﻿1
00:01:38,292 --> 00:01:39,382
هذا جيد

2
00:01:39,980 --> 00:01:41,220
كيف يبلي (بولوك)؟

3
00:01:41,542 --> 00:01:44,712
لا أناقش حالات مرضاي
مع مرضى آخرين

4
00:01:44,985 --> 00:01:49,105
كانت أذنه تنزف
كان نزيف أذنه حاداً في شارع السوق

5
00:01:49,750 --> 00:01:51,670
حدثني عن ذلك الموضوع الآخر

6
00:01:51,832 --> 00:01:57,682
أخبر ذلك المجنون اللعين في لقائك
القادم له بأنني سليم ومعافى

7
00:01:58,158 --> 00:01:59,478
وأنني على أهبة الاستعداد للمضي قدماً

8
00:02:00,280 --> 00:02:06,250
أخبرني يا (آل)، كم كان منسوب
ملئك دلو البول خاصتك؟

9
00:02:07,728 --> 00:02:09,968
كانت الكمية كافية
لكنني لم أتفقد المنسوب

10
00:02:11,612 --> 00:02:15,262
هل من إفرازات غير طبيعية
أو شعور بحرقة أو ألم؟

11
00:02:20,060 --> 00:02:21,620
...لقد استعدت بزتك من السيد

12
00:02:22,983 --> 00:02:25,793
كأن المحلول جعل رائحتها تفوح

13
00:02:26,146 --> 00:02:28,626
لم لا تقوم بتهويتها قليلاً يا (جوني)؟

14
00:02:30,270 --> 00:02:33,390
ليس على الشرفة
ليس على الشرفة اللعينة

15
00:02:37,958 --> 00:02:40,438
إفرازات؟ حرقة؟ ألم؟

16
00:02:43,564 --> 00:02:45,174
لقد عاد إلى فندقي

17
00:02:47,207 --> 00:02:48,207
(بولوك)

18
00:02:48,929 --> 00:02:50,449
للأرملة في الطابق العلوي

19
00:02:50,571 --> 00:02:52,291
لا يمكنني الجزم
إن كانا يقيمان علاقة كالمعتاد

20
00:02:53,814 --> 00:02:56,824
فأنا لم أطل البقاء
حتى أسمع صرير السرير

21
00:03:01,902 --> 00:03:03,942
سأذهب لتفقد بائعات الهوى

22
00:03:06,186 --> 00:03:09,706
لا أريد سماع المزيد بذلك الخصوص
لقد انتهى النقاش

23
00:03:25,726 --> 00:03:29,286
(لقد ارتحت لمعرفة أن السيد (ستار
والسيد (أتر) لم يصابا بجروح بليغة

24
00:03:30,771 --> 00:03:31,771
أجل

25
00:03:35,536 --> 00:03:38,536
آمل ألا تكون زيارتي لمتجرك
قد سببت لك أي إحراج

26
00:03:39,299 --> 00:03:42,419
كان جلبك تلك السلة لعائلتي لفتة طيبة

27
00:03:44,104 --> 00:03:47,394
هل لي أن أسأل
إن كنت تعلم بوصولهما الوشيك؟

28
00:03:47,548 --> 00:03:48,548
لا

29
00:03:51,992 --> 00:03:55,642
لقد كتبت في الخطاب
أن (ويليام) قد تعافى بالكامل

30
00:03:55,796 --> 00:03:58,796
لكنها لم تذكر نيتهما في السفر

31
00:04:02,563 --> 00:04:03,683
إنه وسيم

32
00:04:04,725 --> 00:04:05,885
ابن أخيك

33
00:04:06,166 --> 00:04:07,526
إنه فتى صالح

34
00:04:11,572 --> 00:04:13,652
أود تطبيب جراحك

35
00:04:15,896 --> 00:04:17,416
وإن كانت سطحية

36
00:04:17,978 --> 00:04:22,418
أقترح مغادرة المخيم فوراً
أو قطع أواصر الصلة بيننا

37
00:04:28,428 --> 00:04:29,868
هل الخيار بيدي؟

38
00:04:30,831 --> 00:04:33,671
أجل، أريد إخلاء نفسي من المسؤولية

39
00:04:34,995 --> 00:04:38,355
إذ لا أظنني أهلاً لاتخاذ قرارات سليمة

40
00:04:38,999 --> 00:04:41,319
حتى على حساب مشاعرك؟

41
00:04:41,802 --> 00:04:46,532
ما أعرفه هو أننا في حال
...بقينا على تواصل دون انقطاع

42
00:04:46,647 --> 00:04:51,607
فسيضفي ذلك كذباً على الإهانة
التي تواجهها ويجدد إهانتها يومياً

43
00:04:51,732 --> 00:04:52,892
أجل، أتفهم ذلك

44
00:05:00,781 --> 00:05:03,301
قلت إن علي اتخاذ القرار فوراً

45
00:05:03,624 --> 00:05:04,634
الليلة

46
00:05:07,988 --> 00:05:09,948
أمهلني بعض الوقت الليلة
للتفكير ملياً في الأمر

47
00:05:10,310 --> 00:05:13,230
أجل -
إذ الأمر يخص غيري أيضاً -

48
00:05:20,400 --> 00:05:22,000
سأعود بعد بضع ساعات

49
00:05:24,444 --> 00:05:26,614
توخ الحذر في المرحلة الانتقالية
(سيد (بولوك

50
00:05:28,488 --> 00:05:30,328
لك ذلك -
توخ الحذر -

51
00:05:49,670 --> 00:05:51,350
اثنان، ثلاثة

52
00:05:53,874 --> 00:05:54,964
رفقاً

53
00:06:03,123 --> 00:06:05,253
آل (بولوك) لطفاء

54
00:06:05,686 --> 00:06:06,686
إنهم رائعون

55
00:06:07,007 --> 00:06:09,887
كنت تواقاً لملاقاتهم منذ زمن
فحدث ذلك وأنا ثمل

56
00:06:17,377 --> 00:06:18,577
رفقاً

57
00:06:20,020 --> 00:06:22,140
اثنان، ثلاثة

58
00:06:23,303 --> 00:06:25,233
(شكراً، سيد (أتر -
حسناً -

59
00:06:26,066 --> 00:06:27,786
(أنا مدين لك، سيد (ميريك

60
00:06:28,028 --> 00:06:29,548
سأتولى أمره -
مهلاً -

61
00:06:29,670 --> 00:06:30,910
راقب المكان

62
00:06:32,713 --> 00:06:33,833
راقب المكان

63
00:06:40,480 --> 00:06:42,240
حري بي إحضار بعض الأسلحة

64
00:06:52,613 --> 00:06:53,613
لماذا؟

65
00:06:54,895 --> 00:06:55,895
ماذا؟

66
00:06:57,778 --> 00:06:59,138
لم عساك تفعل؟

67
00:07:01,061 --> 00:07:03,901
لعلك لم تنتبه لذلك
لكن (بولوك) لم يكن يحمل سلاحاً

68
00:07:04,304 --> 00:07:05,314
بلى انتبهت

69
00:07:05,666 --> 00:07:10,866
لعل طنين أذنيك حال دون سماعك قول
السيد (بولوك) إنه سيستعيد سلاحه القديم

70
00:07:12,553 --> 00:07:17,803
(ألا تظن أن سلاحاً جديداً سينفع (بولوك
...ريثما يستعيد سلاحه القديم

