1
00:00:04,458 --> 00:00:06,918
مرحباً -
هذا ما كان يحدث في برنامجنا -

2
00:00:07,043 --> 00:00:09,295
إنني أنتج فيلماً عن محام
من أصول أميركية أفريقية

3
00:00:09,420 --> 00:00:11,797
ستكون أمي سعيدة جداً
لطالما أرادتني أن أكون محامياً

4
00:00:11,922 --> 00:00:13,715
لا، أنت ستلعب دور العجوزة -
مهلاً، ماذا؟ -

5
00:00:13,840 --> 00:00:18,219
هذا الرجل البني الفخور يحاول
أن يجعلك رجلاً أسود ناجحاً جداً

6
00:00:18,344 --> 00:00:20,346
لطالما كان الهدف
أن تكون أبيض ومشهوراً

7
00:00:20,471 --> 00:00:22,097
لمَ عليّ أن أكون أبيض ومشهوراً؟

8
00:00:22,472 --> 00:00:24,766
بالطبع لا -
هل هناك أي مشكلة؟ -

9
00:00:24,891 --> 00:00:27,184
هل أبدو لك كموظّف السيارات؟ -
هل لديك ولد؟ -

10
00:00:27,393 --> 00:00:28,769
من في الصدارة؟ -
هل لديك امرأة؟ -

11
00:00:28,894 --> 00:00:31,229
لدي أم وطفلها -
عليك أن تقلق أكثر حيال المستقبل -

12
00:00:31,354 --> 00:00:33,272
ما رأيك أن نفتح زجاجة شراب العنب
ونستجمع أفكارنا؟

13
00:00:33,397 --> 00:00:35,899
وإذا تأخر الوقت كثيراً
يمكنني أن أنام هنا

14
00:00:36,733 --> 00:00:37,776
!لا

15
00:00:37,901 --> 00:00:40,069
يصدف إنني أنتج فيلماً
(مع (جايمي فوكس

16
00:00:40,236 --> 00:00:41,863
جرّب هذ الفستان

17
00:00:41,988 --> 00:00:45,198
فلويد موني)! لا تعتقد أن ما زال)
لديك عضو، صحيح؟

18
00:00:45,365 --> 00:00:46,658
!لا -
اختفى أيها الزنجي -

19
00:00:47,367 --> 00:00:48,618
(لن أتمكّن من القيام بذلك يا (فوكس

20
00:00:48,743 --> 00:00:50,703
فوكسي) يريدك أن تشارك)
في الفيلم أيها الحقير

21
00:00:50,828 --> 00:00:51,912
!(فلويد)

22
00:00:58,459 --> 00:00:59,501
(هذا آخر مشهد لـ(فلويد موني

23
00:00:59,835 --> 00:01:02,837
ليس لأنه يفضّل النساء البيض
لكنه من السهل ممارسة العلاقة معهن

24
00:01:02,962 --> 00:01:05,047
لاخترت فتاة بورتوريكية
لكنهن يسبّبن صداعاً

25
00:01:06,007 --> 00:01:09,051
حسناً، إنني آسف
أجل، أجل، سأقابلها

26
00:01:09,217 --> 00:01:10,969
حسناً، عليّ أن أذهب
أحبّك، إلى اللقاء

27
00:01:11,094 --> 00:01:12,220
مهلاً

28
00:01:13,929 --> 00:01:16,598
انتهيت أيها الحقير؟ -
أجل يا صاح، لحسن الحظ -

29
00:01:17,474 --> 00:01:20,476
الرجل الذي أنهى فيلمه الأول -
بحقك يا رجل، اهدأ -

30
00:01:20,601 --> 00:01:23,520
بمَ تشعر؟ -
بم أشعر؟ لنرَ -

31
00:01:23,645 --> 00:01:27,857
أشعر بأن فيلمي الأول أوسعني ضرباً
بشكل مكثّف من دون رحمة وبوحشية

32
00:01:28,358 --> 00:01:30,484
هذا مثير للاشمئزاز
من مجرّد التفكير في الأمر

33
00:01:30,609 --> 00:01:33,528
عمّ تتحدّث يا صاح؟
العمل في موقع التصوير هو الأفضل

34
00:01:34,154 --> 00:01:35,321
إنه الأفضل؟ -
!أجل -

35
00:01:35,446 --> 00:01:36,614
من الرائع العمل في موقع التصوير

36
00:01:36,739 --> 00:01:41,660
تجلس طوال النهار، يأخذون نكتك
المضحكة ويعطونها للرجل الأبيض

37
00:01:41,785 --> 00:01:46,413
لا يمكنك رؤية امرأتك ولا يمكنك أن تفعل
الشيء الوحيد الذي يشغفك بالفعل

38
00:01:46,539 --> 00:01:49,499
وهو الفن الكوميدي
والراتب رديء بشكل مفاجئ

39
00:01:49,624 --> 00:01:51,626
لذا أجل
قد أضطر إلى طرد وكيلي

40
00:01:52,210 --> 00:01:55,004
عليك أن تفكّر في الصورة الأكبر
(يا (فلويد

41
00:01:55,129 --> 00:01:59,048
خطوات صغيرة أيها المبتدئ
أقرأت تلك النصوص التي أرسلتها لك؟

42
00:02:00,633 --> 00:02:04,428
قرأت بعضها، حاولت يا صاح
لكن الكثير منها سيئة جداً

43
00:02:04,761 --> 00:02:09,974
فلويد)! أنت رجل أسود واعد)
أنهى فيلمه الأول للتو

44
00:02:10,140 --> 00:02:14,019
وسط موسم الحلقات التجريبية
هذه فرصتك، عليك أن تركّز يا بني

45
00:02:14,144 --> 00:02:19,606
أحتاج إلى استراحة، أريد العودة
(إلى حياتي، أفتقد طفلي و(سايدي

46
00:02:19,731 --> 00:02:22,525
أتفهم ذلك لأن تلك المرأة
يمكنها أن تنعش الأموات

47
00:02:23,026 --> 00:02:27,946
لكن هذا ليس المغزى، المغزى هو أنه
لديك فرصة الآن للمرة الأولى في التاريخ

48
00:02:28,363 --> 00:02:31,574
في الواقع
إنني أتلقّى اتصالات بشأنك

49
00:02:31,908 --> 00:02:37,203
فما عليك أن تفعله هو مساعدتي
لتوسيع ذلك والتفكير في خطوتك التالية

50
00:02:37,495 --> 00:02:39,330
خطوتي التالية هي الذهاب إلى بيتي
أيها الزنجي

51
00:02:40,331 --> 00:02:42,750
لمَ تناديني هكذا يا صاح؟
تعرف أنه لا يمكنني أن أجيب

52
00:03:02,640 --> 00:03:06,393
سايدي)؟ مرحباً؟)

