1
00:00:23,000 --> 00:00:24,366
!أمي -
!(مادي) -

2
00:00:24,428 --> 00:00:25,455
!(مادي)

3
00:00:25,581 --> 00:00:27,247
!ارفعا أياديكما عنها

4
00:00:27,455 --> 00:00:31,914
!نبحث عن أخي فحسب -
.(كفي عن المقاومة يا (أليشا -

5
00:00:58,679 --> 00:01:02,179
،أود مخاطبة أحد
!دعوني أخطاب مسؤولًا، رجاءً

6
00:01:03,087 --> 00:01:06,568
لحظة، إلى أين تأخذونه؟ -
!هوني عليك -

7
00:01:07,013 --> 00:01:08,389
!(ترافيس) -
.(هوني عليك يا (مادي -

8
00:01:08,452 --> 00:01:10,209
إلى أين تأخذونه؟
!(ترافيس)

9
00:01:10,687 --> 00:01:12,654
!(ترافيس) -
.(سأجدك يا (مادي -

10
00:02:06,395 --> 00:02:09,001
"طلقة واحدة يا صاح"

11
00:02:09,108 --> 00:02:10,708
"(اذهب إلى الجحيم يا (ويلي"

12
00:02:11,327 --> 00:02:17,067
.ميقات الوفاة الـ 4:15 م -
الـ 4:15 م -

13
00:02:27,300 --> 00:02:28,957
.طولة 188 سم

14
00:02:31,442 --> 00:02:32,898
.وزنه 86 كجم -
.تحرك -

15
00:02:52,003 --> 00:02:53,736
!كلا

16
00:02:53,886 --> 00:02:56,186
!رباه

17
00:03:17,177 --> 00:03:19,037
"سيكون الوضع كما يرام"

18
00:03:41,484 --> 00:03:43,658
"أيه إم سي) تقدم)"

19
00:03:49,917 --> 00:03:56,324
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 1: (( عين الرائي

20
00:03:56,325 --> 00:04:05,015
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
21
00:04:27,399 --> 00:04:29,393
.أمك وأختك هنا

22
00:04:35,303 --> 00:04:36,953
.أخذوهما إلى مكان آخر

23
00:04:41,279 --> 00:04:42,378
ماذا عن (كريس)؟

24
00:04:59,963 --> 00:05:05,480
هل فعلوا هذا بها؟ -
.لدى المعبر، حيث كمنوا لنا -

25
00:05:07,390 --> 00:05:09,797
أرأيت أحدًا عند الحدود؟

26
00:05:11,394 --> 00:05:12,734
.الموتى فحسب

27
00:05:22,759 --> 00:05:25,832
.لما رأيت هذا المكان خلته معسكر لاجئين

28
00:05:25,940 --> 00:05:28,592
.ما كان يمكننا أن نعلم، لم نعلم

29
00:05:28,929 --> 00:05:31,508
خلنا أن الدورية عسكرية
.إلى أن صاروا فوق رؤوسنا

30
00:05:41,548 --> 00:05:45,613
جئت باحثًا عنّي؟ -
.تحتم أن أفعل -

31
00:05:46,484 --> 00:05:49,827
.سآخذك إلى أمك وسأخرجنا من هنا

32
00:05:51,738 --> 00:05:52,975
.جميعًا

33
00:06:03,561 --> 00:06:04,832
أوجدت شيئًا؟ -
.كلا -

34
00:06:08,484 --> 00:06:10,698
ماذا عن السقف؟

35
00:06:16,471 --> 00:06:19,022
هل يوجد متسع؟ -
.لا يوجد شيء -

36
00:06:22,425 --> 00:06:24,607
.ما تعين مجيئنا إلى هنا

37
00:06:25,126 --> 00:06:29,306
.تحتم أن نفعل -
.كلا، ما حرى أن نبحث عنه ونطارده -

38
00:06:31,648 --> 00:06:34,022
.هذا دومًا ما ينقلب علينا

39
00:06:36,024 --> 00:06:40,105
،مرحبًا، آسف على انتظاركما
.(أنا (تروي

40
00:06:41,188 --> 00:06:43,223
.رجاء اجلسي يا سيدتي

41
00:06:50,995 --> 00:06:54,137
أتودان شايًا؟
.حبوب القهوة لم تتخمر للأسف

42
00:06:57,481 --> 00:07:02,582
،حادثت رجالي
.ما حرى معاملتكم بعنف شديد

43
00:07:02,584 --> 00:07:05,820
إذًا لم نحن هنا؟ -
.عبرتم الحدود -

44
00:07:06,637 --> 00:07:08,367
.الحدود خطيرة

45
00:07:08,669 --> 00:07:11,217
،ثمّة أناس يريدون وقودنا
.ولقد تعرضنا لهجمات

46
00:07:11,217 --> 00:07:12,993
.(لم نهاجم يا (تروي

47
00:07:13,686 --> 00:07:17,672
ما زال عليّ إخضاعكم للفحص
.يا سيدتي، إنه بروتوكول أمنيّ

48
00:07:17,709 --> 00:07:21,634
أين (ترافيس)؟ -
.يُفحص بشكل منفصل -

49
00:07:22,035 --> 00:07:23,582
ما قصدك؟

50
00:07:24,467 --> 00:07:28,117
أود أن أعلم من أين جاء
.ومع من جاء

51
00:07:28,188 --> 00:07:32,564
،وإن كان سيلحق به أناس
.فأود معرفة هويتهم وعددهم واتجاههم

