1
00:00:09,333 --> 00:00:11,460
حسناً، إن كنتم تعلمون الأغنية
فشاركوني في غنائها

2
00:00:23,474 --> 00:00:28,188
أنت، أنت، أيتها الفتاة البيضاء
تعالي إلى هنا

3
00:00:28,355 --> 00:00:29,732
تعالي أيها الفتاة البيضاء

4
00:00:31,525 --> 00:00:36,823
بالنيابة عن مجتمع السود
سأتكفل بك يا عزيزتي، اتفقنا؟

5
00:00:37,074 --> 00:00:41,328
سأرسل لك قميصاً يحمل شعار
بلاك لايفز ماتر)، ستأخذينها معك)

6
00:00:41,454 --> 00:00:45,250
شكراً جزيلاً لكم
(أقدّر حماستكم، أنا (فلويد موني

7
00:00:45,417 --> 00:00:50,005
يا للروعة، استمتعت بوقتي كثيراً
شكراً لكم

8
00:00:55,512 --> 00:00:56,888
استيقظا

9
00:00:59,933 --> 00:01:04,397
يا رجل، استيقظ
استيقظ، (مالكوم) يتصل بك

10
00:01:05,440 --> 00:01:06,816
...أكرهك

11
00:01:09,027 --> 00:01:12,198
ماذا تريد؟ -
مرحباً، لم تتصل بي ليلة أمس -

12
00:01:12,323 --> 00:01:14,659
هذا لأنني كنت منشغلاً
في الابداع على المسرح

13
00:01:14,784 --> 00:01:17,370
تماماً كما تفسد الأمر عليّ الآن
لمَ تتصل بي في هذا الوقت الباكر؟

14
00:01:17,495 --> 00:01:22,835
أريدك أن ترتدي ثيابك الأنيقة
(وأن تحضر اجتماعاً في (سينتور سيتي

15
00:01:22,960 --> 00:01:26,256
مع من؟ -
!جايسون غولد) يا صاح) -

16
00:01:26,381 --> 00:01:27,882
ومن يكون؟ -
المدير -

17
00:01:28,008 --> 00:01:30,260
لم أسمع به يوماً -
!(بحقك يا (فلويد -

18
00:01:30,427 --> 00:01:33,305
إنه المدير الفني الكوميدي الأكثر شهرة
في (هوليوود) حالياً

19
00:01:33,431 --> 00:01:35,892
أهذا اجتماع حقيقي؟
اجتماع رسمي؟

20
00:01:36,017 --> 00:01:38,353
أهو أتصل بك أم العكس؟
أريد الحقيقة

21
00:01:38,812 --> 00:01:41,315
هو اتصل بي -
أمتأكد من أنه معجب بي؟ -

22
00:01:41,440 --> 00:01:44,527
أجل، من أكبر المعجبين
قال لي ذلك بنفسه

23
00:01:44,652 --> 00:01:47,405
يا رجل، متى ستدبّر لي موعداً
مع (تارنتينو)؟

24
00:01:47,530 --> 00:01:50,367
سأقوم بما يطلبه ذاك الموهوب مني
من دون تفكير

25
00:01:50,492 --> 00:01:53,954
أجل، سيحصل الأمر بكل تأكيد
اتصل بي بعد الاجتماع، أسمعت؟

26
00:01:54,080 --> 00:01:56,082
أحبك -
لك ذلك يا صاح -

27
00:02:41,551 --> 00:02:42,928
كيف حالك يا رجل؟
تفضّل يا سيدي

28
00:02:43,220 --> 00:02:45,180
كيف حالك؟ -
مهلاً، مهلاً -

29
00:02:45,347 --> 00:02:47,558
أنت (فلويد موني)، صحيح؟ -
هذا صحيح، كيف تعرفني؟ -

30
00:02:47,683 --> 00:02:49,602
شاهدناك، أنا وصديقتي
في (جاي سبوت) قبل أسبوعين

31
00:02:49,769 --> 00:02:52,773
أضحكتنا بشدة
إذ كنا لنتبول في مقعدنا

32
00:02:52,898 --> 00:02:54,483
بالفعل، تبوّلت قليلاً

33
00:02:54,608 --> 00:02:57,612
هذا ما أحب سماعه
التسبب بالرطوبة بأي شكل كانت

34
00:02:57,737 --> 00:02:59,113
يا رجل -
أتفهمني؟ -

35
00:02:59,238 --> 00:03:01,491
أيمكنني التقاط صورة معك؟ -
ما هذا السؤال؟ هيا، اقترب -

36
00:03:01,616 --> 00:03:04,161
يا للهول! لن يصدّق رفاقي ذلك -
أجل، أعلم ذلك -

37
00:03:04,286 --> 00:03:05,663
ما الذي ستقوله؟

38
00:03:05,788 --> 00:03:08,499
ابتسم يا صاح -
!ابتسم يا صاح -

39
00:03:08,624 --> 00:03:11,336
كان ذلك شرفاً لي
أنا جاد، استمرّ في التألق يا رجل

40
00:03:11,586 --> 00:03:12,963
(فلويد موني)

41
00:03:18,010 --> 00:03:19,387
مرحباً

42
00:03:26,395 --> 00:03:29,732
يا للهول، كان ذلك في غاية السوء
كان ذلك العناق الأسوأ

43
00:03:29,857 --> 00:03:31,234
آسف جداً بشأن ذلك

44
00:03:31,442 --> 00:03:34,696
أيمكننا الانتقال إلى الجزء الأهم؟ -
يا رجل، لا عليك، نحن على وئام -

45
00:03:34,821 --> 00:03:38,200
لم أبرع يوماً في هذه الأمور -
أي أمور؟ -

46
00:03:38,325 --> 00:03:41,329
الأمور التي تعنى بالسود؟ -
كلا، أنا آسف -

47
00:03:41,454 --> 00:03:43,456
لم أقصد هذا -
وماذا قصدت إذاً؟ -

48
00:03:45,125 --> 00:03:46,502
أنا أمازحك يا رجل

49
00:03:48,712 --> 00:03:51,966
استرخ يا رجل، أنا أمازحك -
يا للمفاجأة، أنت رجل طريف -

50
00:03:52,133 --> 00:03:53,510
أقدّر كلامك يا رجل

51
00:03:53,677 --> 00:03:56,847
أريد تصوير فيلم
عن محام أميركي من أصول إفريقية

52
00:03:56,972 --> 00:04:00,142
"لا عليك، يمكنك قول "أسود -
لا أقول ذلك على الإطلاق -

53
00:04:00,268 --> 00:04:03,146
هذا جيد يا رجل، أحسنت
كان ذلك اختباراً بالتأكيد

54
00:04:03,271 --> 00:04:06,608
...على أي حال، هذا المحامي الأسـ
الأميركي من أصول إفريقية

55
00:04:06,733 --> 00:04:08,110
يكسب زبونه الأول، وإليك الأمر

56
00:04:08,235 --> 00:04:12,323
تبيّن أنها أول امرأة
أفقدها (بيل كوسبي) وعيها وتحرّش بها

57
00:04:12,448 --> 00:04:14,367
وهي امرأة صعبة المراس
وتريد مقاضاته في المحكمة

58
00:04:14,534 --> 00:04:18,080
سحقاً، هذا رائع يا رجل
ستفرح والدتي كثيراً

59
00:04:18,205 --> 00:04:20,750
لطالما أرادتني أن أكون محامياً -
...كلا، كلا -

60
00:04:21,083 --> 00:04:22,543
ستلعب دور المرأة العجوز

61
00:04:22,669 --> 00:04:24,754
ماذا؟ -
أجل، ستبرع جداً في ذلك -

62
00:04:25,672 --> 00:04:29,301
حسناً، إليك الأمر
كنت أشاهد أفلام (إدي مورفي) مع والدي