71
00:07:18,599 --> 00:07:20,759
ويدعم موقفه أكثر؟

72
00:07:31,572 --> 00:07:32,812
هل لي بكلمة مع (سول)؟

73
00:07:33,133 --> 00:07:34,133
بالطبع

74
00:07:36,617 --> 00:07:38,257
هل لي أن أبقى هنا لبعض الوقت؟

75
00:07:38,498 --> 00:07:39,498
قطعاً لا

76
00:07:45,746 --> 00:07:48,226
وغد متطفل ومعتد بنفسه

77
00:08:01,401 --> 00:08:02,721
يؤسفني تعرضك لعيار ناري

78
00:08:04,084 --> 00:08:06,294
الرجال أمثالي يعتادون ذلك

79
00:08:07,207 --> 00:08:11,767
لو اقتضى الأمر ذلك، لقمت بحلّ
الشراكة وإرسال العائدات لوالدتك

80
00:08:13,253 --> 00:08:16,703
لم تراني أتوقع ما هو خلاف ذلك؟ -
أعلم أنك كنت لتفعل الشيء عينه -

81
00:08:16,857 --> 00:08:18,337
فيم تفكر؟

82
00:08:19,059 --> 00:08:21,219
مع أي أموال قد أرسلها

83
00:08:22,823 --> 00:08:24,793
تقصد من الحياة الآخرة؟

84
00:08:25,065 --> 00:08:27,305
...أي أموال إضافية قد أرسلها

85
00:08:28,228 --> 00:08:32,108
أعرف أنك ستوظفها
لصالح (مارثا) والصبي

86
00:08:32,272 --> 00:08:34,032
أجل، أنت محق

87
00:08:35,075 --> 00:08:36,795
فيم تفكر يا ترى؟

88
00:08:40,400 --> 00:08:45,530
بعد كل ما بنيناه وخضناه
لا يحق لك الرحيل دون ذكر السبب

89
00:08:45,686 --> 00:08:46,846
أنت تعرف لماذا

90
00:08:47,207 --> 00:08:49,047
هذا لا يعفيك من إخباري بالسبب

91
00:08:49,289 --> 00:08:52,249
لقد سئمت من معرفتي بوجوده
وتكتمك عليه

92
00:08:54,094 --> 00:08:57,264
أحبها -
!أخيراً اعترفت -

93
00:08:59,459 --> 00:09:01,259
والآن أستطيع القول إنك مخطىء

94
00:09:02,543 --> 00:09:05,273
لقد أحببتها خلال هذه الشهور وبقيت

95
00:09:06,026 --> 00:09:08,786
ليس الحب ما يدفعك للهرب بل الخزي

96
00:09:09,990 --> 00:09:11,470
دعني أسألك شيئاً

97
00:09:13,033 --> 00:09:16,603
هل تظن أن الخزي سيختفي
حين مغادرتك المخيم؟

98
00:09:17,838 --> 00:09:19,798
(الخزي موجود في الحالتين يا (سول

99
00:09:20,000 --> 00:09:22,360
الحياة تمضي قدماً
(في الحالتين يا (سيث

100
00:09:25,165 --> 00:09:26,285
يؤسفني تعرضك لعيار ناري

101
00:09:26,807 --> 00:09:29,327
أنا أيضاً
لكنني أحب تلقيها

102
00:09:30,611 --> 00:09:33,171
وأحب الإفصاح لك
عم يدور في ذهني أيها الوضيع

103
00:09:34,014 --> 00:09:35,504
أعرف أنك ستعتني بهما

104
00:09:35,696 --> 00:09:37,256
بالطبع سأفعل أيها الوضيع

105
00:09:38,298 --> 00:09:41,618
"وأحب قول كلمة "وضيع
ما رأيك في ذلك؟

106
00:09:44,905 --> 00:09:46,025
هل تريد مداعبة سريعة؟

107
00:09:50,430 --> 00:09:51,430
ماذا؟

108
00:09:51,912 --> 00:09:53,232
مداعبة سريعة في الهواء الطلق

109
00:09:56,436 --> 00:09:58,436
لا، شكراً

110
00:10:00,320 --> 00:10:01,480
(بولوك) -
(تشارلي) -

111
00:10:02,643 --> 00:10:04,363
لعل السيد (ستار) يرغب في ذلك

112
00:10:06,366 --> 00:10:08,126
شكراً لمخالفتك الأوامر

113
00:10:08,729 --> 00:10:11,449
أؤكد لك، ثمة طنين قوي في أذنيّ

114
00:10:11,612 --> 00:10:14,412
شكراً لحمايتي مسبقاً -
على الرحب والسعة -

115
00:10:16,777 --> 00:10:20,817
لا شك أن زوجتك وابنك منبهران
بالمنزل الجميل الذي شيدته

116
00:10:22,983 --> 00:10:25,673
ما رأي الفتى بالجدول
الموجود أمام باحته الأمامية؟

117
00:10:31,632 --> 00:10:33,432
إنه صبي وسيم

118
00:10:35,115 --> 00:10:38,755
وإن كنت لا تمانع قولي ذلك
فإن السيدة (بولوك) امرأة مذهلة

119
00:10:40,160 --> 00:10:43,520
وتتسم بالوقار والاستقامة

120
00:10:45,045 --> 00:10:46,045
شكراً

121
00:10:46,967 --> 00:10:48,807
على أي حال، إلى أين أنت ذاهب؟

122
00:10:49,650 --> 00:10:51,770
(لاستعادة متعلقاتي من (آل سويرنجن

123
00:10:53,053 --> 00:10:57,863
وربما أكلم (دون دوريتي) أيضاً
الذي سبب لي صداعاً رهيباً

124
00:11:01,502 --> 00:11:02,662
هيا إلى حانة (ذا جيم) إذاً

125
00:11:06,907 --> 00:11:08,707
!رباه

126
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
أشعر بدوار

127
00:11:12,432 --> 00:11:15,842
!أصابني دوار، رباه

128
00:11:16,677 --> 00:11:19,037
يا له من إحساس مريع بالدوار

129
00:11:23,043 --> 00:11:24,813
هل تريد الذهاب إلى منزلك؟

130
00:11:28,809 --> 00:11:29,889
ربما يجدر بي ذلك

131
00:11:31,131 --> 00:11:33,731
لعل ذلك الخيار الحكيم

132
00:11:34,735 --> 00:11:37,455
ساعدني على إسنادك، هيا

133
00:11:39,620 --> 00:11:40,620
أجل

134
00:11:41,101 --> 00:11:45,151
حتى لا أجثو على ركبتيّ
وأتمرمغ في غائط الأحصنة

135
00:11:47,548 --> 00:11:48,548
بم تشعر؟

136
00:11:49,630 --> 00:11:53,870
أرى الأشياء تتمايل أمام عينيّ

137
00:11:56,797 --> 00:11:59,317
(بئساً لـ(ذا جيم
بإمكاننا الذهاب إليه لاحقاً

138
00:12:01,161 --> 00:12:03,841
من الجدير بالذكر
(أن (يانكتون) تهاب (بولوك

139
00:12:06,406 --> 00:12:10,286
لا تتابع كلامك
وامتنع عن تبرير موقفك

140
00:12:11,211 --> 00:12:16,021
إلى حين صدور موافقة الكونغرس، لا شيء
(يضمن انضمام (ذا هيلز) إلى (داكوتا

141
00:12:16,897 --> 00:12:20,537
(وبخصوص ذلك، الكرة في ملعب (مونتانا
(خلافاً لـ(داكوتا

142
00:12:20,941 --> 00:12:23,101
إذ (مونتانا) تملك الفضة للرشاوى

143
00:12:23,223 --> 00:12:25,753
(ولا تملك (داكوتا
سوى وكلاء هنود لصوص

144
00:12:25,866 --> 00:12:27,946
المال ليس جديداً على اللعبة

145
00:12:28,228 --> 00:12:30,668
وما شأن ذلك في حياة (بولوك) أو مماته؟

146
00:12:30,911 --> 00:12:33,431
(تعتقد (يانكتون) أن (بولوك
(هو الرجل المنشود لـ(مونتانا