52
00:07:32,637 --> 00:07:37,136
،جئنا لوحدنا
.نبحث عن ابني (نيك) فحسب

53
00:07:37,603 --> 00:07:39,528
.نحتاج إلى مساعدتك

54
00:07:41,476 --> 00:07:46,902
.(مفهوم، سافرتم شمالًا من (المكسيك

55
00:07:48,467 --> 00:07:50,889
لمَ (المكسيك)؟

56
00:07:52,631 --> 00:07:56,381
.كان لدينا صديق امتلك مأوى هناك -
ترافيس)؟) -

57
00:07:58,632 --> 00:08:01,997
...كلا، إنه

58
00:08:02,852 --> 00:08:03,918
.نحن مرتبطان

59
00:08:15,625 --> 00:08:17,328
.سيبرَد

60
00:08:17,693 --> 00:08:18,965
ماذا؟ -
.الشاي -

61
00:08:19,392 --> 00:08:22,441
.ما شربته أمي إلّا وهو ساخن جدًا

62
00:08:27,082 --> 00:08:32,664
.آسف، لا أمريكيين هنا عدا قومي

63
00:08:32,806 --> 00:08:34,387
.إذًا أطلق سراحنا

64
00:08:37,143 --> 00:08:39,000
...إن ابني

65
00:08:40,965 --> 00:08:43,905
.إنه في مكان ما بالخارج، وحيدًا

66
00:08:44,924 --> 00:08:48,196
،أوقن أنك إن تهت في القفر
.لبذلت أمك قصارى جهدها لإيجادك

67
00:08:57,779 --> 00:09:00,277
.أمي ماتت يا سيدتي

68
00:09:03,032 --> 00:09:04,372
.يؤسفني مصابك

69
00:09:08,647 --> 00:09:11,258
.ولا أتوه بأي حال

70
00:09:17,572 --> 00:09:20,487
إذًا ما مصيرنا بعد فحصنا؟

71
00:09:21,725 --> 00:09:25,957
لا أود إرسالكما إلى الخارج
لتلقيا مصرعكما

72
00:09:26,028 --> 00:09:29,685
،لكن طالما أنت مصممة على ذلك
.فسنعطيكما مؤنًا وتنطلقا

73
00:09:31,428 --> 00:09:33,063
أهذا يرضيك؟

74
00:09:34,798 --> 00:09:35,931
.يرضيني

75
00:09:55,270 --> 00:09:57,093
ماذا لدينا؟

76
00:09:57,190 --> 00:10:01,385
.يا زعيم، مات في الـ 4:15 م

77
00:10:01,522 --> 00:10:04,721
،موت هذا الغبي تطلب طلقتين
.فجسده عامر بالشحم يا صاح

78
00:10:04,802 --> 00:10:07,647
كيف تردي رجلًا عن مقربة"
"ويتطلب قتله طلقتين؟

79
00:10:07,913 --> 00:10:10,097
.إنه رجل ضخم، أتفهم ذلك

80
00:10:10,268 --> 00:10:12,091
.حسنٌ

81
00:10:12,235 --> 00:10:17,255
عامة، اعتقدنا أنه سيستغرق
.سويعات بحكم سمنته

82
00:10:39,356 --> 00:10:42,441
.(تروي) -
.أعلم يا (بليك)، لستُ أعمى -

83
00:10:44,564 --> 00:10:47,985
.أهلًا بعودتك، مرحبًا -
.أجل، ها أنتذا -

84
00:10:48,011 --> 00:10:53,671
،ويعود إلى الحياة في الـ 5:17م
.دوّن ذلك

85
00:10:55,020 --> 00:10:58,471
.كلفتني مالًا جمًا

86
00:11:02,283 --> 00:11:05,103
.لنذهب، أنهضوه

87
00:11:17,810 --> 00:11:19,903
.(أنت (ترافيس

88
00:11:28,998 --> 00:11:33,259
أأنت مكسيكيّ؟ -
.كلّا -

89
00:11:34,610 --> 00:11:38,325
فارسيّ؟ -
.كلا، إنّي ماوري -

90
00:11:39,670 --> 00:11:41,043
.بولنيزياني

91
00:11:41,598 --> 00:11:43,798
.ذلك منبع للمحاربين

92
00:11:45,695 --> 00:11:48,756
أكانت لديك معارف
في وطنك قبل زوال الاتصالات؟

93
00:11:50,618 --> 00:11:53,712
.كلا -
.يا للخسارة -

94
00:11:54,025 --> 00:11:55,839
.نيوزيلندا) معزولة)

95
00:11:56,582 --> 00:12:01,390
تراءى لي أن ربما نجا
.قومك من هذا البلاء

96
00:12:03,080 --> 00:12:05,228
ربما يتحولون بشكل مختلف
.أو لا يتحولون البتة

97
00:12:06,471 --> 00:12:08,500
.لربما تعلمنا منهم شيئًا

98
00:12:09,015 --> 00:12:11,981
.ربما ما زال بوسعنا ذلك -
أين أمي وأختي؟ -

99
00:12:14,645 --> 00:12:16,488
.تخضعان للفحص -
.إياك أن تؤذيهما -

100
00:12:18,085 --> 00:12:22,526
.مهلًا، اطمئن، لستُ همجيًا

101
00:12:23,178 --> 00:12:28,758
،يسرني سماع ذلك
.هذه المرأة بحاجة إلى رعاية

102
00:12:28,830 --> 00:12:33,062
.أجل، ستتم رعايتها -
.كلا، إنها تحتضر -

103
00:12:34,167 --> 00:12:35,947
.كل من هنا يحتضرون

104
00:12:36,350 --> 00:12:41,217
إنها الرحمة الوحيدة التي يمكنني
.تقديمها للمرضى والمشوهين