63
00:04:29,635 --> 00:04:32,513
لطالما نظرت إليه وقلت
(يا أبي، أريد أن أكون كـ(إدي مورفي

64
00:04:32,638 --> 00:04:34,891
فيجيب
(يمكنك أن تكون كـ(إدي مورفي

65
00:04:35,016 --> 00:04:38,687
تأكد وحسب ألا يطلب منك
نذلاء (هوليوود) ارتداء فستان

66
00:04:38,812 --> 00:04:40,189
لذا، لا يمكنني فعل ذلك

67
00:04:41,565 --> 00:04:44,360
تعلم أن العديد
...من السود الأفريقيين

68
00:04:44,986 --> 00:04:48,115
آسف، لا أعلم لما أردد ذلك -
لا عليك يا رجل، هذا لأنك عنصري -

69
00:04:48,240 --> 00:04:52,662
(ليس بعنصرية الـ(كاي كاي كاي
(بل سكان غربي (كاليفورنيا

70
00:04:52,787 --> 00:04:56,207
لا عليك، أنا أمازحك
...ليس بالفعل، أكمل

71
00:04:57,375 --> 00:04:58,752
...حسناً

72
00:04:59,002 --> 00:05:01,964
على أي حال، أظنك ستكون مضحكاً -
صحيح يا رجل لكن إليك الأمر -

73
00:05:02,131 --> 00:05:06,177
ألم نتخطى مسألة (كوسبي) التراكمية؟

74
00:05:06,302 --> 00:05:09,681
أعني، لا أريد أن يكون الرجل طبيبي
تخديري أو أي شيء كهذا

75
00:05:09,807 --> 00:05:13,311
ولكن، ألم نسأم من حالة
...الاستياء بعد؟ ولو قليلاً

76
00:05:13,436 --> 00:05:16,398
اعتدى على أكثر 50 امرأة -
هذا ما زعم -

77
00:05:16,523 --> 00:05:18,400
لسنا متأكدين من اعتدائه على أحد

78
00:05:18,525 --> 00:05:22,446
ولنفرض أنه قام بهذه الأمور المقيتة
ربما أسداهنّ خدمة في إفقادهنّ الوعي

79
00:05:22,571 --> 00:05:28,411
أتود أن تتذكّر أصابع
د. هاكستابل) اللزجة وهي تداعبك؟)

80
00:05:30,038 --> 00:05:32,625
أتفهمني؟ -
كلا، لا أفهمك -

81
00:05:32,833 --> 00:05:34,669
في الواقع، أشعر بالإهانة الشديدة

82
00:05:35,002 --> 00:05:38,173
تريد تصوير فيلم كوميدي
وتشعر بالإهانة؟

83
00:05:38,298 --> 00:05:41,969
هذه إهانة لي يا رجل
استرخ وحسب، حافظ على هدوئك

84
00:05:42,094 --> 00:05:44,513
اكبت غضبك
فنحن لم نطلب الطعام بعد

85
00:05:44,805 --> 00:05:48,226
إذاً... ماذا لديك أيضاً لي؟

86
00:05:50,979 --> 00:05:53,148
ما الذي كنت تفكر فيه؟ -
بحقك يا رجل -

87
00:05:53,399 --> 00:05:54,775
لم يكن الأمر بهذا السوء

88
00:05:54,901 --> 00:05:58,697
في بعض الأوقات، عليك التخفيف
(من حدة طباعك يا (فلويد

89
00:05:58,822 --> 00:06:00,198
وكان هذا أحد هذه الأوقات

90
00:06:00,532 --> 00:06:03,244
لا تبدو الآن وكأنك رجل أسود
فخور بنفسه

91
00:06:03,369 --> 00:06:05,997
(هذا لأنني لست أسود يا (فلويد
أنا هندي

92
00:06:06,122 --> 00:06:09,084
أنت تتعامل مع الشرطة
وأنا مع أمن المطارات

93
00:06:09,209 --> 00:06:13,255
هذا الرجل "البني" الفخور
يحاول جعلك رجلاً أسود ناجحاً

94
00:06:13,380 --> 00:06:15,716
لطالما كان الهدف
الحصول على شعبية عند البيض

95
00:06:15,841 --> 00:06:17,886
لمَ عليّ البحث عن شهرة
عند البيض؟

96
00:06:20,430 --> 00:06:24,643
ولمَ لا؟ ألا تريد أن تحظى
بشهرة كبيرة عابرة للأعراق؟

97
00:06:24,768 --> 00:06:29,899
(أوباما)، (تايغر وودز)
(ويل سميث)، قبل أن يتزوج بـ(جايدا)

98
00:06:30,025 --> 00:06:31,777
ربما الأمر ليس مقدّراً لي
(يا (مالكوم

99
00:06:31,902 --> 00:06:34,905
ربما أنا مجرد رجل طريف
قدره تقديم الكوميديا الارتجالية

100
00:06:35,030 --> 00:06:36,407
ألا يكفي هذا؟

101
00:06:36,532 --> 00:06:40,245
هذا ليس ما دفعني لأكون وكيلك
فأنت أكثر أهمية من ذلك

102
00:06:40,412 --> 00:06:45,918
وكل ما عليك فعله هو استرضاء
رجل أبيض بين الحين والآخر

103
00:06:46,043 --> 00:06:50,715
بعد كلامك هذا، أنت محظوظ
لعدم صرفي لك أيها النذل

104
00:06:50,840 --> 00:06:55,888
(فلويد)، (جايسون غولد)
زبون مهم جداً في هذه الوكالة

105
00:06:58,141 --> 00:07:02,646
تريد استرضاء البيض ومشاركتهم المشروب
ها قد دخلنا صلب الموضوع

106
00:07:02,979 --> 00:07:06,233
انظر من يتعالى على الأعراق الآن
(أنت مجرد نذل آخر في (هوليوود

107
00:07:06,358 --> 00:07:07,735
(قلها يا (فلويد -
أتريدني أن أقولها؟ -

108
00:07:08,069 --> 00:07:10,196
!قلها -
أتريدني أن أجاهر بها؟ -

109
00:07:10,321 --> 00:07:11,698
!أنت مطرود

110
00:07:13,992 --> 00:07:16,245
هل طردتني للتو؟ -
أجل، فَعلت -

111
00:07:17,747 --> 00:07:22,085
(أجل! تباً لك يا (فلويد
لست بحاجة إليك

112
00:07:22,210 --> 00:07:24,630
استمتع في البقاء
(في ظل (جيرارد كارمايكل

113
00:07:24,755 --> 00:07:26,423
...سحقاً -
إن وقفت، فسأقف بدوري -

114
00:07:26,548 --> 00:07:28,426
...بئساً لك، وبالمناسبة

115
00:07:28,551 --> 00:07:32,138
لا علاقة للمشروب بالعرق والعقيدة
إنه مشروب لذيذ ومنعش

116
00:07:32,263 --> 00:07:34,892
أتعلم؟ اركب بساط طائر -
ما الإهانة في ذلك؟ -

117
00:07:35,017 --> 00:07:37,186
أتعلم كم من الرائع
امتلاك بساط طائر؟

118
00:07:37,311 --> 00:07:38,688
!بئساً لك

119
00:07:43,235 --> 00:07:44,611
كان ذاك الفيلم طريفاً

120
00:07:44,945 --> 00:07:48,783
ليس لكلامك وقع كبير يا فتى
إذ تظن أن حوادث السير مضحكة

