1
00:00:18,465 --> 00:00:21,697
سابقًا على قناة أيه إم سي"
"...((في مسلسل ((اخشوا الموتى السائرين

2
00:00:21,907 --> 00:00:25,142
رأيت مروحية تحطّ على الجهة
.المقابلة من الحدود

3
00:00:25,177 --> 00:00:28,215
.هذا وطني -
.لكنك لستِ مضطرة للموت لأجله -

4
00:00:28,217 --> 00:00:29,317
!(نيك)

5
00:00:31,621 --> 00:00:33,521
.سنذهب جميعًا

6
00:00:34,287 --> 00:00:34,689
.كلا

7
00:00:34,691 --> 00:00:36,324
.(اخرجي من هنا يا (مادي

8
00:00:36,326 --> 00:00:37,658
.أنزل المسدس

9
00:01:12,000 --> 00:01:13,366
!أمي -
!(مادي) -

10
00:01:13,428 --> 00:01:14,455
!(مادي)

11
00:01:14,581 --> 00:01:16,247
!ارفعا أياديكما عنها

12
00:01:16,455 --> 00:01:20,914
!نبحث عن أخي فحسب -
.(كفي عن المقاومة يا (أليشا -

13
00:01:47,679 --> 00:01:51,179
،أود مخاطبة أحد
!دعوني أخطاب مسؤولًا، رجاءً

14
00:01:52,087 --> 00:01:55,568
لحظة، إلى أين تأخذونه؟ -
!هوني عليك -

15
00:01:56,013 --> 00:01:57,389
!(ترافيس) -
.(هوني عليك يا (مادي -

16
00:01:57,452 --> 00:01:59,209
إلى أين تأخذونه؟
!(ترافيس)

17
00:01:59,687 --> 00:02:01,654
!(ترافيس) -
.(سأجدك يا (مادي -

18
00:02:55,395 --> 00:02:58,001
"طلقة واحدة يا صاح"

19
00:02:58,108 --> 00:02:59,708
"(اذهب إلى الجحيم يا (ويلي"

20
00:03:00,327 --> 00:03:06,067
.ميقات الوفاة الـ 4:15 م -
الـ 4:15 م -

21
00:03:16,300 --> 00:03:17,957
.طولة 188 سم

22
00:03:20,442 --> 00:03:21,898
.وزنه 86 كجم -
.تحرك -

23
00:03:41,003 --> 00:03:42,736
!كلا

24
00:03:42,886 --> 00:03:45,186
!رباه

25
00:04:06,177 --> 00:04:08,037
"سيكون الوضع كما يرام"

26
00:04:30,484 --> 00:04:32,658
"أيه إم سي) تقدم)"

27
00:04:38,917 --> 00:04:45,324
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 1: (( عين الرائي

28
00:04:45,325 --> 00:04:54,015
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

29
00:05:17,399 --> 00:05:19,393
.أمك وأختك هنا

30
00:05:25,303 --> 00:05:26,953
.أخذوهما إلى مكان آخر

31
00:05:31,279 --> 00:05:32,378
ماذا عن (كريس)؟

32
00:05:49,963 --> 00:05:55,480
هل فعلوا هذا بها؟ -
.لدى المعبر، حيث كمنوا لنا -

33
00:05:57,390 --> 00:05:59,797
أرأيت أحدًا عند الحدود؟

34
00:06:01,394 --> 00:06:02,734
.الموتى فحسب

35
00:06:12,759 --> 00:06:15,832
.لما رأيت هذا المكان خلته معسكر لاجئين

36
00:06:15,940 --> 00:06:18,592
.ما كان يمكننا أن نعلم، لم نعلم

37
00:06:18,929 --> 00:06:21,508
خلنا أن الدورية عسكرية
.إلى أن صاروا فوق رؤوسنا

38
00:06:31,548 --> 00:06:35,613
جئت باحثًا عنّي؟ -
.تحتم أن أفعل -

39
00:06:36,484 --> 00:06:39,827
.سآخذك إلى أمك وسأخرجنا من هنا

40
00:06:41,738 --> 00:06:42,975
.جميعًا

41
00:06:53,561 --> 00:06:54,832
أوجدت شيئًا؟ -
.كلا -

42
00:06:58,484 --> 00:07:00,698
ماذا عن السقف؟

43
00:07:06,471 --> 00:07:09,022
هل يوجد متسع؟ -
.لا يوجد شيء -

44
00:07:12,425 --> 00:07:14,607
.ما تعين مجيئنا إلى هنا

45
00:07:15,126 --> 00:07:19,306
.تحتم أن نفعل -
.كلا، ما حرى أن نبحث عنه ونطارده -

46
00:07:21,648 --> 00:07:24,022
.هذا دومًا ما ينقلب علينا

47
00:07:26,024 --> 00:07:30,105
،مرحبًا، آسف على انتظاركما
.(أنا (تروي

48
00:07:31,188 --> 00:07:33,223
.رجاء اجلسي يا سيدتي

49
00:07:40,995 --> 00:07:44,137
أتودان شايًا؟
.حبوب القهوة لم تتخمر للأسف

50
00:07:47,481 --> 00:07:52,582
،حادثت رجالي
.ما حرى معاملتكم بعنف شديد

51
00:07:52,584 --> 00:07:55,820
إذًا لم نحن هنا؟ -
.عبرتم الحدود -

52
00:07:56,637 --> 00:07:58,367
.الحدود خطيرة

53
00:07:58,669 --> 00:08:01,217
،ثمّة أناس يريدون وقودنا
.ولقد تعرضنا لهجمات

54
00:08:01,217 --> 00:08:02,993
.(لم نهاجم يا (تروي

55
00:08:03,686 --> 00:08:07,672
ما زال عليّ إخضاعكم للفحص
.يا سيدتي، إنه بروتوكول أمنيّ

