[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:12.79,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H4445DE&\3c&HFFFFFF&\fnComic Sans MS\fs40}\N ترجـمـــــــة \NMohamed Abdelnabi\NFB.Com/Abdelnabi355{\b0} Dialogue: 0,0:00:16.79,0:00:18.89,Default,,0,0,0,,وفقا لقانون جاوس، Dialogue: 0,0:00:18.89,0:00:22.33,Default,,0,0,0,,كيف يمكن إيجاد قيمة نقطة توزيع المسؤوليات المكانية Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:23.93,Default,,0,0,0,,كيف يمكن إيجاد قيمة نقطة توزيع المسؤوليات المكانية Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:25.16,Default,,0,0,0,,فولينف Dialogue: 0,0:00:25.17,0:00:27.33,Default,,0,0,0,,من خلال تكامل سطح التدفق الكهربائي المغلق Dialogue: 0,0:00:27.33,0:00:29.37,Default,,0,0,0,,بواسطة قيمة معلومة Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.07,Default,,0,0,0,,صحيح تماما. Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:33.30,Default,,0,0,0,,عشر نقاط لفريق ويتلي. Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:37.31,Default,,0,0,0,,في الملف اللولبي Dialogue: 0,0:00:37.31,0:00:39.48,Default,,0,0,0,,ما هو الثابت المغناطيسي؟ Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:41.11,Default,,0,0,0,,باتل من فريق برادوك. Dialogue: 0,0:00:41.11,0:00:43.05,Default,,0,0,0,,أربعة في عشرة أس سالب سبعة Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:44.52,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:45.85,Default,,0,0,0,,هذا سيعادل نتيجتنا Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:49.42,Default,,0,0,0,,في الديناميكا الكهربائية النسبية، Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:52.79,Default,,0,0,0,,ما هي الكمية التي يجب أن تحل\Nمحل ناقلات الحقل الكلاسيكي؟ Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.49,Default,,0,0,0,,ري. Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:56.43,Default,,0,0,0,,الموتور الكهرومغناطيسي. Dialogue: 0,0:00:56.43,0:00:57.80,Default,,0,0,0,,آسف، أنا أبحث عن Dialogue: 0,0:00:57.80,0:00:59.10,Default,,0,0,0,,شيء أكثر تحديدا قليلا. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:00.80,Default,,0,0,0,,انا اعرف هذا. Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:10.41,Default,,0,0,0,,اتصل ب 911! Dialogue: 0,0:01:12.91,0:01:16.91,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H4445DE&\3c&HFFFFFF&\fnComic Sans MS\fs40}\N ترجـمـــــــة \NMohamed Abdelnabi\NFB.Com/Abdelnabi355{\b0} Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:23.74,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H4445DE&\3c&HFFFFFF&\fnComic Sans MS\fs40}\N ترجـمـــــــة \NMohamed Abdelnabi\NFB.Com/Abdelnabi355{\b0} Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:37.70,Default,,0,0,0,,صباح الخير، ديكس.\Nمشرق ومبكرا. Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:39.37,Default,,0,0,0,,فقط أتابع بعض التقريرات Dialogue: 0,0:01:39.37,0:01:40.50,Default,,0,0,0,,أوه، لا بد أنك تعودت على Dialogue: 0,0:01:40.51,0:01:42.01,Default,,0,0,0,,النوم على تلك\Nالأريكة في المستشفى. Dialogue: 0,0:01:42.01,0:01:43.94,Default,,0,0,0,,بالعكس\Nقضيت الليلة الماضية في المنزل، Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:46.01,Default,,0,0,0,,قضيت 12 ساعة هناء من النوم. Dialogue: 0,0:01:46.01,0:01:48.51,Default,,0,0,0,,ولكن الليلة،\Nسأعود لأريكة الألم، Dialogue: 0,0:01:48.51,0:01:50.51,Default,,0,0,0,,ولكن الليلة،\Nسأعود لأريكة الألم، Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:51.82,Default,,0,0,0,,اجل، كيف حال كينز ؟ Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:53.38,Default,,0,0,0,,تتابع العلاج الطبيعي ولكن Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:54.69,Default,,0,0,0,,ستنتهي خلال الأشهر الستة المقبلة. Dialogue: 0,0:01:54.69,0:01:55.85,Default,,0,0,0,,حسنا هذا جيد. Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:57.49,Default,,0,0,0,,أخبرها أننا سنأخذها للخارج قليلا الليلة Dialogue: 0,0:01:57.49,0:01:58.56,Default,,0,0,0,,ستحب ذلك Dialogue: 0,0:01:58.56,0:02:00.16,Default,,0,0,0,,انا أُلبي النداء لخدمة بلدي Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:01.16,Default,,0,0,0,,"اخترت التمسك Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:02.66,Default,,0,0,0,,"والحفاظ على قيم الديمقراطية Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.36,Default,,0,0,0,,"وأن أكرس نفسي لشرف مديد Dialogue: 0,0:02:05.37,0:02:07.37,Default,,0,0,0,,والشخصية... "\Nما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,مقال ابنتي. Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:11.80,Default,,0,0,0,,ماذا تريد أن تكون عندما تكبر؟ Dialogue: 0,0:02:11.80,0:02:13.90,Default,,0,0,0,,مثل كيتينغ. Dialogue: 0,0:02:13.91,0:02:15.37,Default,,0,0,0,,الأكاديمية العسكرية؟ Dialogue: 0,0:02:16.01,0:02:18.01,Default,,0,0,0,,كمران مجرد طفلة. Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:19.54,Default,,0,0,0,,يبدأون في الصف السابع. Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:22.05,Default,,0,0,0,,فقط للتوضيح، أنت سترسل ابنتك Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:23.35,Default,,0,0,0,,إلى مدرسة بالخارج؟ Dialogue: 0,0:02:23.35,0:02:25.72,Default,,0,0,0,,انا لن أرسلها\Nهذا ما تريده هي Dialogue: 0,0:02:25.72,0:02:27.65,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن في عمر الـ 12؟ Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:29.39,Default,,0,0,0,,يحتاج الأطفال إلى عائلة داعمة. Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:31.66,Default,,0,0,0,,بالفعل. وإلا فإنها في نهاية\Nالمطاف ستصبح حمقاء مثلكما أنتما الاثنان. Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:32.66,Default,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:34.96,Default,,0,0,0,,أوه ثانية Dialogue: 0,0:02:34.96,0:02:38.26,Default,,0,0,0,,جدياً، كامران لديها جوهرها والان ستحصل على أجنحتها Dialogue: 0,0:02:39.77,0:02:43.40,Default,,0,0,0,,في كل مرة يرن الجرس، وكيل\Nخاص يحصل على جناحيه. Dialogue: 0,0:02:46.34,0:02:48.54,Default,,0,0,0,,قضية على الطاولة Dialogue: 0,0:02:49.41,0:02:51.74,Default,,0,0,0,,الليلة الماضية في المحيط الهادئ. Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:52.71,Default,,0,0,0,,يبدو و كأنها ليلة تافهة Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:54.11,Default,,0,0,0,,نعم، معركة من المهووسين. Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.35,Default,,0,0,0,,طلاب الهندسة الكهربائية في ويتلي Dialogue: 0,0:02:56.35,0:02:57.55,Default,,0,0,0,,ضد برادوك. Dialogue: 0,0:02:57.55,0:03:00.38,Default,,0,0,0,,كان الأمر ممتع حتى ... Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:03.22,Default,,0,0,0,,أوه. Dialogue: 0,0:03:03.22,0:03:03.99,Default,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:05.86,Default,,0,0,0,,هذا هو مرشح الدكتوراه Dialogue: 0,0:03:05.86,0:03:06.89,Default,,0,0,0,,يوري فولونيف. Dialogue: 0,0:03:06.89,0:03:07.89,Default,,0,0,0,,هل نجا؟ Dialogue: 0,0:03:07.89,0:03:10.19,Default,,0,0,0,,في المستشفى في غيبوبة. Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:11.00,Default,,0,0,0,,أتعتقد انه كان المستهدف؟ Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:12.00,Default,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:13.73,Default,,0,0,0,,وهو يعمل مع الأستاذة لاليه مورادي Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:15.63,Default,,0,0,0,,على عقد البحرية. Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:17.30,Default,,0,0,0,,وهي تعمل حاليا على\Nتطوير إمدادات الطاقة Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:19.04,Default,,0,0,0,,للجيل القادم من أجهزة *رايلجون.\N*مطلق قذائف كهرومغناطيسي* Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:22.11,Default,,0,0,0,,وهو إعادة تصميم من\Nالنموذج السابق. Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:25.74,Default,,0,0,0,,هذا سلاح من الجحيم Dialogue: 0,0:03:25.75,0:03:27.91,Default,,0,0,0,,يستخدم القوة الكهرومغناطيسية،\Nوليس المتفجرات، Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:29.88,Default,,0,0,0,,لإرسال صاروخ أبعد وأسرع. Dialogue: 0,0:03:29.88,0:03:32.42,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أفكر في عدد قليل\Nمن البلدان التي ستكون مهتمة بذلك. Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:33.65,Default,,0,0,0,,حسنا، إليك المشكلة. Dialogue: 0,0:03:33.65,0:03:36.22,Default,,0,0,0,,في قطاع التنمية العسكرية\Nالخاص، يكون الأمن Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:38.66,Default,,0,0,0,,ضيق كالطبلة\Nولكن الجامعة تشجع Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:40.22,Default,,0,0,0,,التعاون والأفكار المشتركة. Dialogue: 0,0:03:40.23,0:03:42.76,Default,,0,0,0,,يبدو و كأنه شخص يتحدث من خارج المدرسة Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:44.50,Default,,0,0,0,,لسانك حصانك إن صنته صانك وإن خنته خانك Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:45.86,Default,,0,0,0,,سنذهب لبار تيكي Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:48.50,Default,,0,0,0,,ديكس، إذهب إلى المدرسة في ويتلي Dialogue: 0,0:03:48.50,0:03:50.70,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:53.97,Default,,0,0,0,,أنتِ تُبلين حسنا ، كنزي Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:58.64,Default,,0,0,0,,حان الوقت. Dialogue: 0,0:03:58.64,0:04:00.11,Default,,0,0,0,,ما كان شعورك بهذا ؟ Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:01.95,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:04.55,Default,,0,0,0,,يجب أن تشجعي نفسك لتكوني أقوى Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:05.98,Default,,0,0,0,,وأكثر تنسيقا. Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:07.32,Default,,0,0,0,,طبعا أكيد. Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:08.75,Default,,0,0,0,,جاهزة لمحاولة الوقوف ؟ Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:09.95,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:14.26,0:04:16.19,Default,,0,0,0,,لطيف. Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:17.83,Default,,0,0,0,,اجل.\Nالآن، ماذا عن المحاولة Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.06,Default,,0,0,0,,لإتخاذ خطوتين Dialogue: 0,0:04:34.71,0:04:36.91,Default,,0,0,0,,أحسنتِ. هذا المشي يكفي اليوم. Dialogue: 0,0:04:36.92,0:04:38.52,Default,,0,0,0,,يمكنك تدريب حركة ذراعة بنفسك\Nحسنا ؟ Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.82,Default,,0,0,0,,نعم، بالتأكيد. اجل. Dialogue: 0,0:04:42.39,0:04:43.55,Default,,0,0,0,,أصبري. Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:45.26,Default,,0,0,0,,هذا العمل الشاق سينتهي Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:54.10,Default,,0,0,0,,هل أنتِ عارضة ازياء أو شيء؟ Dialogue: 0,0:04:54.10,0:04:57.23,Default,,0,0,0,,أعني، أن ذلك بدا من طريقة مشيك على الممشى. Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:58.87,Default,,0,0,0,,عذرا، هل تحاول أن تكون مضحكا؟ Dialogue: 0,0:04:58.87,0:05:01.91,Default,,0,0,0,,في الواقع، كنت أطلق النار لنزع السلاح مع لمسة سحرية Dialogue: 0,0:05:02.81,0:05:04.41,Default,,0,0,0,,أنا سوليفان. Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:05.41,Default,,0,0,0,,كنزي إختصار لـ ماكنزي؟ Dialogue: 0,0:05:05.41,0:05:06.48,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:05:06.48,0:05:09.08,Default,,0,0,0,,اللغم كان عبوة ناسفة. Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:12.82,Default,,0,0,0,,هل وقعتي من فوق عمود او شئ ما ؟ Dialogue: 0,0:05:12.82,0:05:15.19,Default,,0,0,0,,حسنا، هل أنت خطير فعلا الآن؟ Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:16.42,Default,,0,0,0,,أنت محظوظ أنني في\Nهذا الكرسي المتحرك. Dialogue: 0,0:05:16.42,0:05:17.39,Default,,0,0,0,,آه فعلا ؟ Dialogue: 0,0:05:17.39,0:05:18.46,Default,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:19.82,Default,,0,0,0,,أنت عاهرة سيئة ، حسنا؟ Dialogue: 0,0:05:19.83,0:05:21.56,Default,,0,0,0,,اجل، كنت سأوسعك ضرباً\Nحتى وإن كان لديك قدم Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:24.76,Default,,0,0,0,,كنت سأقول ذلك وأنتِ تحملين Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:26.93,Default,,0,0,0,,دمبل بوزن 2 رطل Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:34.47,Default,,0,0,0,,خمسة وعشرون. Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:47.92,Default,,0,0,0,,ثلاثون. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:58.26,Default,,0,0,0,,أصغر، أخف وزنا، ولكن\Nبقوة لا يمكن تصورها. Dialogue: 0,0:05:58.26,0:06:01.10,Default,,0,0,0,,وهذا هو هدف أبحاثنا\Nبشأن إمدادات الطاقة. Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:03.00,Default,,0,0,0,,جميع طلابك يعملون على\Nالمشاريع العسكرية؟ Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:04.37,Default,,0,0,0,,فقط يوري. Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:07.27,Default,,0,0,0,,معظم المنح لدينا تطبيقات مدنية: Dialogue: 0,0:06:07.27,0:06:09.11,Default,,0,0,0,,السيارات الكهربائية، أنظمة\Nالنسخ الاحتياطي للمستشفيات، Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:11.04,Default,,0,0,0,,تخزين الطاقة الشمسية. Dialogue: 0,0:06:11.04,0:06:13.71,Default,,0,0,0,,هل تلاحظين أي شيء غير\Nعادي عن سلوك يوري؟ Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:15.01,Default,,0,0,0,,هو مواطن أمريكي. Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:17.18,Default,,0,0,0,,كلانا لديه مستوى وضوح عالي، إختبارات كشف الكذب Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:18.58,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:20.02,Default,,0,0,0,,انه ليس الرجل الذي تقلق بشأنه. Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:22.05,Default,,0,0,0,,نعم، ما لم يقترب منه\Nشخص وانه رفض التعاون. Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:23.15,Default,,0,0,0,,معذرة للمقاطعة. Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.79,Default,,0,0,0,,النصوص والصور التي طلبتها. Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:25.79,Default,,0,0,0,,ممتاز، للمحقق ديكس. Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:26.82,Default,,0,0,0,,تشرفت بمقابلتك. Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:28.36,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:29.36,Default,,0,0,0,,يعمل سكوت في شؤون الطلاب. Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:30.66,Default,,0,0,0,,أخبره إذا كنت بحاجة\Nإلى أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.33,Default,,0,0,0,,حسنا، جيد\Nشكرا Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:35.00,Default,,0,0,0,,جميع طلابي بين يديك Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:36.00,Default,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:37.80,Default,,0,0,0,,تبدو كالأمم المتحدة. Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:39.47,Default,,0,0,0,,نحن مؤسسة عالمية المستوى. Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:42.64,Default,,0,0,0,,أنا متأخرة\Nعن اجتماع هيئة التدريس. Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:43.71,Default,,0,0,0,,البيت بيتك. Dialogue: 0,0:06:43.71,0:06:45.94,Default,,0,0,0,,حسنا. شكرا جزيلا مرة أخرى. Dialogue: 0,0:06:45.95,0:06:47.81,Default,,0,0,0,,عذرا Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:48.95,Default,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:51.48,Default,,0,0,0,,أنت تحقق في ما حدث ليوري؟ Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:52.42,Default,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:06:52.42,0:06:54.69,Default,,0,0,0,,اسمي أولوا تينابو. Dialogue: 0,0:06:54.69,0:06:56.62,Default,,0,0,0,,نعم، من نيجيريا. Dialogue: 0,0:06:56.62,0:06:58.76,Default,,0,0,0,,أنا الرجل الذي يرسل لك تلك الرسائل\Nالإلكترونية حتى تصبح غنياً Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:00.69,Default,,0,0,0,,من الحسابات المصرفية المجمدة ببلدي Dialogue: 0,0:07:00.69,0:07:02.86,Default,,0,0,0,,إذن، أنت تعمل مع يوري؟ Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:04.66,Default,,0,0,0,,على ماذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:04.66,0:07:07.70,Default,,0,0,0,,نستخدم عوازل قوية مثل\Nتيتانات النحاس و الكالسيوم Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:10.17,Default,,0,0,0,,مع صفائح مُوصل قوي للغاية من الجرافين و الفضة Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:13.20,Default,,0,0,0,,لتوسيع مدى تخزين الطاقة Dialogue: 0,0:07:13.21,0:07:15.41,Default,,0,0,0,,هذا، أوه...\Nهذا رائع. Dialogue: 0,0:07:15.41,0:07:17.98,Default,,0,0,0,,أنا صنعت ذات مرة ساعة من البطاطا Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:20.41,Default,,0,0,0,,إذا، ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:23.78,Default,,0,0,0,,اسمع، يوري صديق جيد. Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:25.42,Default,,0,0,0,,انه يثق بي. Dialogue: 0,0:07:25.42,0:07:27.38,Default,,0,0,0,,وقال إن شخصا ما يحاول إختراق Dialogue: 0,0:07:27.39,0:07:30.22,Default,,0,0,0,,ملفاته السرية،\Nلكنه لا يعرف من هو. Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:34.89,Default,,0,0,0,,بالتأكيد عبث معه. Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.20,Default,,0,0,0,,إنه املف لولبي،\Nالتوقيت والمُتلقي. Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:41.77,Default,,0,0,0,,اضغط على هذا، يخرج 120\Nفولت من التيار المتردد. Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:47.14,Default,,0,0,0,,ليست متطورة تماما. Dialogue: 0,0:07:47.14,0:07:48.44,Default,,0,0,0,,هذه هي الالكترونيات 101. Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:49.87,Default,,0,0,0,,أي شخص من هؤلاء الطلاب Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:52.11,Default,,0,0,0,,يمكن أن يصنع هذا الشئ أثناء النوم. Dialogue: 0,0:07:52.11,0:07:53.68,Default,,0,0,0,,ماذا عن كاميرات المراقبة؟ Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:56.45,Default,,0,0,0,,طاقم الإعداد قام بتعطيل النظام\Nبطريق الخطأ. Dialogue: 0,0:07:56.45,0:08:00.52,Default,,0,0,0,,وعادت الكاميرات للعمل مرة أخرى قبل إفتتاح البار. Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:01.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.52,Default,,0,0,0,,مُقلق أم مُريح ؟ Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.82,Default,,0,0,0,,هذا هو "مينجون ري". كان\Nمسؤولا عن الإعداد. Dialogue: 0,0:08:05.83,0:08:07.49,Default,,0,0,0,,عميل خاص كالين، مكتب التحقيقات الجنائية. Dialogue: 0,0:08:07.49,0:08:08.59,Default,,0,0,0,,كل شيء لك. Dialogue: 0,0:08:08.59,0:08:10.19,Default,,0,0,0,,العميل الخاص سام حنا. Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:13.53,Default,,0,0,0,,ننظم هذا الحدث منذ 3 سنوات ، لم تحدث أي مشكلة أبدا Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:15.03,Default,,0,0,0,,من ساعدك الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:08:15.03,0:08:17.50,Default,,0,0,0,,أنا أعددت جهاز الطنان الكهربائي* و اللوحة بنفسي\N*جهاز يحويل الطاقة الكهربائية لصوت مسموع Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:19.94,Default,,0,0,0,,هل لمس أو حرك أي شخص\Nشيئا من أمتعتك ؟ Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:21.01,Default,,0,0,0,,لم أرى ذلك Dialogue: 0,0:08:21.01,0:08:22.01,Default,,0,0,0,,من أيضا كان هنا؟ Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:23.71,Default,,0,0,0,,مجموعة من الناس من ويتلي Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:25.38,Default,,0,0,0,,يعدّون الأضواء،و اللافتات. Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.58,Default,,0,0,0,,تعرف أسمائهم؟ Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:29.08,Default,,0,0,0,,بعضهم، وليس كلهم. Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.12,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:36.29,Default,,0,0,0,,الأقراص الصلبة لنظام الأمان. Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:44.80,Default,,0,0,0,,عملاء المكتب الفيدرالي. Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:46.40,Default,,0,0,0,,افتح. Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:48.43,Default,,0,0,0,,افتح الباب. Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:50.70,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون يدمر الأدلة. Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:11.20,Default,,0,0,0,,حسنا، بعد ساعة من سحب الأسنان، Dialogue: 0,0:09:11.20,0:09:12.77,Default,,0,0,0,,لدينا اسم: نادية. Dialogue: 0,0:09:12.77,0:09:14.94,Default,,0,0,0,,ونحن نعرف أن والدها هو يوري. Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:16.94,Default,,0,0,0,,عمرها 12 سنة، مجرد طفلة. Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:18.61,Default,,0,0,0,,كانت والدتها تعتقد أنها\Nتقوم بواجباتها المنزلية Dialogue: 0,0:09:18.61,0:09:19.91,Default,,0,0,0,,في كافتيريا المستشفى. Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:21.74,Default,,0,0,0,,نادية، في أي صف أنتِ؟ Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:24.41,Default,,0,0,0,,لدي ابنة في السادسة. Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:30.92,Default,,0,0,0,,متى غادرتي المستشفى؟ Dialogue: 0,0:09:35.86,0:09:37.56,Default,,0,0,0,,باميلا فولونيف. Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:39.26,Default,,0,0,0,,شكرا.\Nالعميل كالين، مكتب التحقيقات الجنائية. Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:41.33,Default,,0,0,0,,نحن نأسف لإزعاجك في وقت مثل هذا. Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:42.86,Default,,0,0,0,,العميل الخاص سام حنا. Dialogue: 0,0:09:42.87,0:09:44.40,Default,,0,0,0,,أيوجد أي تحسّن على زوجك؟ Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:45.93,Default,,0,0,0,,نحن نأمل أن يستيقظ Dialogue: 0,0:09:45.93,0:09:47.13,Default,,0,0,0,,في يوم أو يومين. Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:49.57,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدا إذا\Nتسببت لكم في أي مشكلة. Dialogue: 0,0:09:49.57,0:09:51.91,Default,,0,0,0,,كانت فقط تحاول المساعدة. Dialogue: 0,0:09:51.91,0:09:53.84,Default,,0,0,0,,لا يجب عليكي اللعب متخفية ، نادية Dialogue: 0,0:09:53.84,0:09:55.81,Default,,0,0,0,,هذا يمكن أن يكون خطرا Dialogue: 0,0:09:55.81,0:09:56.98,Default,,0,0,0,,إذا كنتِ تعرفين أي شيء، Dialogue: 0,0:09:56.98,0:09:58.35,Default,,0,0,0,,يمكنك فقط القول لنا. Dialogue: 0,0:10:05.59,0:10:08.52,Default,,0,0,0,,على نظام الأمن، إنها\Nتريد أن تعرف ما إذا كنت قمت Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:11.36,Default,,0,0,0,,بفحص عميق للملفات\Nالمفقودة وتحليل الـ رام. Dialogue: 0,0:10:13.06,0:10:14.93,Default,,0,0,0,,سوف ننظر في ذلك. Dialogue: 0,0:10:14.93,0:10:17.06,Default,,0,0,0,,أنت تعرفين الكثير كونك فتاة صغيرة!. Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:18.77,Default,,0,0,0,,هي تدرس في المنزل. Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:21.23,Default,,0,0,0,,حصلت على درجة مثالية\Nفي إختبار الرياضيات Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:24.04,Default,,0,0,0,,للقبول المبكر في معهد كاليفورنيا للتقنية Dialogue: 0,0:10:24.04,0:10:26.64,Default,,0,0,0,,في 12 سنة؟ Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:28.07,Default,,0,0,0,,هل ستعيش في المسكن؟ Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:31.08,Default,,0,0,0,,لا، هي صغيرة جدا، خجولة جدا. Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:33.01,Default,,0,0,0,,انها تحتاج الى ان تكون في المنزل. Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:35.55,Default,,0,0,0,,هذا يبدو وكأنه القرار الصحيح. Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:40.85,Default,,0,0,0,,فقط بضعة أسئلة، ... Dialogue: 0,0:10:40.86,0:10:43.49,Default,,0,0,0,,هل لدى يوري أي\Nمشاكل في المختبر؟ Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:46.09,Default,,0,0,0,,أي اتصالات أجنبية جديدة؟ Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:47.56,Default,,0,0,0,,لا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:50.23,Default,,0,0,0,,سنحتاج إلى رؤية جهاز\Nالكمبيوتر الذي بمنزله، حسنا؟ Dialogue: 0,0:10:52.73,0:10:55.57,Default,,0,0,0,,نادية، يمكنك التحدث إلينا.\Nنحن لا نعض. Dialogue: 0,0:10:57.94,0:11:00.87,Default,,0,0,0,,تقول أن خطط يوري لمزود الطاقة Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:02.41,Default,,0,0,0,,لا قيمة لها وحدها. Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:05.05,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون لديك خطط لنظام التوجيه Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:06.88,Default,,0,0,0,,من جامعة برادوك. Dialogue: 0,0:11:10.05,0:11:11.55,Default,,0,0,0,,أنتِ قوية جدا Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:13.02,Default,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة أنك لستي رجل؟ Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:15.29,Default,,0,0,0,,نعم، خطيبي يتحدث بالصفع،\Nأيضا، عندما يكون غاضباً. Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:17.12,Default,,0,0,0,,خطيبك؟ Dialogue: 0,0:11:17.13,0:11:18.16,Default,,0,0,0,,من هي تلك السيدة المحظوظة؟ Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:19.56,Default,,0,0,0,,انتظري، لا تخبريني،\Nدعيني أخمن. Dialogue: 0,0:11:19.56,0:11:21.29,Default,,0,0,0,,لم أمض سنوات في الجيش الأمريكي\Nمن أجل لا شيء. Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:23.00,Default,,0,0,0,,أنتِ ... Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.43,Default,,0,0,0,,مُسنة جدا للحب Dialogue: 0,0:11:24.43,0:11:25.63,Default,,0,0,0,,حسنا، أنت غبية. Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:27.93,Default,,0,0,0,,ولكن نوعك الخاص لن يشكل خطرا Dialogue: 0,0:11:27.94,0:11:30.97,Default,,0,0,0,,عبر الحدود لأنك\Nتعتقدي أنكِ الرجل المثالي. Dialogue: 0,0:11:30.97,0:11:32.87,Default,,0,0,0,,أوه، من المؤسف أن العبوات الناسفة Dialogue: 0,0:11:32.88,0:11:34.41,Default,,0,0,0,,لم تقتلع لسانك.\Nهو سيكون... Dialogue: 0,0:11:34.41,0:11:36.98,Default,,0,0,0,,مناسب ولكن خفيف Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:39.31,Default,,0,0,0,,أكثر لطافة من مجرد رجل. Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:43.62,Default,,0,0,0,,نوع من الإعتراض بين فتى شاطئ\Nو كلب الصيد Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.09,Default,,0,0,0,,هل هذا الجزء من العلاج؟ Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:49.69,Default,,0,0,0,,كنت مشتتة الانتباه. Dialogue: 0,0:11:49.69,0:11:52.06,Default,,0,0,0,,كنت أشعر بالملل من التظاهر.\Nهل هذا هو الرجل؟ Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:53.39,Default,,0,0,0,,نعم، أنا الرجل.\Nماذا يحدث يا رجل؟ (ديكس). Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:54.90,Default,,0,0,0,,ديكس، سوليفان.\Nتشرفت بمقابلتك. Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:56.20,Default,,0,0,0,,مهلا.\Nيجب أن نرحل. Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:58.06,Default,,0,0,0,,حسنا.\Nمهلا، ... Dialogue: 0,0:11:58.07,0:12:00.00,Default,,0,0,0,,هل تركب الامواج ؟ Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:01.20,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:02.30,Default,,0,0,0,,هل تركب الامواج ؟ Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:03.30,Default,,0,0,0,,ليس الان. Dialogue: 0,0:12:03.31,0:12:04.27,Default,,0,0,0,,حسنا، كل ثالث يوم سبت، Dialogue: 0,0:12:04.27,0:12:05.71,Default,,0,0,0,,أنا أُخرِج الأطباء البيطريين\Nإذا كنت تريد أن تذهب. Dialogue: 0,0:12:05.71,0:12:07.54,Default,,0,0,0,,- أنا أقدّر ذلك. شكرا.\N- رائع. Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:08.71,Default,,0,0,0,,حسنا\Nيوم سعيد Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:10.44,Default,,0,0,0,,- و انت ايضا. تشرفت بمقابلتك.\N- اعتن بنفسك. Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:12.41,Default,,0,0,0,,K يوم رائع Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:14.38,Default,,0,0,0,,أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:20.99,Default,,0,0,0,,أحببت سوليفان هذا Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:22.22,Default,,0,0,0,,أنا سعيد أنك تعرفتي على صديق. Dialogue: 0,0:12:22.22,0:12:23.76,Default,,0,0,0,,انه ليس صديق حقاً Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:26.36,Default,,0,0,0,,هو أكثر من الحمار البغيض،\Nكنت أحاول أن اُخرسه. Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:29.06,Default,,0,0,0,,حسنا، بغض النظر،\Nيبدو أنك أفضل اليوم. Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:30.10,Default,,0,0,0,,انا بخير. Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:32.60,Default,,0,0,0,,جيد. سوف آخذها.\Nحسنا جيد. Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:33.77,Default,,0,0,0,,آسفه لقد كنت غليظة جدا. Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:36.70,Default,,0,0,0,,حسنا، لا يوجد شئ عليك الإعتذار لأجله Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:38.31,Default,,0,0,0,,حصلتي على الكثير في طبقك Dialogue: 0,0:12:38.31,0:12:40.71,Default,,0,0,0,,أجل.\Nلقد أخذت بها لأجلك، Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:42.04,Default,,0,0,0,,ولا ينبغي لي أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:43.61,Default,,0,0,0,,لا، أنت لم تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:47.08,Default,,0,0,0,,هل ما زال معك؟ Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:48.48,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:48.48,0:12:50.18,Default,,0,0,0,,الخاتم Dialogue: 0,0:12:50.19,0:12:52.15,Default,,0,0,0,,راهنته بدراجة كهربائية Dialogue: 0,0:12:52.15,0:12:55.36,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم جيدون\Nو مرحون على الممشى Dialogue: 0,0:12:57.79,0:12:59.49,Default,,0,0,0,,هل ما زال معك؟ Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:01.19,Default,,0,0,0,,الدراجة الكهربائية؟\Nلا، إنها في المنزل. Dialogue: 0,0:13:01.20,0:13:02.86,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن اراه؟ Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:07.03,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:13:13.01,0:13:15.54,Default,,0,0,0,,إختاري يد، أي يد Dialogue: 0,0:13:17.81,0:13:20.01,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:27.35,Default,,0,0,0,,مذهل. Dialogue: 0,0:13:29.79,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:33.63,Default,,0,0,0,,حسنا، ضعه بعيدا. Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:36.40,Default,,0,0,0,,هل تريدين تجربته؟ Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:37.40,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:38.73,Default,,0,0,0,,أنتِ متأكدة؟\Nفي الواقع، أنا لا أريد Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:40.40,Default,,0,0,0,,رؤيته مرة أخرى\Nحتى أخرج من هنا. Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.67,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة إلى شيء لأتطلع إليه. Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:43.94,Default,,0,0,0,,وبالتالي... Dialogue: 0,0:13:43.94,0:13:45.17,Default,,0,0,0,,في الواقع، عِدني Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:49.24,Default,,0,0,0,,حتى و إن توسلت إليك\Nلن تدعني أراه مره اخرى Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:51.51,Default,,0,0,0,,حسنا، يبدو وكأنها خطة.\Nاحب ذلك. Dialogue: 0,0:13:51.51,0:13:52.55,Default,,0,0,0,,إذهب بعيدا. Dialogue: 0,0:13:52.55,0:13:54.68,Default,,0,0,0,,سأذهب بعيدا. Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.18,Default,,0,0,0,,حسنا، انتظر، مرة واحدة فقط. Dialogue: 0,0:13:56.18,0:13:57.22,Default,,0,0,0,,لا، فات الأوان. Dialogue: 0,0:13:57.22,0:13:58.49,Default,,0,0,0,,مرة أخرى فقط.\Nفات الاوان. Dialogue: 0,0:13:58.49,0:13:59.59,Default,,0,0,0,,رجاء.\Nحسنا، ولكن هذه Dialogue: 0,0:13:59.59,0:14:01.19,Default,,0,0,0,,اخر مرة.\Nما الذي وافقت عليه للتو؟ Dialogue: 0,0:14:01.19,0:14:01.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:03.09,Default,,0,0,0,,قلت: "عدني أنك لن تظهر ذلك لي Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:04.19,Default,,0,0,0,,حتى و إن توسّلت إليك ". Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:05.26,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:05.26,0:14:06.53,Default,,0,0,0,,انتِ مجنونة جدا. Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:08.43,Default,,0,0,0,,على الأقل يمكنني الحفاظ على الوعد. Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.20,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:14.47,Default,,0,0,0,,أين ديكس؟ Dialogue: 0,0:14:14.47,0:14:15.97,Default,,0,0,0,,ذهب لرؤية كينسي. Dialogue: 0,0:14:15.97,0:14:17.24,Default,,0,0,0,,و نحن وصلنا إلى ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:17.24,0:14:18.91,Default,,0,0,0,,حسنا، نحن نجري التحريات Dialogue: 0,0:14:18.91,0:14:20.97,Default,,0,0,0,,على جميع الطلاب في ويتلي. Dialogue: 0,0:14:20.98,0:14:22.68,Default,,0,0,0,,كل شيء نظيف تماما. Dialogue: 0,0:14:22.68,0:14:24.41,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:28.52,Default,,0,0,0,,ماذا عن البروفيسور مورادي؟ Dialogue: 0,0:14:28.52,0:14:29.75,Default,,0,0,0,,حسنا... Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:33.39,Default,,0,0,0,,25 عاما من العمل\Nدون أي مخالفات Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:37.46,Default,,0,0,0,,وزارة الدفاع لا تعطي جامعة\Nواحدة كل مفاتيح المملكة. Dialogue: 0,0:14:37.46,0:14:39.26,Default,,0,0,0,,ربما سنجد شيئا في برادوك. Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.53,Default,,0,0,0,,حسنا، أستاذ تشابمان لديه العَقد Dialogue: 0,0:14:41.53,0:14:43.10,Default,,0,0,0,,لنظام توجيه سلاح ريلغان. Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:45.73,Default,,0,0,0,,ديكس يتحدث مع بعض طلابه Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:47.67,Default,,0,0,0,,لنعرف إذا ما كان هناك شئ مخالف للشريعة Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:48.97,Default,,0,0,0,,حقا؟\Nحقا؟ Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:51.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:54.21,Default,,0,0,0,,ديكس لم يتحدث Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:56.68,Default,,0,0,0,,مع طلاب الهندسة في\Nويتلي بشكل جيد. Dialogue: 0,0:14:56.68,0:14:58.38,Default,,0,0,0,,الرجل لديه وقت ضيق Dialogue: 0,0:14:58.38,0:14:59.88,Default,,0,0,0,,لتغيير البطاريات في كاشف\Nالدخان الخاص به. Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:01.11,Default,,0,0,0,,اجل.\Nو؟ Dialogue: 0,0:15:01.12,0:15:03.58,Default,,0,0,0,,حسنا، أعني... Dialogue: 0,0:15:03.59,0:15:05.89,Default,,0,0,0,,أستطيع، أن أذهب سرياً. Dialogue: 0,0:15:05.89,0:15:07.12,Default,,0,0,0,,و أنا أيضا يمكنني Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:09.39,Default,,0,0,0,,روشامبو؟ Dialogue: 0,0:15:09.39,0:15:11.32,Default,,0,0,0,,دعنا نفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:12.63,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة، اطلق. Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:14.46,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:14.46,0:15:16.36,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة، اطلق. Dialogue: 0,0:15:16.36,0:15:17.43,Default,,0,0,0,,عجيب.. Dialogue: 0,0:15:17.43,0:15:18.50,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة، اطلق. Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:20.00,Default,,0,0,0,,يكفي هذا. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:21.53,Default,,0,0,0,,توقفا عن ذلك. Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:22.80,Default,,0,0,0,,جونز، إنه أنت. اذهبي. Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:23.97,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:15:30.98,0:15:33.15,Default,,0,0,0,,مع اهتمامك بأنظمة التوجيه، Dialogue: 0,0:15:33.15,0:15:36.08,Default,,0,0,0,,يجب أن تعرف\Nأننا نمتلك عقد دفاع واحد Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:39.89,Default,,0,0,0,,أنا أهتم أكثر بالتطبيقات المدنية. Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:41.39,Default,,0,0,0,,- الكثير من ذلك في المفكرة. Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:44.12,Default,,0,0,0,,السيارات ذاتية القيادة،\Nوأنظمة الملاحة للطائرات، Dialogue: 0,0:15:44.13,0:15:48.06,Default,,0,0,0,,وطائرة بدون طيار\Nمصممة Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:50.46,Default,,0,0,0,,بواسطة مينجون ري.\Nرائع. Dialogue: 0,0:15:50.47,0:15:51.32,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:15:51.34,0:15:52.60,Default,,0,0,0,,هذه هي نينا جاكوبس من براون. Dialogue: 0,0:15:52.60,0:15:54.10,Default,,0,0,0,,تشرفت بمقابلتك. Dialogue: 0,0:15:54.10,0:15:55.94,Default,,0,0,0,,مرحبا.\Nحسنا، نحن نستخدم الكاميرات Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:59.67,Default,,0,0,0,,وأجهزة الاستشعار بالموجات فوق\Nالصوتية وخوارزميات الكمبيوتر Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:01.71,Default,,0,0,0,,لتعيين خريطة للمنطقة المحيطة.. Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:02.98,Default,,0,0,0,,جميع الأنظمة تعمل Dialogue: 0,0:16:02.98,0:16:05.51,Default,,0,0,0,,حسنا، دعنا نشغل هذا. Dialogue: 0,0:16:13.09,0:16:16.66,Default,,0,0,0,,نمط الرحلة هو...\Nيعبرون عنها بـ "X" ، لذا Dialogue: 0,0:16:16.66,0:16:18.42,Default,,0,0,0,,الاصطدام لا مفر منه إذا\Nلم يُصحح ذلك تلقائيا. Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:20.63,Default,,0,0,0,,حقا Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:23.66,Default,,0,0,0,,لماذا هم يستديرون؟ Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:25.30,Default,,0,0,0,,هذا أمر غير عادي إلى حد ما. Dialogue: 0,0:16:25.30,0:16:27.13,Default,,0,0,0,,حسنا، هذا أمر مثير. Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:29.87,Default,,0,0,0,,الإختبار الأول كان بدون أخطاء Dialogue: 0,0:16:31.27,0:16:32.74,Default,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:16:32.74,0:16:33.74,Default,,0,0,0,,قد تحتاجون إلى... Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:37.44,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:39.65,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة. Dialogue: 0,0:16:39.65,0:16:41.88,Default,,0,0,0,,هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:16:46.39,0:16:48.22,Default,,0,0,0,,قف .. اوه .. Dialogue: 0,0:16:48.22,0:16:49.62,Default,,0,0,0,,الكمبيوتر يشتعل Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:52.26,Default,,0,0,0,,إنه ساخن !\Nأوه ! Dialogue: 0,0:16:52.26,0:16:53.34,Default,,0,0,0,,إحضر طفاية الحريق Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:54.76,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:59.70,Default,,0,0,0,,مهلا، إريك أخبر ديكس أن يحضر\Nمحرك كوجو Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:01.33,Default,,0,0,0,,جاري Dialogue: 0,0:17:01.34,0:17:03.50,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:18.70,Default,,0,0,0,,تقريبا هو لم يلمس هذا Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:21.70,Default,,0,0,0,,يقول أن وقتك بالمنزل هو ملك للعائلة Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:23.10,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنه رجل طيب. Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:24.30,Default,,0,0,0,,أي شيء آخر في المنزل Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:25.97,Default,,0,0,0,,يبدو و كأنه استخدمه؟\Nربما القرص الصلب؟ Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:28.04,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,إريك، Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:33.58,Default,,0,0,0,,ما الأخبار في العمليات الألكترونية؟\Nلا إختراقات. Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:35.55,Default,,0,0,0,,لا شيء في رسائل البريد\Nالإلكتروني أو الوثائق Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:36.95,Default,,0,0,0,,يشير إلى شكوكه Dialogue: 0,0:17:36.95,0:17:38.28,Default,,0,0,0,,آسف شباب. Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:42.49,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ماذا، انتظر،\Nقد يكون لدينا شيء. Dialogue: 0,0:17:42.49,0:17:44.66,Default,,0,0,0,,إبق معنا ، إريك Dialogue: 0,0:17:44.66,0:17:48.49,Default,,0,0,0,,أيمكنك عزل محرك الأقراص الصلب Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.50,Default,,0,0,0,,من أين جاء هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:50.50,0:17:53.57,Default,,0,0,0,,"أحيانا يقوم بحفظ عمله على "فلاشة Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:55.70,Default,,0,0,0,,هناك ملف واحد فقط. Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:58.64,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنه مقطع فيديو. Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:05.65,Default,,0,0,0,,آسف جدا، نادية، يا عزيزتي،\Nأنا في الموعد النهائي. Dialogue: 0,0:18:05.65,0:18:09.08,Default,,0,0,0,,يجب أن أعمل كل ليلة و كل عطلة Dialogue: 0,0:18:09.08,0:18:10.25,Default,,0,0,0,,أنا مشتاق لك. Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:13.39,Default,,0,0,0,,أنا أحبك بمقدار المسافة بين الأرض و بلوتو. Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:16.72,Default,,0,0,0,,جميل جدا.\Nولكن لا يساعدنا كثيرا. Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:18.12,Default,,0,0,0,,هذا الفيديو مؤرخ أمس. Dialogue: 0,0:18:18.13,0:18:20.66,Default,,0,0,0,,ولكن الليلة الماضية،\Nإنه كان في تيكي بار Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:21.73,Default,,0,0,0,,لم يكن يعمل. Dialogue: 0,0:18:21.73,0:18:23.93,Default,,0,0,0,,وقبل يومين، كان بالمنزل\Nلتناول العشاء. Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:25.20,Default,,0,0,0,,لماذا يكذب؟ Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:27.33,Default,,0,0,0,,ربما يكون هناك\Nالمزيد في الفيديو. Dialogue: 0,0:18:27.34,0:18:29.60,Default,,0,0,0,,إيريك، أيمكنك التحقق\Nمن المعلومات المرفقة؟ Dialogue: 0,0:18:29.60,0:18:32.27,Default,,0,0,0,,قد يستخدم تقنية\Nتسمى ستيغانوغرافي Dialogue: 0,0:18:32.27,0:18:34.67,Default,,0,0,0,,لإخفاء رسالة داخل الفيديو. Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:36.68,Default,,0,0,0,,كم من الوقت تحتاج إلى معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:36.68,0:18:39.61,Default,,0,0,0,,أكثر من دقيقة، أقل من ساعة. Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:43.72,Default,,0,0,0,,إذا، مينجون هو الطالب\Nالوحيد Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:45.22,Default,,0,0,0,,الذي يعمل على سلاح ريلغان.\Nوماذا في ذلك، Dialogue: 0,0:18:45.22,0:18:47.19,Default,,0,0,0,,أتعتقد أن شخص ما حاول قتله\Nبهذا الهجوم عبر الطائرة بدون طيار؟ Dialogue: 0,0:18:47.19,0:18:48.19,Default,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:18:48.19,0:18:49.29,Default,,0,0,0,,أو أنه يكشف أسرارا Dialogue: 0,0:18:49.29,0:18:51.32,Default,,0,0,0,,اللازمة لتدمير بعض الاشياء\Nعلى الكمبيوتر المحمول. Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:54.13,Default,,0,0,0,,حسنا. ولكن هناك طرق أسهل بكثير\Nللقيام بذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:54.13,0:18:55.73,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هناك شيء يحدث هنا. Dialogue: 0,0:18:55.73,0:18:56.93,Default,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:18:57.80,0:18:59.00,Default,,0,0,0,,أوه، مهلا. Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:01.00,Default,,0,0,0,,اعتقد أننا خائفون منك. Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:02.84,Default,,0,0,0,,وفيما يتعلق بهذه الأنواع من المقابلات، Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:05.57,Default,,0,0,0,,أحب التحدث إلى الطلاب.\Nأتعلم الكثير بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:08.88,Default,,0,0,0,,أوه اسف\Nهذا هو صديقي Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:10.11,Default,,0,0,0,,اسمه شيلدون. Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:13.21,Default,,0,0,0,,مرحبا. أنا شيلدون، صديقها. Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:14.78,Default,,0,0,0,,أه آسف على ما خسرته Dialogue: 0,0:19:14.78,0:19:16.85,Default,,0,0,0,,أه، هل أنت مهندس أيضا؟ Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.52,Default,,0,0,0,,لا لا.\Nأنا شاعر. Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:21.15,Default,,0,0,0,,أنا مرشح للدكتوراه في\Nالفلسفة الشرقية. Dialogue: 0,0:19:21.16,0:19:23.29,Default,,0,0,0,,أتمانع أن أتجول قليلا؟ Dialogue: 0,0:19:23.29,0:19:24.66,Default,,0,0,0,,على راحتك. Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,رائع. شكرا اخي. Dialogue: 0,0:19:27.30,0:19:28.59,Default,,0,0,0,,أتمنى أن تكوني متقدمة لدى جامعة ويتلي Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:31.00,Default,,0,0,0,,مساعدتهم المالية\Nجيدة Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:32.47,Default,,0,0,0,,من الجيد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:19:32.47,0:19:34.43,Default,,0,0,0,,كل شخص هنا لديه وظيفة على\Nالجانب لتغطية نفقاتهم. Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:38.07,Default,,0,0,0,,مدرس، مساعد مدرس،\Nايضا نادلة الكوكتيل. Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:42.28,Default,,0,0,0,,إذا، كيف تجري الأمور ؟ Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:44.54,Default,,0,0,0,,إنه جيد. Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:46.98,Default,,0,0,0,,رائع رائع. حديث جيد. Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:50.08,Default,,0,0,0,,مكرس للعمل.\Nتُقدّر هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:50.08,0:19:52.85,Default,,0,0,0,,آه. {\i1} يوغاستا كورو كارماني.{\i} Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:54.45,Default,,0,0,0,,عفوا؟ Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:57.56,Default,,0,0,0,,"نشأت على العمل" Dialogue: 0,0:19:57.56,0:20:00.69,Default,,0,0,0,,"إنه من كتاب "البهاغافاد غيتا Dialogue: 0,0:20:00.70,0:20:02.96,Default,,0,0,0,,نعم، أعلم بذلك الكتاب. Dialogue: 0,0:20:02.96,0:20:04.63,Default,,0,0,0,,توقعت ذلك.\Nرأيت تمثال "غانيش" وظننت Dialogue: 0,0:20:04.63,0:20:06.63,Default,,0,0,0,,أنكي تقدرين الأقوال المأثورة، أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:07.97,Default,,0,0,0,,بعض من اللغة السنسكريتية المقدسة... Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:11.17,Default,,0,0,0,,انت بخير؟\Nماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:13.97,Default,,0,0,0,,أوه، فراجل روك.\N! أعتقد... Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.94,Default,,0,0,0,,هذا هو سبب أننا لا نترك\Nطالب الفلسفة Dialogue: 0,0:20:16.95,0:20:18.34,Default,,0,0,0,,في مختبر الهندسة. Dialogue: 0,0:20:18.35,0:20:20.35,Default,,0,0,0,,واو، أعتقد أنني فقط طرقت... Dialogue: 0,0:20:20.35,0:20:22.42,Default,,0,0,0,,طرقتها عليّ ؟ Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:24.62,Default,,0,0,0,,سقطت بالأسفل كالكلب Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:26.29,Default,,0,0,0,,مثل الكلب المتدحرج. Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:28.72,Default,,0,0,0,,أوه، تحية الشمس!\Nإنها تشعرني بحالة أفضل Dialogue: 0,0:20:28.72,0:20:30.59,Default,,0,0,0,,سأراك لاحقا Dialogue: 0,0:20:32.36,0:20:34.03,Default,,0,0,0,,يبدو و كأنه رمز مفتاح. Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:35.73,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل بها ؟ Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:38.86,Default,,0,0,0,,إنها كلمة المرور لحساب يوري\Nفي ويتلي Dialogue: 0,0:20:38.87,0:20:40.43,Default,,0,0,0,,حيث يحتفظ بمخططات Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:42.10,Default,,0,0,0,,إمدادات الطاقة لسلاح ريلغان Dialogue: 0,0:20:42.10,0:20:43.80,Default,,0,0,0,,أيمكن لشخص أخر أن يحاول تسجيل الدخول ؟ Dialogue: 0,0:20:43.81,0:20:45.04,Default,,0,0,0,,غير ناجح Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:47.51,Default,,0,0,0,,بعد ثلاث محاولات\Nخطأ، يتم حذف كل شيء. Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:48.64,Default,,0,0,0,,لكنه كان يشك بشخص ما. Dialogue: 0,0:20:48.64,0:20:50.54,Default,,0,0,0,,لدرجة أنه نسخ Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:52.91,Default,,0,0,0,,خطة امدادات الطاقة أمس\Nومن ثم حذفها Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:54.25,Default,,0,0,0,,وإليك السبب. Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:59.52,Default,,0,0,0,,محاولتان تسجيل دخول\N"newstudent2017." بواسطة Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:01.45,Default,,0,0,0,,حاول سرقة عمله. Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:03.49,Default,,0,0,0,,ربما حاول أن يصعقه أيضا. Dialogue: 0,0:21:03.49,0:21:05.32,Default,,0,0,0,,هل هناك اسم مرتبط بهذا الحساب؟ Dialogue: 0,0:21:05.33,0:21:06.36,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:21:06.36,0:21:08.49,Default,,0,0,0,,"الإسم الثاني "طالب\N"الإسم الأول "جديد Dialogue: 0,0:21:08.50,0:21:10.10,Default,,0,0,0,,شخص ما بأوراق إعتماد فائقه Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:12.53,Default,,0,0,0,,قام بإنشاء الحساب\Nثم أخفى أي دليل خلفه Dialogue: 0,0:21:12.53,0:21:14.13,Default,,0,0,0,,حسنا.\Nسنعود إلى ويتلي. Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:16.14,Default,,0,0,0,,أخبرنا عندما تصل لشئ ، إريك Dialogue: 0,0:21:16.14,0:21:17.90,Default,,0,0,0,,حسنا\Nكيف عرفتم؟ Dialogue: 0,0:21:19.87,0:21:22.48,Default,,0,0,0,,كيف عرفنا ماذا؟\Nالبحث داخل الفيديو. Dialogue: 0,0:21:23.85,0:21:26.85,Default,,0,0,0,,لم أكن أعرف، انها مجرد...\Nجاءت لي. Dialogue: 0,0:21:26.85,0:21:28.41,Default,,0,0,0,,هذا لا معنى له. Dialogue: 0,0:21:28.42,0:21:30.38,Default,,0,0,0,,ماذا تحبين في الرياضيات؟ Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:31.95,Default,,0,0,0,,إنه منطقي Dialogue: 0,0:21:31.95,0:21:36.02,Default,,0,0,0,,إتخذ الخطوات الصحيحة\Nوستصل دائما للإجابة الصحيحة Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:37.56,Default,,0,0,0,,نعم، ولكن الحياة ليست\Nدائما من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:21:37.56,0:21:39.89,Default,,0,0,0,,في بعض الأحيان، من أجل حل المشكلة، Dialogue: 0,0:21:39.89,0:21:42.03,Default,,0,0,0,,عليك أن تفكر خارج الصندوق. Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:44.30,Default,,0,0,0,,لذلك، تذهب للخارج على الأطراف Dialogue: 0,0:21:44.30,0:21:46.87,Default,,0,0,0,,وتفكر في شئ مجنون\Nلم تفعله من قبل Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:49.30,Default,,0,0,0,,يمكن أن يضعك مرة أخرى\Nعلى الطريق الصحيح. Dialogue: 0,0:21:49.30,0:21:51.70,Default,,0,0,0,,لذلك، إذا كان هذا هو\Nمحرك مينجون الحقيقي، Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:53.47,Default,,0,0,0,,ما هو الشئ الذي تبادلناه؟ Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:55.04,Default,,0,0,0,,حسنا، كما تعلم، ثنائيات\Nالقطب العشوائية، Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:58.51,Default,,0,0,0,,والحرارة الناجمة عن بثور،\Nوفوضى عارمة من جزيئات الدخان. Dialogue: 0,0:21:58.51,0:22:01.15,Default,,0,0,0,,في الأساس، لا شيء قابل للاسترداد. Dialogue: 0,0:22:01.15,0:22:02.55,Default,,0,0,0,,أحسنت .\Nشكرا. Dialogue: 0,0:22:03.55,0:22:04.58,Default,,0,0,0,,تحقق من ذلك. Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:05.92,Default,,0,0,0,,حصلت على لقطة من وحدة التوجيه. Dialogue: 0,0:22:05.92,0:22:07.69,Default,,0,0,0,,وهذا ما يريده الأشرار. Dialogue: 0,0:22:07.69,0:22:09.42,Default,,0,0,0,,نصف ما يريده الأشرار... Dialogue: 0,0:22:10.63,0:22:12.56,Default,,0,0,0,,بنغو.\Nمكان المفتاح المسجل. Dialogue: 0,0:22:12.56,0:22:15.29,Default,,0,0,0,,المفتاح المسجل؟ Dialogue: 0,0:22:15.30,0:22:17.03,Default,,0,0,0,,أنا أُفضّل Dialogue: 0,0:22:17.03,0:22:19.97,Default,,0,0,0,,رائحة البيرة الجيدة Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:21.00,Default,,0,0,0,,هيا، ديكس. Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:23.17,Default,,0,0,0,,فهمت ذلك.\Nوهذا يعني أن أي شخص، Dialogue: 0,0:22:23.17,0:22:26.24,Default,,0,0,0,,في أي مكان، يمكن\Nأن يسرق المقالات السرية. Dialogue: 0,0:22:26.24,0:22:28.34,Default,,0,0,0,,حسنا، ليس تماما.\Nكان هذا الكمبيوتر موصل بشبكة معزولة محمية Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:30.18,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أنه لم يتم\Nاستخدامه على الواي فاي. Dialogue: 0,0:22:30.18,0:22:31.94,Default,,0,0,0,,ولكن هذا البرنامج بعينه Dialogue: 0,0:22:31.95,0:22:33.95,Default,,0,0,0,,يعمل على بلوتوث الكمبيوتر. Dialogue: 0,0:22:33.95,0:22:36.62,Default,,0,0,0,,وهذا يعني عليك أن تكون\Nقريب منه لسرقة إشارة. Dialogue: 0,0:22:36.62,0:22:38.08,Default,,0,0,0,,مثل، داخل المختبر. Dialogue: 0,0:22:38.09,0:22:40.99,Default,,0,0,0,,آه أجل. هذا يمكن أن يضيق الإحتمالات\Nلعدد قليل من الطلاب. Dialogue: 0,0:22:40.99,0:22:42.69,Default,,0,0,0,,ماذا لدينا ؟ Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:44.12,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:45.56,Default,,0,0,0,,لدينا هيرتا، Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:47.19,Default,,0,0,0,,إنها ألمانية Dialogue: 0,0:22:47.20,0:22:49.70,Default,,0,0,0,,لدينا "غانيف"، امرأة من الهند. Dialogue: 0,0:22:49.70,0:22:51.70,Default,,0,0,0,,انتظر.\Nإنها من باكستان. Dialogue: 0,0:22:51.70,0:22:52.90,Default,,0,0,0,,باكستان؟ Dialogue: 0,0:22:52.90,0:22:56.80,Default,,0,0,0,,ولكن كل الهندوس انتقلوا\Nإلى الهند في عام 1947. Dialogue: 0,0:22:56.80,0:23:00.37,Default,,0,0,0,,لماذا لديها إلها\Nهندوسياً على مكتبها؟ Dialogue: 0,0:23:00.38,0:23:01.71,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:01.71,0:23:05.14,Default,,0,0,0,,ولماذا تعمل كنادلة كوكتيل ؟ Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:08.18,Default,,0,0,0,,اتمنى لك يوم جيد. Dialogue: 0,0:23:08.18,0:23:09.78,Default,,0,0,0,,أمي تجعلني أتناول الفاكهة Dialogue: 0,0:23:09.78,0:23:12.22,Default,,0,0,0,,حسنا، العملاء الخاصة تحصل\Nعلى امتيازات خاصة. Dialogue: 0,0:23:12.22,0:23:13.33,Default,,0,0,0,,إنها طريقتنا لقول شكرا. Dialogue: 0,0:23:13.36,0:23:14.65,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:14.66,0:23:15.89,Default,,0,0,0,,رائع جدا. Dialogue: 0,0:23:15.89,0:23:18.09,Default,,0,0,0,,بالتأكيد شيء لم أفعله من قبل. Dialogue: 0,0:23:18.09,0:23:19.93,Default,,0,0,0,,ونحن سنعود إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:23:19.93,0:23:21.19,Default,,0,0,0,,أي أخبار، سنتصل بك. Dialogue: 0,0:23:21.20,0:23:22.13,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:23:22.13,0:23:24.26,Default,,0,0,0,,عفوا Dialogue: 0,0:23:26.53,0:23:28.93,Default,,0,0,0,,إنها أم جيدة جدا Dialogue: 0,0:23:28.94,0:23:31.44,Default,,0,0,0,,بسبب الحرمان من الآيس كريم؟ Dialogue: 0,0:23:31.44,0:23:34.21,Default,,0,0,0,,السكر المكرر يسبب السمنة في\Nمرحلة الطفولة ومرض السُكري. Dialogue: 0,0:23:34.21,0:23:35.78,Default,,0,0,0,,و السعادة. Dialogue: 0,0:23:35.78,0:23:37.54,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هناك طريقة للإعتدال Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:39.15,Default,,0,0,0,,خلاف ذلك، الأطفال تحنّ Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:41.21,Default,,0,0,0,,للأشياء التي لا يمكن أن تمتلكها. Dialogue: 0,0:23:43.15,0:23:45.22,Default,,0,0,0,,شكرا لك، دكتور سبوك. Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:48.52,Default,,0,0,0,,هل تناديني... فولكان؟ Dialogue: 0,0:23:49.46,0:23:50.52,Default,,0,0,0,,من فضلك، لا! Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:52.73,Default,,0,0,0,,- أمي أمي!\N- أدخلي! Dialogue: 0,0:23:52.73,0:23:54.99,Default,,0,0,0,,- بسرعة! إذهب! إذهب! إذهب!\N- اريك، لدينا عملية خطف! Dialogue: 0,0:23:55.00,0:23:57.20,Default,,0,0,0,,راجع جميع كاميرات المراقبة المجاورة\Nالأن ! Dialogue: 0,0:23:57.20,0:23:59.83,Default,,0,0,0,,إنها سيارة "تويوتا كامري" لونها رمادي فضي\Nموديل حديث Dialogue: 0,0:23:59.83,0:24:01.17,Default,,0,0,0,,هناك فتاة في المقعد الخلفي! Dialogue: 0,0:24:04.61,0:24:06.17,Default,,0,0,0,,تحرك تحرك ! Dialogue: 0,0:24:07.18,0:24:08.21,Default,,0,0,0,,هيا!\Nتحرك! Dialogue: 0,0:24:23.41,0:24:25.61,Default,,0,0,0,,لا أحد يدخل. Dialogue: 0,0:24:26.51,0:24:28.24,Default,,0,0,0,,لماذا يأخذون فتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,0:24:28.24,0:24:29.38,Default,,0,0,0,,إما للمال أو للمعلومات. Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:32.35,Default,,0,0,0,,انها لا تعرف أي شيء. Dialogue: 0,0:24:32.35,0:24:35.08,Default,,0,0,0,,هل تعرف كلمات مرور يوري؟ Dialogue: 0,0:24:35.08,0:24:36.85,Default,,0,0,0,,ليس كلهم. Dialogue: 0,0:24:36.85,0:24:39.19,Default,,0,0,0,,ماذا عن حساباتها؟ Dialogue: 0,0:24:39.19,0:24:41.12,Default,,0,0,0,,يوري يمكن أن يكون قد خبأ\Nالخطط هنا. Dialogue: 0,0:24:41.12,0:24:42.79,Default,,0,0,0,,نعم، اريك. Dialogue: 0,0:24:42.79,0:24:44.22,Default,,0,0,0,,تويوتا" فضية" Dialogue: 0,0:24:44.23,0:24:46.36,Default,,0,0,0,,لا يوجد لديه لوحات. أنا ما\Nزلت أراجع كاميرات المرور. Dialogue: 0,0:24:46.36,0:24:48.06,Default,,0,0,0,,أي شيء على مُتعقب نادية؟ Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:49.26,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنهم قاموا بإيقافه Dialogue: 0,0:24:49.27,0:24:50.93,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى أن ننظر\Nفي خزانتها الإلكترونية. Dialogue: 0,0:24:50.93,0:24:51.87,Default,,0,0,0,,جاري Dialogue: 0,0:24:51.87,0:24:53.20,Default,,0,0,0,,اسمعي Dialogue: 0,0:24:53.20,0:24:54.70,Default,,0,0,0,,أطلقنا إنذار إختطاف الأطفال Dialogue: 0,0:24:54.70,0:24:58.21,Default,,0,0,0,,كل وكالة قانوينة\Nفي المدينة تبحث عنها. Dialogue: 0,0:24:58.21,0:24:59.81,Default,,0,0,0,,عندما يتصلون ليخبرونا بمطالبهم، Dialogue: 0,0:24:59.81,0:25:01.21,Default,,0,0,0,,سنعمل على تتبع المكالمة Dialogue: 0,0:25:11.39,0:25:13.29,Default,,0,0,0,,معدل ضربات القلب 140. Dialogue: 0,0:25:13.29,0:25:15.79,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون الضغط. Dialogue: 0,0:25:15.79,0:25:18.03,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه سمع كل هذا؟ Dialogue: 0,0:25:18.03,0:25:20.63,Default,,0,0,0,,لا أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:25:20.63,0:25:22.40,Default,,0,0,0,,مهلا. Dialogue: 0,0:25:22.40,0:25:25.70,Default,,0,0,0,,أوه آسف، أعتقد أنني\Nتركت نظارتي هنا. Dialogue: 0,0:25:25.70,0:25:29.40,Default,,0,0,0,,انا لا اعرف...\Nإذا رأيتها، ولكن... Dialogue: 0,0:25:30.77,0:25:32.41,Default,,0,0,0,,هل سمعت أنك من براون؟ Dialogue: 0,0:25:32.41,0:25:34.31,Default,,0,0,0,,مُذنب. Dialogue: 0,0:25:34.31,0:25:36.48,Default,,0,0,0,,هذه خطوة كبيرة جدا. Dialogue: 0,0:25:36.48,0:25:40.75,Default,,0,0,0,,حسنا، لست بعيدة عن المنزل مثلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:40.75,0:25:43.12,Default,,0,0,0,,هل هي... الهند؟ Dialogue: 0,0:25:43.12,0:25:44.42,Default,,0,0,0,,باكستان. Dialogue: 0,0:25:45.59,0:25:47.79,Default,,0,0,0,,إذا كنتي تعتقدين أنه من الصعب\Nأن تصبحي إمرأة في الهندسة Dialogue: 0,0:25:47.79,0:25:49.59,Default,,0,0,0,,يجب أن تحاولي أن تكوني\Nهندوسياً في باكستان. Dialogue: 0,0:25:49.59,0:25:50.82,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:50.83,0:25:52.69,Default,,0,0,0,,إنهم 1 بالمئة فقط من السكان Dialogue: 0,0:25:52.70,0:25:53.96,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:53.96,0:25:56.33,Default,,0,0,0,,حسنا، كيف صارت مقابلك ؟ Dialogue: 0,0:25:56.33,0:25:58.17,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:25:58.17,0:26:00.53,Default,,0,0,0,,جيد .. أعتقد Dialogue: 0,0:26:00.54,0:26:02.37,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:02.37,0:26:04.67,Default,,0,0,0,,انا لا اعرف.\Nعلى الرغم من الحادث. Dialogue: 0,0:26:04.67,0:26:07.91,Default,,0,0,0,,نحن لا نتقدم بصورة جيدة Dialogue: 0,0:26:07.91,0:26:09.64,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:09.65,0:26:11.88,Default,,0,0,0,,أجل .. انا .. Dialogue: 0,0:26:11.88,0:26:14.18,Default,,0,0,0,,سمعت عن الصعق بالكهرباء. Dialogue: 0,0:26:15.05,0:26:17.12,Default,,0,0,0,,كان فظيعا. Dialogue: 0,0:26:19.46,0:26:21.82,Default,,0,0,0,,مينجون يشعر بأنه المسؤول. Dialogue: 0,0:26:21.82,0:26:24.73,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة. Dialogue: 0,0:26:24.73,0:26:26.66,Default,,0,0,0,,هو قال .. Dialogue: 0,0:26:26.66,0:26:29.96,Default,,0,0,0,,أنكي عملتي في البار الذي وقع به الحادث Dialogue: 0,0:26:29.97,0:26:31.90,Default,,0,0,0,,حسنا، إنه يدفع الإيجار. Dialogue: 0,0:26:31.90,0:26:34.84,Default,,0,0,0,,و أنا اُحضر الطلاب Dialogue: 0,0:26:34.84,0:26:36.94,Default,,0,0,0,,أنا أكون هناك للإعداد فقط Dialogue: 0,0:26:36.94,0:26:39.61,Default,,0,0,0,,ولكن في تلك الليلة كان\Nلدي حصة بمختبر بصريات النانو. Dialogue: 0,0:26:39.61,0:26:41.24,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:26:41.24,0:26:42.84,Default,,0,0,0,,{\i1}خزانة نادية الإلكترونية{\i} Dialogue: 0,0:26:42.85,0:26:44.71,Default,,0,0,0,,محمية ببصمة العين Dialogue: 0,0:26:44.71,0:26:46.68,Default,,0,0,0,,لابد أن أحصل على الشفرة الخوارزمية Dialogue: 0,0:26:46.68,0:26:48.55,Default,,0,0,0,,ثم أعكس الصورة الهندسية للعين Dialogue: 0,0:26:48.55,0:26:50.05,Default,,0,0,0,,قد يستغرق الأمر ساعات. Dialogue: 0,0:26:50.05,0:26:51.92,Default,,0,0,0,,أسرع على قدر ما يمكنك Dialogue: 0,0:26:52.86,0:26:54.92,Default,,0,0,0,,يبدو أن معدل ضربات\Nالقلب يتناقص. Dialogue: 0,0:26:54.92,0:26:56.72,Default,,0,0,0,,أعطته الممرضة مهدئ. Dialogue: 0,0:26:56.73,0:26:58.36,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني بحاجة إلى واحد أيضا. Dialogue: 0,0:27:00.43,0:27:02.60,Default,,0,0,0,,مكالمة، اريك. Dialogue: 0,0:27:02.60,0:27:04.70,Default,,0,0,0,,جاهز ومستعد Dialogue: 0,0:27:06.17,0:27:08.37,Default,,0,0,0,,حاولي أن تبقيهم على الخط Dialogue: 0,0:27:12.34,0:27:13.57,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,0:27:13.58,0:27:16.88,Default,,0,0,0,,ميسوس فولونيف،\Nابنتك على ما يرام، Dialogue: 0,0:27:16.88,0:27:18.68,Default,,0,0,0,,ولكن نحن بحاجة لمساعدتك. Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:20.15,Default,,0,0,0,,ماذا تحتاج؟ Dialogue: 0,0:27:20.15,0:27:22.98,Default,,0,0,0,,أخبريها أن تتعاون معنا في فتح بصمة العين Dialogue: 0,0:27:22.99,0:27:25.19,Default,,0,0,0,,وإلا فإنها سوف تتضرر. Dialogue: 0,0:27:27.92,0:27:29.76,Default,,0,0,0,,هل يمكنني التحدث معها؟ Dialogue: 0,0:27:33.60,0:27:34.60,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:27:34.60,0:27:36.50,Default,,0,0,0,,حبيبتي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:27:37.33,0:27:39.87,Default,,0,0,0,,أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:27:39.87,0:27:42.10,Default,,0,0,0,,إفعلي ما يريدون. Dialogue: 0,0:27:42.10,0:27:43.37,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس صحيحا. Dialogue: 0,0:27:43.37,0:27:45.57,Default,,0,0,0,,لا أريد أن يحدث شيئا سيئا. Dialogue: 0,0:27:45.57,0:27:47.64,Default,,0,0,0,,من فضلك، إفعلي ما يطلبونه. Dialogue: 0,0:27:47.64,0:27:51.58,Default,,0,0,0,,أتنفس بصعوبة Dialogue: 0,0:27:51.58,0:27:53.11,Default,,0,0,0,,هي تعاني من نوبة الربو. Dialogue: 0,0:27:53.12,0:27:55.18,Default,,0,0,0,,انها تحتاج إلى جهاز الاستنشاق! Dialogue: 0,0:27:55.18,0:27:57.45,Default,,0,0,0,,أين حقيبتها؟ Dialogue: 0,0:27:57.45,0:28:00.09,Default,,0,0,0,,لا أستطيع ... إستنشاق الهواء Dialogue: 0,0:28:00.09,0:28:02.26,Default,,0,0,0,,يجب أن تساعدها\Nمن فضلك! Dialogue: 0,0:28:02.26,0:28:05.06,Default,,0,0,0,,لا تدعها تموت!\Nيجب أن تحضر دواؤها Dialogue: 0,0:28:05.06,0:28:07.43,Default,,0,0,0,,ثم دعها تنظر Dialogue: 0,0:28:08.43,0:28:09.73,Default,,0,0,0,,حبيبيتي؟ Dialogue: 0,0:28:09.73,0:28:11.70,Default,,0,0,0,,- فقدت المكالمة.\N- اريك؟ Dialogue: 0,0:28:11.70,0:28:14.50,Default,,0,0,0,,أجل، لقد حرق الهاتف\Nوسط مدينة لوس أنجلوس Dialogue: 0,0:28:14.50,0:28:17.40,Default,,0,0,0,,أفضل ما يمكنني القيام به\Nهو منطقة يوجد بها... Dialogue: 0,0:28:17.41,0:28:19.27,Default,,0,0,0,,حوالي 20 مبنى. Dialogue: 0,0:28:19.28,0:28:20.74,Default,,0,0,0,,أخبر شرطة لوس أنجلوس أن يحوطوا المنطقة Dialogue: 0,0:28:20.74,0:28:23.54,Default,,0,0,0,,سنقوم بالبحث في كل واحد من تلك\Nالمباني إذا كنا مضطرين لذلك. Dialogue: 0,0:28:23.55,0:28:26.01,Default,,0,0,0,,انتظر.\Nأمها حصلت على رسالة للتو. Dialogue: 0,0:28:26.02,0:28:27.81,Default,,0,0,0,,إنها صورة.