121
00:07:48,991 --> 00:07:51,411
أمي تقول إنك متغطرس
في أمور الكوميديا

122
00:07:51,578 --> 00:07:53,955
أظن أن أمك محقة إذاً
كما هي دائماً

123
00:07:54,080 --> 00:07:57,376
الأمور المضحكة تسقطك أرضاً
...أما هذا

124
00:07:58,002 --> 00:08:01,339
آسف، ذاك الفيلم
لم يسقطني أرضاً

125
00:08:01,464 --> 00:08:05,302
أفضّل ما كنت أشاهده برفقة والدي
ولكنني سعيد لكونك أحببته

126
00:08:05,844 --> 00:08:10,099
أحب مشاهدة الأفلام برفقتك يا أبي -
أحب مشاهدتها أيضاً برفقتك يا شقي -

127
00:08:12,226 --> 00:08:14,646
متى ستسترجع وأمي علاقتكما؟

128
00:08:15,647 --> 00:08:18,943
ماذا أقول لك على الدوام؟ -
الكوميديا ليست لطيفة -

129
00:08:19,318 --> 00:08:24,699
وبخاصة بالنسبة إلى الوالدين -
ولكن، لمَ تبيت في المنزل أحياناً؟ -

130
00:08:25,367 --> 00:08:29,914
لأن والدتك هي الأجمل في العالم
وأحب التواجد برفقتها

131
00:08:30,081 --> 00:08:32,375
حتى لو أحياناً تريد أن تقضي عليّ

132
00:08:32,500 --> 00:08:34,502
أتفهمني؟ -
بوضوح تام -

133
00:08:34,961 --> 00:08:38,215
إنها امرأة شرسة -
أصبت يا صغيري -

134
00:08:39,383 --> 00:08:40,760
أصبت بحق

135
00:08:41,719 --> 00:08:44,138
من في الطليعة؟
من في الطليعة؟

136
00:08:44,264 --> 00:08:46,224
من في الطليعة؟ -
من في الطليعة الآن؟ -

137
00:08:46,349 --> 00:08:48,769
...أنت غشاش، حسناً

138
00:08:49,436 --> 00:08:50,896
!أتعلم؟ أحسنت

139
00:08:51,021 --> 00:08:53,066
!لا قوانين، بحقك -
أحسنت، أحسنت -

140
00:08:53,191 --> 00:08:54,651
مرحباً -
مرحباً يا أمي -

141
00:08:54,776 --> 00:08:56,152
!تعال هنا

142
00:08:59,281 --> 00:09:00,658
ألق تحية الوداع

143
00:09:00,825 --> 00:09:02,785
إلى اللقاء يا أبي -
أراك لاحقاً يا صديقي -

144
00:09:02,994 --> 00:09:04,370
...أحبك

145
00:09:08,792 --> 00:09:13,005
...بئساً يا امرأة، تبدين جميلة
لطالما بدوت جميلة

146
00:09:13,881 --> 00:09:15,592
سمعت أنك لم تحصد الدور -
من أخبرك بذلك؟ -

147
00:09:15,717 --> 00:09:17,177
(مالكوم) -
ذاك النذل -

148
00:09:17,302 --> 00:09:20,514
قبل أن يدعوني للخروج معه -
ذاك النذ... مهلاً، ماذا قلت؟ -

149
00:09:20,639 --> 00:09:23,184
تعلم أن هذا ليس من شأنك
هو رجل ثري جداً

150
00:09:23,309 --> 00:09:25,562
هذا أمر مقلق
لا تمازحينني هكذا

151
00:09:25,687 --> 00:09:27,439
استرخ، أنا أمازحك

152
00:09:27,564 --> 00:09:29,399
عليك أن تشعر بقلق أكبر
بشأن ما سيلي

153
00:09:29,942 --> 00:09:33,112
أظنني سأعود إلى الشارع
وأزاول تقديم العروض

154
00:09:33,571 --> 00:09:36,533
رائع، هذا بعد أن اعتاد ابنك
التواجد برفقتك طوال الوقت

155
00:09:36,658 --> 00:09:38,368
أعلم، ولكن، أي أمر آخر متاح لي؟

156
00:09:38,493 --> 00:09:40,621
لا أعلم، ربما حان الوقت
لاكتشاف ذلك

157
00:09:40,788 --> 00:09:43,791
من دون أي شك، ما رأيك في
احتساء المشروب والتفكير في الأمر؟

158
00:09:43,958 --> 00:09:46,294
يمكنك لعب دور
صوت الضمير المثير الخاص بي

159
00:09:46,419 --> 00:09:49,673
وإن تأخر الوقت قليلاً
وأصبحنا مترنحين بعض الشيء

160
00:09:49,798 --> 00:09:51,341
يمكنني المبيت في المنزل

161
00:09:53,385 --> 00:09:54,929
!كلا -
!بئساً -

162
00:09:55,054 --> 00:09:57,265
لمَ توافقين في بعض الأحيان
وترفضين في الأخرى؟

163
00:09:57,390 --> 00:09:59,267
عاداتك مثيرة للحيرة

164
00:09:59,643 --> 00:10:02,771
عنيت ذلك مع خالص الحب
والاحترام والإخلاص الأبدي

165
00:10:02,897 --> 00:10:06,275
(عمت مساءً يا (فلويد -
...مهلاً، عودي -

166
00:10:06,567 --> 00:10:08,153
!عودي

167
00:10:18,957 --> 00:10:21,710
هل الشطيرة لذيذة؟ -
!بل شطيرة رائعة -

168
00:10:21,835 --> 00:10:24,421
هل البطاطا المقلية جيدة؟ -
في منتهى الروعة -

169
00:10:24,547 --> 00:10:26,174
هي رائعة جداً -
أجل -

170
00:10:26,299 --> 00:10:27,675
عليك ألا تستمر
(في تناول هذه المأكولات يا (بولز

171
00:10:27,800 --> 00:10:30,846
أي مأكولات؟ -
الشطائر والبطاطس طيلة الوقت -

172
00:10:30,971 --> 00:10:33,057
عليك ألا تكثر من اللحوم الدهنية
يا رجل

173
00:10:33,307 --> 00:10:35,101
ستموت باكراً وتتعذّب يا صاح

174
00:10:35,226 --> 00:10:37,270
لا يمكنني تناول الطعام مثلك -
ولمَ لا؟ -

175
00:10:37,395 --> 00:10:40,106
لأنني أعاني حساسية من المأكولات
البحرية وقد أموت بسببها يا رجل

176
00:10:40,231 --> 00:10:41,858
أنت تعلم ذلك -
أتعاني حساسية من الخضار؟ -

177
00:10:41,984 --> 00:10:44,111
كلا، ولكنها مقززة وحسب -
حسناً -

178
00:10:44,236 --> 00:10:46,489
أستحضر عرضي هذه الليلة؟ -
كلا يا رجل، عليّ أن أعمل -

179
00:10:46,614 --> 00:10:48,575
عليك التخلّي عن الخدمة المدنية
يا رجل

180
00:10:48,700 --> 00:10:50,952
تعال وقدّم عرضاً فكاهياً
فأنت أطرف شخص عرفته يوماً

181
00:10:51,077 --> 00:10:53,330
كلا يا رجل، سأتعرض لضغط كبير
لن يسعني تحمّل الأمر

182
00:10:53,455 --> 00:10:54,915
سيكون ذلك كالقيام
بفروضي المنزلية كل يوم

183
00:10:55,040 --> 00:10:56,500
أفضل تقديم المساعدة في عروضك

184
00:10:56,626 --> 00:10:59,462
أخبرت المخرج بالطرفة
بشأن (كوزبي) التي أطلعتني عليها

185
00:10:59,921 --> 00:11:03,008
حقاً؟ وماذا فعل؟ -
تصرّف كما لو أنني أهنت جدته -

