﻿1
00:00:00,280 --> 00:00:02,012
سابقا في الطبيب الجيّد 

2
00:00:02,046 --> 00:00:05,398
انا جارتك و انا بمنتصف لعبة انشارتد . و انتهيت 


3
00:00:05,438 --> 00:00:06,811
هل استطيع اقتراض بعض البطاريات

4
00:00:06,836 --> 00:00:08,036
انه امر سخيف . اليس كذلك ؟ 

5
00:00:08,038 --> 00:00:09,971
علاقتنا التي نخفيها 


6
00:00:09,973 --> 00:00:12,140
ليس بيننا اي علاقه 

7
00:00:12,142 --> 00:00:13,608
بيننا علاقه جنسيه فقط 

8
00:00:13,610 --> 00:00:15,476
- لقد تأخرت 
- لا . الحافله التي تأخرت 

9
00:00:15,478 --> 00:00:16,844
انا لم اقم باي شيء خاطئ . الحافله 

10
00:00:16,846 --> 00:00:18,313
ها . هذا العمل عظيم 

11
00:00:18,315 --> 00:00:20,214
اذا انت تعامله كاي شخص اخر ؟ 


12
00:00:20,216 --> 00:00:21,516
انت ليس لديك اي فكره كم عدد المرضى

13
00:00:21,518 --> 00:00:22,784
الذين اخافهم اليوم 

14
00:00:22,786 --> 00:00:23,885
اذاً علّمه 

15
00:00:23,887 --> 00:00:25,520
انا اعلّمكم معاً انه لا ينتمي الى هنا 


16
00:00:25,522 --> 00:00:27,655
لقد سمعت انك اعفيت شون من الاعمال الصغيره 

17
00:00:27,657 --> 00:00:28,890
واعدته الى قسم الجراحه 

18
00:00:28,892 --> 00:00:30,525
هل تظن بانك اذا اعطيته القليل من السلطه 


19
00:00:30,527 --> 00:00:31,893
سوف يخطئ

20
00:00:31,895 --> 00:00:33,328
على كل حال . اذا نجح 

21
00:00:33,330 --> 00:00:34,629
انا الشخص الذي اعدته 

22
00:00:34,631 --> 00:00:37,765
واذا فشل انا الرئيس 

23
00:00:38,734 --> 00:00:41,336


24
00:00:41,338 --> 00:00:49,177


25
00:00:49,179 --> 00:00:51,879


26
00:00:51,881 --> 00:01:01,867


27
00:01:01,868 --> 00:01:11,042


28
00:01:11,067 --> 00:01:13,868


29
00:01:13,870 --> 00:01:16,535
مرحباً . لقد بحثت في كل مكان 

30
00:01:17,261 --> 00:01:19,340
حسناً . انا هنا الان 

31
00:01:19,342 --> 00:01:21,009


32
00:01:21,011 --> 00:01:23,945
سوف نبحث حتى نجده


33
00:01:23,947 --> 00:01:26,948
لماذا الاثاث بمنتصف الغرفه ؟ 


34
00:01:26,950 --> 00:01:28,016
اعرف لقد جمعته 

35
00:01:28,018 --> 00:01:30,952
لقد اعددت قائمه للمفكات المصلّبه

36
00:01:30,954 --> 00:01:33,287
انظر لقد تحققت منهم 

37
00:01:33,289 --> 00:01:34,756
تحققت منهم 

38
00:01:34,758 --> 00:01:37,291


39
00:01:37,316 --> 00:01:45,110


40
00:01:45,135 --> 00:01:47,135
ربما وضعته خارجاً . مع الصحيفه 


41
00:01:47,137 --> 00:01:48,336
التي استعملتها لجمع الاطباق

42
00:01:48,338 --> 00:01:49,837
استخدمت كيس الفقاعات 

43
00:01:49,839 --> 00:01:51,782
انه أكثر اماناً . ويمكنك النظر من خلاله 

44
00:01:51,807 --> 00:01:52,827
بالطبع يمكنك ذلك 

45
00:01:52,852 --> 00:01:55,510
شون . هناك متجر معدات بالطريق 


46
00:01:55,512 --> 00:01:56,577
نستطيع شراء واحد جديد 

47
00:01:56,579 --> 00:01:58,146
لا اريد مفك براغي جديد 

48
00:01:58,148 --> 00:01:59,447
اريد مفك البراغي الخاص بي 

49
00:01:59,449 --> 00:02:00,815
توقف 

50
00:02:00,817 --> 00:02:03,017


51
00:02:04,720 --> 00:02:06,554
انه بمنتصف . انا اسف 

52
00:02:06,556 --> 00:02:09,157
لم يكن يجب انا اصرخ 

53
00:02:09,159 --> 00:02:11,559
دعنا ناخذ لحظه و نجلس . ارجوك 


54
00:02:13,996 --> 00:02:16,330
تعرف ماذا ؟

55
00:02:16,332 --> 00:02:20,186
نستطيع ان نستعمل هذا الان 

56
00:02:20,437 --> 00:02:22,970


57
00:02:22,972 --> 00:02:24,138
لا استطيع البقاء هنا 

58
00:02:24,140 --> 00:02:25,139
بالطبع تستطيع 

59
00:02:25,141 --> 00:02:26,841
- ستكون بخير 
- لا استطيع البقاء 

60
00:02:26,843 --> 00:02:29,010
والمغسله تسرّب

61
00:02:29,012 --> 00:02:30,978
المغسله بها شعر شخص آخر 


62
00:02:30,980 --> 00:02:34,082
والدرج يخرج عن مساره 


63
00:02:34,084 --> 00:02:36,918
اعتقد انني عرفت ما الذي كنت تصلحه 

64
00:02:38,520 --> 00:02:39,620
لقد نسيته

65
00:02:39,622 --> 00:02:41,022
بالتاكيد نسيت 

66
00:02:41,024 --> 00:02:42,090
انه مفهوم 

67
00:02:42,092 --> 00:02:44,158
كنت تعمل و عقلك معطّل

68
00:02:44,160 --> 00:02:46,828
انت منهك . انت تحت الضغط 


69
00:02:46,830 --> 00:02:48,196
هناك عامل في المبنى 

70
00:02:48,198 --> 00:02:50,898
تستطيع مكالمته باي وقت 

71
00:02:50,900 --> 00:02:53,234
فقط ضع قائمه بالاشياء التي تريد اصلاحها


72
00:02:53,236 --> 00:02:54,769
بوقت لاحق شون . بوقت اخر 

73
00:02:54,771 --> 00:02:56,471
لاحقاً شون 

74
00:02:57,026 --> 00:02:58,425
اذهب الى السرير الان 

75
00:02:58,487 --> 00:03:00,441
اذهب الى السرير 

76
00:03:11,787 --> 00:03:14,388
سته و ثلاثين سنه . 22 اسبوع من الحمل 

77
00:03:14,390 --> 00:03:15,756
بتصوير الموجات فوق الصوتيه نكتشف 

78
00:03:15,758 --> 00:03:17,592
ورم  عمره 16 اسبوع بمؤخره راس الجنين 

79
00:03:17,594 --> 00:03:19,327
الام لديها متلازمه الفوسفوليد
<font color="#fe9940"> اضطراب في تخثر الدم التي تسبب تجلط الدم (التخثر) في كل من الشرايين والأوردة فضلا عن المضاعفات المتصلة بالحمل مثل الإجهاض، ولادة جنين ميت

80
00:03:19,329 --> 00:03:21,829
- اجراء العمليه خطير جداً
- والاستمرار بالحمل خطير جداً
<font color="#fe9940"> اضطراب في تخثر الدم التي تسبب تجلط الدم (التخثر) في كل من الشرايين والأوردة فضلا عن المضاعفات المتصلة بالحمل مثل الإجهاض، ولادة جنين ميت

81
00:03:21,831 --> 00:03:24,165
خاضت ثلاثه عمليات اجهاض

82
00:03:24,167 --> 00:03:25,967
نحتاج لاجراء فحص موجات فوق صوتيه و تصوير بالرنين المغناطيسي 

83
00:03:25,992 --> 00:03:28,425
لقياس معدل نمو الورم 

84
00:03:29,047 --> 00:03:31,772
تاخر الحافله لا يوضّح لماذا تبدوا متعب 


85
00:03:31,774 --> 00:03:33,341
بعد 12 ساعه راحه 

86
00:03:33,343 --> 00:03:35,076
نحن جميعاً متعبين 

87
00:03:35,078 --> 00:03:36,844
اخر مناوبه كانت 36 ساعه 

88
00:03:36,846 --> 00:03:39,247
انا غير مهتم بمناقشه جدول المناوبه معك 


89
00:03:39,249 --> 00:03:42,683
لكنني اشعر بالفضول لماذا تشعري بانكِ تحتاجي للدفاع عنه 


90
00:03:42,685 --> 00:03:45,019
حسناً . نحن بفريق واحد 

91
00:03:45,021 --> 00:03:46,087
نعم 

92
00:03:46,089 --> 00:03:48,222
وجميعنا لاعبين مهمين 

93
00:03:48,224 --> 00:03:49,657
وعندما ينتهي التدريب

94
00:03:49,659 --> 00:03:51,526
سوف يكون هناك نجم واحد 

95
00:03:51,528 --> 00:03:55,863


96
00:03:55,865 --> 00:03:59,032


97
00:03:59,057 --> 00:04:00,650
طول الورم بالجمجمه 


98
00:04:00,675 --> 00:04:02,889
هو 21.5 سنتيمتر

99
00:04:03,181 --> 00:04:04,280


100
00:04:04,305 --> 00:04:06,839
وحجم الورم  

101
00:04:07,210 --> 00:04:10,076


102
00:04:10,155 --> 00:04:12,221
هو 10.6 سنتي متر 

103
00:04:12,348 --> 00:04:14,443
نصف حجم الجنين 

104
00:04:14,784 --> 00:04:16,184
الورم ينمو 

105
00:04:16,404 --> 00:04:19,954
انه ليس سرطان . لكنه ياخذ دعم الدم


106
00:04:19,956 --> 00:04:22,023
مما يضعف قلب الجنين 

107
00:04:22,025 --> 00:04:24,959
انا اسف لكن ليس هناك فرصه للنجاه 


108
00:04:24,961 --> 00:04:26,894
بشكل كافي ليبقى حي 

109
00:04:26,896 --> 00:04:29,430
الحل الآمن هو انهاء الحمل 


110
00:04:33,135 --> 00:04:35,536
اذا كنا مهتمين بالحل الآمن


111
00:04:35,538 --> 00:04:37,905
لما كنا اعدنا التفكير بالامر 


112
00:04:37,907 --> 00:04:39,307
ارجوك دكتور ميلينديز 

113
00:04:39,309 --> 00:04:41,175
نحن نريد حمايه طفلنا باي طريقه 

114
00:04:41,177 --> 00:04:43,211
دكتور رايت اخبرنا انك اجريت جراحه لجنين 


115
00:04:43,213 --> 00:04:44,979
لازاله هذا النوع من الورم من قبل 

116
00:04:44,981 --> 00:04:46,914
وبدون الورم طفلنا سوف يكون سليم 


117
00:04:48,550 --> 00:04:50,585
مع متلازمه الفوسفولييد التي لديك 

118
00:04:50,587 --> 00:04:53,154
اجراء جراحه طويله بالتاكيد سيكون خطير 


119
00:04:53,156 --> 00:04:54,689
هناك فرصه كبيره لحصول جلطات بالدم 

120
00:04:54,691 --> 00:04:56,591
وهذا سوف يؤدي لعواقب عليكِ


121
00:04:56,593 --> 00:04:58,059
نحن راضيين بهذه الخطوره 

122
00:04:58,061 --> 00:04:59,894
انقاذ الطفل ليس جيد 

123
00:04:59,896 --> 00:05:01,262
اذا الام ماتت في العمليه 

124
00:05:01,264 --> 00:05:03,598
لقد اجريت ثلاثه عمليات اجهاض 

125
00:05:03,600 --> 00:05:06,067
اذا اتطررت لخوض هذا مجدداً . اعتقد انني سأموت 


126
00:05:06,069 --> 00:05:07,835
- بارب.
- هذه حقيقه 

127
00:05:07,837 --> 00:05:09,971
لا ليست كذلك 

128
00:05:09,973 --> 00:05:12,240
انتِ اقوى امراه التقيت بها بحياتي 


129
00:05:12,242 --> 00:05:13,441
سوف تتخطين هذا 

130
00:05:13,443 --> 00:05:15,676
وبعد ذلك سوف نحاول مجدداً


131
00:05:15,678 --> 00:05:18,112
نستطيع اداره خطر التجلطات قبل العمليه 


132
00:05:18,114 --> 00:05:20,514
مع سكب الهيبارين غير المجزأ
<font color="#fe9940">جلوكوز مضاد للتخثّر