147
00:12:36,036 --> 00:12:37,396
على أي أساس؟

148
00:12:37,638 --> 00:12:40,918
(لقد نال إعجاب أحد قضاة (هيلينا
وأراد إدخاله المجال السياسي

149
00:12:41,481 --> 00:12:44,571
إنه مجرد بيدق هنا
لمصالح القاضي

150
00:12:44,765 --> 00:12:48,485
يانكتون) موهومة بحق إن كانت تظن)
أن (بولوك) قد يصلح لأي شيء

151
00:12:49,690 --> 00:12:52,050
حتى (بولوك) بذات نفسه
لا يعرف لم قد يصلح

152
00:12:52,252 --> 00:12:56,942
حينما تأهبت لطعن الوضيع في شارع السوق
ألم تعترك رغبة في التلميح لهذا؟

153
00:12:57,217 --> 00:12:58,497
لم يبد ذلك صائباً لحظتئذ

154
00:12:58,779 --> 00:13:03,539
لا بد أن خفّتك مع السريع المتغطرس
تسببت لك بعدة لكمات في الوجه مع الوقت

155
00:13:03,704 --> 00:13:05,074
"هذا يتوقف على تعريفك لكلمة "عدة

156
00:13:05,305 --> 00:13:07,025
إليك تعليق متحاذق آخر

157
00:13:09,510 --> 00:13:10,950
...(من وجهة نظر (يانكتون

158
00:13:13,073 --> 00:13:17,883
(هل ستقوض وفاة (بولوك) مصالح (مونتانا
أم تحرضهم للرد بقوة أكبر؟

159
00:13:18,799 --> 00:13:19,799
لا أدري

160
00:13:19,960 --> 00:13:23,120
إن كان يعيث فساداً لإقحامنا في الأمر أكثر
قد تتسنى لهم معرفة الإجابة

161
00:13:29,930 --> 00:13:33,930
سيرحل معي إن قلت له
إن هذه مشيئتي

162
00:13:37,538 --> 00:13:39,978
أما عما ستؤول إليه حياتنا
فهذه مسألة مختلفة

163
00:13:41,261 --> 00:13:45,551
يمكنني القول يا سيدتي
إن الأمر أشبه بالسكن فوق بركان

164
00:13:49,189 --> 00:13:51,469
(لقد حسم الأمر، آنسة (إزرنغهاوزن -
حتماً -

165
00:13:52,713 --> 00:13:54,603
سينضوي على ذلك قدر من الحماسة

166
00:13:55,235 --> 00:13:57,515
وحس قوي بالمغامرة يومياً

167
00:13:59,920 --> 00:14:01,120
والخطر بالطبع

168
00:14:02,362 --> 00:14:06,732
هل يمكن للسعادة
أن تكون جزءاً من الحماسة؟

169
00:14:07,648 --> 00:14:09,488
ولم لا، سيدة (غاريت)؟

170
00:14:12,533 --> 00:14:14,213
أرجوك لا تغضبي مني يا سيدتي

171
00:14:14,494 --> 00:14:15,504
لا

172
00:14:23,103 --> 00:14:24,183
نحن نحب بعضنا بعضاً

173
00:14:26,346 --> 00:14:30,186
يجب ألا تكون فكرة وجودنا معاً
بعيدة المنال

174
00:14:31,071 --> 00:14:32,071
لا، سيدتي

175
00:14:34,114 --> 00:14:35,804
باستثناء كل شيء آخر

176
00:14:40,921 --> 00:14:41,921
عجباً

177
00:14:42,362 --> 00:14:44,892
أجل، جيد
(شكراً، شكراً يا (بولوك

178
00:14:49,249 --> 00:14:50,249
حسناً

179
00:14:50,771 --> 00:14:52,931
أنا شبه متزن الآن

180
00:14:56,496 --> 00:15:01,496
لقد تم رميي بالرصاص وضربي
ونزالي في 3 مواقف مختلفة

181
00:15:02,102 --> 00:15:05,632
!والآن تفقدني آنسة توازني

182
00:15:06,827 --> 00:15:11,067
...على أي حال -
تريد الذهاب إلى (ذا جيم)؟ -

183
00:15:11,311 --> 00:15:12,751
أجل -
لماذا؟ -

184
00:15:14,915 --> 00:15:16,235
أخبرتك بالسبب

185
00:15:16,917 --> 00:15:22,717
لم هذه اللحظة بالذات
...فيما يمكنك الذهاب في وقت لاحق

186
00:15:24,044 --> 00:15:26,214
حيث يمكنك أن تحظى بدعم صديق

187
00:15:27,007 --> 00:15:30,007
ألديك مخططات أخرى بعد ذلك؟

188
00:15:52,312 --> 00:15:54,112
لقد خزنت الأثاث في الخلف

189
00:15:55,155 --> 00:15:56,995
هذا ما أرجوه

190
00:15:58,759 --> 00:16:02,119
تفضلن، لا تهربن بحثاً عن الحرية

191
00:16:05,886 --> 00:16:09,366
لقد كنت أجمعه سراً
حتى لا يعلم (ساي) بمزاولتي العمل

192
00:16:18,378 --> 00:16:19,978
ماذا لدينا هنا؟

193
00:16:20,220 --> 00:16:21,820
هذا هو ورق الجدران
(الذي أرسلته يا (مادي

194
00:16:21,982 --> 00:16:23,142
أجل، سيدتي

195
00:16:23,704 --> 00:16:26,834
أيتها الآنسات، تولين أمر
قطع الأثاث خفيفة الوزن

196
00:16:26,987 --> 00:16:30,627
وسنكلف خبراء
بتولي القطع ثقيلة الوزن

197
00:16:31,672 --> 00:16:34,682
(اكشفي عن ساعديك يا (دوريس
فالكد في العمل ينسي الهموم

198
00:16:38,478 --> 00:16:44,198
أدعو الرب بأن يكون ألم كتفيك شديداً
كأن وحشاً حاد الأسنان يقضمهما ويمضغهما

199
00:16:45,686 --> 00:16:47,766
وفيم آذيتك؟

200
00:16:47,888 --> 00:16:50,568
يجب ألا يسعد أحد
كما كنت لتسعد بخلاف ذلك

201
00:16:53,253 --> 00:16:57,143
أقول هذا بحكم خبرتي

202
00:16:59,580 --> 00:17:05,230
كنت بغنى عما جرى اليوم
والمشكلات التي نجمت عن ذلك

203
00:17:06,827 --> 00:17:09,387
أفضل مداعبة الرجال اختصاراً لكل ذلك

204
00:17:11,471 --> 00:17:14,681
كنت لأرضى بإمساك حميم لليدين

205
00:17:17,397 --> 00:17:19,437
يا لك من يهودي طريف

206
00:17:24,044 --> 00:17:26,174
وشخص لا يستهان به

207
00:17:35,536 --> 00:17:36,656
...كقاعدة عامة

208
00:17:37,978 --> 00:17:41,618
أؤمن بتعزيز محاولات الآخرين
لتحسين أوضاعهم

209
00:17:42,462 --> 00:17:48,072
وأعتقد أنكم تعرفون أنني أميل
(ميلاً كبيراً لـ(جوني ستابز

210
00:17:48,829 --> 00:17:50,469
وإن لم يكن أي من هذا صحيحاً

211
00:17:50,991 --> 00:17:53,271
ففي هذا المخيم ونقطة التحول هذه

212
00:17:53,393 --> 00:18:00,283
أنا (ساي توليفر) ما كنت لأدعم مشروع دعارة
...من الوزن الثقيل في الطرف الآخر للمخيم

213
00:18:00,761 --> 00:18:03,121
لولا السماح لي باستخدام خدماته سراً

214
00:18:04,925 --> 00:18:10,805
مهما كانت الحقيقة
(ومع تمني الخير لـ(جوني

215
00:18:12,092 --> 00:18:18,142
الهدف من هذا التجمع هو التأكيد
...(لكل منكم بأن عملنا في (بيلا يونيون