53
00:03:32,289 --> 00:03:35,541
!فلويد)! يا للهول)
أخفتني أيها الحقير

54
00:03:36,125 --> 00:03:38,669
إنني آسف -
لا يمكنك أن تدخل متى شئت -

55
00:03:38,835 --> 00:03:40,503
يمكنني أن أفعل ذلك
عندما لا تقفلين الباب الأمامي

56
00:03:40,628 --> 00:03:42,880
أنت تتوسّلين للتعرّض للإساءة -
عليك أن تخرج -

57
00:03:43,005 --> 00:03:44,423
أريد أن أرتدي ملابسي، اخرج -
هل أنت متأكدة؟ حقاً؟ -

58
00:03:44,548 --> 00:03:45,632
حقاً، اخرج

59
00:03:52,346 --> 00:03:53,806
تبدين جميلة

60
00:03:56,224 --> 00:03:58,726
إذاً أين الصبي؟ -
(إنه يلعب في منزل (زوي -

61
00:03:59,185 --> 00:04:02,979
من هذا؟ ماذا؟ -
لم تكن في الجوار كثيراً -

62
00:04:03,105 --> 00:04:05,398
هذا ليس عادلاً
لقد كنت أعمل بجهد

63
00:04:05,648 --> 00:04:09,026
أجل، أنا أتفهّم ذلك
لكنه مجرّد ولد يفتقد والده

64
00:04:09,151 --> 00:04:12,404
أنا هنا الآن
فمهما تحتاجان إليه سألبّيكما

65
00:04:13,029 --> 00:04:17,199
جيد، لأن لدينا مقابلة
في (بروكن آرو) غداً

66
00:04:17,324 --> 00:04:19,075
ما هذا؟ -
إنها المدرسة الخاصة -

67
00:04:19,201 --> 00:04:21,327
التي كنت أحدّثك عنها
مئات المرات في الأشهر الـ6 الأخيرة

68
00:04:21,494 --> 00:04:23,996
سايدي)، تعرفين رأيي)
بالمدارس الخاصة

69
00:04:24,371 --> 00:04:25,706
وأنت تعرف رأيي بها

70
00:04:25,831 --> 00:04:28,583
ظننتنا اتفقنا أننا لن نقوم
(بالأمور الخاصة بـ(لوس أنجلوس

71
00:04:28,750 --> 00:04:32,086
تبيّن أن هناك سبباً
لما يقوم الناس بها

72
00:04:32,211 --> 00:04:34,421
المدارس العامة مكتظة جداً
يشعر الأولاد بأنهم تائهون

73
00:04:34,546 --> 00:04:36,131
لكنها تحضّرك للحياة كما يجب

74
00:04:36,256 --> 00:04:39,467
لو لم أرتد المدارس الخاصة
لما كنت مضحكاً لهذه الدرجة الآن

75
00:04:40,092 --> 00:04:41,343
كنت معك، أتذكر؟

76
00:04:41,468 --> 00:04:44,471
وإذا لدينا فرصة لمنح طفلنا
تعليم أفضل من ذلك الذي تلقيناه

77
00:04:44,637 --> 00:04:47,431
أليست من مسؤوليتنا أن نحقّق ذلك؟

78
00:04:49,016 --> 00:04:52,310
لمَ عليك أن تعلّقي الأمور
بعواطف والأمومة؟

79
00:04:52,936 --> 00:04:54,437
أنت محقة
دائماً ما تكوني محقة

80
00:04:54,603 --> 00:04:58,398
إنني سعيدة بأنك تعتقد ذلك
لأنك عليك أن تذهب معي غداً

81
00:04:58,523 --> 00:05:01,317
إذا لم يكن الوالدان معاً
لن يأخذوننا على محمل الجد

82
00:05:01,859 --> 00:05:03,611
كم؟ -
هل هذا مهم؟ -

83
00:05:03,736 --> 00:05:08,031
أجل، إنه مهم، تنتقدين
أنني أغيب كثيراً عن البيت

84
00:05:08,198 --> 00:05:11,408
ويبدو الآن كأنك تريدينني أن أعمل أكثر
لأدفع تكاليف المدرسة

85
00:05:11,534 --> 00:05:14,536
فلويد)، تتصرّف كأنك المعيل الوحيد)
في هذا البيت

86
00:05:14,661 --> 00:05:17,246
يمكننا أن نجد حلاً بالتعاون معاً

87
00:05:20,541 --> 00:05:24,877
سأذهب -
جيد، شكراً لك -

88
00:05:25,836 --> 00:05:30,840
على الرحب والسعة
إذاً، عدت

89
00:05:30,966 --> 00:05:35,719
أجل، رأيت ذلك -
إنني متاح لأي شيء تحتاجين إليه -

90
00:05:36,053 --> 00:05:38,388
!أي شيء -
يمكنك أن تخرج القمامة -

91
00:05:38,513 --> 00:05:41,307
حسناً، أجل، أجل، سأفعل ذلك
بالطبع، إنه من دواعي سروري

92
00:05:41,432 --> 00:05:44,017
(أتعرف ماذا؟ يمكنك أن تحضر (تريفر
(من منزل (زوي

93
00:05:44,184 --> 00:05:46,061
وربما تأخذه لتناول العشاء
سيحبّ ذلك

94
00:05:46,186 --> 00:05:51,732
حسناً، حسناً، بعد إخراج القمامة
(وقبل إحضار (تريفر

95
00:05:51,899 --> 00:05:57,361
إذا هناك أي شيء آخر يجب إنجازه -
!(فلويد) -

96
00:05:57,486 --> 00:06:01,239
أعرف، أعرف
أنت تشعرين بالتعب، أنا أيضاً

97
00:06:01,364 --> 00:06:05,159
ربما علينا أن... لا أعرف
نتعانق ونمشّط شعر بضعنا البعض

98
00:06:05,284 --> 00:06:09,371
لقد كنت أواعد شخصاً -
ماذا؟ هل أنت جدية؟ -

99
00:06:09,496 --> 00:06:11,831
أجل، أنا جدية -
ماذا دهاك يا (سايدي)؟ -

100
00:06:11,956 --> 00:06:14,166
ماذا دهاني؟ ما الأمر؟
!(نحن لسنا في علاقة يا (فلويد

101
00:06:14,291 --> 00:06:17,419
أحياناً، لسنا في علاقة أحياناً -
إنها لحظات من الضعف -

102
00:06:17,544 --> 00:06:20,338
أنت تدعينها كذلك
أنا أدعوها لحظات رائعة جداً

103
00:06:20,546 --> 00:06:23,173
لمَ عليك أن تفعلي ذلك الآن؟
بئساً! هذا قاس

104
00:06:23,298 --> 00:06:26,926
اسمع، آسفة، لم أرد أن أخبرك ذلك
عبر الهاتف أو الرسالة

105
00:06:27,051 --> 00:06:29,804
لماذا؟ ظننت أنه لا يمكنني أن أتحمّل
وسأنجرح أو ما يشابه؟