186
00:11:04,885 --> 00:11:06,262
أتظن أنني اتخذت القرار الصائب؟

187
00:11:06,804 --> 00:11:09,849
كانت تلك فرصة كبيرة
وأنا أفسدتها بكل تأكيد

188
00:11:09,974 --> 00:11:13,061
أتريد معرفة رأيي؟
أظنك تصرّفت على طبيعتك

189
00:11:13,186 --> 00:11:15,856
وأي يوم تتصرف فيه على طبيعتك
يكون يوماً موفقاً

190
00:11:15,981 --> 00:11:18,276
بئساً لهم! لا تشعر بالندم
لا تلاحقهم

191
00:11:18,401 --> 00:11:21,196
بل تصرّف على سجيتك يا رجل

192
00:11:21,529 --> 00:11:23,782
(أنت رجل حكيم يا (بولز -
أعلم هذا -

193
00:11:23,907 --> 00:11:26,493
أنت كناسك حكيم وسمين
هذا ما أنت عليه

194
00:11:26,619 --> 00:11:30,123
مهلاً، هيا يا رجل -
مهلاً، لا بأس بذلك -

195
00:11:30,290 --> 00:11:32,208
(بئساً يا (بولز -
افركه لجلب الحظ الطيب -

196
00:11:32,334 --> 00:11:33,710
أفرك معدتك؟ -
أجل -

197
00:11:33,835 --> 00:11:35,879
تهانيّ يا صاح
متى موعد الولادة؟

198
00:11:39,884 --> 00:11:43,054
شكراً لك -
!كلا -

199
00:11:43,305 --> 00:11:45,766
سأعاود الاتصال بك

200
00:11:47,434 --> 00:11:50,229
أهناك مشكلة؟ -
هل أبدو كسائق السيارة لك؟ -

201
00:11:51,105 --> 00:11:53,275
بالطبع، ولمَ لا؟ -
هل لأنني أسود البشرة؟ -

202
00:11:53,400 --> 00:11:55,485
كلا، لأنك تقف بالقرب
من كشك سائقي السيارات

203
00:11:55,611 --> 00:11:58,906
كم أنك كسول وقليل المروءة
أتريديني أن أجلبها لك؟

204
00:11:59,031 --> 00:12:01,910
(مهلاً، مهلك يا (سبايك لي

205
00:12:02,035 --> 00:12:07,249
ماذا لو تمهلنا قليلاً
وعدم إقحام العرق في هذا الأمر؟

206
00:12:07,458 --> 00:12:10,753
أريد سيارتي وحسب -
سيكون عليك الانتظار أيها النذل -

207
00:12:10,878 --> 00:12:12,338
كما أنني أنتظر وصول سيارتي

208
00:12:18,804 --> 00:12:20,181
أهذه لك؟ -
أجل -

209
00:12:20,348 --> 00:12:21,724
يا للروعة -
هذه لي -

210
00:12:21,849 --> 00:12:23,226
شكراً، شكراً -
لا عليك -

211
00:12:23,351 --> 00:12:24,728
شكراً جزيلاً -
سيارة جميلة يا رجل -

212
00:12:25,020 --> 00:12:27,439
يا لها من سيارة جميلة -
أظنك أصبت بصدمة -

213
00:12:27,606 --> 00:12:30,610
وتتساءل كيف لشاب أسود وسيم مثلي
ابتياع سيارة كهذه

214
00:12:30,735 --> 00:12:33,947
(أتمازحني؟ هذه (لوس أنجلوس
أرى أمثالك يتجوّلون طيلة الوقت

215
00:12:34,072 --> 00:12:37,242
يتصرفون كما لو أنهم نجوم
في الأغاني المصورة الخاصة بهم

216
00:12:37,367 --> 00:12:40,788
مثلي؟ ماذا تعني؟
الشبان ذوو البشرة الداكنة؟

217
00:12:40,955 --> 00:12:45,252
أجل، أظنني أخطأت في التعبير
...اسمع

218
00:12:45,377 --> 00:12:49,715
احتسيت بضعة أقداح من المشروب
ولكن، هذا لا يستحق الجدال

219
00:12:49,840 --> 00:12:53,011
أجل، ظننت أنك سائق سيارة
ليس لأنك أسود البشرة

220
00:12:53,136 --> 00:12:56,598
وهذا ليس منطقياً حتى
فعادة ما يكون السائقون مكسيكيون

221
00:12:57,766 --> 00:13:00,811
شكراً يا رجل
!هذا صحيح

222
00:13:00,936 --> 00:13:02,605
...كلا، كلا، اسمع -
!يا رجل -

223
00:13:02,730 --> 00:13:06,192
أنا أبعد ما يكون عن العنصرية -
حقاً؟ -

224
00:13:06,318 --> 00:13:12,366
أنا أعمل مع (جايمي فوكس) حالياً
وهو رجل أسود أصيل، وأنت تعلم ذلك

225
00:13:12,491 --> 00:13:14,827
أحب ذوي البشرة السوداء
وهم يبادلونني الشعور عينه

226
00:13:14,953 --> 00:13:17,414
وبخاصة، النساء السوداوات

227
00:13:17,539 --> 00:13:24,839
أحببت العديد من النساء السوداوات
لأيام عدة

228
00:13:25,340 --> 00:13:28,135
أشعر بالأسى لأي امرأة سوداء
واعدتك يا صديقي

229
00:13:28,343 --> 00:13:30,053
ولكنني دفعت لها المال -
علمت ذلك -

230
00:13:30,345 --> 00:13:32,473
على أي حال
آسف بشأن سوء التفاهم

231
00:13:32,598 --> 00:13:34,892
...سأعود إلى الداخل الأسود

232
00:13:35,435 --> 00:13:40,190
بئساً لي، بئساً لي
اسمع، سأعود إلى الداخل وحسب

233
00:13:40,315 --> 00:13:42,693
واحتسي كأساً آخر
قبل أن أنطلق في طريقي

234
00:13:42,818 --> 00:13:44,779
هل نحن على وئام؟

235
00:13:44,904 --> 00:13:46,281
!بالفعل

236
00:13:50,202 --> 00:13:51,578
!لا تعليق

237
00:13:57,585 --> 00:13:58,962
إنه صديقك

238
00:14:02,842 --> 00:14:07,180
أرغمتني على صرفك أيها النذل
لذا، لا يمكنك الاتصال بي متى يحلو لك

239
00:14:07,305 --> 00:14:09,516
وماذا عن طلبك
من امرأتي الخروج معك؟

240
00:14:09,641 --> 00:14:12,019
لم تعارض الأمر يا رجل
لذا، آمل أن يتحقق الأمر، اتفقنا؟

241
00:14:12,144 --> 00:14:13,854
تمنّ لي أن يتحقق الأمر
(اسمع يا (فلويد

242
00:14:13,979 --> 00:14:16,232
بدأت شهرتك تتزايد -
ما الذي تتكلّم عنه؟ -

243
00:14:16,357 --> 00:14:18,610
ذاك الشريط المصوّر يا رجل
الناس يتكلّمون بشأنه

244
00:14:18,777 --> 00:14:20,195
أي شريط؟ -
...(ستو بيغز) -

245
00:14:20,320 --> 00:14:22,781
أحب ذوي البشرة السوداء
وهم يبادلونني الشعور عينه

246
00:14:22,906 --> 00:14:25,660
وبخاصة النساء السوداوات -
يا رجل، نشرت هذا الشريط؟ -

247
00:14:26,202 --> 00:14:28,913
كيف لك أن تفعل ذلك؟ -
مهلاً، من هو (ستو بيغز)؟ -

248
00:14:29,039 --> 00:14:33,460
بحقك يا رجل، عليك الانتباه
إلى عالم الترفيه، هو منتج كبير

