هذا

815
00:41:43,409 --> 00:41:44,840
اعتني بنفسك

816
00:41:56,619 --> 00:41:57,619
(هارولد)

817
00:41:59,289 --> 00:42:00,880
مالكلام الذي وصلك من النفق؟

818
00:42:00,980 --> 00:42:02,750
هل المحاكاة تعمل؟

819
00:42:05,090 --> 00:42:08,929
هناك أكثر من 10 مليار سيناريو حتى الأن

820
00:42:09,969 --> 00:42:11,710
وانا اسف لقول

821
00:42:12,780 --> 00:42:14,420
ان الألـة تقاوم

822
00:42:15,760 --> 00:42:16,960
ما مقدار سوء هذا؟

823
00:42:17,820 --> 00:42:19,570
(هي خسرت الجميع ، (جون

824
00:42:22,670 --> 00:42:24,840
اخشى اننا نقاتل في حرب
لايمكننا الفوز بها

825
00:42:52,190 --> 00:42:53,630
فكة أضافية ، يارفيقي؟

826
00:42:55,059 --> 00:42:56,489
فكة أضافية ، يارفيقي؟

827
00:42:56,514 --> 00:43:20,014
.. تمت الترجمّـة بوآسطة ..
Twitter @iDreamO
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