133
00:05:20,516 --> 00:05:24,485


134
00:05:24,487 --> 00:05:27,388


135
00:05:27,390 --> 00:05:29,957
لا تعارضني امام المرضى مرّه اخرى 


136
00:05:29,959 --> 00:05:31,425
لم افعل 

137
00:05:31,427 --> 00:05:33,461
انا متفق مع تقديرك للخطوره 


138
00:05:33,463 --> 00:05:35,062
انا اقترح طريقه للتخفيف عنهم 


139
00:05:35,064 --> 00:05:36,530
ليس امام المريض

140
00:05:36,532 --> 00:05:38,432
نحن لسا امام المرضى الان 

141
00:05:38,434 --> 00:05:42,136
لقد قرأت عن تقنيه جديده 

142
00:05:42,138 --> 00:05:45,072
لرصد تخطيط صدى القلب عبر المريء


143
00:05:45,074 --> 00:05:46,641
اذا هناك مشكله قلبيه 

144
00:05:46,643 --> 00:05:48,376
سوف يعطينا تحذير مبكّر 

145
00:05:48,378 --> 00:05:52,380


146
00:05:52,382 --> 00:05:54,548
لنحضّرها 

147
00:05:54,550 --> 00:05:58,608


148
00:05:58,633 --> 00:06:03,976
الطبيب الجيّد - الحلقه الرابعه 
ترجمه : أحمد أبوبكر 

149
00:06:04,001 --> 00:06:06,450


150
00:06:09,585 --> 00:06:11,319
اريد تخدير كامل 

151
00:06:11,344 --> 00:06:13,194
واسمحوا لممرضات حديثي الولاده بالاهتمام


152
00:06:13,219 --> 00:06:14,969
بها بشكل كامل 


153
00:06:14,971 --> 00:06:17,071


154
00:06:17,073 --> 00:06:18,739
نعم 

155
00:06:18,741 --> 00:06:21,309
حسناً . نحن مشغولين ايضاً هنا

156
00:06:21,311 --> 00:06:24,029
حسناً سوف ارسل احداً

157
00:06:24,547 --> 00:06:26,380
اندروز يغطّي على ليام بغرفه الطوارئ

158
00:06:26,382 --> 00:06:27,915
لديه مريض يحتاج لتفريغ دمل 


159
00:06:27,917 --> 00:06:30,117
الا يستطيع جرّاح التجميل ان يفرّغ الدمل ؟

160
00:06:30,119 --> 00:06:32,353
جرّاح التجميل يستطيع . لكن رئيس الجراحين لا يستطيع 


161
00:06:32,355 --> 00:06:34,021
انتِ و مورفي 

162
00:06:34,023 --> 00:06:35,733
ماذا ؟ 

163
00:06:35,842 --> 00:06:38,626
لقد كانت فكرتنا لاقناعك لاجراء الجراحه للجنين 


164
00:06:38,628 --> 00:06:41,495
والان تعاقبنا مع اندروز بالاعمال الصغيره ؟ 


165
00:06:41,497 --> 00:06:43,230
انتِ لم تعاقبِ

166
00:06:43,232 --> 00:06:44,231
هو معاقب 

167
00:06:44,233 --> 00:06:46,167
لانه تأخّر . مره اخرى 

168
00:06:46,169 --> 00:06:48,235
لكني لا اثق به لوحده مع مريض 


169
00:06:48,237 --> 00:06:49,670
ومؤخراً انتِ تحبين الدفاع عنه 

170
00:06:49,672 --> 00:06:52,740
تتظاهر بمعرفه كيفيه التواصل معه 


171
00:06:52,742 --> 00:06:53,941
اسرعوا بالعوده

172
00:06:53,966 --> 00:06:58,602


173
00:06:59,256 --> 00:07:01,148
اوليفيا هارتمان 

174
00:07:01,150 --> 00:07:04,118
نعم سيدتي . اقصد دكتور

175
00:07:04,120 --> 00:07:06,020
ثمانيه عشر عام 

176
00:07:06,022 --> 00:07:08,022
- نعم سيدتي
- اين الدمّل ؟

177
00:07:08,024 --> 00:07:10,858
انه بالاسفل هناك 

178
00:07:10,860 --> 00:07:12,126
بالاسفل اين ؟

179
00:07:12,128 --> 00:07:15,129
شون انه على شفرين المهبل 

180
00:07:15,131 --> 00:07:17,498
هل هؤ مؤلم 

181
00:07:17,500 --> 00:07:19,600
كاني استخدم كره بولينغ كسداده

182
00:07:19,602 --> 00:07:22,269
حسناً الدمامل لا تؤلم لهذه الدرجه

183
00:07:22,271 --> 00:07:23,971
حسناً . دعيني القي نظره 

184
00:07:23,973 --> 00:07:25,172


185
00:07:25,174 --> 00:07:26,307
حسناً

186
00:07:26,309 --> 00:07:28,075
انزلِ لاسفل قليلاً

187
00:07:28,077 --> 00:07:29,877
ضعي قدميكِ على الدواسات 

188
00:07:29,879 --> 00:07:32,747


189
00:07:32,749 --> 00:07:34,281
عظيم 

190
00:07:35,951 --> 00:07:38,452
الانتفاخ واضح مكانه 

191
00:07:38,454 --> 00:07:41,222
اذا كان الم شديد في جرح بمنطقه غير مرئيه 


192
00:07:41,224 --> 00:07:43,591
هذا يعني ان لديك مرض ناخر اللحم . يتناول البكتيريا 


193
00:07:43,593 --> 00:07:44,625
ماذا ؟

194
00:07:44,627 --> 00:07:46,794


195
00:07:46,796 --> 00:07:49,663
يجب ان استخدم هابيريان قبل اجراء العمليه 


196
00:07:49,665 --> 00:07:51,165
ونراقب مخطط صدى القلب

197
00:07:51,167 --> 00:07:52,466
وهذا غير كافي

198
00:07:52,468 --> 00:07:54,268
خطر نوبه قلبيه او سكته

199
00:07:54,270 --> 00:07:55,536
سوف نوضّح ذلك 

200
00:07:55,538 --> 00:07:57,204
بان المريض لا يزال يريد اجراء العمليه

201
00:07:57,206 --> 00:07:59,673
هي تريد ذلك ؟
او انت تريد ذلك ؟

202
00:08:02,054 --> 00:08:06,613
نعم انقاذ حياه جنين . سوف يكون خبر جيّد بالنسبه لي 


203
00:08:06,883 --> 00:08:09,147
اي سؤال اخر ؟

204
00:08:09,352 --> 00:08:10,985
او اهانه ؟

205
00:08:10,987 --> 00:08:12,920
استرخِ .انا لن اهينك 

206
00:08:12,922 --> 00:08:15,014
بالطبع انت تريد اجراء الجراحه

207
00:08:15,224 --> 00:08:16,490
لكن اجراء جراحه مثل هذه 

208
00:08:16,492 --> 00:08:18,092
بعض المرضى سوف يموتون 

209
00:08:18,094 --> 00:08:20,194
وبعد ذلك نجاح قسمنا سوف يهبط 


210
00:08:20,196 --> 00:08:21,295
وتمويلنا سوف يهبط 

211
00:08:21,297 --> 00:08:23,464
وبعد ذلك لن تستطيع اجراء جراحه مثل هذه 


212
00:08:23,466 --> 00:08:26,000
اذا كان حكمك مشوش باي طريقه فقط 


213
00:08:26,002 --> 00:08:27,067
ليس مشوش 

214
00:08:28,970 --> 00:08:30,337
حسناً

215
00:08:36,830 --> 00:08:38,646


216
00:08:38,648 --> 00:08:40,448
انا اسفه . انا اعرف انه مؤلم 

217
00:08:40,450 --> 00:08:42,416
لكني احتاج لادخال المنظار 


218
00:08:42,418 --> 00:08:44,051
لهذا الجزء من الامتحان 

219
00:08:44,053 --> 00:08:45,686
اذا كان لدي بالفعل ما يقوله

220
00:08:45,688 --> 00:08:47,087
هل هذا يعني انكِ سوف تحتاجِ لاستئصال 


221
00:08:47,089 --> 00:08:49,990
لا لا مثل ما قلت على الاغلب 

222
00:08:49,992 --> 00:08:51,358
هو خراج

223
00:08:51,360 --> 00:08:53,561
من عدوى الكلاميديا غير المعالجه 

224
00:08:53,563 --> 00:08:54,762
سوف نفرّغ الدمل
<font color="#fe9940"> عصب فرجي - شريان شفري خلفي

225
00:08:54,764 --> 00:08:56,030
نعطيكِ مضاد حيوي 
<font color="#fe9940"> عصب فرجي - شريان شفري خلفي

226
00:08:56,032 --> 00:08:58,232
وسوف تكونِ بخير 

227
00:08:58,234 --> 00:08:59,733


228
00:08:59,735 --> 00:09:01,502
انا اسفه 

229
00:09:01,504 --> 00:09:03,237
التهاب بغده البارتولين 
<font color="#fe9940"> هي غدّه تقع خلف فتحه المهبل قليلاً

230
00:09:03,239 --> 00:09:05,239
تسبب الضغط على العضل 
<font color="#fe9940"> هي غدّه تقع خلف فتحه المهبل قليلاً

231
00:09:05,241 --> 00:09:07,007
تؤدي لقرص و تشجنج عصب الشفوي

232
00:09:07,009 --> 00:09:08,976
تحتاجِ للبدء بزوايا تصاعديه اكثر 


233
00:09:08,978 --> 00:09:10,277
هل استطيع ان اجرّب ؟

234
00:09:10,279 --> 00:09:11,879
اعتقد انه افضل اذا انا قمت بذلك 

235
00:09:13,882 --> 00:09:15,583


236
00:09:15,585 --> 00:09:17,852


237
00:09:17,924 --> 00:09:19,890
حسناً . اجل .