105
00:12:43,531 --> 00:12:45,418
.يمكنك الجلوس الآن

106
00:13:11,153 --> 00:13:12,768
.سيقتلنا

107
00:13:12,930 --> 00:13:17,044
.كلا، إنه يحسن معاملتنا جدًا

108
00:13:17,189 --> 00:13:22,469
وما السبب برأيك؟ -
.لا أدري، يبدو معجبًا بنا -

109
00:13:24,600 --> 00:13:27,042
لم يحضرنا إلى هنا لنحتسي الشاي
.ثم يطلق صراحنا

110
00:13:27,079 --> 00:13:28,936
.سأقنعه -
وماذا إن فشل إقناعك؟ -

111
00:13:29,041 --> 00:13:31,752
.عندئذٍ سأرغمه على فعل الصواب

112
00:13:32,005 --> 00:13:35,138
!اللعنة -
.أمي -

113
00:13:35,175 --> 00:13:37,038
.حتمًا يوجد ما يساعدنا هنا -
.أمي -

114
00:13:48,062 --> 00:13:50,240
.أخفيتها قبلما يأسروننا

115
00:13:54,138 --> 00:13:55,650
.بُنيتي

116
00:14:01,608 --> 00:14:05,437
.لم أفكر في الأمر، قتلته وحسب

117
00:14:06,172 --> 00:14:08,042
.(إنك أنقذت (ترافيس

118
00:14:09,057 --> 00:14:12,415
أجل، وإلى أين أدى بنا ذلك؟ -
.سنخرج من هنا، سأخرجنا -

119
00:14:13,394 --> 00:14:14,447
كيف؟

120
00:14:16,102 --> 00:14:17,958
.بالقتل إن اضطررت

121
00:14:18,370 --> 00:14:22,603
،وإن اضطررنا لذلك، حين نضطر إليه
.فسأفعله أنا

122
00:14:54,589 --> 00:14:57,567
.انظر، امرأتك في خطر يا صاح

123
00:14:58,116 --> 00:14:59,993
.على الأقل ليستا هنا

124
00:15:00,221 --> 00:15:03,110
،طالما يقتلوننا هنا
فماذا يفعلون هناك برأيك؟

125
00:15:05,262 --> 00:15:07,015
.لن يكون شيئًا حميدًا، أؤكد لك

126
00:15:09,479 --> 00:15:13,799
.(أنا (ستيفن -
.(إنك تجذب الانتباه يا (ستيفين -

127
00:15:16,044 --> 00:15:17,453
.بوسعي أن أخرجنا

128
00:15:19,584 --> 00:15:21,795
إنما أحتاج إلى شخص"
"قويّ كفاية ليساندني

129
00:15:21,867 --> 00:15:23,595
"وأنت أول شخص كفء يتركوه حيًا"

130
00:15:23,631 --> 00:15:25,268
كيف؟ -
"ابق بقربي" -

131
00:15:25,875 --> 00:15:30,046
،أخرجني من هذه الغرفة
.وسأخرجنا من هذا المجمع

132
00:15:30,083 --> 00:15:31,104
.التالي

133
00:15:42,654 --> 00:15:44,435
!رويدك

134
00:15:46,761 --> 00:15:48,101
.تابع المضي

135
00:15:57,004 --> 00:16:01,202
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

136
00:16:01,315 --> 00:16:05,196
!لا

137
00:16:05,301 --> 00:16:07,210
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

138
00:16:07,348 --> 00:16:09,363
!لديّ أسرة، أرجوك

139
00:16:09,500 --> 00:16:12,925
!أرجوكم، لن يعرفوا

140
00:16:43,379 --> 00:16:44,994
.هذا لن يكون مصيري يا صاح

141
00:16:46,050 --> 00:16:47,803
.لن أسمح لهذا أن يمسي مصيري

142
00:16:50,294 --> 00:16:53,282
!لن أموت هكذا، لن يحدث، هيهات

143
00:16:54,228 --> 00:16:57,988
.لن أموت هكذا

144
00:16:59,917 --> 00:17:04,100
كيف ستخرجنا من هنا بحالك هذه؟ -
.لأن لديّ إرادة قوية للحياة -

145
00:17:05,423 --> 00:17:07,244
.وإنّي كعبء أخف منها

146
00:17:09,573 --> 00:17:12,984
،لكننا نتكرث لأمرها
.هي من أسرتنا، وأنت لا

147
00:17:16,626 --> 00:17:18,262
وما يدريك بكيفية الخروج من هنا؟

148
00:17:19,487 --> 00:17:21,592
عرفت بعض جنود المارينز
.العاملين في الثكنات التحت أرضية

149
00:17:21,708 --> 00:17:23,587
.تناولنا الخمر في نفس الحانات

150
00:17:23,715 --> 00:17:26,431
متجر "ديبوت" كان قيد التوسّع
.حين انقلب العالم جحيمًا

151
00:17:26,823 --> 00:17:31,746
،لذا توجد منافذ تحت أرضية
.أنفاق مجارير تجري تحتنا إلى الخارج

152
00:17:31,864 --> 00:17:36,187
وماذا بعدما نعبر السياج؟ -
ستقودنا الأنفاق جنوبًا صوب الحدود -

153
00:17:36,550 --> 00:17:39,225
ثم ستأخذنا أنفاق تجار المخدرات
.إلى المكسيك، الأمر بسيط

154
00:17:39,268 --> 00:17:40,441
.كنت متحصنًا هناك

155
00:17:41,436 --> 00:17:43,761
لمَ غادرت؟ -
.أحدهم أرداني -

156
00:17:44,737 --> 00:17:46,636
"ذهبت طالبًا المساعدة، فأُسِرت"

157
00:17:47,450 --> 00:17:51,601
،لا خيار لديك هنا يا صاح
.ووقتك معدوم

158
00:17:51,723 --> 00:17:53,157
.الوقت يداهمك

159
00:17:55,604 --> 00:17:59,012
.علينا التحرك -
اتفقنا، سأخرجنا من هذه الغرفة -