216
00:18:18,539 --> 00:18:22,979
مخصص لكسب الأموال
مما هذا المخيم مستعد لأجله

217
00:18:23,624 --> 00:18:25,434
وما سيؤول إليه

218
00:18:26,907 --> 00:18:30,587
أريد أن أعطي كل منكم هذا الشيء

219
00:18:32,392 --> 00:18:35,642
كعربون تفاؤل ونية حسنة

220
00:18:52,132 --> 00:18:56,462
ابقوا بعيدين
ولازموا الجانب الخاص بكم من الشارع

221
00:18:56,857 --> 00:19:01,737
ولا تتدخلوا في شؤوني بأي شكل كان
أيها الأوغاد الصينيون

222
00:19:24,925 --> 00:19:29,525
أنت سكّيرة في حال يرثى لها
ألست كذلك؟

223
00:19:29,890 --> 00:19:35,340
...هذه أداة خاصة من اختراعي

224
00:19:35,455 --> 00:19:39,015
للحؤول دون وقوع حوادث
السقوط العرضية المتكررة

225
00:19:39,299 --> 00:19:42,179
علماً أنها تعطلت مؤقتاً

226
00:19:43,223 --> 00:19:45,033
الرباط وثيق جداً

227
00:19:47,948 --> 00:19:52,028
(لقد عدت إلى المخيم يا (كوكران
لأنني أحتضر

228
00:19:52,953 --> 00:19:56,203
ويلزمني مكان لأتلفظ فيه أنفاسي الأخيرة

229
00:19:56,997 --> 00:20:00,637
ولم آت طلباً لمساعدة
الآخرين أو مواساتهم

230
00:20:03,684 --> 00:20:06,614
عجباً، عملك اليدوي رديء

231
00:20:06,807 --> 00:20:11,447
إن لم أكن في عداد الموتى لأخذت
تلك السكين وحررت نفسي بقطع الحبل

232
00:20:12,132 --> 00:20:13,812
لقد أطلقت الريح تواً، وإن يكن؟

233
00:20:14,054 --> 00:20:18,944
!أنت! أنت
لا تجردني من السلاح أيها الوضيع

234
00:20:19,459 --> 00:20:21,899
ارفعني حتى أحرر نفسي من الحبل

235
00:20:24,745 --> 00:20:26,625
لك ذلك، أأنت مستعدة؟

236
00:20:31,952 --> 00:20:33,872
هيا، مدي لي يدك

237
00:20:39,600 --> 00:20:44,440
همي بالدخول ودعيني أفحصك
حتى إن كانت حالتك مستعصية

238
00:20:45,125 --> 00:20:52,085
قد ينتفع الآخرون من تثقيف
نفسي حول مرضك الفتاك

239
00:20:55,335 --> 00:20:57,135
هل تهزأ بي أيها الوضيع؟

240
00:20:57,978 --> 00:20:58,978
لا

241
00:21:00,541 --> 00:21:01,901
عليك بالدخول

242
00:21:03,784 --> 00:21:05,674
حسناً، ها نحن ذا

243
00:21:05,826 --> 00:21:10,546
عدني بأن تدفنني بعد وفاتي
(في مكان مطل على مثوى (بيل

244
00:21:12,673 --> 00:21:14,523
محال أن يكون قد قصد ذلك بكلامه

245
00:21:15,195 --> 00:21:16,755
ما كان علي استنتاج ذلك

246
00:21:16,997 --> 00:21:21,397
هل تظنينه يتوقع مني ترك (صوفيا) هنا
في حال رحلت معه؟

247
00:21:22,202 --> 00:21:25,372
(لا يمكنني الجزم، سيدة (غاريت
فأنا لم أسمعه يقول ذلك

248
00:21:26,126 --> 00:21:29,046
لأن أشخاصاً آخرين أنقذوها وقاموا برعايتها؟

249
00:21:29,610 --> 00:21:32,090
هل الفكرة السائدة هي انتماؤها للمخيم؟

250
00:21:32,212 --> 00:21:35,062
هل نحن أشخاص متبلدون ومتوحشون
وقذرون من مزرعة (بروك)؟

251
00:21:37,658 --> 00:21:39,298
إنها معي منذ 7 شهور

252
00:21:40,621 --> 00:21:42,981
هي جزء من حياتي
بقدر ما أنا جزء من حياتها

253
00:21:46,026 --> 00:21:47,106
محال أن يفكر بهذه الطريقة

254
00:21:51,592 --> 00:21:52,592
لن أفعل

255
00:21:53,754 --> 00:21:59,324
جاين)، لقد فقدت مفاتن المرأة بنظري)
عنصري الجذب والغموض منذ زمن بعيد

256
00:21:59,560 --> 00:22:02,200
افتحي أزرار قميصك اللعين

257
00:22:14,815 --> 00:22:16,775
سأبقي عينَي مغمضتين

258
00:22:17,778 --> 00:22:20,258
لكنني سأستشعر كل حركة تقوم بها

259
00:22:22,462 --> 00:22:24,182
...سأدعك تقطع وعداً آخر علي

260
00:22:25,706 --> 00:22:29,946
بعدم عبثك في رفاتي بعد وفاتي

261
00:22:30,070 --> 00:22:33,510
لأنك لا تفكر في تلك السلوكيات
المريضة على ما يبدو

262
00:22:34,114 --> 00:22:35,124
أعدك بذلك

263
00:22:37,037 --> 00:22:39,997
حسناً، اجلسي منتصبة
إن لم تكوني ثملة كلياً

264
00:22:52,212 --> 00:22:56,062
كبدك ممتد من ذقنك
حتى أعضائك الحساسة

265
00:22:56,216 --> 00:22:57,856
لذا أقترح عليك الإقلاع عن الشراب

266
00:22:59,379 --> 00:23:02,179
سأقلع عن الشراب
حينما تفعل أنت أيها الوغد القبيح

267
00:23:02,783 --> 00:23:05,833
الطبيعة الأم رحيمة جداً

268
00:23:06,547 --> 00:23:10,627
وربما تبقين على قيد الحياة لبعض الوقت
قبل أخذها أمانتها

269
00:23:11,111 --> 00:23:15,321
كأنني سآخذ بأي من آرائك
!في مسألة الصحة

270
00:23:15,475 --> 00:23:18,595
...إن كنت مهتمة بالمكوث مؤقتاً معنا

271
00:23:19,560 --> 00:23:24,320
(فقد جهز لك (تشارلي أتر
غرفة في مبنى الشحن

272
00:23:26,246 --> 00:23:27,886
ألديه أي حيوانات هناك؟

273
00:23:29,409 --> 00:23:33,449
(فورت كوبر) في مسار (باترفيلد ستيج)

274
00:23:34,214 --> 00:23:37,144
أعرف ذلك الحصن
(في (برازوس

275
00:23:37,417 --> 00:23:38,577
وجدته هناك

276
00:23:40,541 --> 00:23:45,271
كنت أبلغ من العمر 13 عاماً
وكان عليه إعادتي

277
00:23:46,066 --> 00:23:52,746
إنما دار بيننا حديث جيد قبل مغادرتي

278
00:23:55,676 --> 00:24:00,436
كنت أنوي العودة للبحث عنه مجدداً
لكن الحرب نشبت في السنة التالية

279
00:24:01,241 --> 00:24:05,291
كان (روبرت) من الخيّالة
وكان من المحال تحديد موقعه

280
00:24:05,926 --> 00:24:08,846
أدت الحرب إلى تشتيت الجميع
في كافة الأنحاء

281
00:24:10,250 --> 00:24:11,290
كنا نتراسل

282
00:24:14,214 --> 00:24:17,504
وقلّت مراسلاتنا بعد رحيل والدي
(فشددت الرحال إلى (مونتانا