106
00:06:29,929 --> 00:06:31,430
!لا -
تخلّصي من غرورك -

107
00:06:31,555 --> 00:06:34,057
كن لطيفاً قبل أن تقول شيئاً
ستندم عليه

108
00:06:34,224 --> 00:06:36,100
!ربما هذا ما أريده

109
00:06:40,687 --> 00:06:43,481
هي لا تعاشر رجلاً آخر فحسب

110
00:06:43,815 --> 00:06:45,733
تريدني أن أدفع تكاليف
المدرسة الخاصة أيضاً

111
00:06:45,858 --> 00:06:48,235
ما رأيك بذلك يا (بولز)؟ -
توقّف عن المبالغة يا صاح -

112
00:06:48,652 --> 00:06:51,321
عمّ تتحدّث؟ -
اهدأ -

113
00:06:51,779 --> 00:06:54,990
فكّر في رأيك حيال هذا الأمر
وعبّر عن ذلك

114
00:06:55,324 --> 00:06:58,368
لا أريد أن أسمع تبجحك الرجولي
غير المنطقي الآن

115
00:07:03,247 --> 00:07:08,584
أتعرف ماذا؟ أبذل جهداً أكبر
أنت تحب هذه المرأة، إنها صالحة

116
00:07:08,709 --> 00:07:11,712
وأم رائعة لابنك
تستحق أن تكون سعيدة

117
00:07:11,837 --> 00:07:14,172
لكن أنت تريدها أن تكون سعيدة معك
فحسب يا صاح

118
00:07:14,297 --> 00:07:17,550
يمكن تفهّم ذلك، فالقلب لا يرضى
إلّا بما يريده أيها الحقير

119
00:07:17,758 --> 00:07:21,094
لكن ماذا إذا لم يكن قلبها
يريد ما تريده أنت الآن؟

120
00:07:21,303 --> 00:07:25,556
عليك أن تتصالح مع الأمر
يا صاح وإلّا سيدمّرك

121
00:07:26,265 --> 00:07:28,850
أتعرف يا (بولز)؟
أعتقد أنك أكثر من افتقدته

122
00:07:29,392 --> 00:07:31,602
أنا أيضاً أيها الزنجي

123
00:07:34,354 --> 00:07:36,856
لا أعرف ما الخطأ الذي ارتكبناه
يا صاح

124
00:07:37,065 --> 00:07:39,775
بحقك يا صاح
كنتما صغيرين جداً

125
00:07:39,901 --> 00:07:43,445
حبيبان من الثانوية
وأحلام (هوليوود) لا تنسجم معاً

126
00:07:43,570 --> 00:07:48,032
ثم ترزقان بولد أيضاً، من المدهش
أنكما دمتما كل هذا الوقت

127
00:07:48,199 --> 00:07:50,909
حاولت كثيراً أيها الزنجي
لكنك فشلت

128
00:07:51,118 --> 00:07:54,329
حان الوقت لتقبّل الهزيمة
وتخطّي الأمر يا صاح

129
00:07:58,123 --> 00:08:01,709
كل شيء يحدث بسرعة -
هذه هي الحياة يا صاح -

130
00:08:01,876 --> 00:08:04,670
كأننا وسط عاصفة كل يوم

131
00:08:07,672 --> 00:08:10,550
أين سعادتك يا (بولز)؟
أين فتاة أحلامك؟

132
00:08:10,675 --> 00:08:12,134
!بئساً

133
00:08:13,635 --> 00:08:17,388
إنها في مكان ما يا صاح
أعرف ذلك

134
00:08:17,597 --> 00:08:19,807
إنها فتاة محظوظة

135
00:08:35,945 --> 00:08:37,446
حاولت أن تقبّلني

136
00:08:37,571 --> 00:08:38,739
ماذا تفعل في غرفة نومي
يا (مالكوم)؟

137
00:08:38,864 --> 00:08:42,658
فلويد)، لا تجيب على اتصالاتي)
رسائلي أو صور عضوي الجميلة

138
00:08:42,825 --> 00:08:44,451
!اخرج -
لا يمكنني -

139
00:08:44,577 --> 00:08:47,704
حان الوقت لوضع خطة
إذا لم تأت إليّ، سآتي إليك

140
00:08:48,288 --> 00:08:52,166
أريدك أن تنظّف أسنانك
لأن رائحة فمك كريهة جداً

141
00:08:52,291 --> 00:08:56,878
!اخرج بحق السماء -
سأكون في الخارج -

142
00:08:57,754 --> 00:08:59,422
!سيكون نهاراً رائعاً

143
00:09:01,256 --> 00:09:06,260
حسناً، أعتقد أن أول خطوة
هي إخراجك من هذا المكان المروّع

144
00:09:06,677 --> 00:09:11,139
(هذا بيتي يا (هودجي -
بئساً لك أيها الغبي -

145
00:09:11,598 --> 00:09:14,016
لا تقلّل من احترام البيت
(هذا (بولز مامونت

146
00:09:14,475 --> 00:09:16,727
إنني آسف جداً أيها القوي
لكن احزر ماذا؟

147
00:09:17,060 --> 00:09:19,062
حان الوقت العمل، حسناً

148
00:09:19,187 --> 00:09:23,065
أتذكر تلك الحلقة التجريبية البطولية غير
السوية التي شاركت فيها منذ أسبوعين؟

149
00:09:23,274 --> 00:09:27,902
احزر ماذا يا حبيبي؟
إنهم يحاولون اختبارك لهذا المسلسل

150
00:09:28,069 --> 00:09:30,321
(تعرف النسخة الجديدة من (فريندز
مع الصديق الأسود

151
00:09:30,488 --> 00:09:35,533
احزر ماذا يا (تومي دايفدسون)؟
إنهم يحاولن إقناع المنتج بك يا صاح

152
00:09:36,034 --> 00:09:39,036
لكن هذه هي المسألة
ماذا لو لم أرد المشاركة في كل ذلك؟

153
00:09:40,079 --> 00:09:42,205
(عليك أن تفعل شيئاً يا (فلويد -
لماذا؟ -

154
00:09:42,372 --> 00:09:48,002
لأنه موسم الحلقات التجريبية في العصر
الذهبي للتعددية ولديك قوة خارقة

155
00:09:48,335 --> 00:09:50,128
أنت رجل أسود، اتفقنا؟

156
00:09:50,253 --> 00:09:52,755
(لم يكن هناك وقت أفضل في (هوليوود
لتكون فيه شخصاً ملوّناً

157
00:09:52,880 --> 00:09:57,384
لا تشارك في أمور خاصة بالفضاء
أو تلعب دور البطل، هذا ليس جيداً