160
00:17:59,038 --> 00:18:01,828
احرص على أن يعبر هذان
.الحدود بأي ثمن

161
00:18:03,943 --> 00:18:07,298
.إنه راقد منذ 11 ساعة و8 دقائق -
.ومن يبالي؟ نجهل متى سيعود للحياة -

162
00:18:07,370 --> 00:18:09,810
.لقد غفوت -
.اخرج من هنا -

163
00:18:22,150 --> 00:18:24,558
علينا الخروج من هنا خلال 24 ساعة؟

164
00:18:25,425 --> 00:18:29,343
.أجل، لنجر التجربة على اثنين

165
00:18:29,489 --> 00:18:30,915
.اثنان لنبدأ اليوم -
...نهانا (تروي) عن -

166
00:18:31,011 --> 00:18:33,526
.تروي) لا يبالي بكيفية موتهم)

167
00:18:33,590 --> 00:18:36,649
هيا، سنجعله سباقًا، دعنا نُدخل
.قليلًا من الإثارة إلى هذا الملل

168
00:18:36,755 --> 00:18:37,888
.تعالا هنا

169
00:18:39,852 --> 00:18:41,723
.هذان الاثنان -
.لا -

170
00:18:41,837 --> 00:18:45,772
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

171
00:18:48,833 --> 00:18:50,342
!أجوركم -
.لا -

172
00:18:52,274 --> 00:18:54,063
!توقفوا أرجوكم

173
00:18:55,473 --> 00:18:57,575
!أفلتوني -
.لا -

174
00:18:57,779 --> 00:18:59,841
!كلا

175
00:18:59,946 --> 00:19:01,423
!أرجوكم لا تفعلوا

176
00:19:38,209 --> 00:19:42,198
.صباح الخير، لم أرد إيقاظك

177
00:19:44,024 --> 00:19:44,917
.القهوة دافئة

178
00:19:59,853 --> 00:20:01,777
ماذا تكتب؟

179
00:20:03,534 --> 00:20:09,349
.ملاحظات، فلطالما عشقت الطبيعة والعراء

180
00:20:09,462 --> 00:20:14,264
،أدون بعض الملاحظات فحسب
.ستحين أهمية ذلك لاحقًا

181
00:20:14,878 --> 00:20:16,734
.بعض المخبوزات أيضًا

182
00:20:19,569 --> 00:20:23,533
هل تجاوزنا الفحص؟ -
.أجل، تجاوزتماه -

183
00:20:23,822 --> 00:20:26,440
.وبتفوق -
هل تجاوزه (ترافيس)؟ -

184
00:20:27,360 --> 00:20:31,678
.إن له معيارًا مختلفًا

185
00:20:38,690 --> 00:20:40,138
.لستُ طالحًا

186
00:20:44,652 --> 00:20:49,186
.ما قال أحد إنك كذلك -
.البعض قال ذلك -

187
00:20:53,529 --> 00:20:54,808
هل نتحدث بصراحة؟

188
00:20:55,982 --> 00:20:58,063
.أجل -
هل مات (ترافيس)؟ -

189
00:21:01,616 --> 00:21:05,580
.لجرحك موته

190
00:21:10,734 --> 00:21:12,211
.أحبه

191
00:21:15,613 --> 00:21:18,421
هل تؤثرين حياته عن حياتك؟

192
00:21:24,292 --> 00:21:25,728
.أجل

193
00:21:30,527 --> 00:21:34,301
.بليكي)، الموضوع "أ" قل وزنه 9 كجم)

194
00:21:34,373 --> 00:21:36,959
،و"ب" أقل وزنًا منه ونحيل
.تحول قبله وفقد 10 كجم

195
00:21:36,985 --> 00:21:38,233
.هناك شذوذ يا صاح

196
00:21:38,260 --> 00:21:40,220
.هذا الشذوذ استثناءات تثبت قاعدة

197
00:21:40,291 --> 00:21:42,912
ما بال الموتى الذين في الخارج؟

198
00:21:43,939 --> 00:21:48,779
تقصد الموتى أم الموتى الأحياء؟ -
.الجثث التي في الباحة الأمامية -

199
00:21:48,805 --> 00:21:50,037
.مجال قوة -
.تروي) اكتشفه) -

200
00:21:50,063 --> 00:21:51,403
ماذا؟ حقًا؟ -
.أجل -

201
00:21:51,509 --> 00:21:56,771
،المصابون لديهم حواس
.بصر وشم وتذوق، حسبما نظن

202
00:21:56,841 --> 00:21:58,663
،لن يأكلوا شيئًا ميتًا

203
00:21:58,758 --> 00:22:01,450
،فإن كانت رائحتك ومذاقك كميت
.سوف يتجنبونك

204
00:22:01,676 --> 00:22:05,795
،ديبوت) يفوح منه عطن الموت)
.وهكذا يبقون بعيدًا عنا

205
00:22:08,841 --> 00:22:12,797
كم مات لأجل هذا النبأ السار؟ -
.ذلك لأجل تحسين وضعنا -

206
00:22:13,634 --> 00:22:15,867
.أنت سقيم -
.كفاك تذمرًا -

207
00:22:15,893 --> 00:22:19,170
.ما تفعلونه إجرامي، لكنه لا يهم -
.بل يهم -

208
00:22:19,242 --> 00:22:21,682
إن مات أحد، فيهم معرفة
.كم سيستغرق حتى يعود

209
00:22:21,761 --> 00:22:24,951
قبلما تردي بطنه برصاصة؟ -
...كم يمكنك المكوث مع أحبائك -