283
00:24:20,541 --> 00:24:26,071
لدي رسائل من فترة زواجه
وحينما رزق بولده

284
00:24:27,027 --> 00:24:28,667
كنا نتوعّد بالزيارات

285
00:24:30,551 --> 00:24:33,871
(بعدما عدت أخيراً إلى (فورت كويتمان
(حينما تم تجنيد (روبرت

286
00:24:35,075 --> 00:24:38,275
(والتقيت بـ(مارثا) و(ويليام

287
00:24:39,720 --> 00:24:45,370
لم يكن (روبرت) موجوداً بل كان مشاركاً
(في غارة في الجانب الآخر لـ(ريو غراند

288
00:24:48,048 --> 00:24:49,648
لقد تركت الانتظار يطول

289
00:24:53,493 --> 00:24:58,223
قتل رمياً بالرصاص
في (المكسيك) ودفن هناك

290
00:24:59,860 --> 00:25:01,060
المكسيك) اللعينة)

291
00:25:03,904 --> 00:25:09,314
فذهبت إلى هناك
ووجدت جثمانه وأرجعته

292
00:25:11,231 --> 00:25:12,951
من غير الصائب تركه يرقد هناك

293
00:25:15,155 --> 00:25:16,555
إلا في حال كان مكسيكياً

294
00:25:30,450 --> 00:25:32,690
أنا مصاب بتلبّك معوي

295
00:25:35,255 --> 00:25:37,895
سأغادر المكان حتى أطلق الريح

296
00:25:41,101 --> 00:25:43,221
إياك أن تقول إنني لست رجلاً محترماً

297
00:25:44,985 --> 00:25:46,265
تباً لكما

298
00:25:53,473 --> 00:25:56,403
تم إقصائي بسبب رقم 10

299
00:25:56,597 --> 00:26:01,557
ذلك الضفدع الوضيع جاحط العينين

300
00:26:04,565 --> 00:26:11,485
ما يثير قلقي عدا عن صحتك الجسدية
هي تبعات الخلاف

301
00:26:12,052 --> 00:26:13,052
أجل، لا أدري

302
00:26:14,054 --> 00:26:17,504
هل قمتما بتسوية المسألة
أم أنها لا تزال عالقة؟

303
00:26:17,658 --> 00:26:18,978
لا علم لي

304
00:26:19,820 --> 00:26:22,740
أضلاعك تؤلمك، لا؟ -
أجل، إنها تؤلمني كثيراً -

305
00:26:24,304 --> 00:26:27,754
لطالما كنت على قناعة
...بأن اليسوع على الصليب

306
00:26:28,589 --> 00:26:30,709
قاسى آلاماً مبرحة أكثر
بأضلاعه المكسورة

307
00:26:32,513 --> 00:26:35,283
(مرحباً (آدمز
صديق خسيس، لا؟

308
00:26:36,116 --> 00:26:40,516
(وكنت أظنك في (فلوريدا
حيث يدلك أحد الهنود الحمر

309
00:26:42,482 --> 00:26:45,652
ماذا هنالك؟ -
لن تصدق ما جرى لي أيها الزعيم -

310
00:26:45,966 --> 00:26:48,926
(إن كانت (كايت هوغرانش
...وذلك المهجن اللعين جزءاً من القصة

311
00:26:49,049 --> 00:26:52,169
هات ما لديك دونما تردد -
لم يكن هذا سبب تأخيري -

312
00:26:52,653 --> 00:26:55,703
لقد فاض بي الكيل من هذه الترهات
في المرة المقبلة، لا توافني بالأخبار

313
00:27:00,340 --> 00:27:02,140
يبدو أن عهد فاعلي الخير قد انقضى

314
00:27:02,943 --> 00:27:04,913
وما عادوا يساعدون الفتيات
اللواتي تقطعت بهن السبل

315
00:27:05,826 --> 00:27:06,826
مرحباً

316
00:27:08,549 --> 00:27:10,189
توبيخ شديد

317
00:27:29,850 --> 00:27:32,410
يبدوان متشاحنين أيضاً، لا؟

318
00:27:32,533 --> 00:27:34,173
ثمة عاصفة قيد التشكل

319
00:27:44,545 --> 00:27:46,185
(لقد نظفت الطاولة جيداً يا (هوس

320
00:27:46,426 --> 00:27:48,386
متحاذق بائس آخر

321
00:27:49,029 --> 00:27:51,469
حينما تخرج وشريكك لمواجهة الحياة

322
00:27:51,872 --> 00:27:55,162
ولا تعودان لتزييت الأعمدة
أو اختيار من يحكم زمام الأمور

323
00:27:55,676 --> 00:27:59,436
أنا واثق بأنكما ستقتلان بعضكما الآخر
من الضحك بنكاتكما

324
00:28:00,240 --> 00:28:03,200
نحن نضحك عليك في بعض الأحيان

325
00:28:09,890 --> 00:28:13,130
أسمعني ضحكتك القوية الآن أيها الوضيع

326
00:28:18,338 --> 00:28:19,338
لا

327
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
تباً

328
00:28:21,341 --> 00:28:23,781
عجباً، أسلوب ريفي
!رائع في الضرب

329
00:28:24,464 --> 00:28:25,914
أطبق فمك اللعين

330
00:28:30,711 --> 00:28:33,711
(لقد أجهز تواً على (سليبيري دان

331
00:28:38,599 --> 00:28:42,319
(سأوجه الرصاصة التالية إلى رأسك يا (دان
لا تشكك في كلامي

332
00:28:44,845 --> 00:28:46,205
هذا رائع جداً

333
00:28:48,529 --> 00:28:49,969
هذا جميل جداً

334
00:28:50,851 --> 00:28:53,491
أشعر بألم شديد في مؤخرتي

335
00:28:54,735 --> 00:28:58,095
حاول شخص من (لفنغستون) ملاطفتي

336
00:28:59,900 --> 00:29:03,260
(إنه فنلندي من (فنلندا
لغته الإنجليزية ضعيفة

337
00:29:04,024 --> 00:29:08,114
أهداني زهوراً وبعض أصناف
الأطعمة الجافة المحببة هناك

338
00:29:08,629 --> 00:29:14,229
وذات ليلة
أمسك بذراعي واقترب مني

339
00:29:15,475 --> 00:29:19,555
وهمس لي بلهجته الفنلندية قائلاً

340
00:29:21,602 --> 00:29:23,882
"أريد مداعبتك أيها الرجل"

341
00:29:33,574 --> 00:29:34,904
ما رأيكم بهذا؟

342
00:29:38,018 --> 00:29:41,778
(فاتتني النهاية يا (جاين
إذ سمعي ضعيف جداً

343
00:29:42,503 --> 00:29:45,113
فقد كادت رصاصة أن تشوّه أذني

344
00:29:45,706 --> 00:29:48,426
إنها لم تخدم وجهك كذلك -
صحيح -

345
00:29:48,709 --> 00:29:51,429
وأثارت نعاسه -
علي الذهاب -

346
00:29:51,832 --> 00:29:55,482
لا، لا، مهلاً، مهلاً، مهلاً

347
00:29:58,158 --> 00:29:59,958
دعني أجلب أسلحة -
لأي سبب؟ -

348
00:30:00,200 --> 00:30:03,040
أخبرتك بأننا في خضم مشاحنة

349
00:30:04,404 --> 00:30:10,454
وهناك احتمال باستمرار الأعمال العدوانية

350
00:30:10,691 --> 00:30:13,331
هل ستخبرني الآن مع من كانت المشاحنة؟

351
00:30:14,535 --> 00:30:15,535
(سويرنجن)