238
00:09:25,894 --> 00:09:28,496
هل نستطيع مكالمتك والديكِ ؟
ليعلموا 

239
00:09:28,498 --> 00:09:29,930
لا

240
00:09:29,932 --> 00:09:32,166
عمري 18 سنه انا بالغه 

241
00:09:32,168 --> 00:09:34,001
حتى البالغين يحتاجون للدعم المعنوي

242
00:09:34,003 --> 00:09:36,070
شخص يأخذكِ للمنزل بعد العمليه 


243
00:09:36,072 --> 00:09:37,738
سوف اخذ سياره اجره 

244
00:09:37,740 --> 00:09:39,139
لدي اموال

245
00:09:39,141 --> 00:09:40,708
ليس هناك شيء يجعلك محرجه 

246
00:09:40,710 --> 00:09:45,045
يوجد 25% من طلاب الجامعات لديهم امراض منقوله جنسياً

247
00:09:45,047 --> 00:09:46,947
انا لست محرجه 

248
00:09:46,949 --> 00:09:48,716
وانا اعرف كل شيء عن الامراض المنقوله جنسياً

249
00:09:48,718 --> 00:09:50,818
اجري اختبار كل 30 يوم 

250
00:09:50,820 --> 00:09:55,289
ليس هناك نخر . على جدار المهبل او الرحم 


251
00:09:55,291 --> 00:09:56,857
لقد وصلت اليه بالفعل !

252
00:09:56,859 --> 00:10:00,027
نعم . انه بالتاكيد ليس مرض اكل اللحم 
<font color="#fe9940"> التهاب اللفافة الناخر

253
00:10:00,029 --> 00:10:01,662
- لقد كنت مخطأ
- شكراً لله 

254
00:10:01,664 --> 00:10:04,431
تحتاجِ لجراحه لاستخراج الدمل من غده البارتولين 


255
00:10:04,433 --> 00:10:07,001
لماذا تجرِ اختبار الامراض الجنسيه كل 30 يوم ؟


256
00:10:07,166 --> 00:10:09,833
احتاج لذلك . من اجل العمل 

257
00:10:11,606 --> 00:10:13,207
اعمل بالافلام الاباحيه 

258
00:10:15,277 --> 00:10:17,613
الحبل السري 19 انش

259
00:10:17,713 --> 00:10:20,781
مما يسمح لنا باخراج الجنين بعمليّه قيصريه 


260
00:10:20,806 --> 00:10:24,144
ويستريح في حضن امه بينما اقوم باستئصال الورم 


261
00:10:24,387 --> 00:10:25,886
الان . الجزء الصعب 

262
00:10:25,888 --> 00:10:28,397
سوف نعيد الجنين بعد ذلك 


263
00:10:28,791 --> 00:10:31,382
لا يمكننا ان نحمّل جدار الرحم فوق طاقته 

264
00:10:31,571 --> 00:10:34,405
ويجب ان نحذر ان كل خيط ضيق بما فيه الكفايه 


265
00:10:34,430 --> 00:10:39,228
ليتحمّل اربعه اشهر اخرى من الضرب و تحرّك اليدين 


266
00:10:39,535 --> 00:10:40,568
هل لديك دقيقه ؟ 

267
00:10:41,041 --> 00:10:42,570
هل الامر يستطيع الانتظار ؟ 

268
00:10:42,642 --> 00:10:43,737
لا

269
00:10:43,739 --> 00:10:53,147

270
00:10:53,149 --> 00:10:55,015
انا لا اريد فعل ذلك 

271
00:10:57,419 --> 00:10:58,852
هل تكلمت مع زوجتك ؟

272
00:10:58,854 --> 00:11:01,755
نعم . لكنها لا تفكّر بعقلانيه 

273
00:11:01,757 --> 00:11:04,124
لقد سمعتها هي تفضّل الموت على خساره الطفل 


274
00:11:04,126 --> 00:11:06,393
انا اسف لكن الزوج لا يملك قوة الفيتو على


275
00:11:06,395 --> 00:11:07,995
قرار زوجته الطبي

276
00:11:07,997 --> 00:11:10,664


277
00:11:10,666 --> 00:11:13,033
الزوج لا يستطيع ايقاف العمليه الجراحيه على زوجته


278
00:11:13,035 --> 00:11:16,136
لكن الاب يستطيع ايقاف العمليه على ابنته 


279
00:11:16,138 --> 00:11:21,809


280
00:11:23,740 --> 00:11:25,274


281
00:11:26,944 --> 00:11:29,649
ما نوع الافلام الاباحيه ؟ 

282
00:11:30,392 --> 00:11:32,203
انا اسفه 

283
00:11:32,228 --> 00:11:34,495
انا اسفه كنت مشغوله جداً بالمختبرات و اجراء الصور 


284
00:11:34,497 --> 00:11:35,529
انها تحتاج لجراحه 

285
00:11:35,531 --> 00:11:37,297
نسيت ان اسألها عن سيرتها الذاتيه 

286
00:11:37,299 --> 00:11:39,100
انا فقط استفسر  . هل هي ممثله حقيقيه ؟ 

287
00:11:39,125 --> 00:11:40,758
مع قصه و ادوات 

288
00:11:40,783 --> 00:11:42,483
ما زالوا يصنعون الافلام الاباحيه مع قصص ؟ 


289
00:11:42,562 --> 00:11:45,061
بعض الاحيان 

290
00:11:45,223 --> 00:11:47,423
تشاهد الافلام الاباحيه !

291
00:11:47,567 --> 00:11:49,100
لماذا لا يشاهدها 

292
00:11:49,102 --> 00:11:50,313
- لا اعرف . هو يبدوا 
- هو شخص 

293
00:11:50,338 --> 00:11:52,138
كل الاشخاص يشاهدون الافلام الاباحيه 

294
00:11:52,405 --> 00:11:53,871
هل انتهيت من مريضه اندروز 

295
00:11:53,873 --> 00:11:55,206
لا لم يكن دمل 

296
00:11:55,208 --> 00:11:57,074
انه التهاب كبير بغده البارتولين 

297
00:11:57,076 --> 00:11:58,476
وهذا يضغط على عصبها الفرجي

298
00:11:58,478 --> 00:12:00,645
كما يبدوا هذا لا يهم رئيس الجراحين 


299
00:12:00,647 --> 00:12:02,246
يجب ان نساعد اندروز عندما يخرج ذلك 


300
00:12:02,248 --> 00:12:03,247
اول شيء بالصباح 

301
00:12:03,249 --> 00:12:05,283
كنا نريد ان نسألك عن ذلك 

302
00:12:05,285 --> 00:12:07,184
اذهبوا للبيت و ناموا 

303
00:12:07,186 --> 00:12:09,587
لا تلعبوا العاب الفيديو او اي شيء يجعلكم مستيقظين 


304
00:12:09,589 --> 00:12:10,922
انا لا اظن انها العاب الفيديو 

305
00:12:10,924 --> 00:12:12,657
تستطيع ان تخرج ايضاً . كان يوماً طويلاً


306
00:12:12,659 --> 00:12:14,825
- لكن ماذا بشان 
- تم وضع جراحه الجنين بالانتظار 

307
00:12:14,827 --> 00:12:16,594
ماذا . لماذا ؟ 

308
00:12:16,596 --> 00:12:17,929
اذهب للبيت 

309
00:12:17,931 --> 00:12:23,100


310
00:12:23,102 --> 00:12:25,369
بمجرد خروج الجنين من الرحم 


311
00:12:25,371 --> 00:12:27,004
بامكان الزوج ان يقاضينا لانه اصبح الامر يخص طفله

312
00:12:27,006 --> 00:12:28,806
هذا مضحك

313
00:12:28,808 --> 00:12:30,474
هناك العديد من السوابق القانونيه 

314
00:12:30,476 --> 00:12:32,376
الضمان . انَّ الام اتخذت قرارها 


315
00:12:32,378 --> 00:12:34,011
انه جسدها . انه تحت سيطرتها 

316
00:12:34,013 --> 00:12:36,247
انا مرتاح تماماً بشأن اجراء هذه العمليه 


317
00:12:36,249 --> 00:12:37,315
وانا كذلك 

318
00:12:37,317 --> 00:12:38,816
لم ارتاح ابداً . ولم ارتاح الان

319
00:12:38,818 --> 00:12:40,851
انا اسفه ولكن حتى ينتهي القلق من 


320
00:12:40,853 --> 00:12:42,820
عدم موافقه الوالدين . وانا غير مرتاحه 


321
00:12:43,568 --> 00:12:46,257
حسناً الشيء الوحيد الذي نتفق عليه جميعاً


322
00:12:46,259 --> 00:12:49,026
ان الام لديها القوه لتفعل  لا شيء 


323
00:12:49,028 --> 00:12:51,095
واذا لم تنهي 

324
00:12:51,097 --> 00:12:53,230
او تقوم بالجراحه لازاله الورم 

325
00:12:53,232 --> 00:12:54,799
الجنين مع ورم كبير

326
00:12:54,801 --> 00:12:57,301
سوف يموت بداخل مريض في غرفه المرضى 

327
00:12:57,303 --> 00:12:59,070
والام ستموت ايضاً . اليس كذلك ؟

328
00:12:59,072 --> 00:13:01,439
اذن لن نفعل شيء و الاثنان سوف يموتان 

329
00:13:01,441 --> 00:13:03,474
او نستطيع فعل شيء 

330
00:13:03,476 --> 00:13:06,533
قانوني و معقّد اخلاقياً 


331
00:13:06,679 --> 00:13:08,112
وربّما يعيشان الاثنان 

332
00:13:08,114 --> 00:13:17,788


333
00:13:17,790 --> 00:13:19,190


334
00:13:22,828 --> 00:13:24,228
المجلس وافقوا على اجراء الجراحه 

335
00:13:24,230 --> 00:13:25,608


336
00:13:25,609 --> 00:13:27,108
شكراً لك 

337
00:13:27,133 --> 00:13:29,892
- بارب . ارجوكِ
- مارك توقف 

338
00:13:30,003 --> 00:13:33,337


339
00:13:33,339 --> 00:13:34,972
اذا احببتني 

340
00:13:34,974 --> 00:13:36,007
لا

341
00:13:36,009 --> 00:13:38,075
- لا تقولِ ذلك 
- لا هذا حقيقه 

342
00:13:38,077 --> 00:13:40,144
اذا احببتني بحق

343
00:13:40,146 --> 00:13:42,246
انا احاول حمايتك . لانني احبك 


344
00:13:42,248 --> 00:13:45,416
انا لا احتاج لحمايتك 

345
00:13:47,653 --> 00:13:50,134
احتاج لدعمك 

346
00:13:50,256 --> 00:13:52,890
سوف نبدأ بتجهيزك اول شيء بالصباح 


347
00:13:52,892 --> 00:13:54,992
حاولِ ان تنامِ

348
00:13:54,994 --> 00:13:56,894
شكراً لك 

349
00:13:56,896 --> 00:14:06,904


350
00:14:06,906 --> 00:14:09,040


351
00:14:09,042 --> 00:14:10,941
لا ازال لا اصدق ذلك 

352
00:14:13,992 --> 00:14:16,974
ذات الثمانيه عشر عاماً التي تعمل بالافلام الاباحيه ؟ 