56
00:08:07,709 --> 00:08:11,634
أين (ترافيس)؟ -
.يُفحص بشكل منفصل -

57
00:08:12,035 --> 00:08:13,582
ما قصدك؟

58
00:08:14,467 --> 00:08:18,117
أود أن أعلم من أين جاء
.ومع من جاء

59
00:08:18,188 --> 00:08:22,564
،وإن كان سيلحق به أناس
.فأود معرفة هويتهم وعددهم واتجاههم

60
00:08:22,637 --> 00:08:27,136
،جئنا لوحدنا
.نبحث عن ابني (نيك) فحسب

61
00:08:27,603 --> 00:08:29,528
.نحتاج إلى مساعدتك

62
00:08:31,476 --> 00:08:36,902
.(مفهوم، سافرتم شمالًا من (المكسيك

63
00:08:38,467 --> 00:08:40,889
لمَ (المكسيك)؟

64
00:08:42,631 --> 00:08:46,381
.كان لدينا صديق امتلك مأوى هناك -
ترافيس)؟) -

65
00:08:48,632 --> 00:08:51,997
...كلا، إنه

66
00:08:52,852 --> 00:08:53,918
.نحن مرتبطان

67
00:09:05,625 --> 00:09:07,328
.سيبرَد

68
00:09:07,693 --> 00:09:08,965
ماذا؟ -
.الشاي -

69
00:09:09,392 --> 00:09:12,441
.ما شربته أمي إلّا وهو ساخن جدًا

70
00:09:17,082 --> 00:09:22,664
.آسف، لا أمريكيين هنا عدا قومي

71
00:09:22,806 --> 00:09:24,387
.إذًا أطلق سراحنا

72
00:09:27,143 --> 00:09:29,000
...إن ابني

73
00:09:30,965 --> 00:09:33,905
.إنه في مكان ما بالخارج، وحيدًا

74
00:09:34,924 --> 00:09:38,196
،أوقن أنك إن تهت في القفر
.لبذلت أمك قصارى جهدها لإيجادك

75
00:09:47,779 --> 00:09:50,277
.أمي ماتت يا سيدتي

76
00:09:53,032 --> 00:09:54,372
.يؤسفني مصابك

77
00:09:58,647 --> 00:10:01,258
.ولا أتوه بأي حال

78
00:10:07,572 --> 00:10:10,487
إذًا ما مصيرنا بعد فحصنا؟

79
00:10:11,725 --> 00:10:15,957
لا أود إرسالكما إلى الخارج
لتلقيا مصرعكما

80
00:10:16,028 --> 00:10:19,685
،لكن طالما أنت مصممة على ذلك
.فسنعطيكما مؤنًا وتنطلقا

81
00:10:21,428 --> 00:10:23,063
أهذا يرضيك؟

82
00:10:24,798 --> 00:10:25,931
.يرضيني

83
00:10:45,270 --> 00:10:47,093
ماذا لدينا؟

84
00:10:47,190 --> 00:10:51,385
.يا زعيم، مات في الـ 4:15 م

85
00:10:51,522 --> 00:10:54,721
،موت هذا الغبي تطلب طلقتين
.فجسده عامر بالشحم يا صاح

86
00:10:54,802 --> 00:10:57,647
كيف تردي رجلًا عن مقربة"
"ويتطلب قتله طلقتين؟

87
00:10:57,913 --> 00:11:00,097
.إنه رجل ضخم، أتفهم ذلك

88
00:11:00,268 --> 00:11:02,091
.حسنٌ

89
00:11:02,235 --> 00:11:07,255
عامة، اعتقدنا أنه سيستغرق
.سويعات بحكم سمنته

90
00:11:29,356 --> 00:11:32,441
.(تروي) -
.أعلم يا (بليك)، لستُ أعمى -

91
00:11:34,564 --> 00:11:37,985
.أهلًا بعودتك، مرحبًا -
.أجل، ها أنتذا -

92
00:11:38,011 --> 00:11:43,671
،ويعود إلى الحياة في الـ 5:17م
.دوّن ذلك

93
00:11:45,020 --> 00:11:48,471
.كلفتني مالًا جمًا

94
00:11:52,283 --> 00:11:55,103
.لنذهب، أنهضوه

95
00:12:07,810 --> 00:12:09,903
.(أنت (ترافيس

96
00:12:18,998 --> 00:12:23,259
أأنت مكسيكيّ؟ -
.كلّا -

97
00:12:24,610 --> 00:12:28,325
فارسيّ؟ -
.كلا، إنّي ماوري -

98
00:12:29,670 --> 00:12:31,043
.بولنيزياني

99
00:12:31,598 --> 00:12:33,798
.ذلك منبع للمحاربين

100
00:12:35,695 --> 00:12:38,756
أكانت لديك معارف
في وطنك قبل زوال الاتصالات؟

101
00:12:40,618 --> 00:12:43,712
.كلا -
.يا للخسارة -

102
00:12:44,025 --> 00:12:45,839
.نيوزيلندا) معزولة)

103
00:12:46,582 --> 00:12:51,390
تراءى لي أن ربما نجا
.قومك من هذا البلاء

104
00:12:53,080 --> 00:12:55,228
ربما يتحولون بشكل مختلف
.أو لا يتحولون البتة

105
00:12:56,471 --> 00:12:58,500
.لربما تعلمنا منهم شيئًا

106
00:12:59,015 --> 00:13:01,981
.ربما ما زال بوسعنا ذلك -
أين أمي وأختي؟ -

107
00:13:04,645 --> 00:13:06,488
.تخضعان للفحص -
.إياك أن تؤذيهما -

108
00:13:08,085 --> 00:13:12,526
.مهلًا، اطمئن، لستُ همجيًا

109
00:13:13,178 --> 00:13:18,758
،يسرني سماع ذلك
.هذه المرأة بحاجة إلى رعاية

110
00:13:18,830 --> 00:13:23,062
.أجل، ستتم رعايتها -
.كلا، إنها تحتضر -

111
00:13:24,167 --> 00:13:25,947
.كل من هنا يحتضرون

112
00:13:26,350 --> 00:13:31,217
إنها الرحمة الوحيدة التي يمكنني
.تقديمها للمرضى والمشوهين