352
00:30:15,936 --> 00:30:18,416
البحار الإنجليزي الوضيع
الذي كاد يردي ذلك الصغير؟

353
00:30:19,980 --> 00:30:22,380
ولم تكتمت على هذه المعلومة؟

354
00:30:23,063 --> 00:30:28,153
أملاً في عدم زيادتك الطين بلة
وإن كان أملاً عقيماً

355
00:30:28,749 --> 00:30:31,829
كيف حال ذلك الصبي الذي كاد يقتله
ذلك البحار الإنجليزي الوضيع؟

356
00:30:32,192 --> 00:30:34,192
ألا يزال تحت رعاية الأرملة (غاريت)؟

357
00:30:37,397 --> 00:30:39,157
سأستعيد سلاحي وشارتي

358
00:30:39,520 --> 00:30:44,360
اذهب واجلب لنا الأسلحة
(حتى نمدّه بالدعم يا (تشارلي

359
00:30:46,166 --> 00:30:48,166
دعيني أوقط حارسي اللعين أولاً

360
00:31:01,902 --> 00:31:04,062
اعتلال دماغي كحولي

361
00:31:07,467 --> 00:31:08,547
دماغ رطب

362
00:31:17,678 --> 00:31:18,678
5 دولارات

363
00:31:47,387 --> 00:31:49,107
هل أخدمك بشيء آخر أيها الزعيم؟

364
00:31:52,152 --> 00:31:53,232
امض قدماً

365
00:32:05,125 --> 00:32:08,365
(وفر كلامك يا (آل
ولا تهدر وقتك الثمين

366
00:32:08,849 --> 00:32:11,449
إن كانت لديك أي طلبات
فأرسل (آدمز) لتوصيلها

367
00:32:13,854 --> 00:32:15,184
...(دان) -
أنت اخترت ذلك -

368
00:32:16,136 --> 00:32:17,736
لقد تصرفت بالنيابة عنه

369
00:32:17,978 --> 00:32:21,018
كان هذا الخيار الأصح
والأنسب لحظتئذ

370
00:32:21,301 --> 00:32:22,941
أجل، لكنك أشهرت سلاحك عليّ

371
00:32:23,103 --> 00:32:25,793
وأقنعتك بأنني سأستخدمه
حتى لا أضطر لذلك

372
00:32:28,108 --> 00:32:29,108
...(دان)

373
00:32:31,552 --> 00:32:35,202
إن كان الأمر بيدك أو بيدي
لأوسعنا ذلك الريفي الحقير ضرباً

374
00:32:35,355 --> 00:32:41,075
وألصقناه بالجدار وعذبنا جسده
حتى تبرز كافة قرون الظبي من صدره

375
00:32:41,281 --> 00:32:45,171
ولعاودنا الكرة مرتين في حال ظن الوغد
إن المحاولة الأولى كانت حادثاً

376
00:32:45,285 --> 00:32:46,645
ماذا فعل (آدمز)؟

377
00:32:50,771 --> 00:32:52,091
لقد غادر بكل بساطة

378
00:32:52,973 --> 00:32:54,493
الرجل يختلف عني وعنك

379
00:32:56,857 --> 00:33:01,697
مهما كان ما ينتظرنا قدماً
...من قبائح مفجعة وفتن

380
00:33:03,303 --> 00:33:06,553
أنا وأنت... سنخوضها سوية
كما كنا نفعل دائماً

381
00:33:10,671 --> 00:33:12,231
ولن تقول هذا مطلقاً لـ(آدمز)؟

382
00:33:13,794 --> 00:33:15,604
(لن أقول هذا مطلقاً لـ(آدمز

383
00:33:25,606 --> 00:33:27,486
أرسل (دولي) للأعلى

384
00:33:29,049 --> 00:33:30,209
لك ذلك أيها الزعيم

385
00:33:34,655 --> 00:33:38,695
قبل مجيئي إلى هذا المخيم
بسنوات عديدة

386
00:33:39,299 --> 00:33:41,179
كنت أتكل على مشروبات
صبغة الأفيون الكحولية

387
00:33:43,223 --> 00:33:45,433
هل لي أن أسأل مجدداً
عن العلّة؟

388
00:33:47,508 --> 00:33:49,308
علل شتى

389
00:33:50,591 --> 00:33:52,751
وكان العلاج ثابتاً

390
00:33:56,436 --> 00:34:03,036
(لقد ألهمتني العناية بـ(صوفيا
بهجة عارمة وحرية كبيرة

391
00:34:05,485 --> 00:34:10,365
إن التخلي عنها
باسم الحب أو أي شيء آخر

392
00:34:13,253 --> 00:34:14,743
والأنانية التي يقتضيها ذلك

393
00:34:19,379 --> 00:34:20,779
أمر يثير فزعي

394
00:34:23,463 --> 00:34:25,393
لم أر رجلاً يقتل بهذا الشكل في حياتي

395
00:34:25,626 --> 00:34:27,066
...(كن على يقين يا (جوني

396
00:34:27,868 --> 00:34:31,948
بأن صدر ذلك الوضيع كان ليخترقه
...شيء أسوأ من قرنين شائكين

397
00:34:32,392 --> 00:34:33,992
إن قتلته أنا أو (آل) بهذا الأسلوب

398
00:34:34,154 --> 00:34:35,884
!رباه

399
00:34:36,717 --> 00:34:41,437
(إما أن يكون (آل) يتعبّد أو أن (دولي
أقحمت إبهامها في مؤخرته مجدداً

400
00:34:43,203 --> 00:34:48,573
إنني شبه مقتنع بأن هذا يجعل
حالتي تتفاقم بدلاً من تخفيفها

401
00:34:49,730 --> 00:34:54,740
ربما علي استشارة الطبيب لكن ذلك الوضيع
سيستفسر فقط عن الإفرازات

402
00:34:56,897 --> 00:34:59,937
رباه! أخرجيه

403
00:35:01,341 --> 00:35:04,871
أخرجيه
!أزيلي إبهامك اللعين

404
00:35:09,429 --> 00:35:14,799
لماذا قمت بملاحقتي
حينما تحركت للأمام للابتعاد عنك

405
00:35:15,435 --> 00:35:20,115
وعندما توقفت
أقحمت إبهامك بقوة داخل أحشائي؟

406
00:35:20,280 --> 00:35:21,280
آسفة

407
00:35:23,163 --> 00:35:25,693
أثمة نزيف حاد أم إفرازات من نوع ما؟

408
00:35:26,607 --> 00:35:27,607
لا شيء

409
00:35:29,810 --> 00:35:31,170
أغلقي فتحة مؤخرتي

410
00:35:33,534 --> 00:35:38,584
أشعر بخفقان قوي
في منطقة مؤخرتي برمتها

411
00:35:38,939 --> 00:35:41,419
لا أدري ما الذي يرشح داخلها

412
00:35:41,782 --> 00:35:43,062
أتريد أن أداعبك؟

413
00:35:43,864 --> 00:35:44,874
رجاءً

414
00:36:10,931 --> 00:36:12,611
هل يريد أن يلقى حتفه؟

415
00:36:13,373 --> 00:36:16,183
أتفهم أن للأمر جاذبيته

416
00:36:16,937 --> 00:36:20,537
لكن يجب ألا يتصرف من تلقاء نفسه
بحيث يهوي الآخرون معه

417
00:36:21,181 --> 00:36:23,621
لست بكامل قواي العقلية

418
00:36:24,785 --> 00:36:28,905
أنت شريك أرعن وغبي وفاشل

419
00:36:31,752 --> 00:36:32,872
يريد أن يلقى حتفه؟

420
00:36:35,395 --> 00:36:36,635
(ساعديني يا (تريكسي

421
00:36:41,602 --> 00:36:44,442
حتى هذا ما عاد يشبع رغباتي

422
00:36:45,566 --> 00:36:49,646
سويرنجن) انزل إلي)
خلال 5 دقائق مع سلاحي وشارتي