353
00:14:17,417 --> 00:14:19,350
هي ليست من ذلك النوع

354
00:14:19,352 --> 00:14:21,520
كيف تعرفين من اي نوع هي ؟ 
لقد قابلتها فقط 

355
00:14:21,545 --> 00:14:24,413
اجريت اختبار طبي واحد و فحصتي الحوض 

356
00:14:26,291 --> 00:14:28,693
ماذا ؟

357
00:14:28,695 --> 00:14:29,760
لا شيء 

358
00:14:29,762 --> 00:14:31,295
لا . اخبريني 

359
00:14:31,297 --> 00:14:32,897
اخبريني بالسبب . لماذا انا مخطئ 

360
00:14:36,001 --> 00:14:39,236
لقد تطوعت لمؤوى للشباب الهاربين 


361
00:14:39,238 --> 00:14:40,805
عندما كنت بالمدرسه

362
00:14:40,807 --> 00:14:42,940
لقد عرفت الكثير عن الاعمال الجنسيه 

363
00:14:42,942 --> 00:14:44,408
ليس كلهم نفس الشيء 

364
00:14:44,410 --> 00:14:50,478
لكن لديهم نفس 

365
00:14:50,650 --> 00:14:52,642
المرح 

366
00:14:53,862 --> 00:14:55,797
انا لا اصدق ذلك 

367
00:14:55,822 --> 00:14:57,755
- هل تظن انني اكذب 
- لا

368
00:14:57,757 --> 00:14:59,924
لا اظن انك فتحتِ قلبك لي 

369
00:14:59,926 --> 00:15:02,393
وشاركتيني شيء خاص 

370
00:15:02,395 --> 00:15:04,528

كانت خدمه تواصل اجتماعي بالمدرسه 

371
00:15:04,530 --> 00:15:05,696
انها ليست شيء مهم 

372
00:15:05,698 --> 00:15:06,997
لا لا . انه امر مهم 

373
00:15:06,999 --> 00:15:08,532
- هذا ضخم


374
00:15:08,534 --> 00:15:10,501
- انا مقشّر البصل 
- اخرس

375
00:15:10,503 --> 00:15:12,169
بالحقيقه انه يشبه اختراق حساب 


376
00:15:12,171 --> 00:15:13,270
بمنجل غبي

377
00:15:13,272 --> 00:15:14,405
انت محق

378
00:15:14,407 --> 00:15:16,607

- غبي جداً

379
00:15:16,609 --> 00:15:18,606
انه شعور جيد اليس كذلك ؟

380
00:15:18,988 --> 00:15:20,588
يجب ان تقوم بذلك دائماً

381
00:15:20,966 --> 00:15:26,840
ماذا لو توقفت عن القلق بماذا لا اريد ان افعل 


382
00:15:27,120 --> 00:15:29,353
وتستمتع بماذا افعل 

383
00:15:29,355 --> 00:15:37,328


384
00:15:37,330 --> 00:15:41,009
هل تعتقد انها تفكر بعقلانيه ؟ 

385
00:15:41,467 --> 00:15:44,468
هل تريدِ بحق الحديث عن العمل الان ؟ 


386
00:15:44,470 --> 00:15:46,670
انها جوهرياً تقود نفسها للانتحار 


387
00:15:46,672 --> 00:15:48,672
انها ليست انتحاريه 

388
00:15:48,674 --> 00:15:51,509
انها فقط يائسه وتريد طفل 


389
00:15:51,511 --> 00:15:52,843
واحتمال كبير ان تكون اخر فرصه لها 

390
00:15:52,845 --> 00:15:54,745
تستطيع التبني

391
00:15:54,747 --> 00:15:57,378
- انه ليس نفس الشيء 
- حقاً

392
00:15:57,583 --> 00:15:59,183
لا تعتقدِ انّ هناك فرق !

393
00:15:59,185 --> 00:16:00,484
لا اعتقد 

394
00:16:00,486 --> 00:16:03,387
حمل جنين بجسدك لتسعه اشهر 


395
00:16:03,389 --> 00:16:05,990
لا تعتقدِ ان ذلك ينشأ علاقه فريده ؟ 


396
00:16:05,992 --> 00:16:08,325
اعتقد انَّ كل علاقه فريده

397
00:16:08,327 --> 00:16:10,394
نعم بالطبع 

398
00:16:10,396 --> 00:16:11,729
ما الذي تقولينه ؟

399
00:16:11,731 --> 00:16:14,165
انا اعتقد ان ذلك انانيه 

400
00:16:14,167 --> 00:16:15,699
اعني بالنسبه لها ان تذهب بذلك كثيراً

401
00:16:15,701 --> 00:16:17,902
ان تضع زوجك بذلك 

402
00:16:17,904 --> 00:16:19,637
فقط تستطيع الحصول على تجربه معينه 


403
00:16:19,639 --> 00:16:22,006
ويكون هناك طرق اخرى 

404
00:16:22,008 --> 00:16:23,841
نعم . بالطبع 

405
00:16:23,843 --> 00:16:26,610
ولكن تريدين اطفال . اليس كذلك ؟ 

406
00:16:26,612 --> 00:16:28,112
لقد تحدثنا بذلك سابقاً

407
00:16:28,114 --> 00:16:30,214
نعم اريد اطفال

408
00:16:30,216 --> 00:16:31,682
لكن اطفالنا

409
00:16:31,684 --> 00:16:33,184
عندما تحملِ

410
00:16:33,186 --> 00:16:34,885
نعم

411
00:16:36,521 --> 00:16:38,422
لكن . ماذا اذا لم يحصل ذلك ؟ 

412
00:16:38,424 --> 00:16:41,225
ماذا اذا انا لم استطع ان احمل ؟ 

413
00:16:41,227 --> 00:16:44,328
او اذا قررت انني لا اريد ان احمل ؟ 

414
00:16:44,330 --> 00:16:46,096
اذا اردت التبني بدلاً من ذلك 

415
00:16:46,098 --> 00:16:48,666
هل هناك شيء لم تخبريني اياه ؟ 


416
00:16:48,668 --> 00:16:50,201
بالحقيقه . يوجد 

417
00:16:51,503 --> 00:16:53,103
عندما نتواجه مره اخرى 

418
00:16:53,105 --> 00:16:55,072
لا تقول عن افكاري سخيفه 

419
00:16:55,074 --> 00:16:56,607
هيا انا اتكلم بجديّه

420
00:16:56,609 --> 00:16:58,375
وانا كذلك .

421
00:17:00,212 --> 00:17:01,537
حسناً

422
00:17:01,681 --> 00:17:03,948
حسناً انا اسف . هذا لن يحدث مجدداً


423
00:17:03,950 --> 00:17:13,958


424
00:17:13,960 --> 00:17:23,968


425
00:17:23,970 --> 00:17:25,970


426
00:17:27,372 --> 00:17:28,539
هااي . لقد اخفتني 

427
00:17:28,541 --> 00:17:30,441
- ما الذي تقرأه 
- لا شيء 

428
00:17:30,443 --> 00:17:31,976
- هل استطيع قراته ؟ 
- لا

429
00:17:31,978 --> 00:17:33,651
- لماذا ؟
- لانه ؟

430
00:17:33,815 --> 00:17:34,845
لماذا ؟ 

431
00:17:34,847 --> 00:17:36,614
لانه ؟

432
00:17:36,616 --> 00:17:39,315
لماذا ؟

433
00:17:39,823 --> 00:17:42,801
لانه ليس هناك شيء للقراءه 

434
00:17:42,889 --> 00:17:44,521
فقط صور 

435
00:17:44,523 --> 00:17:45,723
من اين حصلت على هذه 

436
00:17:45,725 --> 00:17:47,291
كولين مايرز 

437
00:17:47,293 --> 00:17:48,959
والدها لديه الكثير في خزانته 

438
00:17:48,961 --> 00:17:51,161
والدها لا يلاحظ ابدا عندما تاخذ القليل منهم 


439
00:17:51,163 --> 00:17:53,063
انها جميله 

440
00:17:53,065 --> 00:17:54,665
بالطبع انها كذلك .

441
00:17:54,667 --> 00:17:55,933


442
00:17:55,935 --> 00:17:57,668
وقت النوم 

443
00:17:57,670 --> 00:17:58,836
هذا يعني اطفاء النور

444
00:17:58,838 --> 00:18:01,739


445
00:18:01,741 --> 00:18:03,073


446
00:18:03,075 --> 00:18:04,108


447
00:18:12,217 --> 00:18:16,120


448
00:18:16,145 --> 00:18:17,600
لقد فاتني موقفي 

449
00:18:17,795 --> 00:18:20,024
لقد فاتني موقفي 

450
00:18:20,026 --> 00:18:21,678
- موقف لينود 


451
00:18:21,703 --> 00:18:23,670
احتاج للنزول في موقف لينود

452
00:18:23,763 --> 00:18:25,396
حسناً عليك ان تنتبه 


453
00:18:25,398 --> 00:18:28,180
عندما اتوقف عند موقف لينود

454
00:18:28,401 --> 00:18:30,200
الموقف القادم سوف يصبح ابعد بكثير 

455
00:18:30,202 --> 00:18:31,727
لذا اذا كنت مكانك 

456
00:18:31,938 --> 00:18:34,104


457
00:18:34,163 --> 00:18:44,091


458
00:18:44,116 --> 00:18:54,124


459
00:18:54,126 --> 00:19:04,134


460
00:19:06,026 --> 00:19:12,331


461
00:19:12,696 --> 00:19:15,163


462
00:19:15,165 --> 00:19:17,298


463
00:19:18,649 --> 00:19:20,049
شون 

464
00:19:20,097 --> 00:19:22,130
هل انت بخير ؟

465
00:19:22,196 --> 00:19:23,542
نعم

466
00:19:23,612 --> 00:19:25,512
هل تنتظر أحد ؟ 

467
00:19:25,537 --> 00:19:27,370
لا

468
00:19:27,372 --> 00:19:30,840


469
00:19:30,842 --> 00:19:33,267
انا سيئه بالاتجاهات ايضاً

470
00:19:33,486 --> 00:19:36,946
بكل مرّه اخرج فيها من محطة بارت امشي بمقدار ثلاثه مباني