113
00:13:33,531 --> 00:13:35,418
.يمكنك الجلوس الآن

114
00:14:01,153 --> 00:14:02,768
.سيقتلنا

115
00:14:02,930 --> 00:14:07,044
.كلا، إنه يحسن معاملتنا جدًا

116
00:14:07,189 --> 00:14:12,469
وما السبب برأيك؟ -
.لا أدري، يبدو معجبًا بنا -

117
00:14:14,600 --> 00:14:17,042
لم يحضرنا إلى هنا لنحتسي الشاي
.ثم يطلق صراحنا

118
00:14:17,079 --> 00:14:18,936
.سأقنعه -
وماذا إن فشل إقناعك؟ -

119
00:14:19,041 --> 00:14:21,752
.عندئذٍ سأرغمه على فعل الصواب

120
00:14:22,005 --> 00:14:25,138
!اللعنة -
.أمي -

121
00:14:25,175 --> 00:14:27,038
.حتمًا يوجد ما يساعدنا هنا -
.أمي -

122
00:14:38,062 --> 00:14:40,240
.أخفيتها قبلما يأسروننا

123
00:14:44,138 --> 00:14:45,650
.بُنيتي

124
00:14:51,608 --> 00:14:55,437
.لم أفكر في الأمر، قتلته وحسب

125
00:14:56,172 --> 00:14:58,042
.(إنك أنقذت (ترافيس

126
00:14:59,057 --> 00:15:02,415
أجل، وإلى أين أدى بنا ذلك؟ -
.سنخرج من هنا، سأخرجنا -

127
00:15:03,394 --> 00:15:04,447
كيف؟

128
00:15:06,102 --> 00:15:07,958
.بالقتل إن اضطررت

129
00:15:08,370 --> 00:15:12,603
،وإن اضطررنا لذلك، حين نضطر إليه
.فسأفعله أنا

130
00:15:44,589 --> 00:15:47,567
.انظر، امرأتك في خطر يا صاح

131
00:15:48,116 --> 00:15:49,993
.على الأقل ليستا هنا

132
00:15:50,221 --> 00:15:53,110
،طالما يقتلوننا هنا
فماذا يفعلون هناك برأيك؟

133
00:15:55,262 --> 00:15:57,015
.لن يكون شيئًا حميدًا، أؤكد لك

134
00:15:59,479 --> 00:16:03,799
.(أنا (ستيفن -
.(إنك تجذب الانتباه يا (ستيفين -

135
00:16:06,044 --> 00:16:07,453
.بوسعي أن أخرجنا

136
00:16:09,584 --> 00:16:11,795
إنما أحتاج إلى شخص"
"قويّ كفاية ليساندني

137
00:16:11,867 --> 00:16:13,595
"وأنت أول شخص كفء يتركوه حيًا"

138
00:16:13,631 --> 00:16:15,268
كيف؟ -
"ابق بقربي" -

139
00:16:15,875 --> 00:16:20,046
،أخرجني من هذه الغرفة
.وسأخرجنا من هذا المجمع

140
00:16:20,083 --> 00:16:21,104
.التالي

141
00:16:32,654 --> 00:16:34,435
!رويدك

142
00:16:36,761 --> 00:16:38,101
.تابع المضي

143
00:16:47,004 --> 00:16:51,202
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

144
00:16:51,315 --> 00:16:55,196
!لا

145
00:16:55,301 --> 00:16:57,210
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

146
00:16:57,348 --> 00:16:59,363
!لديّ أسرة، أرجوك

147
00:16:59,500 --> 00:17:02,925
!أرجوكم، لن يعرفوا

148
00:17:33,379 --> 00:17:34,994
.هذا لن يكون مصيري يا صاح

149
00:17:36,050 --> 00:17:37,803
.لن أسمح لهذا أن يمسي مصيري

150
00:17:40,294 --> 00:17:43,282
!لن أموت هكذا، لن يحدث، هيهات

151
00:17:44,228 --> 00:17:47,988
.لن أموت هكذا

152
00:17:49,917 --> 00:17:54,100
كيف ستخرجنا من هنا بحالك هذه؟ -
.لأن لديّ إرادة قوية للحياة -

153
00:17:55,423 --> 00:17:57,244
.وإنّي كعبء أخف منها

154
00:17:59,573 --> 00:18:02,984
،لكننا نتكرث لأمرها
.هي من أسرتنا، وأنت لا

155
00:18:06,626 --> 00:18:08,262
وما يدريك بكيفية الخروج من هنا؟

156
00:18:09,487 --> 00:18:11,592
عرفت بعض جنود المارينز
.العاملين في الثكنات التحت أرضية

157
00:18:11,708 --> 00:18:13,587
.تناولنا الخمر في نفس الحانات

158
00:18:13,715 --> 00:18:16,431
متجر "ديبوت" كان قيد التوسّع
.حين انقلب العالم جحيمًا

159
00:18:16,823 --> 00:18:21,746
،لذا توجد منافذ تحت أرضية
.أنفاق مجارير تجري تحتنا إلى الخارج

160
00:18:21,864 --> 00:18:26,187
وماذا بعدما نعبر السياج؟ -
ستقودنا الأنفاق جنوبًا صوب الحدود -

161
00:18:26,550 --> 00:18:29,225
ثم ستأخذنا أنفاق تجار المخدرات
.إلى المكسيك، الأمر بسيط