158
00:09:57,509 --> 00:09:59,803
من طلب رأيك؟ -
(اجلس ولفّ يا (ماوكلي -

159
00:10:02,138 --> 00:10:03,764
هذا ليس لطيفاً، ليس لطيفاً

160
00:10:03,889 --> 00:10:08,851
هذه البذلة أغلى من هذه الشقة
المليئة بالصراصير

161
00:10:09,018 --> 00:10:11,562
أين سيتم تصوير الفيلم البطولي؟ -
(فانكوفر) -

162
00:10:11,687 --> 00:10:14,064
لن أفعل ذلك
لا أريد الابتعاد عن ابني الآن

163
00:10:14,189 --> 00:10:16,816
ماذا عن المسلسل؟ -
(سيتم تصويره في (نيويورك -

164
00:10:17,066 --> 00:10:18,818
بئساً! ماذا لديك أيضاً؟

165
00:10:18,943 --> 00:10:21,737
هناك مشروع أخير
الراتب أقل والمكانة أعلى

166
00:10:22,445 --> 00:10:26,866
إنه مشروع خاص بالسود
(كالنسخة الموسيقية من (هيدن فيغرز

167
00:10:27,032 --> 00:10:30,368
تيدي سنو) هو المؤلف والمخرج) -
لا! هذا الحقير مجنون، صحيح؟ -

168
00:10:30,619 --> 00:10:33,329
وهل هو من السهل جداً
التعامل معك؟

169
00:10:33,579 --> 00:10:37,082
اسمع يا (فلويد)، إنه معجب كبير بك
وهذا يجعله أولويّتنا

170
00:10:37,207 --> 00:10:39,167
(ارسله إليّ وسأجعل (بولز
يلقي نظرة عليه

171
00:10:39,292 --> 00:10:43,128
النص بحوزتك يا (فلويد)، إنه أحد
النصوص الذي كان عليك أن تقرأها

172
00:10:43,462 --> 00:10:46,673
إلى أين أنت ذاهب؟
لم نحقّق شيئاً على الإطلاق

173
00:10:47,257 --> 00:10:49,217
(عليّ أن أقابل (تريفر) و(سايدي

174
00:10:49,383 --> 00:10:55,013
أخبر سيدتي أنني جعلت رئيس الوكالة
(يوصي بـ(تريفر) الصغير لـ(بروكن آرو

175
00:10:55,680 --> 00:10:58,057
لمَ تتورّط في أموري الشخصية
يا (مالكوم)؟

176
00:10:58,182 --> 00:11:02,310
لا يهمّني أمرك أو أمر الولد
(تهمّني (سايدي

177
00:11:02,602 --> 00:11:04,604
لفعلت أي شيء لأجلها

178
00:11:04,979 --> 00:11:09,899
تحدّث مع (بولز) وحلّا المسألة -
إذاً ما هي المسألة أيها الحقير؟ -

179
00:11:10,025 --> 00:11:11,901
إذا ما الخطة التي كنت تعمل عليها
لـ5 سنوات؟

180
00:11:12,443 --> 00:11:18,114
هل وضعت خطة حتى؟ كيف ستحافظ
على مبادئه وتوسّع شهرته؟

181
00:11:18,448 --> 00:11:22,159
أو هل أنت تسعى العمل معه
لفترة قصيرة لكسب الأموال فحسب؟

182
00:11:22,868 --> 00:11:26,246
هيا أيها المجرم
إنني أنتظر إجابتك

183
00:11:32,584 --> 00:11:35,920
إذاً، ما رأيك؟ -
(هذه ليست مدرسة يا (سايدي -

184
00:11:36,295 --> 00:11:37,880
المدارس تشبه السجون

185
00:11:38,005 --> 00:11:40,549
يفترض أن تجعلنا نرغب في الخروج
والقيام بشيء مختلف في الحياة

186
00:11:40,674 --> 00:11:42,717
هل حقاً تريدين أن تدعي ابننا
يختار مدرسته الابتدائية؟

187
00:11:42,842 --> 00:11:46,720
اسمع، لا أريد المشاجرة الآن
!أعتقد أن المقابلة جرت بشكل رائع

188
00:11:46,845 --> 00:11:49,681
كنت ساحراً ومضحكاً -
أجل، هذا ما أفعله -

189
00:11:50,098 --> 00:11:52,433
سيقبلون به بالطبع -
ما الذي يؤكد ذلك؟ -

190
00:11:52,933 --> 00:11:55,352
(لأنه أسود يا (سايدي

191
00:11:55,477 --> 00:11:58,646
ألم تسمعي؟
إنه العصر الذهبي للتعددية

192
00:11:58,771 --> 00:12:02,691
كما أنهم يطلبون مبلغاً كبيراً من المال
لمَ لن يقبلوه؟

193
00:12:04,276 --> 00:12:10,739
أجل، أتريد أن تنتبه له الليلة؟ -
لماذا؟ هل لديك موعد مشوّق؟ -

194
00:12:10,864 --> 00:12:12,365
فلويد)، تعرف أن هذا ليس من شأنك)

195
00:12:12,491 --> 00:12:15,743
أريد الذهاب إلى (جاي سبوت) الليلة
لم أفعل ذلك منذ وقت طويل

196
00:12:15,868 --> 00:12:18,370
حقاً؟ تفضّل القيام بذلك
على التسكّع مع ابننا؟

197
00:12:18,537 --> 00:12:20,413
أتريدني أن أوظّف حاضنة؟
أهذا ما تعنيه؟

198
00:12:20,539 --> 00:12:24,333
هذا ليس ما أعنيه
أريد التسكّع مع ابني بالطبع

199
00:12:24,542 --> 00:12:27,085
لكن لا أريد أن أكون المربية
بينما تكونين في الخارج

200
00:12:27,210 --> 00:12:29,254
تشربين، تتناولين
وربما تمارسين العلاقة

201
00:12:29,838 --> 00:12:32,423
أولاً لا أحب ذلك حتى
أحب الاسترخاء

202
00:12:33,132 --> 00:12:36,843
!أمي -
مرحباً يا حبيبي، ما رأيك؟ -

203
00:12:37,052 --> 00:12:38,845
لا بأس بها -
لا بأس بها؟ -

204
00:12:38,970 --> 00:12:40,721
بدا كأنك تستمتع كثيراً هناك

205
00:12:40,846 --> 00:12:46,017
تبدو هذه المدرسة باهظة
رغم أنها جميلة جداً

206
00:12:46,184 --> 00:12:49,061
لكن لا أريد أن أنشأ
في بيئة متساهلة

207
00:12:52,647 --> 00:12:56,484
أحب طريقة تفكيرك أيها الصغير
لكن ليس عليك أن تقلق حيال ذلك أبداً

208
00:12:57,901 --> 00:12:59,778
هل تعجبك المدرسة؟
لأن هذا هو الأهم

209
00:12:59,903 --> 00:13:01,654
!أجل، إنها رائعة
كل شيء فيها رائع

210
00:13:02,280 --> 00:13:04,823
!رائع -
أريد أن أريك مختبر الروبوتات -

211
00:13:05,032 --> 00:13:07,492
حسناً، سآتي فوراً
عليّ أن أجري اتصالاً بسرعة أولاً