249
00:14:33,586 --> 00:14:35,671
أنت تنال رواجاً على الإنترنت
يا صديقي

250
00:14:35,796 --> 00:14:37,423
هل أبدو فيه كالأحمق؟ -
كلا يا رجل -

251
00:14:37,548 --> 00:14:42,721
بل تبدو كبطل رائع
(كـ(تايماك) في (ذا لاست دراغون

252
00:14:42,846 --> 00:14:47,351
أنت تتوهج، هو يريد الجلوس معك
والاعتذار منك شخصياً

253
00:14:47,518 --> 00:14:50,647
يبدو أن هذا باستطاعة الكهلة البيض -
لا أطلب اعتذاراً من ذاك الأبله -

254
00:14:50,772 --> 00:14:55,027
اسمع، عليك الذهاب إلى منزله حالاً
وقبول اعتذاره

255
00:14:55,152 --> 00:14:58,907
لربما تمكّنا من تحويل الأمر
إلى شيء رائع

256
00:14:59,032 --> 00:15:02,285
أحبك، إلى اللقاء، طاب يومك
أحب صديقتك، إلى اللقاء

257
00:15:07,625 --> 00:15:10,962
(هذه أوقات غريبة يا (لويد -
(فلويد) -

258
00:15:11,838 --> 00:15:13,215
بالطبع

259
00:15:13,590 --> 00:15:15,593
...إنه وقت عصيب يا

260
00:15:18,513 --> 00:15:20,348
(فلويد) -
(فلويد)، (فلويد) -

261
00:15:20,890 --> 00:15:24,895
بتنا نشهد ثقافة الغضب

262
00:15:25,020 --> 00:15:28,691
ليس هذا كأي اعتذار سمعته يوماً -
هل أنا آسف؟ أجل -

263
00:15:28,816 --> 00:15:31,236
أنا آسف جداً
أتمنى لو لم يحدث الأمر

264
00:15:31,361 --> 00:15:34,990
هذا أمر مؤسف
ويؤثر بشكل ملموس على الأعمال

265
00:15:35,157 --> 00:15:38,578
يبدو أن الناس غاضبون جداً
مني حالياً

266
00:15:38,703 --> 00:15:42,707
تجمّع جيش مهوسي الحواسيب
وسحبت إلى وسط البلدة الافتراضية

267
00:15:42,833 --> 00:15:46,503
وأنزل بنطالي
وبت أتعرّض للإهانة بشكل علني

268
00:15:46,629 --> 00:15:48,005
هذا ليس بالأمر السهل

269
00:15:49,298 --> 00:15:51,634
أجل، ولكنني لا أهتم للأمر
حظاً طيباً أيها العنصري

270
00:15:51,760 --> 00:15:55,430
...مهلاً، اجلس
من فضلك

271
00:16:00,812 --> 00:16:04,149
كلانا بحاجة إلى الآخر حالياً -
لا أحتاج إلى أي شيء منك -

272
00:16:04,274 --> 00:16:07,611
عليّ أن أكفّر عن الأمر
وأنت بحاجة إلى دعم مهني

273
00:16:07,736 --> 00:16:09,822
مهنتي على ما يرام

274
00:16:09,947 --> 00:16:12,659
أتسبب بضحك أشخاص يملأون الصالة
إلى أن يتبولوا في مقاعدهم

275
00:16:12,784 --> 00:16:15,579
أجل، صالات صغيرة
في نواد صغيرة وكئيبة

276
00:16:15,704 --> 00:16:17,623
في منطقة صغيرة من البلدة

277
00:16:17,748 --> 00:16:21,920
ماذا عن صالات السينما
في كافة أنحاء العالم؟

278
00:16:22,045 --> 00:16:23,713
ماذا عنها؟ -
...في الواقع -

279
00:16:23,838 --> 00:16:28,886
(أنا أنتج فيلماً مع (جايمي فوكس
اذكر الكلمة، وسأدعك تشارك فيه

280
00:16:29,011 --> 00:16:32,849
لا أحتاج إلى مساعدتك -
لمَ لا؟ لا تتصرف بحماقة -

281
00:16:32,974 --> 00:16:37,229
اسمع، أحتاج إلى أن أظهر للعالم
أنني لست عنصرياً

282
00:16:37,354 --> 00:16:40,524
وأنت عليك ألا ترفض فرصة العمر

283
00:16:40,650 --> 00:16:42,235
هل أنت متزوج؟ -
إنها والدة ابني -

284
00:16:42,360 --> 00:16:43,987
هل قوامها جميل؟ -
بل رائع الجمال -

285
00:16:44,154 --> 00:16:45,989
ماذا عن أردافها؟ -
هما كبيران جداً -

286
00:16:46,114 --> 00:16:47,491
لدرجة أنهما يصلحان
(لغلاف مجلة (لاين براينت

287
00:16:47,658 --> 00:16:49,034
هل معك صور؟ -
صور؟ -

288
00:16:49,159 --> 00:16:52,121
تعلم، على هاتفك -
احفظ لسانك، وإلا آذيتك -

289
00:16:52,246 --> 00:16:55,876
مهلاً، على رسلك
أنا أطرح الأسئلة وحسب

290
00:16:56,001 --> 00:16:58,712
فأنا شخص فضولي بالفطرة

291
00:16:58,837 --> 00:17:02,216
اسمع، لست بارعاً في الحساب
ولكنني أعرف التالي

292
00:17:02,341 --> 00:17:06,513
إن كانت والدة طفلك
فلا بد من أن لك طفلاً

293
00:17:07,389 --> 00:17:12,395
فاسمع، لا تقم بذلك لأجلي
بل لطفلك

294
00:17:13,730 --> 00:17:16,233
أنا من يهتم بطفلي -
بالتحديد -

295
00:17:16,358 --> 00:17:19,987
!قم بذلك لأجل ابنك إذاً، بئساً

296
00:17:22,865 --> 00:17:26,119
على أي حال، في الوقت الراهن
أظن عليك لقاء هذا المخرج

297
00:17:26,578 --> 00:17:29,289
إنه رجل أبله وغير متّزن
ولكنه مسالم

298
00:17:31,834 --> 00:17:33,795
للعلم، ما زلت لا أريدك
أن تشارك في الفيلم

299
00:17:33,920 --> 00:17:35,797
وأنا ما زلت لا أعلم
إن كنت أريد المشاركة في الفيلم

300
00:17:35,922 --> 00:17:37,966
(حسناً، ولكن (ستو بانغ
يريدك أن تشارك في الفيلم

301
00:17:38,091 --> 00:17:41,595
وهو عادةً يحصل على ما يريد -
ألا يجعل الفيلم خاصاً به إذاً؟ -

302
00:17:41,971 --> 00:17:44,682
لمَ نسرع في السير؟ -
أريد موافقة (فوكس) على هذا -

303
00:17:44,807 --> 00:17:47,727
لا أدري يا رجل
يبدو أنك لن تحصل على شيء هنا

304
00:17:50,355 --> 00:17:52,775
(فوكس)، أنا (غولد)

305
00:17:58,573 --> 00:18:00,158
فوكس)؟) -
ما الذي يحصل؟ -

306
00:18:00,284 --> 00:18:03,287
...طلبت مني الدخول -
كلا، قلت إنني آت -

307
00:18:03,412 --> 00:18:06,374
(أنا آسف جداً يا (فوكس
(اسمع، هذا (فلويد مودي

308
00:18:06,541 --> 00:18:10,212
مودي)؟)
كيف حالك يا أيها الشاب؟

309
00:18:10,337 --> 00:18:11,964
أنت اخرج من هنا
اذهب واسلب حياتك

310
00:18:12,089 --> 00:18:13,799
...حسناً -
أسمعتني؟ -

311
00:18:13,966 --> 00:18:15,510
يا رجل، ألا تريدني أن أعود
في وقت لاحق؟

312
00:18:15,635 --> 00:18:19,222
(كلا، هذا بدافع البحث يا (فلويد
أدرس أمر شخصية الآن