210
00:22:25,023 --> 00:22:26,496
تنشب أدمغتهم بالفولاذ؟ -
.قبل عودتهم للحياة -

211
00:22:26,522 --> 00:22:29,100
هذا ما فعلته، صحيح؟
.بربك، ما تفعله عديم الفائدة

212
00:22:29,126 --> 00:22:31,971
.أنت عديم الفائدة -
.العلم أفضل من الجهل -

213
00:22:32,042 --> 00:22:33,391
حقًا؟ هل البقية يعلمون؟ -
أيّة بقية؟ -

214
00:22:33,418 --> 00:22:36,169
،من لا ينزلون إلى هنا
أيعلمون ما تفعله؟

215
00:22:38,664 --> 00:22:41,319
.يعلمون، لكن هذا عمل تطوعيّ

216
00:22:43,568 --> 00:22:49,349
فلمَ لا يتطوعون؟ -
.يخافون مما يجهلون -

217
00:22:49,797 --> 00:22:51,314
بالله عليك، الوضع أشبه
.بعصور الظلام بالخارج

218
00:22:51,364 --> 00:22:53,064
.إننا نحاول إضفاء بصيص ضيّ

219
00:22:53,134 --> 00:22:54,594
.إنهما لا يستسيغون ذلك فحسب -
!اخرس -

220
00:22:54,648 --> 00:22:57,023
لمَ تفعل هذا؟ -
.في سبيل العلم -

221
00:22:57,090 --> 00:22:59,463
القتل في سبيل العلم؟ -
.أجل، ليس مفهومًا جديدًا -

222
00:23:01,600 --> 00:23:07,753
بربك، كن صريحًا، ألم تقتل
منذ بدء هذا الجحيم؟

223
00:23:08,786 --> 00:23:13,604
أما أزهقت نفسًا؟ -
.أزهقت أنفسًا استحقت إزهاقها -

224
00:23:23,655 --> 00:23:26,734
أتعلم يا (بليك)؟
.أجل، هذا يستغرق وقتًا أطول من اللّازم

225
00:23:26,845 --> 00:23:28,233
.لنقم بتجربة أخرى -
.كلا، خذني أنا واترك الغلام -

226
00:23:28,273 --> 00:23:32,771
.يوجد طابور لسبب -
دع الفتى وخذني، أتطوع، اتفقنا؟ -

227
00:23:32,842 --> 00:23:35,843
أتطوع، ولن تضطر لسماع ترهاتي
.بعد الآن، ولن يرهق كلامي سمعك

228
00:23:35,880 --> 00:23:36,931
.(ترافيس) -
.(اصمت يا (نيك -

229
00:23:36,968 --> 00:23:39,997
لم تقتل شخصًا من نوعي، صحيح؟
.قومي، نحن قوم مختلفون

230
00:23:40,419 --> 00:23:42,111
.لسنا نتحول -
.الجميع يتحولون -

231
00:23:42,137 --> 00:23:43,678
.اثبت ذلك، اقتلني

232
00:23:44,152 --> 00:23:45,732
أتريد الموت؟

233
00:23:47,362 --> 00:23:49,081
.أرجوك

234
00:23:51,973 --> 00:23:55,603
.عجبًا، هذه سابقة

235
00:23:56,928 --> 00:23:57,821
.اتفقنا

236
00:23:59,302 --> 00:24:01,021
ما الفئة المكسيكية التي قلت إنك منها؟

237
00:24:01,255 --> 00:24:03,601
.ماوري

238
00:24:03,672 --> 00:24:05,700
!ماوري -
.ماوري، أجل -

239
00:24:08,063 --> 00:24:10,793
.أرأيت، سيمكنك قتل أول ماوري لك

240
00:24:11,035 --> 00:24:15,338
هذا عالم استثنائي، ألا توافقني؟ -
.بلى -

241
00:24:28,068 --> 00:24:29,658
أمر ذو جانبين سيء وحميد، صحيح؟

242
00:24:29,857 --> 00:24:31,678
تعجزين عن النوم بسبب ما يؤرقك

243
00:24:31,750 --> 00:24:34,935
أو بسبب البلايا
.التي تنتظرك حالما تستيقظين

244
00:24:35,658 --> 00:24:38,149
ما مرادك؟ -
.هذه المنطقة محروقة -

245
00:24:38,384 --> 00:24:39,455
.لا تنبغي عودتكم إلى الخارج

246
00:24:39,503 --> 00:24:42,984
.(تروي) -
.سنغادر، بوسعي أخذكما إلى الديار معي  -

247
00:24:43,437 --> 00:24:45,789
.(أنت و(أليشا -
وماذا عن (ترافيس)؟ -

248
00:24:46,752 --> 00:24:49,857
...مواردنا محدودة -
أهو حي؟ -

249
00:24:55,285 --> 00:25:00,938
.سأطلق سراه إن جئتما معي

250
00:25:04,334 --> 00:25:05,846
أهذه هي الحقيقة؟

251
00:25:07,291 --> 00:25:09,181
.(تروي)