212
00:13:07,993 --> 00:13:10,036
حسناً، تعالي يا أمي

213
00:13:20,294 --> 00:13:22,337
فلويد)؟) -
أوافق على إجراء المقابلة -

214
00:13:28,801 --> 00:13:31,219
مرحباً، (فلويد)؟ تفضّل -
أجل، هذا أنا -

215
00:13:38,183 --> 00:13:40,727
لا يهمّني ذلك
ماذا تريدين أن تفعلي؟

216
00:13:41,227 --> 00:13:45,731
أتريدين المشاجرة معي أيضاً؟
!سأوسعك ضرباً، بئساً لك

217
00:13:47,315 --> 00:13:48,983
سيكون (تيدي) معك فوراً

218
00:13:50,860 --> 00:13:53,112
هل كل شيء بخير
في الداخل أو...؟

219
00:13:53,529 --> 00:13:56,489
أجل، كل شيء بخير -
!(فلويد) -

220
00:13:57,323 --> 00:13:58,699
فلويد)، أجل) -
!(فلويد) -

221
00:13:58,908 --> 00:14:00,451
(ستو بيغز) يناديك (لويد)

222
00:14:00,576 --> 00:14:03,953
ستو بيغز) يتقدّم في السن)
تعرف الخرف وتلك الأمور

223
00:14:04,079 --> 00:14:07,289
أجل، انتهى أمره، أتعرف أن ذات مرة
بقى في علاقة لمدة سنة

224
00:14:07,665 --> 00:14:10,625
مع دمية تشبه زوجته السابقة؟
كان يأخذها معه إلى كل مكان

225
00:14:10,750 --> 00:14:12,085
ذهب إلى افتتاحية معها ذات مرة

226
00:14:12,210 --> 00:14:17,547
لكنه يتمتع بقوام رشيق
وفاعل خير رائع، ادخل

227
00:14:17,923 --> 00:14:19,716
حسناً

228
00:14:27,514 --> 00:14:29,182
هل أبدو لك أنني أعاني مرضاً معدياً
أو ما يشابه؟

229
00:14:29,307 --> 00:14:35,979
لا، في الواقع أجل
لا تأخذ المسألة شخصية، كلنا قذرون

230
00:14:36,187 --> 00:14:37,480
لكن لا يتعلّق ذلك باختلاف الأعراق

231
00:14:37,605 --> 00:14:39,148
بل أعاني نوعاً من اضطراب
وسواسي قهري

232
00:14:39,523 --> 00:14:41,024
أجل يا صاح، لا يهم
افعل ما يحلو لك

233
00:14:41,191 --> 00:14:44,027
لكنني أحب ملاطفة النساء
ما هذا الذي سمعته عن الرجال السود؟

234
00:14:44,193 --> 00:14:48,780
لا تحبّون فعل ذلك
هل هذا صحيح؟

235
00:14:50,490 --> 00:14:52,492
أحبّه، يمكنني تناوله طوال النهار

236
00:14:52,617 --> 00:14:55,744
إنني آسف يا صاح
لا أعرف ما الذي تقوله

237
00:14:55,869 --> 00:14:59,622
إنني آسف
أعاني مشكلة في ابتلاع الحبوب

238
00:14:59,789 --> 00:15:03,083
عليّ أن أدعها تذوب في فمي
لا يمكنني أن أبتلعها

239
00:15:04,793 --> 00:15:07,545
حسناً، ما الذي تعرفه
عن هذا المشروع؟

240
00:15:07,670 --> 00:15:11,840
ليس كثيراً، إنه مشروع موسيقي
هل هي موسيقى الهيب هوب؟

241
00:15:11,965 --> 00:15:15,343
لا، ليس على الإطلاق
لكن في طريقة ما، بلى

242
00:15:15,468 --> 00:15:20,847
عام 1980، كان البانك الروك
(منتشراً في (لوس أنجلوس

243
00:15:20,973 --> 00:15:25,309
(فير)، (بلاك فلاغ)، (ذا جيرمز)
كلّ الفرق من الأشخاص البيض بالطبع

244
00:15:25,476 --> 00:15:28,437
لكن كان هناك فرقة واحدة
(تدعى (آنغري بلاك

245
00:15:28,562 --> 00:15:31,022
تتألّف من 3 شبان سود يافعين
(من (فينيسيا

246
00:15:31,147 --> 00:15:34,900
(كانوا يكتبون أغاني عن (رونالد ريغان
ووحشية الشرطيين

247
00:15:35,025 --> 00:15:38,653
(اشتهروا قبل ظهور فرقة (أن دبليو إيه
حتى، هل سمعت عنهم قط؟

248
00:15:39,320 --> 00:15:41,572
لا -
هذا لأنهم افترقوا بسرعة -

249
00:15:41,989 --> 00:15:48,995
(لكن المغني الأساسي، (زافيير دوفال
كان ذكياً، فاتناً ومضحكاً جداً

250
00:15:49,120 --> 00:15:51,830
وكان مدير أعمالهم رجلاً أبيض
هذا أنا، هذا الدور الذي سألعبه

251
00:15:51,955 --> 00:15:54,249
حاول أن ينقلهم إلى المرحلة التالية

252
00:15:54,374 --> 00:15:55,792
لكنهم دمّروا حياته
بينما كان يحاول القيام بذلك

253
00:15:56,000 --> 00:16:00,170
انتقل (أكس) إلى منزله
وبدأ بمعاشرة زوجته وابنته

254
00:16:00,587 --> 00:16:03,172
راي) يريد التحدّث معك) -
من (راي)؟ -

255
00:16:03,339 --> 00:16:05,800
مصمّم الإنتاج -
الرجل الصيني؟ -

256
00:16:06,217 --> 00:16:08,051
بالطبع -
أمهلني 5 دقائق -

257
00:16:09,010 --> 00:16:13,347
خذ وقتك -
أتحتاج إلى أي شيء يا (فلويد)؟ -

258
00:16:13,472 --> 00:16:15,641
لا، لا شيء -
حسناً -

259
00:16:19,936 --> 00:16:22,980
رأيتك تنظر -
ماذا؟ لا، لم أنظر -

260
00:16:23,814 --> 00:16:26,608
إنني أجلس هنا
ولا أتدخل بأي شيء فحسب

261
00:16:26,733 --> 00:16:28,943
أحب أداءك بالمناسبة -
أرأيتني مباشرةً؟ -

262
00:16:29,068 --> 00:16:30,861
لا، رأيت بعض التسجيلات
عبر الإنترنت

263
00:16:30,986 --> 00:16:33,029
حسناً -
أتحب الإنترنت؟ -

264
00:16:34,489 --> 00:16:37,241
بالطبع -
ما الذي تحبّ رؤيته عبر الإنترنت؟ -

265
00:16:38,367 --> 00:16:41,411
ماذا تعنين؟ -
مثلاً عندما تحاول الاسترخاء -

266
00:16:44,080 --> 00:16:45,414
إلى أين ستؤدي هذه المحادثة؟

267
00:16:45,581 --> 00:16:48,208
أحب ذلك التسجيل
"عنوانه "الفتيات أصبحن سوداوات

268
00:16:48,333 --> 00:16:53,254
مراهقات وأعضاء سوداء كبيرة -
أنت تعبثين معي الآن، صحيح؟ -