\Nسوداء تماما، Dialogue: 0,0:28:27.82,0:28:29.62,Default,,0,0,0,,ولكنها بالتأكيد\Nمن هاتف نادية. Dialogue: 0,0:28:29.62,0:28:33.42,Default,,0,0,0,,إلتقطت صورة من داخل حقيبتها. Dialogue: 0,0:28:33.42,0:28:34.99,Default,,0,0,0,,إستخرج البيانات الوصفية. Dialogue: 0,0:28:34.99,0:28:36.62,Default,,0,0,0,,حسنا، تم Dialogue: 0,0:28:36.63,0:28:38.63,Default,,0,0,0,,سأرسل لك إحداثيات مكانها الان Dialogue: 0,0:28:38.63,0:28:40.83,Default,,0,0,0,,لديكي إبنه ذكية جداً Dialogue: 0,0:28:40.83,0:28:43.20,Default,,0,0,0,,إحضر حقيبتها Dialogue: 0,0:28:51.14,0:28:53.51,Default,,0,0,0,,انت حقا تلتزم بسرية عملك هنا Dialogue: 0,0:28:53.51,0:28:56.31,Default,,0,0,0,,كما ذُكر بكتاب "الأبانيشاد": الانسان الحكيم يسيطر على كل شئ Dialogue: 0,0:28:56.31,0:28:59.01,Default,,0,0,0,,في النفس، والنفس في\Nجميع الكائنات ". Dialogue: 0,0:28:59.01,0:29:01.28,Default,,0,0,0,,آه. حسنا، {\i1} هذه {\i} الإمرأة الحكيمة Dialogue: 0,0:29:01.28,0:29:03.45,Default,,0,0,0,,مسؤولة عن المخطط الهندسي للمبنى Dialogue: 0,0:29:03.45,0:29:04.62,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:04.62,0:29:07.49,Default,,0,0,0,,لمعلوماتك، هذا المؤشر المضيئ زائف Dialogue: 0,0:29:07.49,0:29:09.82,Default,,0,0,0,,نموذج التوجيه أنا حددت مكانه Dialogue: 0,0:29:09.83,0:29:11.43,Default,,0,0,0,,في مكتب البروفيسور\Nتشابمان. Dialogue: 0,0:29:11.43,0:29:13.73,Default,,0,0,0,,أفضل طريقة لتصفية عكرة المياه هي أن تتركها وشأنها. Dialogue: 0,0:29:13.73,0:29:15.26,Default,,0,0,0,,"هذا هو محبوبي "آلان واتس Dialogue: 0,0:29:15.26,0:29:16.56,Default,,0,0,0,,احب ذلك.\Nاجل. Dialogue: 0,0:29:16.57,0:29:18.57,Default,,0,0,0,,إذا، أيا كان من حدد مكان مفاتيح الدخول Dialogue: 0,0:29:18.57,0:29:21.54,Default,,0,0,0,,في كمبيوتر\Nمينجون ، ربما يكون بلع الطُعم. Dialogue: 0,0:29:21.54,0:29:24.61,Default,,0,0,0,,بدلا من أن يسرقوا الخطط فقط\Nأخذوا كل شئ Dialogue: 0,0:29:24.61,0:29:26.01,Default,,0,0,0,,لذلك كل ما نحتاجه هو الصبر. Dialogue: 0,0:29:26.01,0:29:28.28,Default,,0,0,0,,مهاتما غاندي ؟ Dialogue: 0,0:29:28.28,0:29:29.94,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه أكسل روز Dialogue: 0,0:29:29.95,0:29:31.58,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون ميل جيبسون. Dialogue: 0,0:29:31.58,0:29:34.18,Default,,0,0,0,,النموذج يتحرك Dialogue: 0,0:29:34.18,0:29:35.08,Default,,0,0,0,,سأغطي ظهرك Dialogue: 0,0:29:35.08,0:29:36.22,Default,,0,0,0,,النمر المنحني ينتظر.\Nإذهبي و أحصلي عليه Dialogue: 0,0:29:36.22,0:29:37.62,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:30:29.87,0:30:30.87,Default,,0,0,0,,وكلاء المكتب الفيدرالي! Dialogue: 0,0:30:34.61,0:30:36.04,Default,,0,0,0,,إبتعد عن الفتاة Dialogue: 0,0:30:36.05,0:30:38.68,Default,,0,0,0,,هذه هي فرصتك الأخيرة\Nلإنهاء هذا الأمر سلمياً. Dialogue: 0,0:30:42.75,0:30:44.35,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:30:47.09,0:30:48.42,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:30:48.42,0:30:50.09,Default,,0,0,0,,انتِ بأمان. Dialogue: 0,0:30:51.16,0:30:52.96,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:30:52.96,0:30:54.63,Default,,0,0,0,,هل وصلتك صورتي ؟ Dialogue: 0,0:30:54.63,0:30:56.06,Default,,0,0,0,,هذا سبب وجودنا هنا. Dialogue: 0,0:30:56.07,0:30:58.10,Default,,0,0,0,,أنتِ ذكية جدا وشجاعة جدا. Dialogue: 0,0:30:58.10,0:31:00.37,Default,,0,0,0,,لا، لقد أعطيتهم مسح بصمة العين. Dialogue: 0,0:31:00.37,0:31:02.44,Default,,0,0,0,,لا بأس. لقد كنتي مضظرة. Dialogue: 0,0:31:02.44,0:31:04.30,Default,,0,0,0,,أي واحد منهم كان يكلّم أمك؟ Dialogue: 0,0:31:04.31,0:31:06.17,Default,,0,0,0,,كان هناك واحد آخر انطلق. Dialogue: 0,0:31:06.18,0:31:08.41,Default,,0,0,0,,رجل فظيع يرتدي قناع. Dialogue: 0,0:31:09.24,0:31:11.28,Default,,0,0,0,,تنفسك يبدو أفضل. Dialogue: 0,0:31:11.28,0:31:12.55,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:31:12.55,0:31:14.25,Default,,0,0,0,,هل وجدتِ جهاز الاستنشاق ؟ Dialogue: 0,0:31:14.25,0:31:17.15,Default,,0,0,0,,لا، لقد تصنّعت هذا\Nلكي أصل إلى هاتفي Dialogue: 0,0:31:17.15,0:31:18.25,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:31:18.25,0:31:20.42,Default,,0,0,0,,انت قلت لي أن افكر خارج الصندوق Dialogue: 0,0:31:20.42,0:31:22.16,Default,,0,0,0,,فعلت ذلك، لقد نجح Dialogue: 0,0:31:24.19,0:31:26.59,Default,,0,0,0,,دعينا نخرج من هنا. Dialogue: 0,0:31:27.70,0:31:29.93,Default,,0,0,0,,انها تتحرك. Dialogue: 0,0:31:33.44,0:31:34.97,Default,,0,0,0,,لا... Dialogue: 0,0:31:34.97,0:31:36.94,Default,,0,0,0,,أوه، وقت الإستعراض. Dialogue: 0,0:31:36.94,0:31:38.64,Default,,0,0,0,,مهلا، عفوا. Dialogue: 0,0:31:38.64,0:31:40.57,Default,,0,0,0,,مهلا، أعطاني عمي فيسبا.\Nاريد التحدث اليك... Dialogue: 0,0:31:40.58,0:31:42.21,Default,,0,0,0,,حسنا، شرطة لوس أنجلوس!\Nأحتاج دراجتك! Dialogue: 0,0:31:42.21,0:31:44.28,Default,,0,0,0,,قف! يا رجل. Dialogue: 0,0:32:10.11,0:32:11.67,Default,,0,0,0,,إريك، كاميرات المراقبة. Dialogue: 0,0:32:11.67,0:32:14.11,Default,,0,0,0,,موقف السيارات الشمالي -\Nهناك فيسبا زرقاء قد فقدتها. Dialogue: 0,0:32:27.59,0:32:30.22,Default,,0,0,0,,شرطة لوس انجليس! جميل وسهل. Dialogue: 0,0:32:32.13,0:32:33.33,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:32:34.40,0:32:36.73,Default,,0,0,0,,لطيف وسهل\Nإخلع الخوذة Dialogue: 0,0:32:41.97,0:32:43.77,Default,,0,0,0,,إيفيل غانيفيل. Dialogue: 0,0:32:43.77,0:32:45.51,Default,,0,0,0,,لم أكن أتوقع أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:32:45.51,0:32:47.21,Default,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:32:51.01,0:32:54.38,Default,,0,0,0,,في كلمات بوذا الحكيمة، Dialogue: 0,0:32:54.38,0:32:56.18,Default,,0,0,0,,كارما عاهرة. Dialogue: 0,0:33:08.82,0:33:11.22,Default,,0,0,0,,لدي حقا سؤال واحد\Nيحتاج إلى إجابة، Dialogue: 0,0:33:11.22,0:33:13.55,Default,,0,0,0,,كيف للمعدات العسكرية السرية Dialogue: 0,0:33:13.55,0:33:15.12,Default,,0,0,0,,نهاية مطافها في جيبك؟ Dialogue: 0,0:33:15.12,0:33:16.49,Default,,0,0,0,,أوه، هذا سؤال جيد. Dialogue: 0,0:33:16.49,0:33:18.59,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنه كان نموذج\Nللطائرات الشمسية. Dialogue: 0,0:33:18.59,0:33:21.36,Default,,0,0,0,,كنت سأجهز المخطط الخوارزمي بالمنزل Dialogue: 0,0:33:21.36,0:33:23.03,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفعلين ذلك في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:33:23.03,0:33:24.90,Default,,0,0,0,,لا، لدي بعض الأكواد التي لم تعمل Dialogue: 0,0:33:24.90,0:33:26.13,Default,,0,0,0,,على أجهزة الكمبيوتر بالمدرسة. Dialogue: 0,0:33:26.13,0:33:28.90,Default,,0,0,0,,الطائرات الشمسية، للجيش؟ Dialogue: 0,0:33:28.90,0:33:30.60,Default,,0,0,0,,إنه مشروع مدني. Dialogue: 0,0:33:30.60,0:33:34.54,Default,,0,0,0,,حسنا، إذن لماذا يُبقيه\Nتشابمان في مختبر محمي؟ Dialogue: 0,0:33:34.54,0:33:36.24,Default,,0,0,0,,عليك أن تسأليه ذلك. Dialogue: 0,0:33:36.24,0:33:38.64,Default,,0,0,0,,أو، الأهم من ذلك، كيف\Nدخلت إلى مختبر محمي؟ Dialogue: 0,0:33:38.65,0:33:42.25,Default,,0,0,0,,لم أفعل.\Nليس لدي تصريح. Dialogue: 0,0:33:42.25,0:33:43.98,Default,,0,0,0,,هو تركه لي بالخارج. Dialogue: 0,0:33:43.98,0:33:46.99,Default,,0,0,0,,حسنا، لمصلحتك، دعينا\Nنأمل أنه سيؤيد هذه القصة. Dialogue: 0,0:33:54.36,0:33:56.50,Default,,0,0,0,,{\i1}طوال اليوم،{\i}\N{\i1}كنت أبحث{\i} Dialogue: 0,0:33:56.50,0:33:58.56,Default,,0,0,0,,عن "newstudent2017" Dialogue: 0,0:33:58.57,0:33:59.97,Default,,0,0,0,,الشخص الذي اخترق يوري Dialogue: 0,0:33:59.97,0:34:02.43,Default,,0,0,0,,وربما هو نفس الشخص الذي صعقه Dialogue: 0,0:34:02.44,0:34:06.54,Default,,0,0,0,,نعم إنه شخص غامض Dialogue: 0,0:34:06.54,0:34:08.81,Default,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك، قام بتسجيل\Nالدخول إلى جهاز كمبيوتر عام Dialogue: 0,0:34:08.81,0:34:12.18,Default,,0,0,0,,في المكتبة لمدة دقيقة\Nواحدة، وأنا ثبتّه بمكانه. Dialogue: 0,0:34:12.18,0:34:14.88,Default,,0,0,0,,هذا ليس واحد من طلابنا. Dialogue: 0,0:34:14.88,0:34:16.45,Default,,0,0,0,,"اسمه "سكوت يونغ. Dialogue: 0,0:34:16.45,0:34:18.52,Default,,0,0,0,,وهو مدير شؤون الطلاب في ويتلي. Dialogue: 0,0:34:18.52,0:34:20.52,Default,,0,0,0,,قابلته.\Nأعطاني ملفات الطلاب. Dialogue: 0,0:34:20.52,0:34:22.89,Default,,0,0,0,,اجل؟ يمكننا أن نأخذه من ويتلي Dialogue: 0,0:34:22.89,0:34:25.16,Default,,0,0,0,,ليس بهذه السرعة.\Nذهب إلى المنزل مريضا اليوم. Dialogue: 0,0:34:25.16,0:34:26.76,Default,,0,0,0,,العنوان في الطريق. Dialogue: 0,0:34:26.76,0:34:28.03,Default,,0,0,0,,عمل جيد، اريك. Dialogue: 0,0:34:28.03,0:34:29.09,Default,,0,0,0,,ما الاخبار هنا؟ Dialogue: 0,0:34:29.10,0:34:31.43,Default,,0,0,0,,أقصد، أنها لا تخبرنا بأي شيء. Dialogue: 0,0:34:31.43,0:34:33.03,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لحل هذا Dialogue: 0,0:34:33.03,0:34:34.83,Default,,0,0,0,,هو أن نجلب جهاز امدادات\Nالطاقة من ويتلي، Dialogue: 0,0:34:34.84,0:34:36.03,Default,,0,0,0,,ونظام التوجيه من برادوك. Dialogue: 0,0:34:36.04,0:34:37.50,Default,,0,0,0,,حسنا، إذا كان يعمل سكوت وجانيف معا، Dialogue: 0,0:34:37.50,0:34:39.50,Default,,0,0,0,,فأكيد لديهم ما يريدون Dialogue: 0,0:34:39.51,0:34:40.71,Default,,0,0,0,,ربما التقوا بـ غريندر. Dialogue: 0,0:34:40.71,0:34:42.01,Default,,0,0,0,,أقصد تيندير. Dialogue: 0,0:34:42.01,0:34:45.11,Default,,0,0,0,,حسنا، طلبت غانيف نقلها إلى ويتلي. Dialogue: 0,0:34:45.11,0:34:46.81,Default,,0,0,0,,كانت تأمل في الحصول\Nعلى منحة دراسية أفضل. Dialogue: 0,0:34:46.81,0:34:48.58,Default,,0,0,0,,كان يعلم بحالتها المالية الصعبة Dialogue: 0,0:34:48.58,0:34:50.22,Default,,0,0,0,,تلك علامة سهلة. Dialogue: 0,0:34:54.36,0:34:56.09,Default,,0,0,0,,انتهى، غانيف. Dialogue: 0,0:34:56.09,0:34:57.46,Default,,0,0,0,,ماذا هنا؟ Dialogue: 0,0:34:57.46,0:35:01.53,Default,,0,0,0,,تجسسك، حريتك،\Nدرجتك Dialogue: 0,0:35:01.53,0:35:03.60,Default,,0,0,0,,اعتقلنا سكوت يونغ Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:06.73,Default,,0,0,0,,لسرقة خطط إمدادات الطاقة\Nلسلاح ريلغان من ويتلي. Dialogue: 0,0:35:06.73,0:35:08.23,Default,,0,0,0,,نعم، وقال أن كل ذلك كان فكرتك Dialogue: 0,0:35:08.24,0:35:10.57,Default,,0,0,0,,انتِ اجبرتيه على ذلك\Nو عرضتي عليه مليون دولار Dialogue: 0,0:35:10.57,0:35:12.24,Default,,0,0,0,,إلى من ستبعيه؟ Dialogue: 0,0:35:12.24,0:35:15.17,Default,,0,0,0,,روسيا؟ الصين؟ Dialogue: 0,0:35:15.18,0:35:16.74,Default,,0,0,0,,داعش ؟ Dialogue: 0,0:35:16.74,0:35:18.84,Default,,0,0,0,,هذا سخيف. Dialogue: 0,0:35:18.85,0:35:20.21,Default,,0,0,0,,هذه كلها أكاذيب. Dialogue: 0,0:35:20.21,0:35:21.81,Default,,0,0,0,,هل أحتاج إلى محام هنا؟ Dialogue: 0,0:35:21.82,0:35:22.91,Default,,0,0,0,,حسنا، هذا يرجع إليكِ. Dialogue: 0,0:35:22.92,0:35:24.72,Default,,0,0,0,,ولكن يجب عليكي أن تعرفي\Nأنه للحصول على الخطط Dialogue: 0,0:35:24.72,0:35:27.32,Default,,0,0,0,,اختطف سكوت فتاة تبلغ\Nمن العمر 12 عاما. Dialogue: 0,0:35:27.32,0:35:29.96,Default,,0,0,0,,ابنة طالب في ويتلي. Dialogue: 0,0:35:29.96,0:35:31.66,Default,,0,0,0,,مازالت مفقودة. Dialogue: 0,0:35:31.66,0:35:35.06,Default,,0,0,0,,قد لا تكون على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:35:35.06,0:35:37.16,Default,,0,0,0,,التقيت سكوت مرة واحدة عندما تقدمت بطلب. Dialogue: 0,0:35:37.16,0:35:39.23,Default,,0,0,0,,وقال انه لن يفعل\Nشيئا من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:35:41.44,0:35:43.07,Default,,0,0,0,,لماذا لا تسمعين هذا Dialogue: 0,0:35:43.07,0:35:45.60,Default,,0,0,0,,أخبريها أن تتعاون معنا ببصمة العين Dialogue: 0,0:35:45.61,0:35:47.04,Default,,0,0,0,,وإلا فإنها سوف تتضرر. Dialogue: 0,0:35:47.04,0:35:48.31,Default,,0,0,0,,امي؟ Dialogue: 0,0:35:48.31,0:35:50.24,Default,,0,0,0,,حبيبتي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:35:50.24,0:35:53.31,Default,,0,0,0,,أتنفس بصعوبه Dialogue: 0,0:35:53.31,0:35:54.98,Default,,0,0,0,,لا أستطيع استنشاق الهواء Dialogue: 0,0:36:00.95,0:36:02.82,Default,,0,0,0,,هل هي بخير ؟ Dialogue: 0,0:36:02.82,0:36:04.49,Default,,0,0,0,,لا نعرف. Dialogue: 0,0:36:05.59,0:36:08.33,Default,,0,0,0,,إذا قلتي لنا الحقيقة\Nربما نجدها Dialogue: 0,0:36:15.60,0:36:18.14,Default,,0,0,0,,لم يكن أيا من هذا فكرتي Dialogue: 0,0:36:21.34,0:36:24.18,Default,,0,0,0,,بعد المقابلة، Dialogue: 0,0:36:24.18,0:36:26.81,Default,,0,0,0,,قال سكوت لي أن هناك\Nطريقة لجمع 250 ألف دولار Dialogue: 0,0:36:26.81,0:36:28.98,Default,,0,0,0,,من خلال سرقة البحوث السرية؟ Dialogue: 0,0:36:30.72,0:36:35.62,Default,,0,0,0,,كان والدي طبيبا في\Nكلية الطب في لاهور. Dialogue: 0,0:36:35.62,0:36:37.96,Default,,0,0,0,,كان يقوم بأعمال\Nخيرية في أفغانستان، Dialogue: 0,0:36:37.96,0:36:39.86,Default,,0,0,0,,كان يقدم الرعاية الطبية، عندما قُتل Dialogue: 0,0:36:39.86,0:36:41.66,Default,,0,0,0,,من قِبل ضربة الطائرات بدون طيار الأمريكية. Dialogue: 0,0:36:44.77,0:36:46.57,Default,,0,0,0,,أنا آسف جدا لسماع ذلك. Dialogue: 0,0:36:46.57,0:36:48.40,Default,,0,0,0,,إذن هذا عن الانتقام؟ Dialogue: 0,0:36:48.40,0:36:51.04,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:36:51.04,0:36:52.97,Default,,0,0,0,,بل هو حول البقاء على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:36:54.58,0:36:59.31,Default,,0,0,0,,عائلتي تتلقى 120 دولار فقط شهريا Dialogue: 0,0:37:00.88,0:37:02.21,Default,,0,0,0,,وهم يعيشون في فقر. Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:05.72,Default,,0,0,0,,انهم يتضورون جوعا. Dialogue: 0,0:37:05.72,0:37:08.32,Default,,0,0,0,,وهم يستحقون أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:37:08.32,0:37:11.02,Default,,0,0,0,,نعم، انهم كذلك. Dialogue: 0,0:37:11.02,0:37:14.33,Default,,0,0,0,,لكن التجسس يعني 30\Nعاما في سجن فيدرالي. Dialogue: 0,0:37:14.33,0:37:16.03,Default,,0,0,0,,إنها مخاطرة يجب علي أن أخوضها Dialogue: 0,0:37:16.03,0:37:19.40,Default,,0,0,0,,في غضون سنوات قليلة، كان يمكن أن\Nتحصلي على الدكتوراه. Dialogue: 0,0:37:19.40,0:37:21.93,Default,,0,0,0,,مهنة كبيرة. Dialogue: 0,0:37:21.94,0:37:24.57,Default,,0,0,0,,لم أستطع الانتظار. Dialogue: 0,0:37:24.57,0:37:27.04,Default,,0,0,0,,توفي شقيقي الأصغر من مرض الكوليرا. Dialogue: 0,0:37:27.04,0:37:29.57,Default,,0,0,0,,أمي لديها "السل" المقاوم للأدوية. Dialogue: 0,0:37:29.58,0:37:32.28,Default,,0,0,0,,هل فكرتي في العواقب؟ Dialogue: 0,0:37:33.85,0:37:35.88,Default,,0,0,0,,فقدان الأرواح الأمريكية؟ Dialogue: 0,0:37:35.88,0:37:38.68,Default,,0,0,0,,خسارة أموال طائلة من ميزانية البحوث Dialogue: 0,0:37:38.69,0:37:43.26,Default,,0,0,0,,حكومتكم تصرف أكثر من 600 مليار\Nدولار سنويا على وزارة الدفاع. Dialogue: 0,0:37:43.26,0:37:45.06,Default,,0,0,0,,وفي كل عام، يبنون أسلحة جديدة Dialogue: 0,0:37:45.06,0:37:47.66,Default,,0,0,0,,التي تجعل القديمة لا قيمة لها. Dialogue: 0,0:37:49.26,0:37:52.43,Default,,0,0,0,,إنها دورة لا نهاية لها\Nإن ما فعلته بالكاد يؤثر. Dialogue: 0,0:37:54.00,0:37:56.37,Default,,0,0,0,,ولكن كان يمكن أن أنقذ عائلتي! Dialogue: 0,0:37:58.11,0:38:00.01,Default,,0,0,0,,اسمعي، يمكنك أن تصححي الأمر Dialogue: 0,0:38:00.01,0:38:01.91,Default,,0,0,0,,إذا كنت على استعداد للعمل معنا. Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:08.25,Default,,0,0,0,,أقصد، هل هو سيء أن\Nتشعرين بالسوء تجاه رجل سئ؟ Dialogue: 0,0:38:08.25,0:38:09.32,Default,,0,0,0,,بنغو. Dialogue: 0,0:38:09.35,0:38:10.25,Default,,0,0,0,,بالضبط، هذا ما أقوله. Dialogue: 0,0:38:10.25,0:38:11.72,Default,,0,0,0,,لذلك لديك تعاطف...\Nلا. Dialogue: 0,0:38:11.72,0:38:13.45,Default,,0,0,0,,أنا فقط حظيت بذلك. Dialogue: 0,0:38:13.45,0:38:16.05,Default,,0,0,0,,Y-U-N-G سكوت يونغ، ولد بإسم. Dialogue: 0,0:38:16.06,0:38:17.16,Default,,0,0,0,,غيّر اسمه Dialogue: 0,0:38:17.16,0:38:18.72,Default,,0,0,0,,عندما انتقل إلى هنا من سنغافورة. Dialogue: 0,0:38:18.73,0:38:20.53,Default,,0,0,0,,و هو غني جدا Dialogue: 0,0:38:20.53,0:38:22.26,Default,,0,0,0,,إذا لماذا يبيع أسرار الجيش؟ Dialogue: 0,0:38:22.26,0:38:24.40,Default,,0,0,0,,حسنا، والده عالِم فيزيائي نووي Dialogue: 0,0:38:24.40,0:38:27.13,Default,,0,0,0,,يعمل مع جهاز\Nالمخابرات الصينية. Dialogue: 0,0:38:27.13,0:38:29.63,Default,,0,0,0,,يبدو أنه حصل على درجات\Nسيئة في المدرسة الثانوية، Dialogue: 0,0:38:29.64,0:38:30.74,Default,,0,0,0,,ومن ثم لم يحصل على قبول Dialogue: 0,0:38:30.74,0:38:32.94,Default,,0,0,0,,في برنامج الهندسة الجامعية. Dialogue: 0,0:38:32.94,0:38:34.61,Default,,0,0,0,,حسنا، ذلك ليس من أجل المال Dialogue: 0,0:38:34.61,0:38:37.34,Default,,0,0,0,,ربما يحاول أن يكسب ثقة والده Dialogue: 0,0:38:44.75,0:38:46.99,Default,,0,0,0,,سوف أُبقي النافذه مفتوحة Dialogue: 0,0:38:53.46,0:38:56.19,Default,,0,0,0,,غانيف استلم ذلك للتو.\Nانه يتحقق منه. Dialogue: 0,0:39:06.07,0:39:08.14,Default,,0,0,0,,أي كلمة على سكوت يونغ؟ Dialogue: 0,0:39:08.14,0:39:10.88,Default,,0,0,0,,لم يكن في المنزل.\Nهناك من كان ينتظره بالخارج Dialogue: 0,0:39:19.72,0:39:22.35,Default,,0,0,0,,تحرّك رفيقي الان Dialogue: 0,0:39:22.36,0:39:23.86,Default,,0,0,0,,انتبه لنفسك. Dialogue: 0,0:39:26.49,0:39:29.16,Default,,0,0,0,,وكيل فيدرالي.\Nضع يديك على رأسك. Dialogue: 0,0:39:29.16,0:39:30.43,Default,,0,0,0,,تراجع ببطء Dialogue: 0,0:39:30.43,0:39:33.33,Default,,0,0,0,,يديك على رأسك. Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:39.14,Default,,0,0,0,,G، فقدت سلاحي. Dialogue: 0,0:39:39.14,0:39:41.47,Default,,0,0,0,,سأطلق الرصاص.\Nهناك الكثير من الناس. Dialogue: 0,0:39:44.58,0:39:46.48,Default,,0,0,0,,يعتقدون أن ذلك جزء من العرض. Dialogue: 0,0:39:48.98,0:39:50.85,Default,,0,0,0,,هذا الرجل لديه مهارات Dialogue: 0,0:39:55.12,0:39:56.39,Default,,0,0,0,,أرأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:57.89,0:39:58.89,Default,,0,0,0,,فهمتك. Dialogue: 0,0:40:13.31,0:40:14.87,Default,,0,0,0,,انت جيد؟ Dialogue: 0,0:40:14.88,0:40:16.41,Default,,0,0,0,,جيد جدا Dialogue: 0,0:40:22.15,0:40:24.28,Default,,0,0,0,,أشعر أنني في ديزني لاند. Dialogue: 0,0:40:24.28,0:40:26.45,Default,,0,0,0,,يقولون إن هذا المكان\N"كان إلهام "والت ديزني. Dialogue: 0,0:40:26.45,0:40:29.42,Default,,0,0,0,,لقد كان هنا منذ عام 1935. Dialogue: 0,0:40:29.42,0:40:31.12,Default,,0,0,0,,انتهيت مع غانيف؟ Dialogue: 0,0:40:31.12,0:40:33.56,Default,,0,0,0,,اجل. هي مع المحامي\Nالمساعد الأمريكي. Dialogue: 0,0:40:33.56,0:40:36.23,Default,,0,0,0,,وبسبب تعاونها، قد تعمل الأمور. Dialogue: 0,0:40:36.23,0:40:37.36,Default,,0,0,0,,من الجيد سماع ذلك Dialogue: 0,0:40:37.36,0:40:40.47,Default,,0,0,0,,إذا، كنسي تنتظرني و تنتظر تلك الشكولاته الساخنه Dialogue: 0,0:40:40.47,0:40:42.50,Default,,0,0,0,,لذا سأرحل Dialogue: 0,0:40:42.50,0:40:44.94,Default,,0,0,0,,وعدناها أن نخرج معها.\Nأتعلم، Dialogue: 0,0:40:44.94,0:40:46.40,Default,,0,0,0,,إحضر لها لحم الخنزير و ساندوتش بانيني\Nوستحبك للأبد Dialogue: 0,0:40:46.41,0:40:48.37,Default,,0,0,0,,ستظل ساخنه حتى نصل إلى هناك Dialogue: 0,0:40:48.38,0:40:49.31,Default,,0,0,0,,شكرا. Dialogue: 0,0:40:49.31,0:40:50.31,Default,,0,0,0,,تمتع بالنوم على الأريكة. Dialogue: 0,0:40:50.31,0:40:53.04,Default,,0,0,0,,أوه. شكرا. Dialogue: 0,0:40:54.75,0:40:56.25,Default,,0,0,0,,إلتقاط جيد. Dialogue: 0,0:40:56.25,0:40:58.45,Default,,0,0,0,,كنا في طريقنا إلى Dialogue: 0,0:40:58.45,0:41:00.52,Default,,0,0,0,,المستشفى، لكنها\Nأصرت على ذلك. Dialogue: 0,0:41:00.52,0:41:03.05,Default,,0,0,0,,لم أحصل على الفرصة لأشكركم بشكل صحيح Dialogue: 0,0:41:03.06,0:41:05.06,Default,,0,0,0,,بالتأكيد، فعلتي. Dialogue: 0,0:41:05.06,0:41:06.42,Default,,0,0,0,,في المخزن. Dialogue: 0,0:41:06.43,0:41:07.59,Default,,0,0,0,,ليس تماما. Dialogue: 0,0:41:07.59,0:41:08.43,Default,,0,0,0,,حقا ؟ Dialogue: 0,0:41:08.43,0:41:09.66,Default,,0,0,0,,قفا Dialogue: 0,0:41:09.66,0:41:11.00,Default,,0,0,0,,رجاء. Dialogue: 0,0:41:11.00,0:41:12.60,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:41:14.67,0:41:16.77,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:41:18.14,0:41:19.97,Default,,0,0,0,,هذا جميل. Dialogue: 0,0:41:21.48,0:41:23.68,Default,,0,0,0,,طوال حياتي\Nأردت أن اكون مهندسة Dialogue: 0,0:41:23.68,0:41:25.94,Default,,0,0,0,,ولكن، منذ اليوم، Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:27.41,Default,,0,0,0,,عميلة خاصة، يبدو عمل جيد Dialogue: 0,0:41:28.92,0:41:31.48,Default,,0,0,0,,لديك الكثير من السنوات\Nلاتخاذ القرار، حسنا؟ Dialogue: 0,0:41:31.49,0:41:34.19,Default,,0,0,0,,ظلّي تفكرين خارج الصندوق\Nحسنا؟ Dialogue: 0,0:41:34.19,0:41:35.59,Default,,0,0,0,,حسنا، من الافضل ان نذهب Dialogue: 0,0:41:35.59,0:41:38.42,Default,,0,0,0,,أبيكي يطلبك بالإسم Dialogue: 0,0:41:38.43,0:41:40.69,Default,,0,0,0,,ليلة سعيدة، يا ملائكتي. Dialogue: 0,0:41:40.69,0:41:42.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Sladkikh snov.{\i} Dialogue: 0,0:41:45.13,0:41:46.80,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:41:46.80,0:41:48.33,Default,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:41:48.34,0:41:50.14,Default,,0,0,0,,كانت تلك لحظة جميلة جدا. Dialogue: 0,0:41:50.14,0:41:51.60,Default,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:41:51.61,0:41:55.01,Default,,0,0,0,,لقد كان لدي الكثير من\Nتلك اللحظات على مر السنين. Dialogue: 0,0:41:55.01,0:41:57.41,Default,,0,0,0,,أنت متأكد من أمر تلك\Nالمدرسة العسكرية؟ Dialogue: 0,0:41:57.41,0:41:58.78,Default,,0,0,0,,أعني، يجب أن تفكر في ذلك. Dialogue: 0,0:41:58.78,0:42:00.91,Default,,0,0,0,,ستفقد كل تلك اللحظات الجميلة Dialogue: 0,0:42:00.91,0:42:03.08,Default,,0,0,0,,الامر ليس بيدي\Nانه لها هي Dialogue: 0,0:42:03.08,0:42:05.15,Default,,0,0,0,,انه حول ما تحتاجه هي Dialogue: 0,0:42:05.15,0:42:07.15,Default,,0,0,0,,ولكنك، من ناحية أخرى،\Nجدياً ستفتقر إلى Dialogue: 0,0:42:07.15,0:42:08.65,Default,,0,0,0,,تلك اللحظات في حياتك. Dialogue: 0,0:42:08.66,0:42:11.02,Default,,0,0,0,,الاطفال؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:42:11.02,0:42:13.53,Default,,0,0,0,,هذا سيتطلب امرأة. Dialogue: 0,0:42:14.19,0:42:16.02,Default,,0,0,0,,المرأة المناسبة. Dialogue: 0,0:42:16.57,0:42:18.23,Default,,0,0,0,,{\i1}يمكنك أن تتبنى واحده.{\i} Dialogue: 0,0:42:18.23,0:42:25.03,Default,,0,0,0,,{\b1\c&H4445DE&\3c&HFFFFFF&\fnComic Sans MS\fs40}\N ترجـمـــــــة \NMohamed Abdelnabi\NFB.Com/Abdelnabi355{\b0}