313
00:18:19,347 --> 00:18:23,519
على الرغم من أنها تداعبني
وأنا أستمتع بذلك، لن يغير الأمر شيئاً

314
00:18:25,062 --> 00:18:28,650
حسناً يا عزيزتي
وافيني في غرفة النوم

315
00:18:28,775 --> 00:18:30,152
كان ذلك مفيداً للتأمّل

316
00:18:37,994 --> 00:18:40,497
هل تتأمّل؟ -
أجل لكن ليس هكذا -

317
00:18:40,622 --> 00:18:43,250
عليّ أن أبدأ بذلك، صحيح؟ -
(ساعدني يا (موني -

318
00:18:45,878 --> 00:18:49,507
ألا تريد منديلاً مبللاً أو ما شابه؟ -
هي لا تتسبب بالحساسية -

319
00:18:49,633 --> 00:18:51,426
كيف حالك يا صاح؟ -
...يا للهول -

320
00:18:51,551 --> 00:18:54,889
لقد لمست وجهي بيديك القذرتين

321
00:18:55,014 --> 00:18:59,561
عمّا تريد التكلّم؟ -
...أريد التكلّم إليك بشأن -

322
00:19:00,937 --> 00:19:02,481
ما الذي يجول في خاطرك؟
ستو بيغز)؟)

323
00:19:02,606 --> 00:19:05,359
هو شخصية مميزة، صحيح؟ -
يمكنك قول ذلك -

324
00:19:05,484 --> 00:19:07,695
أتشعر بالضغط؟
هو طلب مشاركتك في الفيلم

325
00:19:07,904 --> 00:19:10,740
اسمع يا رجل، لقد أخبرته
بأنني لا أطلب مساعدة أحد

326
00:19:10,865 --> 00:19:12,618
وبخاصة ليس من عنصريّ مثله

327
00:19:12,743 --> 00:19:14,995
(بحقك يا (موني
ستو) ليس عنصرياً يا رجل)

328
00:19:15,120 --> 00:19:16,998
هو يقترب من الهلوسة أحياناً
ولا يقوى على كبح جموحه

329
00:19:17,123 --> 00:19:19,626
كما أنه يجني لي المال
لذا، لا بأس به بالنسبة إلي

330
00:19:19,751 --> 00:19:23,130
أظن أن الجميع مفرط الحساسية حالياً -
هذا صحيح -

331
00:19:23,255 --> 00:19:27,260
دعني أخبرك، هذا الفيلم
الذي أشارك به الآن سيكون ناجحاً

332
00:19:27,385 --> 00:19:31,640
وإن شاركت فيه
ستتخطى العديد من الأشخاص بأشواط

333
00:19:31,765 --> 00:19:34,601
هل أنت مستعد لذلك؟ -
اسمع، لم أطلب المشاركة في الفيلم -

334
00:19:34,852 --> 00:19:37,772
بل أتيت هنا لإظهار إعجابي
بأحد الأبطال بنظري

335
00:19:38,940 --> 00:19:40,650
موني)، هذا يعني لي)
!الكثير يا رجل

336
00:19:40,775 --> 00:19:42,402
أي منهم تفضّل؟
سنتكلّم بالأمر لاحقاً

337
00:19:42,527 --> 00:19:43,904
على أي حال، اجلس

338
00:19:44,446 --> 00:19:50,620
كنت تخبرني بأنك مستعد
للتمثيل برفقة أبطالك، صحيح؟

339
00:19:50,745 --> 00:19:53,415
أجل، أنا مستعد -
أمستعد للسباحة برفقة المفترسين؟ -

340
00:19:53,540 --> 00:19:56,752
أظنك قلت الأمر عينه مرّتين
"ولا يزال الجواب "نعم

341
00:19:56,877 --> 00:19:58,254
...إذاً

342
00:19:59,839 --> 00:20:01,216
ما المشكلة؟

343
00:20:04,261 --> 00:20:05,971
...في الواقع، لا أريد

344
00:20:06,931 --> 00:20:08,391
إنه الفستان، صحيح؟

345
00:20:09,600 --> 00:20:11,603
لطالما استغرب الناس أمر الفستان

346
00:20:12,061 --> 00:20:15,941
أتعلم أن كل الكلام الدائر
حول الفستان لا قيمة له؟

347
00:20:16,650 --> 00:20:18,027
ماذا؟

348
00:20:18,444 --> 00:20:20,238
أتظن أنهم سيسيئون إليك
في الكلام؟

349
00:20:20,363 --> 00:20:22,073
دعني أشرح أمراً لك

350
00:20:22,574 --> 00:20:24,493
إن تكلّموا بشأنك
فسيكون ذلك رائعاً

351
00:20:24,618 --> 00:20:27,037
إذ أن هذا يعني
أنهم يذكرونك في كلامهم

352
00:20:27,204 --> 00:20:29,123
أتتدرب؟ عضلات صدرك مصقولة

353
00:20:29,248 --> 00:20:30,625
انظر ما فعل هذا الفستان بي

354
00:20:30,958 --> 00:20:34,671
"انتقلت من قول "أتعدني بذلك؟
"إلى قول "أود شكر الأكاديمية

355
00:20:34,796 --> 00:20:37,591
وحين كنت أشكر الأكاديمية
ما لم يدركه أولئك المغفلين

356
00:20:37,716 --> 00:20:40,344
هو أنني كنت أرتدي فستاناً
تحت البزة

357
00:20:42,805 --> 00:20:44,182
أتعلم؟

358
00:20:44,599 --> 00:20:46,977
(مع كامل تقديري يا (فوكس
...لا أستطيع يا صاح

359
00:20:49,522 --> 00:20:52,317
لماذا؟ -
لأن والدي سيتعذب في قبره -

360
00:20:52,483 --> 00:20:54,194
سيتعذب في قبره؟
ما الذي تتكلّم عنه؟

361
00:20:54,486 --> 00:20:59,033
والدك حالياً يتحلل
ويغذّي التربة لصالح الجيل التالي

362
00:20:59,158 --> 00:21:02,829
وهذا ما سيحصل لك
إن لم تدر أنك تفوّت فرصة العمر

363
00:21:02,954 --> 00:21:04,330
عليك لأن تعي
أن الأمر لا يتعلّق بالفستان

364
00:21:04,456 --> 00:21:06,416
عليك ألا تسمح للفستان
بتحديد هويتك

365
00:21:08,877 --> 00:21:12,089
...بل على العكس
والدك يود منك أن ترتدي هذا

366
00:21:12,215 --> 00:21:13,675
!ارتد هذا الفستان

367
00:21:15,051 --> 00:21:19,139
فلويد موني)، انظر إلى نفسك)
تبدو جيداً بما يكفي للقاء والدتي

368
00:21:19,264 --> 00:21:20,891
حسناً، فلنرَ

369
00:21:21,016 --> 00:21:22,727
ترى ماذا؟ -
قوامك -

370
00:21:22,852 --> 00:21:24,521
قوامي؟ لمَ تريد تفقّد قوامي؟

371
00:21:24,771 --> 00:21:27,065
لا تظن أنك لا تزال محتفظاً برجوليتك
في هذا الفستان، صحيح؟