471
00:19:36,948 --> 00:19:40,260
قبل ان انتبه انني اسير بالاتجاه الخطأ


472
00:19:40,652 --> 00:19:43,275
انت محظوظ . انا عائده من الصاله الرياضيه 


473
00:19:43,421 --> 00:19:45,455
احب ان اذهب عندما لا تكون الصاله ممتلئه 

474
00:19:45,457 --> 00:19:48,024
ولكن من الصعب جدا التحفز بعد العمل 

475
00:19:48,026 --> 00:19:49,292
منتصف المرات لا انهي تمريني 

476
00:19:49,294 --> 00:19:51,821
- لديك رائحه كريهه 


477
00:19:52,263 --> 00:19:53,819
اعرف انا مقرفه

478
00:19:53,898 --> 00:19:56,069
لكن لا استطيع الاستحمام هناك 

479
00:19:56,167 --> 00:19:58,709
انا مرعوبه من فطريات الاقدام 

480
00:19:58,870 --> 00:20:01,170
هاي انت تعلم . بما اننا نتكلم بصراحه 


481
00:20:01,172 --> 00:20:02,905
انت جار سيء 

482
00:20:02,907 --> 00:20:04,932
اولاً لقد استعدت بطارياتك 

483
00:20:05,043 --> 00:20:07,043
وثانياً لقد ايقظتني بمنتصف الليل 


484
00:20:07,045 --> 00:20:09,512
سير و ضجيج بالانابيب

485
00:20:09,514 --> 00:20:10,813
ما الذي كنت تفعله بحق الجحيم ؟ 

486
00:20:10,815 --> 00:20:12,581
مغسلتي تسرّب

487
00:20:12,698 --> 00:20:14,517
- لم استطيع النوم لذلك حاولت اصلاحها 


488
00:20:14,519 --> 00:20:16,252
ثم لم استطيع ايجاد مفك البراغي 

489
00:20:16,254 --> 00:20:17,687
مما جعلني قلق 

490
00:20:17,689 --> 00:20:19,455
لقد جعلتني مستيقظه لانك قلق 

491
00:20:19,457 --> 00:20:20,890
حول مفك براغي ؟ 

492
00:20:20,892 --> 00:20:23,493
نعم . لقد كنت قلق كثيراً

493
00:20:23,948 --> 00:20:26,499
انت مضحك 

494
00:20:26,698 --> 00:20:29,432
انا مقرفه . انت قلق 

495
00:20:29,569 --> 00:20:32,530
انت دائماً تقول الذي يخطر ببالك 


496
00:20:32,704 --> 00:20:35,238
هذا عكس ما يفعله معظم الرجال 

497
00:20:36,272 --> 00:20:38,182
انه جميل

498
00:20:38,243 --> 00:20:41,477


499
00:20:47,418 --> 00:20:49,446
ليله سعيده 

500
00:20:49,621 --> 00:20:52,188
ولا تصلح اي مغسلات الليله 


501
00:20:52,223 --> 00:20:53,389
هذا عمل ارمن 

502
00:20:53,391 --> 00:20:55,091


503
00:20:57,061 --> 00:20:59,929


504
00:21:12,719 --> 00:21:15,988
هذه لائحه بالتصليحات التي اريدها بشقتي 


505
00:21:16,147 --> 00:21:17,914
رقم 33

506
00:21:17,916 --> 00:21:19,816
ما مشكلتك بحق الجحيم ؟ 

507
00:21:20,236 --> 00:21:21,718
اسف . مرحباً

508
00:21:21,720 --> 00:21:24,275
اسمي شون مورفي . سررت بلقاءك 


509
00:21:24,433 --> 00:21:28,806
لا ليس لطيف مقابلتي . انها 12:40 صباحاً


510
00:21:28,893 --> 00:21:30,600
نعم

511
00:21:30,662 --> 00:21:32,428
دكتور غلاسمان قال انني استطيع ان اكلمك 

512
00:21:32,430 --> 00:21:34,108
اي وقت احتاج فيه لاصلاح شيء 

513
00:21:34,210 --> 00:21:35,507
من دكتور غلاسمان بحق الجحيم ؟ 

514
00:21:35,532 --> 00:21:38,500
هو رئيس مستشفى بونفنشار في مدينة سان خوسي  


515
00:21:38,525 --> 00:21:40,091
انا طبيب مقيم هناك 

516
00:21:40,116 --> 00:21:43,038
حسناً انا غير مهتم اذا كنت بونفينشر نفسه 


517
00:21:43,208 --> 00:21:46,909
باستثناء النار و الفيضان اعمل فقط من التاسعه للخامسه 


518
00:21:46,911 --> 00:21:48,554


519
00:21:48,713 --> 00:21:50,813
سوف اعود لك غداً بين هذه الاوقات 


520
00:21:50,815 --> 00:21:54,450
لقد ايقظتني بالفعل اعطني هذه الائحه اللعينه 


521
00:21:55,853 --> 00:21:58,054


522
00:21:58,056 --> 00:21:59,643
انه خطئي 

523
00:21:59,758 --> 00:22:03,092
كان يجب ان اعرف انك سوف تأخذ كلامي حرفياً


524
00:22:03,094 --> 00:22:04,660
لا توجد مشكله 

525
00:22:05,481 --> 00:22:08,231
بالحقيقه انت تعرف شون . انه ليس خطئي 


526
00:22:08,385 --> 00:22:10,785
انها مسؤوليتك . انت ذكي 

527
00:22:10,835 --> 00:22:12,869
يجب ان تكون قادر لاستعمال تفكيرك السليم 


528
00:22:12,871 --> 00:22:14,337
عندما شخص يقول شيء 

529
00:22:14,339 --> 00:22:16,539
يجب عليك معرفه ما الذي يعنيه 


530
00:22:16,541 --> 00:22:20,676
وعندما الشيء لا يحدث مثلما توقعت تماماً


531
00:22:20,678 --> 00:22:22,445
تجاوز ذلك 

532
00:22:22,447 --> 00:22:27,450


533
00:22:27,452 --> 00:22:31,079
هناك شيء يسمى 
عامل الدعم الشخصي 

534
00:22:31,196 --> 00:22:32,855
فكر بذلك مثل مساعد الصحه المنزليه 

535
00:22:32,857 --> 00:22:34,023
لا . شكراً لك 

536
00:22:34,025 --> 00:22:35,458
استطيع الاعتناء بنفسي 

537
00:22:35,460 --> 00:22:37,460
كل شخص يحتاج لمساعده بسيطه الان و غداً


538
00:22:37,462 --> 00:22:40,062
انا افكر بالحصول على واحد 


539
00:22:40,064 --> 00:22:42,064
لقد عشت لوحدي فتره طويله 

540
00:22:42,066 --> 00:22:44,267
في كاسبر بولايه وايمنغ 

541
00:22:44,269 --> 00:22:45,935
كل شخص ينتبه لك في كاسبر 

542
00:22:45,937 --> 00:22:47,637
كل شخص ينتبه للاخر في كاسبر 


543
00:22:47,639 --> 00:22:49,438
هذه سان خوسي انها مدينه كبيره 

544
00:22:49,440 --> 00:22:52,408
والاقامه تطلّب اكثر بكثير من الطب 


545
00:22:52,410 --> 00:22:53,576
انا لا احتاج معاون 

546
00:22:53,578 --> 00:22:54,644
نحن نتحدث فقط يا شون 

547
00:22:54,646 --> 00:22:56,708
- لا احتاج معاون 
- حسناً . حسناً

548
00:22:56,733 --> 00:22:58,559
حسناً

549
00:22:58,734 --> 00:23:00,669
- حسناً
- حسناً

550
00:23:02,005 --> 00:23:04,487
سوف نناقش ذلك بوقت اخر 

551
00:23:06,076 --> 00:23:09,178
استمتع بفطورك الان 

552
00:23:09,227 --> 00:23:11,828


553
00:23:17,201 --> 00:23:19,259
سيد الين

554
00:23:19,673 --> 00:23:21,871
انا احاول اقناعها لحمايه نفسها 


555
00:23:21,873 --> 00:23:23,840
انا لا اريد ان اراهن على حياه زوجتي 


556
00:23:23,841 --> 00:23:25,703
لكنها تريد 

557
00:23:25,877 --> 00:23:27,076
سوف نبدأ بتحضيرها الان 

558
00:23:27,078 --> 00:23:29,546
وسوف تذهب الى غرفه الجراحه بعد ساعات 


559
00:23:30,014 --> 00:23:31,714
انا اتفهم لماذا هي يائسه 

560
00:23:31,716 --> 00:23:33,601
ولكن لا افهم لماذا انت كذلك 

561
00:23:34,586 --> 00:23:36,465
اذا ماتت سوف يكون خطئك 

562
00:23:36,688 --> 00:23:38,855
وماذا لو عاشت ؟

563
00:23:40,591 --> 00:23:42,574
سوف تحصل على زوجه و طفل يحتاجك 


564
00:23:42,627 --> 00:23:45,051
سوف تبقى توجهها لتخرج من حياتك ؟


565
00:23:45,396 --> 00:23:47,235
انا لست يائس 

566
00:23:47,365 --> 00:23:49,118
انا واثق

567
00:23:49,334 --> 00:23:51,167
يجب ان يجعلك هذا تشعر بشكل افضل 

568
00:24:00,150 --> 00:24:01,650


569
00:24:01,675 --> 00:24:03,341
مقص

570
00:24:03,414 --> 00:24:04,780
سوف اقوم بالجراحه 

571
00:24:04,782 --> 00:24:07,344
ثم اريدك ان تدخلي القسطره 


572
00:24:07,785 --> 00:24:10,034
عمل جيد بفحص الحوض دكتور مورفي 

573
00:24:10,059 --> 00:24:11,821
كل هذا التورم . لم يكن امر سهل


574
00:24:11,823 --> 00:24:12,822
شكراً لك 

575
00:24:12,824 --> 00:24:14,123
كيف تعلم من ؟

576
00:24:14,125 --> 00:24:15,725
لدي طرقي

577
00:24:15,727 --> 00:24:16,726
مثل بابا نويل

578
00:24:16,728 --> 00:24:18,160
انا اخبرته 


579
00:24:18,162 --> 00:24:19,295
ليس لك هدايا 

580
00:24:19,297 --> 00:24:20,363
ادخلي اداه الاستنزاف

581
00:24:23,296 --> 00:24:24,696
لكن انا فضولي

582
00:24:24,769 --> 00:24:27,570
كيف لشخص لا يستطيع هز يد صديق بالعمل 


583
00:24:27,572 --> 00:24:30,406
ان يكون مرتاح باجراء فحص الحوض ؟ 

584
00:24:30,408 --> 00:24:32,642
الناس يضغطوا كثيرا انه مؤلم .