252
00:25:09,464 --> 00:25:11,206
.(دعنا نرحل يا (تروي

253
00:25:11,285 --> 00:25:13,871
!(أرجوك دعنا نرحل يا (توري

254
00:25:20,960 --> 00:25:22,980
،خذها إلى بر الأمان
.سأجد أمك وأختك

255
00:25:23,006 --> 00:25:24,985
.اركض، اهرب

256
00:25:33,072 --> 00:25:34,653
!أمسكنا واحدًا

257
00:25:41,737 --> 00:25:44,641
!ليس أنت أيها النذل، بل هي
.هيا بنا لنذهب

258
00:25:44,668 --> 00:25:45,826
.أسرعي، أنت بخير

259
00:25:45,851 --> 00:25:47,736
،أسرعي، يمكننا فعلها
!أسرعي، هيا

260
00:25:47,762 --> 00:25:50,023
.هيا، لن نفعلها، أسرعوا

261
00:25:56,980 --> 00:25:58,738
!هنا

262
00:26:01,775 --> 00:26:03,373
!هيا

263
00:26:03,399 --> 00:26:04,430
!لا

264
00:26:08,035 --> 00:26:12,295
.أرجوك أردني في رأسي -
.صيد سعيد -

265
00:26:34,373 --> 00:26:36,119
ماذا حصل بحق السماء؟

266
00:26:36,441 --> 00:26:39,212
.قتل أحدنا، وهرب اثنان من ذويه

267
00:26:43,214 --> 00:26:44,862
.هذا يعقد الوضع

268
00:26:49,816 --> 00:26:54,957
قاطعت لتوك لحظة رقيقة
.(بيني وبين (ماديسون

269
00:26:59,613 --> 00:27:01,364
.هون عليك، إنهما بخير

270
00:27:03,306 --> 00:27:04,782
.سآخذهما إلى الديار

271
00:27:07,551 --> 00:27:09,508
.سأحافظ على سلامتهما

272
00:27:12,142 --> 00:27:13,205
.هيا

273
00:27:13,279 --> 00:27:16,403
.لنذهب إلى الأسفل -
.كلا -

274
00:27:16,597 --> 00:27:18,692
.ليس إلى المختبر

275
00:27:21,823 --> 00:27:25,705
.ترافيس) مميز، فعاملوه على قدر تميزه)

276
00:27:28,389 --> 00:27:30,140
.أعيدوه

277
00:27:35,162 --> 00:27:37,094
.هيا

278
00:27:37,397 --> 00:27:38,838
.هيا

279
00:27:41,203 --> 00:27:42,584
!هيا

280
00:27:43,375 --> 00:27:45,066
.يتحتم أن أنام

281
00:27:45,093 --> 00:27:46,847
،لا يمكننا التوقف بعد
.سآخذك لبر الأمان

282
00:27:52,426 --> 00:27:54,005
.إنّي أبطئك

283
00:27:56,520 --> 00:28:00,063
.لن أتركك

284
00:28:02,337 --> 00:28:04,902
.أبدًا

285
00:28:09,164 --> 00:28:10,399
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

286
00:28:10,470 --> 00:28:11,980
.علينا التحرك

287
00:29:00,252 --> 00:29:02,277
!إن تحركت تفقد عينك

288
00:29:02,349 --> 00:29:05,544
.أليشا)، جدي شاحنة تعمل) -
.سأجد (ترافيس) وأعاودك -

289
00:29:05,615 --> 00:29:07,537
!كف عن الحركة

290
00:29:07,609 --> 00:29:09,119
.توقف فحسب

291
00:30:27,371 --> 00:30:30,179
،كفوا عن أكل ضحاياهم بعد فترة
أعلمت ذلك؟

292
00:30:31,139 --> 00:30:32,958
.اكتشفنا شيئًا آخر

293
00:30:33,053 --> 00:30:35,380
.إن برد دم الضحية، يفقدون شهوتهم

294
00:30:36,790 --> 00:30:39,316
.وبالطبع تتحول عندئذٍ

295
00:30:39,609 --> 00:30:41,085
أرأيت كيف يسري الأمر؟

296
00:30:42,092 --> 00:30:46,154
،هكذا يُنتج الموتى الأحياء
.إنها الخطة الكبرى للطبيعة

297
00:31:04,274 --> 00:31:07,195
!تابع المضي -
!أفسحوا أيها المغفلون -

298
00:31:07,252 --> 00:31:09,972
من أي اتجاه يا (تروي)؟ -
.لستُ موقنًا -

299
00:31:10,006 --> 00:31:12,933
،لن أفقع عينك فحسب
!بل سأنشب هذه في دماغك اللعين

300
00:31:13,005 --> 00:31:17,819
.عندئذٍ لن تجدي رجل وستموتين -
وهل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟ -

301
00:31:18,736 --> 00:31:20,931
هل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟

302
00:31:21,038 --> 00:31:23,241
!يسارًا وراء هذا البناء

303
00:31:23,347 --> 00:31:25,551
!تراجعوا

304
00:31:28,207 --> 00:31:29,618
!بوسعك فعلها

305
00:31:29,667 --> 00:31:32,692
،هيا، أحسنت
!يعجبني أسلوب المجالد هذا يا صاح

306
00:31:32,719 --> 00:31:34,198
!إنك مبدع

307
00:31:39,927 --> 00:31:43,963
!أعتقد أنّي قادر

308
00:31:44,026 --> 00:31:46,077
.لا أظنني قادرًا -
.أنا أيضًا لا أظنه قادرًا -

309
00:31:46,126 --> 00:31:47,527
.أراهن عليه -
بكم تراهن؟ -

310
00:31:47,650 --> 00:31:51,192
بـ 20 ألفًا؟
من يقبل هذا الرهان؟

311
00:31:51,470 --> 00:31:53,363
.القرار لكم

312
00:31:53,435 --> 00:31:56,569
.بدأنا الرهان هنا

313
00:33:04,548 --> 00:33:06,338
...إنّ منبهر جدًا

314
00:33:07,570 --> 00:33:08,719
.أيها السيد الماوري

315
00:33:13,855 --> 00:33:16,170
.لكن عليك ادخار قوتك

316
00:33:19,350 --> 00:33:20,691
.فستحتاج إليها

317
00:33:23,081 --> 00:33:25,468
أي اتجاه؟

318
00:33:26,857 --> 00:33:29,129
.تنشدين رجلًا ميتًا

319
00:33:32,636 --> 00:33:35,407
...قلت إنك لم تقتله، قلتَ

320
00:33:36,012 --> 00:33:38,576
.قلت إنك ستطلق سراحه

321
00:33:40,708 --> 00:33:42,937
ماذا فعلت؟

322
00:33:43,147 --> 00:33:46,186
!أخبرني بما فعلت -
!سيدتي -

323
00:33:46,353 --> 00:33:48,254
.أرجوك اتركي أخي -
.(جايك) -

324
00:33:48,451 --> 00:33:50,288
!(أبعدها عني يا (جايك

325
00:33:50,397 --> 00:33:52,816
أين أسرتي؟ -
...أرجوك، أعرف أخي -

326
00:33:52,842 --> 00:33:55,546
أين أسرتي؟ -
!لا أدري -

327
00:33:55,588 --> 00:33:57,524
أعرف أخي كفاية
.وأعلم أنه جلب هذا على نفسه

328
00:33:57,550 --> 00:33:59,245
!(جايك) -
...أعرف ذلك، إنما -

329
00:33:59,794 --> 00:34:03,175
.أود استرداد أسرتي فحسب -
.اتفقنا -

330
00:34:03,263 --> 00:34:07,082
،إليك عنه وسأعطيك مرادك
.سأجد أسرتك، أعدك

331
00:34:08,699 --> 00:34:10,640
انظري حولك يا سيدتي
.ليس لديك مهرب

332
00:34:14,670 --> 00:34:16,313
.سأجد أسرتك

333
00:34:18,936 --> 00:34:21,459
.أود استرداد أسرتي -
.اتفقنا -

334
00:34:27,900 --> 00:34:29,827
!(توقف يا (تروي

335
00:34:29,893 --> 00:34:32,717
!توقف

336
00:34:32,760 --> 00:34:34,481
!(لا نؤذي النساء يا (تروي

337
00:34:34,507 --> 00:34:36,289
.هذه ليست شيمتنا -
!(كنت سأنقذها يا (جايك -

338
00:34:36,315 --> 00:34:40,212
إذًا أين أسرتها؟ -
.رجلها في الحفرة -

339
00:34:43,688 --> 00:34:47,934
!لا يمكنني -
.كلا، لا يمكننا التوقف -

340
00:34:48,077 --> 00:34:50,416
.لا يمكنتنا التوقف -
!لا يمكنني -

341
00:34:50,587 --> 00:34:52,312
.صهٍ

342
00:34:52,384 --> 00:34:54,277
.صهٍ

343
00:35:13,136 --> 00:35:14,822
!(نيك)

344
00:35:25,786 --> 00:35:27,818
!(نيك) -
!النجدة -

345
00:35:27,888 --> 00:35:29,747
!أنا هنا -
!النجدة -

346
00:35:29,853 --> 00:35:31,954
!النجدة

347
00:35:33,352 --> 00:35:34,487
!هاك

348
00:35:35,536 --> 00:35:37,655
!أنجدينا هنا

349
00:35:48,123 --> 00:35:49,256
!(نيك)

350
00:35:50,432 --> 00:35:53,670
!(أليشا) -
!لا -

351
00:36:08,013 --> 00:36:09,459
.(ترافيس)

352
00:36:11,081 --> 00:36:12,268
!أخرجوه

353
00:36:12,294 --> 00:36:13,325
.(مادي) -
.(ترافيس) -

354
00:36:13,351 --> 00:36:15,009
.(مادي)

355
00:36:16,259 --> 00:36:18,214
.بحق المسيح، تعال إلى هنا

356
00:36:21,491 --> 00:36:23,293
!مهلًا

357
00:36:23,391 --> 00:36:25,302
أتود تعلم شيء؟
!سأعلمك شيئًا

358
00:36:25,328 --> 00:36:26,989
!أيها الحقير
.حاول قتلي

359
00:36:27,015 --> 00:36:28,624
.نحن بخير -
.حاول قتلنا -

360
00:36:28,695 --> 00:36:31,688
.(نحن آمنون وسالمون يا (ترافيس

361
00:36:31,770 --> 00:36:35,321
.وجدت (نيك) يا (مادي)، إنه هنا

362
00:36:37,003 --> 00:36:39,171
أينَه؟ -
!أمي -

363
00:36:39,348 --> 00:36:41,069
.رباه -
.أمي -

364
00:36:53,860 --> 00:36:56,287
.(نيك) -
.دعوه يذهب -

365
00:37:27,502 --> 00:37:29,563
،عليك إعادة التفكير
.لا توجد وجهات آمنة

366
00:37:29,589 --> 00:37:31,042
.(سنتجه جنوبًا عودة إلى (تيخوانا

367
00:37:31,068 --> 00:37:33,006
.الحدود تعج بهم -
.إذن نذهب شمالًا إلى ديارنا -

368
00:37:33,372 --> 00:37:35,192
.لا ديار إلّا إن بنيتها

369
00:37:35,431 --> 00:37:37,840
،بوسعي توصيلكم شرقًا
.أقلها تلتقطون أنفاسكم

370
00:37:37,994 --> 00:37:39,524
.إنه ملاذ

371
00:37:39,975 --> 00:37:43,549
.أجل، سمعنا هذا قبلًا -
.أبي تجهز لنهاية العالم -

372
00:37:43,621 --> 00:37:47,065
.المزرعة آمنة وفيها أناس طيبون -
أناس طيبون؟ -

373
00:37:47,678 --> 00:37:50,290
،ما (تروي) إلّا رجل ضمن آخرين
.لا يوجد أحد هناك مثله

374
00:37:50,362 --> 00:37:53,192
،لكنه مسموح له بالحياة
.وآخرون هنا سمحوا بحدوث هذا