162
00:18:29,268 --> 00:18:30,441
.كنت متحصنًا هناك

163
00:18:31,436 --> 00:18:33,761
لمَ غادرت؟ -
.أحدهم أرداني -

164
00:18:34,737 --> 00:18:36,636
"ذهبت طالبًا المساعدة، فأُسِرت"

165
00:18:37,450 --> 00:18:41,601
،لا خيار لديك هنا يا صاح
.ووقتك معدوم

166
00:18:41,723 --> 00:18:43,157
.الوقت يداهمك

167
00:18:45,604 --> 00:18:49,012
.علينا التحرك -
اتفقنا، سأخرجنا من هذه الغرفة -

168
00:18:49,038 --> 00:18:51,828
احرص على أن يعبر هذان
.الحدود بأي ثمن

169
00:18:53,943 --> 00:18:57,298
.إنه راقد منذ 11 ساعة و8 دقائق -
.ومن يبالي؟ نجهل متى سيعود للحياة -

170
00:18:57,370 --> 00:18:59,810
.لقد غفوت -
.اخرج من هنا -

171
00:19:12,150 --> 00:19:14,558
علينا الخروج من هنا خلال 24 ساعة؟

172
00:19:15,425 --> 00:19:19,343
.أجل، لنجر التجربة على اثنين

173
00:19:19,489 --> 00:19:20,915
.اثنان لنبدأ اليوم -
...نهانا (تروي) عن -

174
00:19:21,011 --> 00:19:23,526
.تروي) لا يبالي بكيفية موتهم)

175
00:19:23,590 --> 00:19:26,649
هيا، سنجعله سباقًا، دعنا نُدخل
.قليلًا من الإثارة إلى هذا الملل

176
00:19:26,755 --> 00:19:27,888
.تعالا هنا

177
00:19:29,852 --> 00:19:31,723
.هذان الاثنان -
.لا -

178
00:19:31,837 --> 00:19:35,772
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

179
00:19:38,833 --> 00:19:40,342
!أجوركم -
.لا -

180
00:19:42,274 --> 00:19:44,063
!توقفوا أرجوكم

181
00:19:45,473 --> 00:19:47,575
!أفلتوني -
.لا -

182
00:19:47,779 --> 00:19:49,841
!كلا

183
00:19:49,946 --> 00:19:51,423
!أرجوكم لا تفعلوا

184
00:20:28,209 --> 00:20:32,198
.صباح الخير، لم أرد إيقاظك

185
00:20:34,024 --> 00:20:34,917
.القهوة دافئة

186
00:20:49,853 --> 00:20:51,777
ماذا تكتب؟

187
00:20:53,534 --> 00:20:59,349
.ملاحظات، فلطالما عشقت الطبيعة والعراء

188
00:20:59,462 --> 00:21:04,264
،أدون بعض الملاحظات فحسب
.ستحين أهمية ذلك لاحقًا

189
00:21:04,878 --> 00:21:06,734
.بعض المخبوزات أيضًا

190
00:21:09,569 --> 00:21:13,533
هل تجاوزنا الفحص؟ -
.أجل، تجاوزتماه -

191
00:21:13,822 --> 00:21:16,440
.وبتفوق -
هل تجاوزه (ترافيس)؟ -

192
00:21:17,360 --> 00:21:21,678
.إن له معيارًا مختلفًا

193
00:21:28,690 --> 00:21:30,138
.لستُ طالحًا

194
00:21:34,652 --> 00:21:39,186
.ما قال أحد إنك كذلك -
.البعض قال ذلك -

195
00:21:43,529 --> 00:21:44,808
هل نتحدث بصراحة؟

196
00:21:45,982 --> 00:21:48,063
.أجل -
هل مات (ترافيس)؟ -

197
00:21:51,616 --> 00:21:55,580
.لجرحك موته

198
00:22:00,734 --> 00:22:02,211
.أحبه

199
00:22:05,613 --> 00:22:08,421
هل تؤثرين حياته عن حياتك؟

200
00:22:14,292 --> 00:22:15,728
.أجل

201
00:22:20,527 --> 00:22:24,301
.بليكي)، الموضوع "أ" قل وزنه 9 كجم)

202
00:22:24,373 --> 00:22:26,959
،و"ب" أقل وزنًا منه ونحيل
.تحول قبله وفقد 10 كجم

203
00:22:26,985 --> 00:22:28,233
.هناك شذوذ يا صاح

204
00:22:28,260 --> 00:22:30,220
.هذا الشذوذ استثناءات تثبت قاعدة

205
00:22:30,291 --> 00:22:32,912
ما بال الموتى الذين في الخارج؟

206
00:22:33,939 --> 00:22:38,779
تقصد الموتى أم الموتى الأحياء؟ -
.الجثث التي في الباحة الأمامية -

207
00:22:38,805 --> 00:22:40,037
.مجال قوة -
.تروي) اكتشفه) -

208
00:22:40,063 --> 00:22:41,403
ماذا؟ حقًا؟ -
.أجل -

209
00:22:41,509 --> 00:22:46,771
،المصابون لديهم حواس
.بصر وشم وتذوق، حسبما نظن

210
00:22:46,841 --> 00:22:48,663
،لن يأكلوا شيئًا ميتًا

211
00:22:48,758 --> 00:22:51,450
،فإن كانت رائحتك ومذاقك كميت
.سوف يتجنبونك

212
00:22:51,676 --> 00:22:55,795
،ديبوت) يفوح منه عطن الموت)
.وهكذا يبقون بعيدًا عنا

213
00:22:58,841 --> 00:23:02,797
كم مات لأجل هذا النبأ السار؟ -
.ذلك لأجل تحسين وضعنا -