423
00:36:50,531 --> 00:36:52,731
انزل الآن أيها البحار الإنجليزي الوضيع

424
00:36:53,534 --> 00:36:56,304
احرص على ألا تعلق أسفل
السرير أثناء خروجك من هناك

425
00:36:56,897 --> 00:36:59,137
بولوك) خبير استراتيجي، لا؟)

426
00:37:00,621 --> 00:37:03,981
لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً

427
00:37:04,585 --> 00:37:07,905
وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي
في دخوله إلى الحانة في الأسفل

428
00:37:08,028 --> 00:37:09,988
وتلقيه 15 رصاصة في صدره

429
00:37:10,470 --> 00:37:11,910
وهو ليس ريفياً أبله

430
00:37:12,352 --> 00:37:17,642
بولوك) هو من الأشخاص الفريدين)
الذين لا تعرفين ماذا يدور في خلدهم

431
00:37:17,838 --> 00:37:20,518
(وعلاقتة وطيدة بـ(مونتانا

432
00:37:21,361 --> 00:37:22,361
وطيدة

433
00:37:24,044 --> 00:37:25,454
سمعت ذلك اليوم

434
00:37:26,527 --> 00:37:31,687
(كأن الأنباء التي سمعتها مسبقاً من (يانكتون
والمفوضين لم تكن مربكة بما فيه الكفاية

435
00:37:32,893 --> 00:37:38,583
ناهيك عن البرقية الواردة وبائعات الهوى
!الأربع اللاتي لا أعرف لحساب من يعملن

436
00:37:38,779 --> 00:37:39,859
‫3 دقائق!

437
00:37:39,980 --> 00:37:41,940
!اخرسوا

438
00:37:44,184 --> 00:37:46,034
لنفترض أنني أفهم الأمر

439
00:37:47,628 --> 00:37:52,668
وكنت مرتبكاً ومشمئزاً
وراغباً في وضع حد للأمر

440
00:37:54,074 --> 00:37:56,284
وأبحث عن مخرج سريع يريحني

441
00:37:56,717 --> 00:38:00,397
لقد وضع نفسه في مستوى
أرفع بكثير من مستوانا

442
00:38:00,961 --> 00:38:03,641
ويريد إنهاء الأمر جراء فشله

443
00:38:03,804 --> 00:38:06,134
!دقيقة واحدة -
ماذا حل بالدقيقة الثانية؟ -

444
00:38:09,690 --> 00:38:15,780
بالحديث عن تعكير شخص
!صفو يوم شخص آخر بالكامل

445
00:38:22,302 --> 00:38:23,302
انتظروا

446
00:38:26,186 --> 00:38:27,746
حري بي الذهاب

447
00:38:28,669 --> 00:38:29,669
تمهل

448
00:38:34,434 --> 00:38:38,204
امكثي هنا
ولا تفكري في سرقة شيء

449
00:38:46,927 --> 00:38:47,927
(جوني)

450
00:38:48,929 --> 00:38:52,089
أخرج لي تلك البزة التي تفوح
منها رائحة الفحم والنفط

451
00:38:55,896 --> 00:38:57,616
إلا في حال كنت تفضل جلبها لي

452
00:39:02,342 --> 00:39:05,632
ليتكما تدعانني أنهي الأمر
بالأسلوب الذي أفضله

453
00:39:06,547 --> 00:39:10,907
ليتك تجد شيئاً آخر تتمناه

454
00:39:13,353 --> 00:39:15,363
عجباً، أنا أعزل

455
00:39:16,436 --> 00:39:19,476
إنه قادم
إنه يرتدي ملابسه في عزلته

456
00:39:19,640 --> 00:39:24,930
أليس من الصعب اختيار الزي المناسب
بحيث لا تظهر آثار تبول المرء على نفسه

457
00:39:32,733 --> 00:39:34,373
أنصح بهذا السلاح

458
00:39:34,815 --> 00:39:38,535
أول رصاصة تطلق من هذه البندقية
كفيلة بإفقاد المرء وعيه جراء الألم

459
00:39:41,421 --> 00:39:42,421
شكراً

460
00:39:51,471 --> 00:39:52,991
وضيع أناني

461
00:40:14,334 --> 00:40:18,144
هذا لا يعني
...أنه في حال تدهورت الأوضاع

462
00:40:19,620 --> 00:40:22,300
أنكم لن تطلقوا النار من المخابىء

463
00:40:31,632 --> 00:40:34,802
صاحب متجر المعدات اليهودي
ليس متأهباً، سيسرون لذلك

464
00:40:45,085 --> 00:40:47,525
أعتذر عن التأخير
لقد كنت في عزل مؤقت

465
00:40:48,008 --> 00:40:50,728
لقد حدث الكثير منذ لقائنا الأخير

466
00:40:51,491 --> 00:40:54,741
كما أنني أعتذر عن الرائحة الكريهة

467
00:40:54,895 --> 00:40:57,695
إنه تغيير مرحب به من رائحة
الظربان التي تفوح منك في المعتاد

468
00:41:05,826 --> 00:41:07,066
أقدم لك هذه

469
00:41:08,709 --> 00:41:13,669
وآمل أن ترتديها مطولاً في هذا المخيم
اللعين تحت حكم الحاكم أياً كان

470
00:41:14,314 --> 00:41:16,684
وردني خبر قبل لحظات وجيزة

471
00:41:16,837 --> 00:41:19,837
(بأن الكاهن (سميث
...طيّب الرب ثراه

472
00:41:20,561 --> 00:41:22,041
وجد على الطريق

473
00:41:23,524 --> 00:41:26,054
بعدما لقي مصرعه على يد وثنيين
قبل شهور معدودة

474
00:41:26,847 --> 00:41:28,407
وقال التالي بشأنك

475
00:41:28,569 --> 00:41:32,889
لقد نهض السيد (بولوك) بالمخيم"
"وآمل أن يطول بقاؤه معنا

476
00:41:34,134 --> 00:41:40,264
"وأن يحسن ظروفنا المعيشية لأجل طويل"

477
00:41:40,701 --> 00:41:46,791
حتى بالرغم من جميع العقبات"
"والمشاكل الشخصية التي نعانيها جميعاً

478
00:41:47,347 --> 00:41:54,227
"إذ إن الانسحاب لا يحل أي مشكلة"

479
00:42:05,005 --> 00:42:06,245
هل وجدت قبعتي؟

480
00:42:10,450 --> 00:42:13,730
دولي)، ابحثي عن قبعة المأمور)

481
00:42:15,936 --> 00:42:22,136
أتذكر وجه الكاهن وهو يحتضر وتلك النظرة
الحولاء التي جعلته يبدو ضحيةً لصاعقة؟

482
00:42:25,385 --> 00:42:27,745
هل ترمي بها إليك
أم أن ذلك سيكون مهيناً؟

483
00:42:28,108 --> 00:42:30,028
لا -
(ارم بها يا (دولي -

484
00:42:33,113 --> 00:42:34,963
ليت استخدامها إبهامها
دقيق بقدر تصويبها

485
00:43:10,350 --> 00:43:13,990
حالما تسنح الفرصة
(أرجو منك إعادة هذا للسيد (بولوك

486
00:43:17,077 --> 00:43:18,077
حاضر، سيدتي

487
00:43:48,188 --> 00:43:50,028
(سيد (بولوك -
لا أريد مناقشة الأمر -

488
00:43:51,632 --> 00:43:57,442
عملياً، إن الرقابة الذاتية للتشدد
النابع من هذا المخيم

489
00:43:57,558 --> 00:44:03,958
يحدّ من حرية الصحافة في تصوير التعديل
الأول للدستور بصفته إجراء أجوف