375
00:37:53,218 --> 00:37:55,108
.لن يسمح له هناك فعل ما فعله هنا

376
00:37:57,308 --> 00:37:58,715
.نحتاج إلى استرداد أسلحتنا

377
00:38:09,017 --> 00:38:11,129
"!تأكد من تأمين كل شيء"

378
00:38:18,803 --> 00:38:20,107
.انظر

379
00:38:24,245 --> 00:38:25,652
.شكرًا لك

380
00:38:28,536 --> 00:38:30,459
.تحتم أن أسترجعه

381
00:38:48,242 --> 00:38:50,610
.لم أتأسف، لكنّي آسفة

382
00:38:52,817 --> 00:38:53,948
.إنّي في شدة الأسف

383
00:38:56,393 --> 00:39:00,654
.لكنّي هنا، أسرتك هنا

384
00:39:03,855 --> 00:39:05,985
.ستعود أُلفتنا قريبًا

385
00:39:07,432 --> 00:39:08,978
.أنا كما يرام الآن

386
00:39:10,493 --> 00:39:11,866
.انا بخير

387
00:39:13,451 --> 00:39:14,755
.أنا معك

388
00:39:33,019 --> 00:39:35,183
.هلموا إلى الخارج يا رفاق

389
00:39:38,453 --> 00:39:39,999
.بلاك)، اتركنا على انفراد)

390
00:39:54,685 --> 00:39:57,114
.ادخل واجلب الوقود واخرج

391
00:39:57,446 --> 00:39:59,636
.أجريت بحثًا

392
00:39:59,837 --> 00:40:02,590
...ووثقت -
.كلّا، إنك قتلت أناسًا أبرياء -

393
00:40:02,626 --> 00:40:05,414
،المرضى والجرحى فحسب
.أناس كانوا سيموتون بأي حال

394
00:40:05,519 --> 00:40:08,784
من أنت لتقول هنا؟
من أنت لتقول إنهم كانوا سيموتون؟

395
00:40:10,472 --> 00:40:15,593
،هذا حجر صحيّ
.المكان برمته حجر صحيّ

396
00:40:17,487 --> 00:40:19,102
.أقلّه نتعلم

397
00:40:23,059 --> 00:40:25,088
ماذا تتعلم؟

398
00:40:25,706 --> 00:40:28,768
.هذا لأجل أبينا

399
00:40:29,902 --> 00:40:31,928
.سينالها -
.كلا، لن ينالها -

400
00:40:32,271 --> 00:40:35,024
،(بحق المسيح يا (تروي
لمَ أرسلك إلى هنا برأيك؟

401
00:40:37,297 --> 00:40:39,392
.نفي فرد لإنقاذ الآخرين

402
00:42:38,963 --> 00:42:40,370
.أتفهم خوفك

403
00:42:40,486 --> 00:42:43,545
.لستُ خائفة -
.لا تعرفينني -

404
00:42:43,615 --> 00:42:45,230
لو كنت مكانك، لهربت بعد
.ما رأيته من أسرتي

405
00:42:45,300 --> 00:42:48,974
،نبني كيانًا في الديار
.كيان مع مستقبل، دعينا أريكه

406
00:42:49,221 --> 00:42:52,898
،إن رأيته وتراءى لك هراء، فلا بأس
.سأمدك باللوازم وأرسلك إلى طريقك

407
00:42:52,970 --> 00:42:53,999
.المفاتيح من فضلك

408
00:42:56,821 --> 00:42:59,578
ألا تدينين لأسرتك بالمزيد؟ -
.هذا ليس من شأنك -

409
00:42:59,604 --> 00:43:01,187
.ماديسون)، إن سلكتم أي طريق أخرى ستموتون)

410
00:43:01,257 --> 00:43:03,538
صحيح، أتحب أخاك؟

411
00:43:10,000 --> 00:43:13,345
.المفاتيح، علينا الذهاب

412
00:43:20,264 --> 00:43:22,991
!(علينا الذهاب فورًا يا (ترافيس

413
00:43:23,062 --> 00:43:24,804
!(أقلعي يا (تشارلين

414
00:43:26,122 --> 00:43:27,702
!(وراؤك يا (نيك

415
00:43:30,663 --> 00:43:32,964
!اضربوا كل منهم طلقتين في الرأس

416
00:43:44,931 --> 00:43:46,033
!أمي

417
00:43:52,157 --> 00:43:54,390
!تعالوا هنا -
.خذيها إلى المروحية -

418
00:43:54,496 --> 00:43:56,179
لوسي)؟)

419
00:43:58,692 --> 00:44:00,443
!(ترافيس)

420
00:44:00,617 --> 00:44:02,718
!(ترافيس)

421
00:44:05,671 --> 00:44:06,736
!هيا

422
00:44:46,421 --> 00:44:48,775
!هيا ادلفا

423
00:44:49,718 --> 00:44:51,970
.ادلفاء إلى الشاحنة، هيا

424
00:44:55,196 --> 00:44:57,795
!ادلفا -
!هيا -

425
00:45:04,959 --> 00:45:06,160
!(ترافيس)

426
00:45:24,026 --> 00:45:26,396
!هيا بنا

427
00:45:31,754 --> 00:45:33,682
!سنقابلهم هناك

428
00:45:34,368 --> 00:45:36,855
.سنذهب جميعًا إلى المكان عينه

429
00:46:22,359 --> 00:46:24,124
ترافس)، هل بارحا نطاق الخطر؟)

430
00:46:28,108 --> 00:46:30,255
!(ترافيس) -
.إنهما بأمان -

431
00:46:30,951 --> 00:46:33,162
.لقد نجحا في الابتعاد، إنهما في أمان

432
00:47:07,604 --> 00:47:16,750
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>