585
00:24:32,644 --> 00:24:35,310
ارسل هذا للمختبر من اجل النتيجه 

586
00:24:36,447 --> 00:24:39,115
اذا انا اتوقع . انت لا تحب اخذ الاحضان 


587
00:24:39,117 --> 00:24:41,517
انا لا احب الضغط 

588
00:24:41,519 --> 00:24:43,519
حسناً . ماذا اذا كان هناك شخص يعجبك ؟ 

589
00:24:43,521 --> 00:24:45,121
او شخص تحبه ؟ 

590
00:24:45,123 --> 00:24:46,989
هل لديك صديقه حميمه ؟ 

591
00:24:48,892 --> 00:24:51,560
انا تقريباً قبَّلت فتاه . ذات مره 

592
00:24:51,562 --> 00:24:52,762
هل تعرف ماذا يقولون ؟

593
00:24:52,764 --> 00:24:55,173
اذا لم تنجح بالمره الاولى 

594
00:24:55,413 --> 00:24:57,746
هل تحاول الاستهزاء بي او تشجيعي ؟ 


595
00:24:57,835 --> 00:24:59,535
اريد ان اعرفك 

596
00:24:59,537 --> 00:25:02,805
حتى اعرف متى يجب ان اسخر منك ومتى يجب ان اشجعك 


597
00:25:02,971 --> 00:25:05,398
متى الوقت المناسب للسخريه منك ؟

598
00:25:10,180 --> 00:25:11,681


599
00:25:11,683 --> 00:25:13,683
اضغطي اقوى على هذا الخراج 

600
00:25:13,685 --> 00:25:14,984
يجب ان يكون قد خرج الان 

601
00:25:14,986 --> 00:25:16,719
هناك شيء خطأ 

602
00:25:16,721 --> 00:25:19,822
الغدّه تم اخلاءها . ولكن التورّم لا يخف


603
00:25:19,824 --> 00:25:21,290
معدّل ضربات القلب ثابت 

604
00:25:21,292 --> 00:25:23,375
اعطني ضوء اكثر من فضلك 

605
00:25:24,963 --> 00:25:26,662
- اللعنه 
- ما هذا ؟ 

606
00:25:26,664 --> 00:25:28,164
الورم لا يخف 

607
00:25:28,166 --> 00:25:30,366
لان هناك كتله تحت الخراج 


608
00:25:30,368 --> 00:25:32,768
وهي ليست فقط تضغط على عصب الفرج 


609
00:25:32,770 --> 00:25:33,903
هي تقريباً اجتاجتها 

610
00:25:33,905 --> 00:25:36,305
- هذا سيء 
- سيء جداً 

611
00:25:36,307 --> 00:25:38,975


612
00:25:41,399 --> 00:25:42,799


613
00:25:43,562 --> 00:25:46,390
- لقد انتهيت مسبقاً 


614
00:25:48,024 --> 00:25:50,792
كنا قادرين على استنزاف الخراج

615
00:25:51,048 --> 00:25:52,865
لقد شعرت بشكل افضل 

616
00:25:52,889 --> 00:25:54,498
هذا فقط بسبب مسكن الالم 


617
00:25:54,538 --> 00:25:56,104
لان الالم كان شديد جداً

618
00:25:56,106 --> 00:25:57,773
لانه ليس دمله وحسب 

619
00:25:57,775 --> 00:26:00,068
هناك ورم تحته

620
00:26:00,234 --> 00:26:01,967
ما هذا ؟

621
00:26:02,024 --> 00:26:04,131
ورم ليفي 

622
00:26:04,638 --> 00:26:08,784
انه ليس سرطان لكنه يحيط بالعصب 


623
00:26:08,786 --> 00:26:10,252
نحتاج لازاله الورم 

624
00:26:10,254 --> 00:26:13,922
حتى نفعل ذلك نحتاج لقطع العصب 


625
00:26:14,880 --> 00:26:17,755
سوف تفقدي كل احساسك باعضائك التناسليه 


626
00:26:17,828 --> 00:26:19,661
انا اسفه جداً

627
00:26:20,754 --> 00:26:22,531
لقد عرفت ذلك 

628
00:26:25,228 --> 00:26:26,528
لقد عاقبني الله 

629
00:26:26,570 --> 00:26:28,237
لا . بالتاكيد لا 

630
00:26:28,239 --> 00:26:30,600
- هذا نمو عشوائي 
- انتِ متدينه ؟ 

631
00:26:30,741 --> 00:26:32,037
نعم 

632
00:26:32,129 --> 00:26:35,330
او على الاقل اعتدتُ ان اكون 

633
00:26:37,013 --> 00:26:39,748
لم افكّر بالله منذ مدّه طويله 


634
00:26:39,750 --> 00:26:42,584
لكن وجودي هنا

635
00:26:42,586 --> 00:26:44,820
انتِ متأكده انك لا تريدي ان تكلمي والديكِ ؟ 


636
00:26:44,822 --> 00:26:48,528
لا . انا لا استطيع تحمّل النظر الى وجوههم 


637
00:26:49,579 --> 00:26:51,245
خاصه والدي 

638
00:26:51,809 --> 00:26:54,543
لهذا موجودين الاباء .

639
00:26:54,865 --> 00:26:57,099
لكي لا تضطري لخوض هذه الاشياء لوحدك 


640
00:26:57,677 --> 00:27:00,473
هل تستطيعِ اخبار والدك انكِ عاهره ؟ 


641
00:27:01,278 --> 00:27:03,395
لقد ارتكبتِ خطأ 

642
00:27:03,774 --> 00:27:05,274
هذا كل شيء 

643
00:27:05,276 --> 00:27:08,710


644
00:27:08,712 --> 00:27:11,179


645
00:27:11,181 --> 00:27:13,482
- حيويه المريضه ؟ 
- مستقرّه 

646
00:27:13,484 --> 00:27:14,916
- الجنين
- مستقرّه

647
00:27:14,918 --> 00:27:16,318
حسناً

648
00:27:16,320 --> 00:27:18,487
هل الجميع جاهز ؟

649
00:27:18,489 --> 00:27:19,755
سكّين

650
00:27:28,087 --> 00:27:29,621


651
00:27:32,235 --> 00:27:33,368
كمّاشه طبيّه

652
00:27:47,450 --> 00:27:49,221
حسناً

653
00:27:49,386 --> 00:27:51,119
جراحه بداخل الرحم 

654
00:27:51,121 --> 00:27:53,722


655
00:27:53,724 --> 00:27:54,790


656
00:27:54,792 --> 00:27:55,991


657
00:27:55,993 --> 00:27:58,093
مخطط صدى القلب المريئي يظهر ضعف بالخفقان


658
00:27:58,095 --> 00:27:59,928
الضغط الانقباضي 90 

659
00:27:59,930 --> 00:28:01,723
- انخفاض عمل الوريد 
- انها تصاب بنوبه قلبيه 

660
00:28:01,725 --> 00:28:02,910
اريد ان تغلق الجرح 

661
00:28:02,935 --> 00:28:05,012
- استخدم الابره 
- ضع جهاز التنظير هنا

662
00:28:05,037 --> 00:28:07,102
يجد ان اجهزها لاعاده ضخ الدم 

663
00:28:07,104 --> 00:28:09,571


664
00:28:10,055 --> 00:28:11,837
باربرا 

665
00:28:12,743 --> 00:28:15,010
كان هناك تعقيدات خلال الجراحه 

666
00:28:15,012 --> 00:28:17,446
اوقفنا جلطه دمويه .في شريان بقلبك 


667
00:28:17,448 --> 00:28:19,258
لقد اوقفناها بالوقت المناسب 

668
00:28:19,321 --> 00:28:20,582
و الطفل ؟ 

669
00:28:20,584 --> 00:28:22,422
الطفل بوضع مستقر 

670
00:28:23,087 --> 00:28:26,141
المشكله ظهرت قبل ان نفتح الرحم 


671
00:28:26,457 --> 00:28:28,457
لذلك . عدنا لنقطه البدايه 

672
00:28:29,005 --> 00:28:30,864
لقد اصبتِ للتو بنوبه قلبيه 

673
00:28:30,928 --> 00:28:32,027
انا لا اهتم 

674
00:28:32,029 --> 00:28:33,695
ليس هناك خيار اخر 

675
00:28:33,697 --> 00:28:36,131
واذا لم ننهي العمليّه . سوف يموت الجنين بداخل الرحم 


676
00:28:36,133 --> 00:28:38,633
نتيجه الجلطات سوف تاثر على قلبك و دماغك 


677
00:28:38,635 --> 00:28:40,802
لهذا السبب يجب ان نحاول مجددا 


678
00:28:42,581 --> 00:28:44,393
ما الذي تتحدث عنه ؟

679
00:28:44,503 --> 00:28:46,208
يجب ان تزيل الورم 

680
00:28:46,210 --> 00:28:48,944


681
00:28:48,946 --> 00:28:51,275
لقد توسّلت الي  لعدم اجراء هذه الجراحه من قبل 


682
00:28:51,462 --> 00:28:53,229
لقد ظننت انني استطيع تغيير رايها 


683
00:28:53,317 --> 00:28:55,447
الان انا اعرف انني لا استطيع ذلك 

684
00:28:56,019 --> 00:28:58,053
امّا ان تقوم بالعمليه او تموت 

685
00:28:58,055 --> 00:29:01,623


686
00:29:01,625 --> 00:29:03,125
قبل ذلك . اذا رفعت علينا دعوى قضائيه 

687
00:29:03,127 --> 00:29:04,893
على الاقل كنّا قد حصلنا على موافقه احد الاطارف 


688
00:29:04,895 --> 00:29:06,962
لكن الان قد حصلنا على موافقه كل الاطراف

689
00:29:06,964 --> 00:29:09,231
هل بامكانهم مقاضاتنا لعدم اجراء العمليّه ؟ 

690
00:29:09,233 --> 00:29:11,333
يمكنهم ان يقاضونا لعدم الاهتمام 

691
00:29:11,335 --> 00:29:12,734
لا نزال نقدم الاهتمام .

692
00:29:12,736 --> 00:29:13,969
لكن ليس الاهتمام الذي يريدانه 

693
00:29:13,971 --> 00:29:15,908
انه خطأك 

694
00:29:16,206 --> 00:29:18,840
اذا كنت لم تقدّم الامل من البدايه


695
00:29:18,842 --> 00:29:20,308
كنّا استطعنا اقناعها بالمنطق 


696
00:29:20,619 --> 00:29:22,511
كيف حال الالم حول مكان الجراحه ؟ 

697
00:29:22,513 --> 00:29:24,179
من 5 ال 10 

698
00:29:24,181 --> 00:29:25,514
سوف ارفع الجرعه

699
00:29:25,516 --> 00:29:26,848
اي الم بالصدر

700
00:29:26,850 --> 00:29:28,884
لا . بالحقيقه اشعر بان قلبي بخير 

701
00:29:30,151 --> 00:29:32,003
جيّد


702
00:29:32,156 --> 00:29:37,292


703
00:29:37,317 --> 00:29:39,371
اذا لم ترد استكمال العمليه ليس هناك شيء بيدنا تستطيع ان نفعله 


704
00:29:39,396 --> 00:29:41,681
- اذن نرسلها لبيتها للموت ؟
- انه قرارها 

705
00:29:41,706 --> 00:29:43,098
يجب ان نخبرها اننا نستطيع  

706
00:29:43,100 --> 00:29:44,132
استكمال جراحه الجنين

707
00:29:44,134 --> 00:29:46,601
- ولكن بمجرد ان تكون تحت التخدير 
- سوف اتظاهر انك لم تقول ذلك .