372
00:21:27,190 --> 00:21:28,692
بحقك يا رجل
أنا ما زلت رجلاً بالتأكيد

373
00:21:28,817 --> 00:21:31,445
أنا رجل أكثر وسامة
من أي أحد آخر

374
00:21:31,570 --> 00:21:33,948
ما إن تلبس هذا الفستان
تختفي رجوليتك

375
00:21:34,073 --> 00:21:37,911
لا تصدقني؟ تقفد الأمر -
...سأتفقد -

376
00:21:38,036 --> 00:21:39,580
فلنرَ قوامك

377
00:21:40,748 --> 00:21:43,042
!كلا، أين هو؟ كلا

378
00:21:43,167 --> 00:21:44,585
أين هو؟ -
لقد اختفى يا صاح -

379
00:21:44,711 --> 00:21:47,088
كيف حصل ذلك؟
أين أجزائي الخاصة؟

380
00:21:47,214 --> 00:21:51,093
هي ليست هنا -
وهي لزجة أيضاً -

381
00:21:53,554 --> 00:21:56,433
(لن أتمكن من فعل ذلك يا (فوكس -
أترفض طلباً من (فوكس)؟ -

382
00:21:56,558 --> 00:21:58,518
(بل أرفض طلب (فوكس
مع كامل الاحترام

383
00:21:59,144 --> 00:22:05,109
حسناً، أظنك ستبقى الكوميدي
المتواضع الذي يقدّم عروضاً محلية

384
00:22:05,234 --> 00:22:08,363
ولكن، البيض لا يدرون من تكون

385
00:22:08,738 --> 00:22:10,115
!فليكن

386
00:22:13,536 --> 00:22:14,912
!موني) الشهم)

387
00:22:16,289 --> 00:22:18,625
حسناً، أظنك لا تتمتع بنظر ثاقب

388
00:22:19,710 --> 00:22:21,086
اخرج من هنا

389
00:22:21,628 --> 00:22:25,383
تقدّم نحو الظلام الأسود

390
00:22:33,809 --> 00:22:37,146
أرأيت، ماذا قلت لك؟
أفهمت الطرفة؟

391
00:22:37,272 --> 00:22:39,733
أهو يضحك حقاً بهذه الطريقة؟ -
طوال الوقت يا صاح -

392
00:22:39,858 --> 00:22:41,235
وأنت أيضاً -
كان الأمر طريفاً جداً -

393
00:22:41,360 --> 00:22:44,739
...كان يذهب إلى -
ماذا تفعل؟ -

394
00:22:44,864 --> 00:22:46,240
!أوقعت الفوشار

395
00:22:54,542 --> 00:22:58,588
ما الذي كنتما تشاهدانه للتو؟ -
بيبا بيغ) يا امرأة، البرنامج مضحك) -

396
00:22:58,713 --> 00:23:00,674
أليس صحيحاً؟
ساعدني يا بطل

397
00:23:00,882 --> 00:23:02,259
حقاً يا أبي؟

398
00:23:02,384 --> 00:23:03,761
(أنت تحب (بيبا بيغ
أنت تعلم هذا

399
00:23:03,928 --> 00:23:06,222
هذا صحيح
ولكنني لا أكذب على أمي

400
00:23:08,099 --> 00:23:11,937
...أنت محق، وهذا أمر جيد
بالنسبة إليك، وليس لي

401
00:23:12,145 --> 00:23:15,566
أراني والدي فيلماً يدعى
(بيفرلي هيلز كوب) لـ(إدي مورفي)

402
00:23:15,816 --> 00:23:18,611
بحقك، ظننت أننا اتفقنا
على ألا نريه أي فيلم للبالغين

403
00:23:18,736 --> 00:23:21,656
أردت تعريفه
على الأفلام الكلاسيكية وحسب

404
00:23:21,782 --> 00:23:23,575
الأفلام التي كنت أشاهدها
برفقة والدي

405
00:23:23,700 --> 00:23:25,077
يا للهول -
بحقك يا أمي -

406
00:23:25,369 --> 00:23:27,121
كل ما في الأمر كلمات بذيئة
وأفعال مشينة

407
00:23:28,873 --> 00:23:31,835
حسناً، اخلد إلى النوم
غداً يوم دراسي

408
00:23:32,836 --> 00:23:35,089
حسناً يا رجل -
لا تتفوه بهذه الكلمات -

409
00:23:35,214 --> 00:23:36,590
إلى اللقاء يا أبي

410
00:23:36,757 --> 00:23:38,634
الأمر ليس مضحكاً -
بل مضحكاً جداً -

411
00:23:40,887 --> 00:23:42,472
أخرجت في موعد مثير
أيتها الوالدة؟

412
00:23:43,515 --> 00:23:45,434
توقّف عن التحديق بي
بهاتين العينين الثاقبتين

413
00:23:45,559 --> 00:23:48,604
الأمر لا يعنيك -
أعلم، أنا أمازحك وحسب -

414
00:23:48,729 --> 00:23:50,648
شاركت في جلسة تسجيل -
كيف سارت الأمور؟ -

415
00:23:50,774 --> 00:23:52,484
...كالمعتاد

416
00:23:53,068 --> 00:23:56,322
شاركت في كورس أغنية لفتاة نحيلة

417
00:23:56,447 --> 00:23:59,617
(لها عدد هائل من المتابعين على (تويتر
من دون أن تجيد الغناء

418
00:23:59,742 --> 00:24:02,203
افتقدت سماع صوتك الجميل
غني لي أغنية ما

419
00:24:02,370 --> 00:24:03,747
انتهى دوام العمل

420
00:24:04,748 --> 00:24:07,877
أيمكنني طرح سؤال جدي عليك؟ -
(أنا متعبة يا (فلويد -

421
00:24:08,544 --> 00:24:14,176
أريد خلع حذائي والاستلقاء -
حصلت على فرصة المشاركة في فيلم -

422
00:24:14,718 --> 00:24:17,680
حقاً؟ هذا أمر رائع -
أجل، ولكنني رفضت العرض -

423
00:24:17,805 --> 00:24:20,308
لماذا؟ -
لأنهم أرادوا إلباسي فستاناً -

424
00:24:21,643 --> 00:24:25,063
أهو فيلم هام؟ -
لـ(جايمي فوكس) دور فيه -

425
00:24:25,188 --> 00:24:26,857
!إنه فيلم ضخم

426
00:24:26,982 --> 00:24:29,026
...أجل، ولكن -
ولكن ماذا؟ -

427
00:24:29,151 --> 00:24:31,154
عليك ارتداء فستان
(إن كان هذا مطلب (جايمي فوكس

428
00:24:31,279 --> 00:24:34,157
في الواقع، سأخلع فستاني
(إن كان هذا مطلب (جايمي فوكس

429
00:24:34,533 --> 00:24:36,952
اسمعي، كل ما في الأمر

430
00:24:37,077 --> 00:24:40,790
كل ما أراد رجل أسود مضحك
التمثيل، يحاولون التخلّص من رجوليته

431
00:24:40,915 --> 00:24:44,252
أعلم أن كلامي قد يكون مبتذلاً
ولكنني لن أتخلى عن مبادئي

432
00:24:44,377 --> 00:24:48,799
أعني، لن تتخلى عن مبادئك
عبر إعالة ابنك

433
00:24:48,924 --> 00:24:53,513
ولكنني أعيله بالفعل، صحيح؟ -
أجل، أنت تعيله، أنت والد صالح -

434
00:24:53,638 --> 00:24:58,394
كما أنني طريف، صحيح؟ -
بما يكفي لحثي على خلع ملابسي -