269
00:16:53,379 --> 00:16:55,339
أتريدني أن أعبث معك؟

270
00:16:56,381 --> 00:17:02,636
أنت جميلة جداً، لكنني متأكد تماماً
أنني لست مهتماً بذلك الآن

271
00:17:02,803 --> 00:17:05,472
حسناً، ربما 75 بالمئة

272
00:17:06,514 --> 00:17:08,307
والنسبة تنخفض

273
00:17:08,766 --> 00:17:13,186
عندما يقول 5 دقائق
يعني 15 دقيقة في الحقيقة

274
00:17:13,353 --> 00:17:15,646
قد يحدث الكثير من الأمور
في 15 دقيقة

275
00:17:15,771 --> 00:17:19,024
بالعادة أقدّم أدائي الأفضل
...في أقل من 15 دقيقة لذا

276
00:17:19,191 --> 00:17:23,861
إنه لئيم جداً معي، لا يدعني أخرج
من البيت ويكره كل أصدقائي

277
00:17:23,986 --> 00:17:25,237
من؟

278
00:17:26,780 --> 00:17:31,200
ماذا يحدث هنا؟ -
لا شيء يا صاح، كنا ننتظر فحسب -

279
00:17:31,325 --> 00:17:35,495
أستضيفك في بيتي، أحاول أن أطوّر
مهنتك وترد الجميل بهذه الطريقة؟

280
00:17:35,620 --> 00:17:39,999
لا أعرف عمّا تتحدّث يا صاح
لكن هذه السافلة متعطّشة جداً

281
00:17:40,124 --> 00:17:42,042
هل تتحدّث عن ابنتي بهذه الطريقة؟

282
00:17:42,959 --> 00:17:45,086
هذه ابنتك؟ كيف من المفترض
أن أعرف أن هذه ابنتك؟

283
00:17:45,503 --> 00:17:47,338
حسناً، جيد، جيد، جيد
قل ذلك من جديد

284
00:17:47,672 --> 00:17:54,302
قل، هل المشكلة أنني عاشرت ابنتك
أو لأن رجلاً أسود عاشر ابنتك؟

285
00:17:54,427 --> 00:17:56,137
لأن هذا جوهر المشهد
هيا، قل ذلك

286
00:17:56,262 --> 00:17:59,764
مشهد؟ ماذا تعني مشهداً؟ -
أعرف أنك لم تقم بالتمثيل كثيراً -

287
00:17:59,890 --> 00:18:03,726
أردت أن أضعك في موقف حقيقي
كي نصل إلى هذه المشاعر

288
00:18:03,851 --> 00:18:07,229
افعل ذلك من جديد بالطاقة عينها -
إذاً هل هي ابنتك أم لا؟ -

289
00:18:08,480 --> 00:18:14,651
لا، أتعتقد أنني سأعرّض ابنتي لذلك
وأضعها في مشهد جنوني بين السود؟

290
00:18:14,776 --> 00:18:17,403
(هذه (غوين
ستلعب دور ابنتي في الفيلم

291
00:18:17,528 --> 00:18:20,155
(إنني آسفة يا (فلويد
شكراً لجعل مهمتي سهلة جداً

292
00:18:20,281 --> 00:18:22,074
اهدأي

293
00:18:22,199 --> 00:18:25,618
لا نريد المخرج أن يشعر
بأنك تريدين معاشرة شخص آخر

294
00:18:25,785 --> 00:18:27,828
لن نمارس العلاقة في هذا المشروع

295
00:18:27,953 --> 00:18:29,746
لكن لا أريد أن أشعر
أن هذا ليس محتملاً

296
00:18:29,871 --> 00:18:35,584
كمخرج، عليّ أن أشعر بانجذاب
جسدي قوي وأشعر بالرجولية

297
00:18:36,043 --> 00:18:38,879
حسناً، إنني آسفة أيها المدير -
...اسمع يا (فلويد)، أريدك أن -

298
00:18:39,004 --> 00:18:41,672
بئساً لكما! سأخرج من هنا
!هذا جنون

299
00:18:41,839 --> 00:18:44,091
ما هو الجنون؟
لا تريد لعب الدور؟

300
00:18:44,508 --> 00:18:48,469
بحقك يا (فلويد)، استعمل غضبك
وأخبر قصة عن قومك لم تسرد قط

301
00:18:48,636 --> 00:18:51,555
لا تريد الدور؟ إذاً ارحل من هنا
ومت يا ناكر الجميل

302
00:18:52,097 --> 00:18:53,932
دعيه يدفع بطاقة الموقف بنفسه

303
00:19:04,023 --> 00:19:06,359
ها هو يا صاح
هذا هو المشروع المناسب

304
00:19:06,567 --> 00:19:08,318
أي مشروع؟ -
(مشروع (تيدي سنو -

305
00:19:08,444 --> 00:19:10,237
لا، لن أشارك في ذلك
هذا الحقير مجنون

306
00:19:10,362 --> 00:19:14,657
وهو أحد أفضل صناع الأفلام
(في وقتنا أيضاً، إنه كـ(ميل غيبسن

307
00:19:14,782 --> 00:19:19,327
قد لا ترغب في دعوته إلى مناسباتك
الخاصة لكنه ينتج أفلاماً رائعة

308
00:19:19,452 --> 00:19:22,830
(الحياة قصيرة يا (بولز -
إلّا إذا كانت طويلة يا صاح -

309
00:19:22,997 --> 00:19:25,874
وتكون مفلساً ونادماً
لعدم اتباع هذا الطريق

310
00:19:26,374 --> 00:19:30,836
اقرأه وستشكرني لاحقاً
هذا المشروع يناسبك كثيراً

311
00:19:40,719 --> 00:19:44,764
أنت محق يا (بولز)، إنه جميل -
دائماً ما أكون على حق أيها الحقير -

312
00:19:45,598 --> 00:19:47,349
لديك زائر -
من؟ -

313
00:19:47,516 --> 00:19:52,020
(إنني سعيد جداً بلقائك يا (بولز
أقدّر كلماتك اللطيفة والجميلة كثيراً

314
00:19:52,145 --> 00:19:55,439
على الرحب والسعة -
يروق لي هذا الرجل -

315
00:19:55,564 --> 00:19:58,316
هناك شيء مميّز جداً به
أحب صفاته

316
00:19:58,483 --> 00:19:59,817
ماذا تفعل هنا؟

317
00:19:59,943 --> 00:20:05,238
جئت لأعتذر بسبب طريقتي غير اللائقة
في تجربة الأداء، اتفقنا؟

318
00:20:05,363 --> 00:20:09,950
لكن ظننت بما أننا سنعمل معاً
علينا أن نتعرّف إلى بعضنا أكثر

319
00:20:10,201 --> 00:20:13,411
نعمل معاً؟ من قال ذلك؟ -
تحدّثت مع وكيلك الدنيء -