214
00:23:03,634 --> 00:23:05,867
.أنت سقيم -
.كفاك تذمرًا -

215
00:23:05,893 --> 00:23:09,170
.ما تفعلونه إجرامي، لكنه لا يهم -
.بل يهم -

216
00:23:09,242 --> 00:23:11,682
إن مات أحد، فيهم معرفة
.كم سيستغرق حتى يعود

217
00:23:11,761 --> 00:23:14,951
قبلما تردي بطنه برصاصة؟ -
...كم يمكنك المكوث مع أحبائك -

218
00:23:15,023 --> 00:23:16,496
تنشب أدمغتهم بالفولاذ؟ -
.قبل عودتهم للحياة -

219
00:23:16,522 --> 00:23:19,100
هذا ما فعلته، صحيح؟
.بربك، ما تفعله عديم الفائدة

220
00:23:19,126 --> 00:23:21,971
.أنت عديم الفائدة -
.العلم أفضل من الجهل -

221
00:23:22,042 --> 00:23:23,391
حقًا؟ هل البقية يعلمون؟ -
أيّة بقية؟ -

222
00:23:23,418 --> 00:23:26,169
،من لا ينزلون إلى هنا
أيعلمون ما تفعله؟

223
00:23:28,664 --> 00:23:31,319
.يعلمون، لكن هذا عمل تطوعيّ

224
00:23:33,568 --> 00:23:39,349
فلمَ لا يتطوعون؟ -
.يخافون مما يجهلون -

225
00:23:39,797 --> 00:23:41,314
بالله عليك، الوضع أشبه
.بعصور الظلام بالخارج

226
00:23:41,364 --> 00:23:43,064
.إننا نحاول إضفاء بصيص ضيّ

227
00:23:43,134 --> 00:23:44,594
.إنهما لا يستسيغون ذلك فحسب -
!اخرس -

228
00:23:44,648 --> 00:23:47,023
لمَ تفعل هذا؟ -
.في سبيل العلم -

229
00:23:47,090 --> 00:23:49,463
القتل في سبيل العلم؟ -
.أجل، ليس مفهومًا جديدًا -

230
00:23:51,600 --> 00:23:57,753
بربك، كن صريحًا، ألم تقتل
منذ بدء هذا الجحيم؟

231
00:23:58,786 --> 00:24:03,604
أما أزهقت نفسًا؟ -
.أزهقت أنفسًا استحقت إزهاقها -

232
00:24:13,655 --> 00:24:16,734
أتعلم يا (بليك)؟
.أجل، هذا يستغرق وقتًا أطول من اللّازم

233
00:24:16,845 --> 00:24:18,233
.لنقم بتجربة أخرى -
.كلا، خذني أنا واترك الغلام -

234
00:24:18,273 --> 00:24:22,771
.يوجد طابور لسبب -
دع الفتى وخذني، أتطوع، اتفقنا؟ -

235
00:24:22,842 --> 00:24:25,843
أتطوع، ولن تضطر لسماع ترهاتي
.بعد الآن، ولن يرهق كلامي سمعك

236
00:24:25,880 --> 00:24:26,931
.(ترافيس) -
.(اصمت يا (نيك -

237
00:24:26,968 --> 00:24:29,997
لم تقتل شخصًا من نوعي، صحيح؟
.قومي، نحن قوم مختلفون

238
00:24:30,419 --> 00:24:32,111
.لسنا نتحول -
.الجميع يتحولون -

239
00:24:32,137 --> 00:24:33,678
.اثبت ذلك، اقتلني

240
00:24:34,152 --> 00:24:35,732
أتريد الموت؟

241
00:24:37,362 --> 00:24:39,081
.أرجوك

242
00:24:41,973 --> 00:24:45,603
.عجبًا، هذه سابقة

243
00:24:46,928 --> 00:24:47,821
.اتفقنا

244
00:24:49,302 --> 00:24:51,021
ما الفئة المكسيكية التي قلت إنك منها؟

245
00:24:51,255 --> 00:24:53,601
.ماوري

246
00:24:53,672 --> 00:24:55,700
!ماوري -
.ماوري، أجل -

247
00:24:58,063 --> 00:25:00,793
.أرأيت، سيمكنك قتل أول ماوري لك

248
00:25:01,035 --> 00:25:05,338
هذا عالم استثنائي، ألا توافقني؟ -
.بلى -

249
00:25:18,068 --> 00:25:19,658
أمر ذو جانبين سيء وحميد، صحيح؟

250
00:25:19,857 --> 00:25:21,678
تعجزين عن النوم بسبب ما يؤرقك

251
00:25:21,750 --> 00:25:24,935
أو بسبب البلايا
.التي تنتظرك حالما تستيقظين

252
00:25:25,658 --> 00:25:28,149
ما مرادك؟ -
.هذه المنطقة محروقة -

253
00:25:28,384 --> 00:25:29,455
.لا تنبغي عودتكم إلى الخارج

254
00:25:29,503 --> 00:25:32,984
.(تروي) -
.سنغادر، بوسعي أخذكما إلى الديار معي  -

255
00:25:33,437 --> 00:25:35,789
.(أنت و(أليشا -
وماذا عن (ترافيس)؟ -

256
00:25:36,752 --> 00:25:39,857
...مواردنا محدودة -
أهو حي؟ -

257
00:25:45,285 --> 00:25:50,938
.سأطلق سراه إن جئتما معي

258
00:25:54,334 --> 00:25:55,846
أهذه هي الحقيقة؟

259
00:25:57,291 --> 00:25:59,181
.(تروي)