490
00:44:04,204 --> 00:44:05,214
شكراً

491
00:44:06,887 --> 00:44:08,247
هي سترافقني

492
00:44:09,369 --> 00:44:10,369
حسناً

493
00:44:25,666 --> 00:44:28,146
قال الرجل إنه انتهى
وهو يطالب بمستحقاته

494
00:44:28,428 --> 00:44:30,748
‫4 ساعات من العمل
‫ستمنحه دولارين

495
00:44:31,431 --> 00:44:33,071
قال إنه يريد معاشرة
بائعة هوى في المقابل

496
00:44:34,314 --> 00:44:38,764
إيلمر)، يلزمك المال لمعاشرة بائعة هوى)
(إما في (ذا جيم) أو (بيلا يونيون

497
00:44:39,239 --> 00:44:41,279
(حسناً يا (جوني

498
00:44:41,522 --> 00:44:42,882
...وأعلم جميع من في المخيم

499
00:44:43,323 --> 00:44:48,093
أن أكثر ما يمكن لرجل فعله مع امرأة مقابل
دولارين هو اشتمام رائحة منطقتها الحساسة

500
00:44:48,809 --> 00:44:52,129
هل لي بذلك
مع احتفاظي بالمال؟

501
00:44:52,372 --> 00:44:53,372
لك ذلك

502
00:44:53,493 --> 00:44:55,703
روزي) دعيه يتنشق الرائحة)
أثناء مغادرته

503
00:44:58,739 --> 00:45:00,219
!عجباً، إنه محيط

504
00:45:11,592 --> 00:45:15,002
ثمة كائن يشبه القوارض
يتربص بأحد مواقعك

505
00:45:15,516 --> 00:45:18,156
لا تلق له بالاً
إنه المحافظ

506
00:45:20,200 --> 00:45:23,160
(أنت عنيد، سيد (ميريك
أقر لك بهذا

507
00:45:23,804 --> 00:45:25,214
أخبرني فقط كيف بدأ الأمر

508
00:45:25,966 --> 00:45:29,966
بالنسبة إلى وقوع الخلاف
فأنا ألقي باللوم على ذلك الوضيع

509
00:45:30,571 --> 00:45:33,651
تهجئة "وضيع" محيرة بالنسبة إلي

510
00:45:34,334 --> 00:45:35,824
!(عجباً يا (آل

511
00:45:36,216 --> 00:45:39,136
أنت تلتمس القصة الحقيقية

512
00:45:39,660 --> 00:45:41,900
ضمن حدود النزاهة

513
00:45:42,222 --> 00:45:44,632
تريد الحقيقة النزيهة؟

514
00:45:45,465 --> 00:45:49,385
أعتقد أن الحقيقة والنزاهة
يجب ألا يكونا نقيضين

515
00:45:49,510 --> 00:45:52,030
لن تسمع اعتراضاً مني

516
00:45:52,673 --> 00:45:57,123
سواء أساعدني ذلك على جمع رأس المال
أم حال دون تدخلي في أسوأ الأحوال

517
00:45:58,038 --> 00:46:00,838
فإن القصة حقيقية ونزيهة

518
00:46:01,922 --> 00:46:05,612
مفهومي لما هو حقيقي
...ونزيه في هذه المساعي

519
00:46:05,926 --> 00:46:11,166
يتمثل في التزام الحقائق التي يتم الإفصاح
عنها بالكامل بالقيم والمعايير الاجتماعية

520
00:46:11,852 --> 00:46:14,132
دون انحياز أو اقتضاب

521
00:46:16,577 --> 00:46:20,257
لماذا هيئت لي أفعى تبتلع ذيلها؟

522
00:46:21,381 --> 00:46:25,991
وهذا يعني أن الدافع الاقتصادي
...هو مجرد خيط

523
00:46:26,106 --> 00:46:30,066
من النسيج الاجتماعي
الذي قد تحوكه فكرتي النموذجية

524
00:46:30,991 --> 00:46:35,441
إن الإساءة لأولئك الهنود الحمر أمر آخر
إنه مصدر متعة منقطع النظير

525
00:46:35,716 --> 00:46:39,556
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
اسمع، أهذا انطباعك عن الوثنيين؟ -

526
00:46:39,960 --> 00:46:42,480
اقفز للأعلى والأسفل عدة مرات
"وقل بأعلى صوتك "تباً

527
00:46:42,603 --> 00:46:44,893
كأن تقول "تباً، أشعر
"بألم شديد في مؤخرتي

528
00:46:45,245 --> 00:46:47,125
...إن منظوراً أكثر سمواً

529
00:46:47,287 --> 00:46:53,807
قد يترجم سلوكنا كرجال بيض
يريدون التوسع في أرجاء القارة

530
00:46:54,214 --> 00:46:59,384
فيما أن حياكة ولحمة
...وحبكة نسيج قصتي

531
00:47:00,340 --> 00:47:02,940
ستوجد أوهاماً بتعزيز التجارة

532
00:47:07,508 --> 00:47:11,028
...(الليلة، في أنحاء (ديدوود

533
00:47:11,672 --> 00:47:17,002
ربما تؤوي النفوس إلى الفراش
...وملؤها السكينة والطمأنينة

534
00:47:17,838 --> 00:47:22,198
بأن التاجر الساعي لتحقيق الأرباح
(من كل ما هو دنيء ومقيت، (آل سويرنجن

535
00:47:22,322 --> 00:47:27,212
الذي لحقت به هزيمة ساحقة
(في بداية النهار من قبل المأمور (بولوك

536
00:47:27,728 --> 00:47:32,768
قد أعاد إلى المأمور زمام السلطة ولوازمها

537
00:47:37,538 --> 00:47:41,618
دون الجدران الفاحشة
(لحانة (سويرنجن)، (ذا جيم

538
00:47:43,504 --> 00:47:47,874
سيتسنى للمواطنين المحترمين
اغتنام حريتهم المكتسبة والبهيجة

539
00:47:48,068 --> 00:47:50,268
في السعي لتبني كافة
مناحي التجارة المسيحية

540
00:47:51,752 --> 00:47:58,162
وفيما يتعلق بذلك، نحن ننصحك
...بالإتيان على ذكر الشركات المعدودة

541
00:47:58,278 --> 00:48:00,158
التي منحتك إعلانات مناسبة الحجم

542
00:48:09,089 --> 00:48:10,489
هل لي أن أدخل بجزمتي؟

543
00:48:11,732 --> 00:48:12,732
بالطبع

544
00:48:17,057 --> 00:48:18,057
لم تخلدي للنوم

545
00:48:19,700 --> 00:48:20,940
كنت بانتظارك

546
00:48:30,551 --> 00:48:33,631
لقد استعدت هذه
لأريها للفتى حالما يستيقظ

547
00:48:57,417 --> 00:49:00,857
أرى أنك ركبت لوحاً فاصلاً للسرير
في الطابق العلوي

548
00:49:02,703 --> 00:49:03,703
لقد فعلت

549
00:49:04,785 --> 00:49:06,425
أرجو ألا تمانع أنني أزلته

550
00:49:10,831 --> 00:49:11,831
لا

551
00:49:16,677 --> 00:49:20,117
...حتى أكون منصفاً، لا بد أن أقول

552
00:49:21,041 --> 00:49:24,241
(إنه داخل (ذا جيم
(في شارع السوق الرئيس لـ(ديدوود

553
00:49:25,005 --> 00:49:27,725
توجد بائعات هوى جميلات
ومشروبات كحولية بأسعار معقولة

554
00:49:27,848 --> 00:49:32,768
(ولا تزال أعدل ألعاب الحظ في (ذا هيلز
...متوافرة بنفس الحدة

555
00:49:32,893 --> 00:49:35,903
في جميع الأوقات
وعلى مدار الأسبوع