320
00:20:15,455 --> 00:20:17,456
لدي بعض الخيارات الأخرى -
لديك بعض الخيارات؟ -

321
00:20:17,581 --> 00:20:21,960
ما هو خيارك الآخر؟ مسلسل؟
!بحقك

322
00:20:24,462 --> 00:20:28,548
لنخرج من هنا، أريد أن أريك شيئاً
...لكن عليك أن تقود لأن

323
00:20:29,091 --> 00:20:34,261
ليس لدي رخصة قيادة الآن
هيا يا (فلويد)، كن جريئاً

324
00:20:37,264 --> 00:20:43,894
هذا هو المكان، هذا هو
حدث كل شيء هنا

325
00:20:44,936 --> 00:20:48,648
كان (أكس) وصديقاه
يعيشون بشكل غير قانوني هناك

326
00:20:49,023 --> 00:20:51,942
(كانوا يؤدون في (ذا ويسكي إيه غوغو
كلّما تسنّت لهم لفرصة

327
00:20:52,734 --> 00:20:58,030
ثم توفى (أكس) هناك بالضبط
(هناك أمام متجر (إيه أم بي أم

328
00:20:58,822 --> 00:21:01,825
في الـ25 من عمره، تعرّض للضرب حتى
(الموت من قبل شرطة (لوس أنجلوس

329
00:21:01,950 --> 00:21:05,119
هل يمكنك أن تصدّق هذا الهراء؟
بعض الأمور لا تتغيّر أبداً، أليس كذلك؟

330
00:21:05,244 --> 00:21:09,998
اسمع يا صاح، إنها قصة جميلة
وأحببت نصّك

331
00:21:10,123 --> 00:21:12,541
لكنني لست ممثّلاً يا صاح
أنا فنان كوميديا

332
00:21:12,667 --> 00:21:14,918
رأيت تجربة أدائك، اتفقنا؟

333
00:21:15,043 --> 00:21:18,796
لديك ما يتطلّبه الأمر
لكنك بحاجة إلى بعض التدريب فحسب

334
00:21:20,131 --> 00:21:23,300
اسمع، أريدك أن تشارك في فيلمي
يا صاح، لكنك في حيرة

335
00:21:23,425 --> 00:21:24,468
عليك أن تعرف
ما الذي تريده في حياتك

336
00:21:24,676 --> 00:21:31,181
أتريد المشاركة في مسلسل غير منطقي
وكسب بعض الأموال؟ أتريد فعل ذلك؟

337
00:21:31,348 --> 00:21:35,560
أو لا تريد المحاولة المشاركة
في مشروع رائع ومميّز؟

338
00:21:35,726 --> 00:21:38,145
قصة عن قومك -
قومي، أجل -

339
00:21:38,270 --> 00:21:40,605
هذا صحيح! هذا صحيح -
أجل، فهمت ذلك -

340
00:21:44,942 --> 00:21:50,071
هيا، دعنا نخرج أنا وأنت
لنخرج ونتلوّث

341
00:21:51,405 --> 00:21:54,866
دعنا نقوم بالوشوم
ونفقد صوابنا أنا وأنت

342
00:21:54,992 --> 00:21:56,785
هيا أعطني المفاتيح
أريد أن أقود هذه السيارة

343
00:21:56,910 --> 00:21:58,870
لا يا صاح، أنت تحت تأثير المشروب -
لست تحت تأثير المشروب -

344
00:21:58,995 --> 00:22:01,247
يمكنني أن أشم رائحة المشروب -
حسناً شربت قليلاً -

345
00:22:01,372 --> 00:22:03,582
لكن ليس لدرجة عدم التمكّن من القيادة
أعطني مفاتيحي يا صاح

346
00:22:05,750 --> 00:22:09,044
أتريد العبث معي؟
سأوسعك ضرباً أيها الحقير

347
00:22:09,628 --> 00:22:14,757
بئساً لك أيها السافل -
ماذا دهاك يا صاح؟ اتركني -

348
00:22:16,842 --> 00:22:19,886
بم تشعر الآن أيها الحقير؟ -
ماذا دهاك يا صاح؟ -

349
00:22:20,887 --> 00:22:22,347
ما المشكلة؟

350
00:22:22,680 --> 00:22:24,306
هذا الحقير لا يريد
أن يعيد لي مفاتيحي

351
00:22:25,057 --> 00:22:27,100
هل تبلغ 5 سنوات؟
أعد له مفاتيحه

352
00:22:27,225 --> 00:22:30,103
مهلاً، مهلاً، لمَ أنت متأكد جداً
من أنها مفاتيحه؟ لأنه أبيض؟

353
00:22:30,228 --> 00:22:31,812
لا، لأنك تبدو مشاغباً

354
00:22:31,937 --> 00:22:35,524
أجل، مشاغب كان يقول
(كم يكره شرطة (لوس أنجلوس

355
00:22:35,649 --> 00:22:38,151
!هذا مثير للاهتمام
انظروا من المتعصّب الآن

356
00:22:38,359 --> 00:22:43,613
هذا ليس صحيحاً، هذه تمثيلية غريبة
يقوم بها الآن، هذا كل ما في الأمر

357
00:22:43,738 --> 00:22:47,783
أجل، لأنني أريدك أن تعرف ماذا يعني
أن تعيش خائفاً من هؤلاء الحقراء

358
00:22:47,950 --> 00:22:51,870
أعرف ماذا يعني أن أعيش خائفاً
من هؤلاء الحقراء، أنا أسود أيها الحقير

359
00:22:52,162 --> 00:22:53,329
لا أقصد الإهانة أيها الشرطي

360
00:22:53,621 --> 00:22:57,291
هل تعتذر من هذا الحقير؟
قتل واحداً منكم هناك يا صاح

361
00:22:57,708 --> 00:23:02,378
(أيها الشرطي (غوستان
هذا سوء تفاهم فحسب

362
00:23:02,503 --> 00:23:06,131
حسناً، ضع يديك خلف ظهرك -
مهلاً، لم أفعل شيئاً، لماذا؟ -

363
00:23:08,133 --> 00:23:11,969
لم يفعل أي شيء أيها الحقير -
أتريد هذا أيضاً؟ -

364
00:23:12,094 --> 00:23:17,140
ليسجّل أحدكم هذا على هاتفه -
بئساً لك ولتعصّبك أيها الحقير -

365
00:23:17,265 --> 00:23:22,102
حياة السود مهمّة يا صاح
!(آتيكا)! (آتيكا)! (آتيكا)

366
00:23:22,227 --> 00:23:24,229
أعطني حجة أيها الحقير
!أعطني حجة

367
00:23:26,314 --> 00:23:28,482
أوقف التصوير، أوقف التصوير

368
00:23:28,607 --> 00:23:31,526
(كان ذلك رائعاً يا (تومي
أحسنت، أحسنت

369
00:23:31,651 --> 00:23:34,070
اسمع، لا تضع الأصفاد
حول يديه في المرة القادمة

370
00:23:34,195 --> 00:23:37,281
كي يتمكّن من التعبير عن غضبه
لكن كان أداؤك رائعاً