260
00:25:59,464 --> 00:26:01,206
.(دعنا نرحل يا (تروي

261
00:26:01,285 --> 00:26:03,871
!(أرجوك دعنا نرحل يا (توري

262
00:26:10,960 --> 00:26:12,980
،خذها إلى بر الأمان
.سأجد أمك وأختك

263
00:26:13,006 --> 00:26:14,985
.اركض، اهرب

264
00:26:23,072 --> 00:26:24,653
!أمسكنا واحدًا

265
00:26:31,737 --> 00:26:34,641
!ليس أنت أيها النذل، بل هي
.هيا بنا لنذهب

266
00:26:34,668 --> 00:26:35,826
.أسرعي، أنت بخير

267
00:26:35,851 --> 00:26:37,736
،أسرعي، يمكننا فعلها
!أسرعي، هيا

268
00:26:37,762 --> 00:26:40,023
.هيا، لن نفعلها، أسرعوا

269
00:26:46,980 --> 00:26:48,738
!هنا

270
00:26:51,775 --> 00:26:53,373
!هيا

271
00:26:53,399 --> 00:26:54,430
!لا

272
00:26:58,035 --> 00:27:02,295
.أرجوك أردني في رأسي -
.صيد سعيد -

273
00:27:30,723 --> 00:27:32,469
ماذا حصل بحق السماء؟

274
00:27:32,791 --> 00:27:35,562
.قتل أحدنا، وهرب اثنان من ذويه

275
00:27:39,564 --> 00:27:41,212
.هذا يعقد الوضع

276
00:27:46,166 --> 00:27:51,307
قاطعت لتوك لحظة رقيقة
.(بيني وبين (ماديسون

277
00:27:55,963 --> 00:27:57,714
.هون عليك، إنهما بخير

278
00:27:59,656 --> 00:28:01,132
.سآخذهما إلى الديار

279
00:28:03,901 --> 00:28:05,858
.سأحافظ على سلامتهما

280
00:28:08,492 --> 00:28:09,555
.هيا

281
00:28:09,629 --> 00:28:12,753
.لنذهب إلى الأسفل -
.كلا -

282
00:28:12,947 --> 00:28:15,042
.ليس إلى المختبر

283
00:28:18,173 --> 00:28:22,055
.ترافيس) مميز، فعاملوه على قدر تميزه)

284
00:28:24,739 --> 00:28:26,490
.أعيدوه

285
00:28:31,512 --> 00:28:33,444
.هيا

286
00:28:33,747 --> 00:28:35,188
.هيا

287
00:28:37,553 --> 00:28:38,934
!هيا

288
00:28:39,725 --> 00:28:41,416
.يتحتم أن أنام

289
00:28:41,443 --> 00:28:43,197
،لا يمكننا التوقف بعد
.سآخذك لبر الأمان

290
00:28:48,776 --> 00:28:50,355
.إنّي أبطئك

291
00:28:52,870 --> 00:28:56,413
.لن أتركك

292
00:28:58,687 --> 00:29:01,252
.أبدًا

293
00:29:05,514 --> 00:29:06,749
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

294
00:29:06,820 --> 00:29:08,330
.علينا التحرك

295
00:29:56,602 --> 00:29:58,627
!إن تحركت تفقد عينك

296
00:29:58,699 --> 00:30:01,894
.أليشا)، جدي شاحنة تعمل) -
.سأجد (ترافيس) وأعاودك -

297
00:30:01,965 --> 00:30:03,887
!كف عن الحركة

298
00:30:03,959 --> 00:30:05,469
.توقف فحسب

299
00:31:23,721 --> 00:31:26,529
،كفوا عن أكل ضحاياهم بعد فترة
أعلمت ذلك؟

300
00:31:27,489 --> 00:31:29,308
.اكتشفنا شيئًا آخر

301
00:31:29,403 --> 00:31:31,730
.إن برد دم الضحية، يفقدون شهوتهم

302
00:31:33,140 --> 00:31:35,666
.وبالطبع تتحول عندئذٍ

303
00:31:35,959 --> 00:31:37,435
أرأيت كيف يسري الأمر؟

304
00:31:38,442 --> 00:31:42,504
،هكذا يُنتج الموتى الأحياء
.إنها الخطة الكبرى للطبيعة

305
00:32:01,724 --> 00:32:04,645
!تابع المضي -
!أفسحوا أيها المغفلون -

306
00:32:04,702 --> 00:32:07,422
من أي اتجاه يا (تروي)؟ -
.لستُ موقنًا -

307
00:32:07,456 --> 00:32:10,383
،لن أفقع عينك فحسب
!بل سأنشب هذه في دماغك اللعين

308
00:32:10,455 --> 00:32:15,269
.عندئذٍ لن تجدي رجل وستموتين -
وهل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟ -

309
00:32:16,186 --> 00:32:18,381
هل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟

310
00:32:18,488 --> 00:32:20,691
!يسارًا وراء هذا البناء

311
00:32:20,797 --> 00:32:23,001
!تراجعوا

312
00:32:25,657 --> 00:32:27,068
!بوسعك فعلها

313
00:32:27,117 --> 00:32:30,142
،هيا، أحسنت
!يعجبني أسلوب المجالد هذا يا صاح

314
00:32:30,169 --> 00:32:31,648
!إنك مبدع

315
00:32:37,377 --> 00:32:41,413
!أعتقد أنّي قادر

316
00:32:41,476 --> 00:32:43,527
.لا أظنني قادرًا -
.أنا أيضًا لا أظنه قادرًا -

317
00:32:43,576 --> 00:32:44,977
.أراهن عليه -
بكم تراهن؟ -

318
00:32:45,100 --> 00:32:48,642
بـ 20 ألفًا؟
من يقبل هذا الرهان؟

319
00:32:48,920 --> 00:32:50,813
.القرار لكم

320
00:32:50,885 --> 00:32:54,019
.بدأنا الرهان هنا

321
00:34:01,998 --> 00:34:03,788
...إنّ منبهر جدًا

322
00:34:05,020 --> 00:34:06,169
.أيها السيد الماوري

323
00:34:11,305 --> 00:34:13,620
.لكن عليك ادخار قوتك

324
00:34:16,800 --> 00:34:18,141
.فستحتاج إليها

325
00:34:20,531 --> 00:34:22,918
أي اتجاه؟

326
00:34:24,307 --> 00:34:26,579
.تنشدين رجلًا ميتًا

327
00:34:30,086 --> 00:34:32,857
...قلت إنك لم تقتله، قلتَ

328
00:34:33,462 --> 00:34:36,026
.قلت إنك ستطلق سراحه

329
00:34:38,158 --> 00:34:40,387
ماذا فعلت؟

330
00:34:40,597 --> 00:34:43,636
!أخبرني بما فعلت -
!سيدتي -

331
00:34:43,803 --> 00:34:45,704
.أرجوك اتركي أخي -
.(جايك) -

332
00:34:45,901 --> 00:34:47,738
!(أبعدها عني يا (جايك

333
00:34:47,847 --> 00:34:50,266
أين أسرتي؟ -
...أرجوك، أعرف أخي -

334
00:34:50,292 --> 00:34:52,996
أين أسرتي؟ -
!لا أدري -

335
00:34:53,038 --> 00:34:54,974
أعرف أخي كفاية
.وأعلم أنه جلب هذا على نفسه

336
00:34:55,000 --> 00:34:56,695
!(جايك) -
...أعرف ذلك، إنما -

337
00:34:57,244 --> 00:35:00,625
.أود استرداد أسرتي فحسب -
.اتفقنا -

338
00:35:00,713 --> 00:35:04,532
،إليك عنه وسأعطيك مرادك
.سأجد أسرتك، أعدك

339
00:35:06,149 --> 00:35:08,090
انظري حولك يا سيدتي
.ليس لديك مهرب

340
00:35:12,120 --> 00:35:13,763
.سأجد أسرتك

341
00:35:16,386 --> 00:35:18,909
.أود استرداد أسرتي -
.اتفقنا -

342
00:35:25,350 --> 00:35:27,277
!(توقف يا (تروي

343
00:35:27,343 --> 00:35:30,167
!توقف

344
00:35:30,210 --> 00:35:31,931
!(لا نؤذي النساء يا (تروي

345
00:35:31,957 --> 00:35:33,739
.هذه ليست شيمتنا -
!(كنت سأنقذها يا (جايك -

346
00:35:33,765 --> 00:35:37,662
إذًا أين أسرتها؟ -
.رجلها في الحفرة -

347
00:35:41,138 --> 00:35:45,384
!لا يمكنني -
.كلا، لا يمكننا التوقف -

348
00:35:45,527 --> 00:35:47,866
.لا يمكنتنا التوقف -
!لا يمكنني -

349
00:35:48,037 --> 00:35:49,762
.صهٍ

350
00:35:49,834 --> 00:35:51,727
.صهٍ

351
00:36:10,586 --> 00:36:12,272
!(نيك)

352
00:36:23,236 --> 00:36:25,268
!(نيك) -
!النجدة -

353
00:36:25,338 --> 00:36:27,197
!أنا هنا -
!النجدة -

354
00:36:27,303 --> 00:36:29,404
!النجدة

355
00:36:30,802 --> 00:36:31,937
!هاك

356
00:36:32,986 --> 00:36:35,105
!أنجدينا هنا

357
00:36:45,573 --> 00:36:46,706
!(نيك)

358
00:36:47,882 --> 00:36:51,120
!(أليشا) -
!لا -

359
00:37:04,763 --> 00:37:06,205
.(ترافيس)

360
00:37:07,823 --> 00:37:09,007
!أخرجوه

361
00:37:09,033 --> 00:37:10,061
.(مادي) -
.(ترافيس) -

362
00:37:10,088 --> 00:37:11,742
.(مادي)

363
00:37:12,989 --> 00:37:14,939
.بحق المسيح، تعال إلى هنا

364
00:37:18,208 --> 00:37:20,005
!مهلًا

365
00:37:20,104 --> 00:37:22,010
أتود تعلم شيء؟
!سأعلمك شيئًا

366
00:37:22,036 --> 00:37:23,693
!أيها الحقير
.حاول قتلي

367
00:37:23,719 --> 00:37:25,324
.نحن بخير -
.حاول قتلنا -

368
00:37:25,395 --> 00:37:28,380
.(نحن آمنون وسالمون يا (ترافيس

369
00:37:28,463 --> 00:37:32,005
.وجدت (نيك) يا (مادي)، إنه هنا

370
00:37:33,683 --> 00:37:35,845
أينَه؟ -
!أمي -

371
00:37:36,022 --> 00:37:37,738
.رباه -
.أمي -

372
00:37:50,500 --> 00:37:52,921
.(نيك) -
.دعوه يذهب -

373
00:38:31,002 --> 00:38:33,063
،عليك إعادة التفكير
.لا توجد وجهات آمنة

374
00:38:33,089 --> 00:38:34,542
.(سنتجه جنوبًا عودة إلى (تيخوانا

375
00:38:34,568 --> 00:38:36,506
.الحدود تعج بهم -
.إذن نذهب شمالًا إلى ديارنا -

376
00:38:36,872 --> 00:38:38,692
.لا ديار إلّا إن بنيتها

377
00:38:38,931 --> 00:38:41,340
،بوسعي توصيلكم شرقًا
.أقلها تلتقطون أنفاسكم

378
00:38:41,494 --> 00:38:43,024
.إنه ملاذ

379
00:38:43,475 --> 00:38:47,049
.أجل، سمعنا هذا قبلًا -
.أبي تجهز لنهاية العالم -

380
00:38:47,121 --> 00:38:50,565
.المزرعة آمنة وفيها أناس طيبون -
أناس طيبون؟ -

381
00:38:51,178 --> 00:38:53,790
،ما (تروي) إلّا رجل ضمن آخرين
.لا يوجد أحد هناك مثله