708
00:29:46,603 --> 00:29:48,270
اذا كانت فرصتنا الوحيده لانقاذ حياتها 


709
00:29:48,272 --> 00:29:49,738
هذا بالضبط الذي اتكلم عنه 

710
00:29:49,740 --> 00:29:51,940
الا يمكننا ان نكذب لانقاذ شخص انتحاري 


711
00:29:51,942 --> 00:29:53,041
لينزل عن الحفّه ؟ 

712
00:29:53,043 --> 00:29:54,509
الكذب على مريض فقط 

713
00:29:54,511 --> 00:29:56,966
- حول جراحه طبيه رئيسيه 
- حسناً حسناً

714
00:29:57,255 --> 00:29:59,147
الكذب على مريض شيء 

715
00:29:59,149 --> 00:30:00,882
واجراء الجراحه من دون موافقته 


716
00:30:00,884 --> 00:30:03,507
- انه غير اخلاقي و غير قانوني 
- و جنون 

717
00:30:03,620 --> 00:30:04,991
انا فقط 

718
00:30:05,055 --> 00:30:06,455
لا اريد القيام بذلك 

719
00:30:06,457 --> 00:30:10,992


720
00:30:10,994 --> 00:30:12,160


721
00:30:12,162 --> 00:30:13,829
انه ليس خيارنا الوحيد 

722
00:30:13,956 --> 00:30:16,398
تريدين مني المحاوله باجراء جراحه للجنين . مجدداً ؟ 


723
00:30:16,400 --> 00:30:17,999
انها الطريقه الوحيده لانقاذ حياتها 

724
00:30:18,001 --> 00:30:19,901
لاول مره انها الطريقه الوحيده لانقاذ حياتها 


725
00:30:19,926 --> 00:30:21,184

- لكن نوبه قلبيه اخرى 

726
00:30:21,209 --> 00:30:23,103
بعد يوم من النوبه الاولى سوف تقتلها  

727
00:30:23,128 --> 00:30:24,339
ربما لا 

728
00:30:24,341 --> 00:30:27,425
اسف للمقاطعه 
لكن انا 

729
00:30:27,611 --> 00:30:29,668
لدي فكره 

730
00:30:29,880 --> 00:30:32,347
ماذا لو قتلناها قبل ان تقتل نفسها ؟ 


731
00:30:32,349 --> 00:30:36,685


732
00:30:36,687 --> 00:30:39,387
سوف نوقف قلبك وسوف نضعك بال المجازه القلبيه الرئويه 
<font color="#fe9940"> اداه تقنية تؤدي عمل القلب والرئتين بشكل مؤقت أثناء العملية الجراحية

733
00:30:39,389 --> 00:30:40,589
خلال العمليه الجراحيه 
<font color="#fe9940"> اداه تقنية تؤدي عمل القلب والرئتين بشكل مؤقت أثناء العملية الجراحية

734
00:30:40,591 --> 00:30:41,823
ولن تصيبك نوبه قلبيه 

735
00:30:41,825 --> 00:30:43,525
اذا لم يكن يعمل قلبك بالاساس 


736
00:30:43,527 --> 00:30:45,560
سوف تاخذ معظم الخطر الموجود 


737
00:30:45,562 --> 00:30:47,796
لكن هذا لا يمنع الخطر عن دماغها ؟ 


738
00:30:47,798 --> 00:30:50,065
هاذا لا يبعد كل الاخطار الموجوده


739
00:30:50,067 --> 00:30:52,534
لكنه يقلل الخطر الاكبر 

740
00:30:52,536 --> 00:30:54,603


741
00:30:54,605 --> 00:30:56,037
شكراً لك 

742
00:30:56,767 --> 00:30:58,837
سوف نقوم بهذا اول شيء بالصباح 

743
00:31:07,149 --> 00:31:08,817


744
00:31:29,091 --> 00:31:31,252
لقد اصلحت مغسلتي

745
00:31:31,611 --> 00:31:33,074
هل تعرف كم الوقت ؟ 

746
00:31:33,076 --> 00:31:34,609
لقد اصلحت مغسلتي 

747
00:31:34,611 --> 00:31:36,545
على الرحب . الان اذهب 

748
00:31:36,547 --> 00:31:38,880
انها غير موجوده بالقائمه 

749
00:31:38,882 --> 00:31:40,715
الصنبور غير موجود بالقائمه

750
00:31:40,717 --> 00:31:42,591
لم يكن من المفترض ان تلمسها 

751
00:31:42,808 --> 00:31:46,513
اذن بعد ان اصلحت كل شيء ايقظتني لاجله 


752
00:31:46,723 --> 00:31:48,823
وذهبت لاصلح شيء اخر ايضا 


753
00:31:48,825 --> 00:31:51,527
انها ليست بالقائمه لانني اصلحتها مسبقاً


754
00:31:51,676 --> 00:31:53,309
حسناً . لقد اصلحتها بشكل خاطئ

755
00:31:53,397 --> 00:31:55,792
- لانها ما زالت تسرّب
- انا اريدها ان تسرّب

756
00:31:55,866 --> 00:31:58,099
بنفس النسبه التي كانت تسرّب فيها مغسلتي في كاسبر 

757
00:31:58,101 --> 00:31:59,334
لقد كانت بطيئه جدا قبل ذلك 

758
00:31:59,336 --> 00:32:00,969
والان احتاج لاصلاحها مره اخرى 

759
00:32:00,971 --> 00:32:02,592
هذا ليس منصف

760
00:32:02,760 --> 00:32:04,293
لقد انتهيت 

761
00:32:04,374 --> 00:32:05,840
اذا لم تعجبك مغسلتك 

762
00:32:05,842 --> 00:32:08,443
او اي شيء اخر بشقتك . انتقل 


763
00:32:08,445 --> 00:32:11,780
اذا طرقت هذا الباب مجددا بعد الساعه الخامسه مساءاً


764
00:32:11,934 --> 00:32:14,365
سوف احطّم اسنانك 

765
00:32:14,818 --> 00:32:20,689


766
00:32:24,351 --> 00:32:27,754



767
00:32:27,779 --> 00:32:31,514


768
00:32:31,539 --> 00:32:35,674
<font color="#fe9940"> اتمنّى لو كنت عبداً لتجاره قديمه  

769
00:32:39,179 --> 00:32:44,016
<font color="#fe9940"> مثل اخذ جوله حول سباقات السيارات و العمل طول اليوم 

770
00:32:46,753 --> 00:32:51,890
<font color="#fe9940"> الرب لديه الرحمه على بلدي و على طرقها

771
00:32:52,067 --> 00:32:56,462
<font color="#fe9940"> الرب لديه الرحمه على بلدي و على طرقها

772
00:32:56,928 --> 00:32:59,275
<font color="#fe9940"> نسميها كاس مليئه جداً

773
00:32:59,383 --> 00:33:02,768
<font color="#fe9940"> نسميها كبرياء رجل 

774
00:33:05,656 --> 00:33:07,690
<font color="#fe9940"> لكن هذا لا يحدث اي فرق 

775
00:33:07,781 --> 00:33:10,242
<font color="#fe9940"> اذا كنت جالساً او كنت واقف 

776
00:33:13,526 --> 00:33:18,022
<font color="#fe9940"> كلاهما سوف ينتهي بمشكله سوف تبدأ بابتسامه 

777
00:33:19,407 --> 00:33:24,539
<font color="#fe9940"> نحن نفعل ذلك مرارا و تكراراً


778
00:33:26,837 --> 00:33:29,090


779
00:33:29,165 --> 00:33:31,439


780
00:33:31,548 --> 00:33:33,517


781
00:33:36,282 --> 00:33:40,616


782
00:33:40,676 --> 00:33:42,359


783
00:33:42,384 --> 00:33:44,884


784
00:33:44,991 --> 00:33:46,991


785
00:33:47,070 --> 00:33:49,953


786
00:33:50,085 --> 00:33:52,851
<font color="#fe9940"> انا في طريقي 

787
00:33:52,913 --> 00:33:55,045
<font color="#fe9940"> انا في طريقي 

788
00:33:55,110 --> 00:34:00,653
<font color="#fe9940"> للعودة لحيث بدأت 


789
00:34:00,750 --> 00:34:02,788
<font color="#fe9940"> كاليفورنيا 

790
00:34:02,885 --> 00:34:04,756
<font color="#fe9940"> اوكالهوما 

791
00:34:04,820 --> 00:34:09,507
<font color="#fe9940"> وجميع الاماكن التي لم اكن فيها من قبل 

792
00:34:09,558 --> 00:34:11,458
<font color="#fe9940"> في الاسفل بالوادي 

793
00:34:11,514 --> 00:34:14,108
<font color="#fe9940"> مع انهار من الخمر 

794
00:34:14,163 --> 00:34:18,798
<font color="#fe9940"> هذه الاماكن التي سوف اجد فيها الملجئ


795
00:34:18,868 --> 00:34:22,423
<font color="#fe9940"> الى هذه الاماكن سوف اذهب دائماً


796
00:34:22,743 --> 00:34:25,992
<font color="#fe9940"> الى هذه الاماكن سوف اذهب دائماً


797
00:34:26,049 --> 00:34:27,915
- الاعصاب مثل الانابيب
- شون

798
00:34:27,917 --> 00:34:30,518
نحن بحاجه لاستئصال العصب الفرجي .حتى نصل للورم العضلي ونستاصله 


799
00:34:30,520 --> 00:34:32,153
اذا اعدنا توصيل النهايات 

800
00:34:32,155 --> 00:34:34,255
الورم 4 سنتيمر في القطر 

801
00:34:34,257 --> 00:34:36,223
هذا كبير جداً على فجوه لاعاده توصيل النهايات 


802
00:34:36,225 --> 00:34:37,458
الاعصاب لا تتمدد

803
00:34:37,460 --> 00:34:38,893
لا نحتاج ان نمددها 

804
00:34:38,895 --> 00:34:41,429
نستطيع ان نوصل العصب النهائي بالعصب الفرجي 


805
00:34:41,431 --> 00:34:43,097
الى فرع من العصب الجلدي  الفخدي 


806
00:34:43,099 --> 00:34:45,066
من فخدها الداخلي 

807
00:34:47,029 --> 00:34:50,171
هل تفضّلين خساره الشعور بفخدك . او باعضاءك التناسليه ؟ 


808
00:34:50,631 --> 00:34:52,440
الفخد بالتأكيد 

809
00:34:53,365 --> 00:34:55,271
هل هو محق ؟ 

810
00:34:55,359 --> 00:34:56,725
هل نستطيع فعل ذلك ؟ 

811
00:34:57,185 --> 00:34:58,946
ربما كان من الافضل 

812
00:34:58,948 --> 00:35:01,998
مناقشه هذا قبل مقابله المريض 


813
00:35:02,303 --> 00:35:04,607
لكن . نعم اعتقد انه هذا ممكن ان ينجح 

814
00:35:05,121 --> 00:35:09,790


815
00:35:09,792 --> 00:35:12,007

- قطّع الخيوط 

816
00:35:12,328 --> 00:35:15,296


817
00:35:15,298 --> 00:35:18,766
لقد وصلنا الاعصاب دعونا نرى اذا كانت تعمل 


818
00:35:18,768 --> 00:35:28,776
ترجمة أحمد أبوبكر 

819
00:35:28,778 --> 00:35:31,579
قطبين الكهرباء في مواقعهم 

820
00:35:31,581 --> 00:35:32,613
ارسل نبض 

821
00:35:33,682 --> 00:35:34,715


822
00:35:34,717 --> 00:35:36,951


823
00:35:36,953 --> 00:35:37,952
مرّه اخرى 

824
00:35:37,954 --> 00:35:39,086


825
00:35:39,088 --> 00:35:40,855
مره اخرى 

826
00:35:40,857 --> 00:35:41,889


827
00:35:41,891 --> 00:35:43,190
- مره اخرى   
- حسناً دكتور مورفي لقد فعلت ذلك 

828
00:35:43,192 --> 00:35:44,358
فكرتك نجحت 

829
00:35:44,360 --> 00:35:45,359
عمل جيد انتما الاثنان 

830
00:35:45,361 --> 00:35:47,634
- شكراً
- شكراً لك 

831
00:35:47,964 --> 00:35:51,966
اعتقد ان دكتور ميلينديز لا يخبركما ذلك بشكل كافِ


832
00:35:51,968 --> 00:35:54,135
لكن انتما الاثنان تقومان بعمل عظيم

833
00:35:54,137 --> 00:35:57,704
واذا احتجتما اي اشيء حتى ولو كان فقط حديث 


834
00:35:57,940 --> 00:36:00,081
بابي مفتوح دئماً

835
00:36:00,349 --> 00:36:02,643
- خيط 4
- نعم دكتور 

836
00:36:02,711 --> 00:36:04,072
خيط 4.