371
00:23:37,406 --> 00:23:41,117
أريدك أن تحتفظ بهذه اللحظة العاطفية
لأن كان ذلك رائعاً

372
00:23:41,409 --> 00:23:44,328
سنكرّر المشهد من جديد
هل يمكنك أن تفعل ذلك من جديد؟

373
00:23:44,453 --> 00:23:47,455
بالطبع -
مهلاً، هل هذه خدعة أخرى؟ -

374
00:23:47,580 --> 00:23:50,166
هذه ليست خدعة يا صاح
هذا صف من الدرجة الأولى

375
00:23:50,291 --> 00:23:55,128
التمثيل هو الحياة من خلال العدسة
بعد استخراج كل الأمور المملة

376
00:23:57,755 --> 00:24:00,382
!بئساً -
!ها هي -

377
00:24:01,091 --> 00:24:05,720
ها هي! كان ذلك رائعاً! هذه هي
الشخصية، إنها في داخلك يا صاح

378
00:24:05,970 --> 00:24:08,722
!أنت مجنون -
ما الأمر؟ سنمثّل المشهد من جديد -

379
00:24:08,847 --> 00:24:12,350
هل يمكنك أن تفعل ذلك من جديد؟
!(كان ذلك رائعاً يا (فلويد

380
00:24:12,517 --> 00:24:15,352
لديك الموهبة يا صاح
!أنت نجم

381
00:24:21,524 --> 00:24:26,778
حسناً، وصلت، تبرّجي قليلاً
لا تريدين تخويف المسكين

382
00:24:27,403 --> 00:24:30,406
ماذا حدث في (جاي سبوت)؟ -
لم أرغب في الذهاب -

383
00:24:30,614 --> 00:24:36,160
مررت بليلة غريبة، أعتقد
أنني أردت القيام بشيء اعتذاري

384
00:24:37,411 --> 00:24:38,621
ماذا أيضاً؟

385
00:24:39,580 --> 00:24:44,083
(إنني آسف يا (سايدي
آسف على تبجّحي الرجولي

386
00:24:44,625 --> 00:24:48,754
آسف لأنني لم أحترم حقّك
بتجريب أعضاء جديدة

387
00:24:48,879 --> 00:24:51,422
بقدر ما يجعلني ذلك
أشعر بأنني أريد التقيؤ

388
00:24:52,798 --> 00:24:54,967
شكراً لك -
أجل، أجل -

389
00:24:55,092 --> 00:24:57,552
أو هل عليّ أن أشكر (بولز)؟ -
(ناده بالطبيب (بولز -

390
00:24:57,677 --> 00:25:01,222
اختار ذلك الحقير المهنة الخاطئة
كان عليه أن يكون طبيباً نفسياً

391
00:25:01,806 --> 00:25:03,474
أتعرف ماذا؟ إنني آسفة أيضاً

392
00:25:03,599 --> 00:25:06,643
كان عليّ أن أفكّر في طريقة أفضل
للتحدث عن هذه الأمور

393
00:25:06,768 --> 00:25:08,478
لن يكون هناك طريقة صحيحة أبداً

394
00:25:08,603 --> 00:25:12,356
لا، لكن لا يمكننا أن نمارس العلاقة
كلّما شعرنا بالوحدة

395
00:25:13,148 --> 00:25:18,194
هذا مربك لـ(تريفر) وليس صحياً لنا -
تحدّثي عن نفسك يا امرأة -

396
00:25:18,527 --> 00:25:22,238
بحقك يا (فلويد)، بدأت تحقّق
كل ما لطالما أردته في حياتك

397
00:25:22,447 --> 00:25:29,077
عليك أن تستمتع بالتجربة
لا تحاول تعقيد الأمور

398
00:25:30,995 --> 00:25:34,581
حسناً، لكن ماذا
إذا كان كل ذلك وهماً؟

399
00:25:34,707 --> 00:25:39,210
ماذا إذا فوتّ أفضل ما حدث لي
بينما أطارد أحلامي؟

400
00:25:40,753 --> 00:25:42,379
ماذا لو كل ما حقاً أريده
هو أنت؟

401
00:25:44,756 --> 00:25:51,970
لا أعرف لما أنت قلق جداً
من يريد أن يكون مع أم عزباء محطّمة؟

402
00:25:52,888 --> 00:25:57,224
ما من شيء محطّم بك
أنت جميلة

403
00:25:58,392 --> 00:26:03,563
أحب الأمهات العازبات
هذا أفضل صنف من النساء

404
00:26:06,440 --> 00:26:07,816
(انتهى أمري يا (فلويد

405
00:26:08,775 --> 00:26:12,278
لن أجد أي أحد أكثر لطفاً -
أعرف ذلك -

406
00:26:12,403 --> 00:26:15,656
لن يكون أي أحد أكثر طرافة -
هذا واضح -

407
00:26:18,199 --> 00:26:21,660
ما رأيك أن نتزوّج إذا كنت لا أزال عزباء
عندما نبلغ 60 سنة؟

408
00:26:21,785 --> 00:26:24,621
60 سنة؟ عليّ أن أنتظر
حتى أبلغ 60 سنة للعودة إليك؟

409
00:26:24,746 --> 00:26:27,456
إنه الـ40 الجديد -
ليس بالنسبة إلى الأعضاء الأنثوية -

410
00:26:27,582 --> 00:26:29,416
الـ60 ليس الـ40 الجديد
بالنسبة إلى الأعضاء الأنثوية

411
00:26:29,541 --> 00:26:33,336
الـ60 هو 60
أي عضو أنثوي يبلغ 60 سنة

412
00:26:33,795 --> 00:26:36,213
إنه عضو أنثوي يبلغ 60 سنة
رأى الكثير من الأعضاء الذكورية

413
00:26:36,422 --> 00:26:38,966
لذا لا شكراً
لجائزة الترضية السيئة

414
00:26:39,341 --> 00:26:43,761
لا أصدّق أنك تتحدّث
عن عضوي الأنثوي الكبير في العمر

415
00:26:43,886 --> 00:26:46,388
ماذا عن عضوك المتعب؟
كيف سيبدو ذلك؟

416
00:26:46,513 --> 00:26:50,933
سيكون جميلاً جداً
وإذا كبرت قد يكبر أيضاً

417
00:26:51,100 --> 00:26:54,645
!يا للهول -
12,7 سنتم أكثر أي 35,6 سنتم -

418
00:26:57,272 --> 00:26:59,232
تعرفين أنني لن أنفك أحاول
صحيح؟

419
00:27:16,954 --> 00:27:19,122
...عليّ -
أجل، عليك أن تفعلي ذلك -

420
00:27:22,208 --> 00:27:24,210
(أنت رجل صالح يا (فلويد موني

421
00:27:25,210 --> 00:29:00,000
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