382
00:38:53,862 --> 00:38:56,692
،لكنه مسموح له بالحياة
.وآخرون هنا سمحوا بحدوث هذا

383
00:38:56,718 --> 00:38:58,608
.لن يسمح له هناك فعل ما فعله هنا

384
00:39:00,808 --> 00:39:02,215
.نحتاج إلى استرداد أسلحتنا

385
00:39:12,517 --> 00:39:14,629
"!تأكد من تأمين كل شيء"

386
00:39:22,303 --> 00:39:23,607
.انظر

387
00:39:27,745 --> 00:39:29,152
.شكرًا لك

388
00:39:32,036 --> 00:39:33,959
.تحتم أن أسترجعه

389
00:39:51,742 --> 00:39:54,110
.لم أتأسف، لكنّي آسفة

390
00:39:56,317 --> 00:39:57,448
.إنّي في شدة الأسف

391
00:39:59,893 --> 00:40:04,154
.لكنّي هنا، أسرتك هنا

392
00:40:07,355 --> 00:40:09,485
.ستعود أُلفتنا قريبًا

393
00:40:10,932 --> 00:40:12,478
.أنا كما يرام الآن

394
00:40:13,993 --> 00:40:15,366
.انا بخير

395
00:40:16,951 --> 00:40:18,255
.أنا معك

396
00:40:36,519 --> 00:40:38,683
.هلموا إلى الخارج يا رفاق

397
00:40:41,953 --> 00:40:43,499
.بلاك)، اتركنا على انفراد)

398
00:40:58,185 --> 00:41:00,614
.ادخل واجلب الوقود واخرج

399
00:41:00,946 --> 00:41:03,136
.أجريت بحثًا

400
00:41:03,337 --> 00:41:06,090
...ووثقت -
.كلّا، إنك قتلت أناسًا أبرياء -

401
00:41:06,126 --> 00:41:08,914
،المرضى والجرحى فحسب
.أناس كانوا سيموتون بأي حال

402
00:41:09,019 --> 00:41:12,284
من أنت لتقول هنا؟
من أنت لتقول إنهم كانوا سيموتون؟

403
00:41:13,972 --> 00:41:19,093
،هذا حجر صحيّ
.المكان برمته حجر صحيّ

404
00:41:20,987 --> 00:41:22,602
.أقلّه نتعلم

405
00:41:26,559 --> 00:41:28,588
ماذا تتعلم؟

406
00:41:29,206 --> 00:41:32,268
.هذا لأجل أبينا

407
00:41:33,402 --> 00:41:35,428
.سينالها -
.كلا، لن ينالها -

408
00:41:35,771 --> 00:41:38,524
،(بحق المسيح يا (تروي
لمَ أرسلك إلى هنا برأيك؟

409
00:41:40,797 --> 00:41:42,892
.نفي فرد لإنقاذ الآخرين

410
00:43:42,463 --> 00:43:43,870
.أتفهم خوفك

411
00:43:43,986 --> 00:43:47,045
.لستُ خائفة -
.لا تعرفينني -

412
00:43:47,115 --> 00:43:48,730
لو كنت مكانك، لهربت بعد
.ما رأيته من أسرتي

413
00:43:48,800 --> 00:43:52,474
،نبني كيانًا في الديار
.كيان مع مستقبل، دعينا أريكه

414
00:43:52,721 --> 00:43:56,398
،إن رأيته وتراءى لك هراء، فلا بأس
.سأمدك باللوازم وأرسلك إلى طريقك

415
00:43:56,470 --> 00:43:57,499
.المفاتيح من فضلك

416
00:44:00,321 --> 00:44:03,078
ألا تدينين لأسرتك بالمزيد؟ -
.هذا ليس من شأنك -

417
00:44:03,104 --> 00:44:04,687
.ماديسون)، إن سلكتم أي طريق أخرى ستموتون)

418
00:44:04,757 --> 00:44:07,038
صحيح، أتحب أخاك؟

419
00:44:13,500 --> 00:44:16,845
.المفاتيح، علينا الذهاب

420
00:44:23,764 --> 00:44:26,491
!(علينا الذهاب فورًا يا (ترافيس

421
00:44:26,562 --> 00:44:28,304
!(أقلعي يا (تشارلين

422
00:44:29,622 --> 00:44:31,202
!(وراؤك يا (نيك

423
00:44:34,163 --> 00:44:36,464
!اضربوا كل منهم طلقتين في الرأس

424
00:44:48,431 --> 00:44:49,533
!أمي

425
00:44:55,657 --> 00:44:57,890
!تعالوا هنا -
.خذيها إلى المروحية -

426
00:44:57,996 --> 00:44:59,679
لوسي)؟)

427
00:45:02,192 --> 00:45:03,943
!(ترافيس)

428
00:45:04,117 --> 00:45:06,218
!(ترافيس)

429
00:45:09,171 --> 00:45:10,236
!هيا

430
00:45:49,921 --> 00:45:52,275
!هيا ادلفا

431
00:45:53,218 --> 00:45:55,470
.ادلفاء إلى الشاحنة، هيا

432
00:45:58,696 --> 00:46:01,295
!ادلفا -
!هيا -

433
00:46:08,459 --> 00:46:09,660
!(ترافيس)

434
00:46:27,526 --> 00:46:29,896
!هيا بنا

435
00:46:35,254 --> 00:46:37,182
!سنقابلهم هناك

436
00:46:37,868 --> 00:46:40,355
.سنذهب جميعًا إلى المكان عينه

437
00:47:25,859 --> 00:47:27,624
ترافس)، هل بارحا نطاق الخطر؟)

438
00:47:31,608 --> 00:47:33,755
!(ترافيس) -
.إنهما بأمان -

439
00:47:34,451 --> 00:47:36,662
.لقد نجحا في الابتعاد، إنهما في أمان

440
00:48:10,604 --> 00:48:19,750
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>