837
00:36:04,417 --> 00:36:06,781


838
00:36:06,783 --> 00:36:08,749

انها بمجرى التيار الكهربائي 

839
00:36:09,851 --> 00:36:11,452
من خلال الشريان الابهر 

840
00:36:11,454 --> 00:36:17,625


841
00:36:17,627 --> 00:36:18,993
هل انت جاهز ؟ 

842
00:36:20,562 --> 00:36:21,629
افرغه بالقلب 

843
00:36:21,631 --> 00:36:22,630
افراغ 

844
00:36:22,632 --> 00:36:26,467


845
00:36:26,469 --> 00:36:29,270


846
00:36:30,849 --> 00:36:32,889
لنجهزها للولاده القيصريه 

847
00:36:33,309 --> 00:36:35,976


848
00:36:40,491 --> 00:36:42,491
دكتور اندروز 

849
00:36:43,361 --> 00:36:45,037
العمليه سارت بشكل ممتاز 

850
00:36:45,119 --> 00:36:47,863
لكنّي لا اشعر باي شيء بالاسفل 

851
00:36:47,865 --> 00:36:49,265
انتِ لا تزال مخدّره . لذلك سوف


852
00:36:49,267 --> 00:36:50,866
سوف ياخذ من سته اشهر لسنه 

853
00:36:50,868 --> 00:36:52,861
لاستعاده احساسك الكامل 

854
00:36:53,004 --> 00:36:54,603
سوف ياخذ فتره حتى يستوعب دماغك 

855
00:36:54,605 --> 00:36:56,071
الذي فعلناه

856
00:36:56,073 --> 00:36:58,407
لكن الاعصاب اوصلناها بشكل كامل 


857
00:36:58,409 --> 00:36:59,842
سوف تكونِ بخير 

858
00:36:59,844 --> 00:37:01,076
شكراً لك 

859
00:37:01,562 --> 00:37:03,712
هل تستطيعِ ان تقدمي لي معروف ؟

860
00:37:03,714 --> 00:37:04,847
بالتأكيد 

861
00:37:07,050 --> 00:37:08,417
اتصلِ بوالدي 

862
00:37:08,897 --> 00:37:10,686
بالتأكيد 

863
00:37:10,688 --> 00:37:16,659


864
00:37:16,661 --> 00:37:17,924
سكين 

865
00:37:18,104 --> 00:37:19,596
سكين 

866
00:37:19,784 --> 00:37:28,537


867
00:37:28,539 --> 00:37:38,547


868
00:37:38,549 --> 00:37:44,386


869
00:37:44,388 --> 00:37:45,952
جهاز بوفي 

870
00:37:46,002 --> 00:37:47,721

- جهاز بوفي 

871
00:37:47,892 --> 00:37:57,900


872
00:37:57,902 --> 00:37:59,735


873
00:37:59,737 --> 00:38:01,370
كيف وضعنا مع المجرى الكهربائي ؟ 

874
00:38:01,395 --> 00:38:05,563


875
00:38:05,586 --> 00:38:08,331
- دكتور كالو . هل ما زلت معنا ؟ 
- نعم

876
00:38:08,440 --> 00:38:10,813
ضغط الوريد المركزي جيّد

877
00:38:10,815 --> 00:38:12,522
تجاوز ضغط الاكسجين ال 200

878
00:38:12,616 --> 00:38:15,084
- جيد 
- الان سنصلح العجز بالعظم للجنين 

879
00:38:15,086 --> 00:38:17,194
لنعيد هذا الطفل الى حيث ينتمي 


880
00:38:18,007 --> 00:38:19,740
طفل ؟ 

881
00:38:20,190 --> 00:38:22,424
هذه اول مره لا تقول عنه جنين 


882
00:38:23,566 --> 00:38:25,167
انه تعبير مجازي فقط 

883
00:38:25,262 --> 00:38:35,270


884
00:38:35,272 --> 00:38:36,872


885
00:38:36,874 --> 00:38:38,107
لقد اخبرتك 

886
00:38:38,288 --> 00:38:40,342
نعم لقد قمت بذلك 

887
00:38:40,609 --> 00:38:43,710
تحتاجِ للبقاء بالسرير بالاربعه اشهر القادمه 


888
00:38:43,848 --> 00:38:46,281
لكن اعتقد انكِ انت وطفلك بصحه ممتازه 


889
00:38:46,979 --> 00:38:48,317
هاي

890
00:38:48,643 --> 00:38:50,753
كنّا نريد ان نجعلها مفاجاه 

891
00:38:50,799 --> 00:38:52,698


892
00:38:52,860 --> 00:38:54,690
خطأ مبتدأ

893
00:38:55,993 --> 00:38:57,493


894
00:38:58,663 --> 00:39:00,229
نعم

895
00:39:00,231 --> 00:39:02,831
نحن بالتأكيد سنحتفل الليله 

896
00:39:02,833 --> 00:39:05,034
تباً للنوم يا مورفي 


897
00:39:05,036 --> 00:39:06,735
سوف تذهب معنا

898
00:39:06,737 --> 00:39:08,170
- الى اين انتم ذاهبون 
- الى الخارج 

899
00:39:08,172 --> 00:39:09,972
- سوف نذهب للشرب 
- انا لست عطشان 

900
00:39:09,974 --> 00:39:11,607
- لا تكن غبياً
- هاي

901
00:39:11,609 --> 00:39:13,175
انا اقصد

902
00:39:13,230 --> 00:39:14,743
هيا يا رفيق

903
00:39:14,745 --> 00:39:17,423
لقد انقذت الحياه الجنسيه لفتاه في الثامنه عشر من عمرها 


904
00:39:17,748 --> 00:39:19,081
وانا انقذت حياتين 

905
00:39:19,083 --> 00:39:20,516
سوف نشرب 

906
00:39:23,119 --> 00:39:24,253
هيا شون 

907
00:39:26,877 --> 00:39:28,455
حسناً

908
00:39:28,759 --> 00:39:30,666
ممتاز

909
00:39:30,895 --> 00:39:34,029



910
00:39:34,031 --> 00:39:39,782


911
00:39:39,807 --> 00:39:42,607


912
00:39:42,706 --> 00:39:44,339


913
00:39:44,341 --> 00:39:45,711
حسناً

914
00:39:45,736 --> 00:39:48,133
احتاج للذهاب للبيت الان

915
00:39:48,285 --> 00:39:50,051
حسناً لا تقلق 

916
00:39:50,139 --> 00:39:51,505
لن نتأخر كثيراً

917
00:39:53,455 --> 00:39:56,767


918
00:39:57,149 --> 00:40:02,789



919
00:40:17,273 --> 00:40:19,558
مرحباً شون

920
00:40:20,177 --> 00:40:22,129
مرحباً كولين 

921
00:40:22,706 --> 00:40:25,740
لقد سمعت ان ستيفن اراك مجلة والدي


922
00:40:25,883 --> 00:40:27,516
هل اعجبتك ؟

923
00:40:30,257 --> 00:40:32,558
لا تقلق . لن اخبر احد 

924
00:40:34,891 --> 00:40:37,207
ليس هناك شيء تحرج بشأنه 

925
00:40:37,461 --> 00:40:40,137
كل الرجال يحبون هذه الاشياء 

926
00:40:41,583 --> 00:40:43,449
هل تريد ان تعرف سر يخصني ؟ 

927
00:40:44,869 --> 00:40:46,301
اعتقد انك لطيف 

928
00:40:48,020 --> 00:40:49,605
رائحتك مثل رائحه ملمّع الشفاه

929
00:40:49,607 --> 00:40:51,773
اعرف لانني اضعه 

930
00:40:51,775 --> 00:40:54,810


931
00:40:54,812 --> 00:40:56,111
تعال 

932
00:40:57,714 --> 00:40:59,833
تعال الى هنا يا سخيف 

933
00:41:00,351 --> 00:41:02,784


934
00:41:02,786 --> 00:41:04,119
هل تظن بانني جميله ؟ 

935
00:41:06,089 --> 00:41:07,723
انا معجبه بك ايضاً 

936
00:41:07,725 --> 00:41:11,793


937
00:41:11,795 --> 00:41:13,996
سوف اريك اذا اريتني 

938
00:41:16,966 --> 00:41:19,290
هيا انا فضوليه

939
00:41:19,904 --> 00:41:21,667
يجب ان تكون فضولي 

940
00:41:22,112 --> 00:41:23,924
هل استطيع الحصول على قبله 

941
00:41:25,550 --> 00:41:27,606
اريد ان اعرف ما هو شعور ذلك 

942
00:41:28,168 --> 00:41:30,231
سوف اعطيك قبله 

943
00:41:30,318 --> 00:41:31,517
اذا اريتني 

944
00:41:31,801 --> 00:41:33,028
اريكِ ماذا 

945
00:41:33,095 --> 00:41:35,095
انت تعلم انزل سروالك 

946
00:41:35,152 --> 00:41:36,185
لا 

947
00:41:36,187 --> 00:41:37,991
هيا شون 

948
00:41:38,083 --> 00:41:40,383
لا . يجب ان اذهب

949
00:41:40,424 --> 00:41:42,186


950
00:41:42,211 --> 00:41:44,393
يا الهي . انا لا اصدق ذلك . كنت على وشك خلع سروالك


951
00:41:44,395 --> 00:41:45,627
لا لم اكن 

952
00:41:45,629 --> 00:41:48,478
وهل تظن انني سأقبّل شخص زاحف غريب الاطوار مثلك 


953
00:41:48,577 --> 00:41:51,041
اتركيه و شأنه . هيا 

954
00:41:51,168 --> 00:41:52,801


955
00:41:52,803 --> 00:41:56,064


956
00:41:56,106 --> 00:41:59,339
حسناً يا اصدقاء . نخبنا 

957
00:41:59,455 --> 00:42:01,292
لاننا مثل الصخر 

958
00:42:01,347 --> 00:42:02,678
لا حاجه لقول المزيد 

959
00:42:02,779 --> 00:42:04,925
- نخبكم 
- نخبكم 

960
00:42:05,050 --> 00:42:15,748
<font size=28><i> - ترجمة -   
<font size=28><i> أحمد أبوبكر 

961
00:42:08,819 --> 00:42:11,554



962
00:42:11,600 --> 00:42:15,300