435
00:24:58,686 --> 00:25:01,481
ما كان الأمر؟
هل أعجبت بتقليدي لـ(دينزيل)؟

436
00:25:01,606 --> 00:25:03,900
أحببت ذلك -
(أعجبك تقليدي لـ(دينزيل -

437
00:25:04,025 --> 00:25:08,155
حين أحدق في عينيك
أرى امرأة لم أرها يوماً

438
00:25:08,280 --> 00:25:09,865
لماذا؟ لأننا تقابلنا تواً

439
00:25:10,574 --> 00:25:12,618
ثم أقلّد عينيه وأحثك على الضحك

440
00:25:12,869 --> 00:25:16,081
أجل، كان ذلك بسبب
الضحكة والشفتين

441
00:25:16,748 --> 00:25:20,753
اللعاب الذي يسيل
والذي يرذ في كل مكان

442
00:25:20,878 --> 00:25:23,715
يا صاح، يا صاح، يا صاح

443
00:25:25,592 --> 00:25:28,720
يبدو ذلك سخيفاً -
أرأيت؟ أنت تضحكين -

444
00:25:28,846 --> 00:25:34,269
أفتقد هذا، وإلى علاقتنا
...كم هذا سخيف

445
00:25:34,602 --> 00:25:38,357
أنا متأكدة من وجود الكثير
من الشابات ليرافقنك

446
00:25:40,776 --> 00:25:42,403
ماذا؟ -
...اسمعيني، اسمعيني -

447
00:25:42,528 --> 00:25:45,740
اسمعي، هنّ لا يقارنّ بحبيبتي
أتسمعين؟

448
00:25:47,117 --> 00:25:48,785
!كلامك معسول بالفعل

449
00:25:48,911 --> 00:25:51,997
أفضل أن أداعبك قليلاً الآن
لو استطعت

450
00:25:55,627 --> 00:26:00,382
هي لم ترفض الأمر -
كما أنها لم توافق عليه -

451
00:26:11,979 --> 00:26:13,356
ألن تجيب على الهاتف؟

452
00:26:13,522 --> 00:26:16,234
يا عزيزتي، التودد إليك أفضل بكثير
من الثرثرة عبر الهاتف

453
00:26:16,359 --> 00:26:18,779
أجل، ولكن الأمر لن يمضي
إلى ما هو أبعد

454
00:26:18,904 --> 00:26:20,572
قد يمضي قليلاً بعد، صحيح؟ -
كلا -

455
00:26:20,697 --> 00:26:22,616
...قليلاً بعد -
(أجب على الهاتف يا (لويد -

456
00:26:22,741 --> 00:26:24,452
أجب، أجب على الهاتف

457
00:26:25,912 --> 00:26:27,288
حسناً

458
00:26:28,748 --> 00:26:30,459
...ذاك الحقير
كيف حالك يا سالب النساء؟

459
00:26:30,584 --> 00:26:33,462
فوكسي) يطلب مشاركتك)
!في الفيلم يا صاح

460
00:26:33,587 --> 00:26:35,423
عمّ تتحدّث يا صاح؟
ذاك الرجل مجنون

461
00:26:35,757 --> 00:26:39,010
ومن يكترث؟ جميعهم كذلك
(ولكن ذلك دعاية إيجابية لـ(بيغز

462
00:26:39,135 --> 00:26:41,597
ويتسنى لك الخروج
من حي الفقراء يا رجل

463
00:26:41,722 --> 00:26:43,098
وهكذا مكسب الجميع

464
00:26:43,265 --> 00:26:45,351
في المقام الأول أيها الحقير
أنا لا أسكن في الحي الفقير

465
00:26:45,560 --> 00:26:47,520
وتالياً، لا أعلم إن سمعت كلامي

466
00:26:47,645 --> 00:26:49,689
(ولكن، بطلب من (جايمي فوكس
أم لا لن أرتدي أي فستان

467
00:26:49,815 --> 00:26:54,737
(لست تسمع كلامي يا (فلويد
ليس عليك ارتداء فستان، اتفقنا؟

468
00:26:55,655 --> 00:26:59,868
فوكس) معجب بك)
وهو يحترم أنك رفصت طلبه

469
00:26:59,993 --> 00:27:03,956
لذا، وجد لك دوراً رائعاً في الفيلم
خمّن ماذا حصل

470
00:27:04,081 --> 00:27:09,713
لا فستان، ولا ملابس وفوط نسائية
أنت الآمر الناهي يا صاح

471
00:27:09,879 --> 00:27:12,674
لمَ هناك سيارة فخمة مركونة
أمام منزلنا؟

472
00:27:16,679 --> 00:27:18,681
لمَ هناك سيارة (مايباخ) أمام منزلي؟

473
00:27:18,848 --> 00:27:21,852
أتى ليقلّك إلى موقع التصوير مباشرةً

474
00:27:21,977 --> 00:27:23,520
ماذا لو رفضت الأمر؟ -
ما الذي تفعله؟ -

475
00:27:23,687 --> 00:27:27,984
فلويد)، (بيغز) معجب بك)
لذا، قم بالأمر، اتفقنا؟

476
00:27:28,109 --> 00:27:30,528
لا أعلم يا صاح
...ولكن أظن أنها قد تكون بداية

477
00:27:30,654 --> 00:27:33,824
علاقة نادرة ولكن جميلة
بين السود والبيض

478
00:27:33,949 --> 00:27:36,786
سأراك في موقع التصوير، اتفقنا؟

479
00:27:39,038 --> 00:27:40,415
اذهب

480
00:27:40,874 --> 00:27:42,668
حقاً؟ -
أجل -

481
00:28:19,710 --> 00:28:21,087
ما الذي تقوم به يا بني؟

482
00:28:21,838 --> 00:28:26,635
أقدم العروض الكوميدية يا سيدي
الكوميديا الارتجالية

483
00:28:26,760 --> 00:28:29,096
يبدو أنك على الطريق المناسب

484
00:28:29,263 --> 00:28:32,559
أجل، سنرى بشأن ذلك

485
00:28:33,101 --> 00:28:36,355
كنت السائق الخاص
(للسيد (فليب ويلسون

486
00:28:37,147 --> 00:28:38,524
بحق؟

487
00:28:39,025 --> 00:28:41,069
أنت في سن يافعة لتعرف بهذا الأمر

488
00:28:41,653 --> 00:28:44,865
كان أحد أهم النجوم السود في زمانه

489
00:28:45,032 --> 00:28:47,576
أتعلم ما أخبرني مرة؟ -
ماذا؟ -

490
00:28:47,701 --> 00:28:49,412
لا تنسَ معطف الزنوج

491
00:28:49,829 --> 00:28:54,501
معطف الزنوج؟ وما هذا؟ -
...فهمت من كلامه أننا قادرون -

492
00:28:54,626 --> 00:28:57,379
على التمتع بحياة رغيدة حتى في عالم
رفض وجوده في بادئ الأمر

493
00:28:57,504 --> 00:29:01,467
دعني أخبرك، عاجلاً أم آجلاً
على المرء العودة إلى منزله

494
00:29:01,592 --> 00:29:05,430
إلى مسقط رأسه
ومن الأفضل أن تحضر معطف الزنوج

495
00:29:06,431 --> 00:29:07,808
أفهمت ما أعنيه؟

496
00:29:38,886 --> 00:29:40,763
...فلويد)؟ مرحباً، أهلاً)

497
00:29:40,888 --> 00:29:43,307
!يا للروعة
أنت أظرف مما تبدو عليه في الصور

498
00:29:43,474 --> 00:29:44,851
سأوصلك إلى موقع التصوير

499
00:29:45,059 --> 00:29:46,436
حظاً طيباً أيها الشاب

500
00:29:47,145 --> 00:29:48,522
!لا تنسَ معطفك

501
00:29:57,199 --> 00:30:00,369
!ها هو هنا
هل أنت جاهز؟

502
00:30:00,536 --> 00:30:03,664
حسناً يا رجل، قم بما تبرع به
فأنا بحاجة إليك

503
00:30:05,917 --> 00:30:08,754
فلويد)، أحسنت يا رجل)

504
00:30:09,000 --> 00:31:00,000
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

